File name: | FXSCOMPOSERES.dll.mui |
Size: | 35328 byte |
MD5: | 92cc988dc003c6b3737d3186f7e2fb0d |
SHA1: | 98d2706fa1434057e173d498c847a00344126ffd |
SHA256: | 1d3a23c8773979be0bcf1621a406f0e1500d6217c3bf0d102f0f79df2f6e805f |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Japanese | English |
---|---|---|
1 | 選択された項目に使用するコマンドです。 | Contains commands for working with the selected items. |
7 | アイテムを編集するコマンドです。 | Contains commands for creating editing items. |
8 | メッセージ、人、およびテキストを検索するコマンドです。 | Contains commands for finding messages, people and text. |
9 | 表示を変更するコマンドです。 | Contains commands for changing the view. |
15 | メッセージ用のコマンドです。 | Contains commands relating to a message. |
19 | メールまたはニュースのヘルプのコマンドです。 | Contains command to assist you while working with mail and news. |
22 | ヘルプのコマンドです。 | Contains commands for getting help. |
24 | メッセージにアイテムを挿入するコマンドです。 | Contains commands for inserting items into the message. |
25 | メッセージ アイテムの書式を変更するコマンドです。 | Contains commands for formatting items in the message. |
26 | メッセージの重要度を設定するコマンドです。 | Contains commands to set the priority of the message. |
39 | ツール バーを構成するコマンドです。 | Contains commands for configuring the toolbar. |
100 | 選択されたメッセージを開きます。 | Opens the selected messages. |
116 | 選択されたメッセージを印刷します。 | Print the selected message. |
122 | メッセージのプロパティを表示します。 | Displays the properties for the message. |
123 | Windows Mail を閉じます。 | Closes Windows Mail. |
124 | 選択されたテキストをクリップボードにコピーします。 | Copies the selected text to the clipboard. |
125 | すべての項目またはテキストを選択します。 | Selects all items or text. |
128 | このメッセージを削除します。 | Deletes this message. |
134 | アドレス帳やインターネット上で人を検索することができます。 | Finds people in your address book or on the Internet. |
135 | 現在のメッセージでテキストを検索します。 | Finds text in the current message. |
145 | 前のメッセージに切り替えます。 | Switches to the previous message. |
146 | 次のメッセージに切り替えます。 | Switches to the next message. |
171 | メッセージを直ちに送信します。 | Sends the message to the recipients immediately. |
172 | このメッセージの送信を一時停止します。 | Pauses this message for sending. |
173 | このメッセージの送信を再開します。 | Resumes this message for sending. |
174 | このメッセージの送信を再起動します。 | Restarts this message for sending. |
175 | この受信メッセージを再割り当てします。 | Reassigns this received message. |
176 | 送信者へ返信します。 | Replies to the sender. |
180 | このメッセージを転送します。 | Forwards this message. |
181 | このメッセージを電子メールとして転送します。 | Forwards this message as Email. |
182 | メッセージを開封済みにします。 | Marks the message as read. |
183 | メッセージを未開封にします。 | Marks the message as unread. |
199 | アドレス帳が開き、ユーザーの連絡先を管理できます。 | Opens the Address book to manage the user’s contacts |
200 | [FAX のオプション] ダイアログが開き、メッセージの設定を構成できます。 | Brings up the Fax Options dialog to configure settings for the message |
226 | プログラム情報、バージョン、および著作権を表示します。 | Displays program information, version number, and copyright. |
227 | メッセージを [下書き] フォルダーに保存します。 | Saves the message to your drafts folder. |
228 | このウィンドウを閉じます。 | Closes the window. |
229 | 直前の操作を取り消します。 | Undoes the last action. |
230 | 選択されたテキストを切り取ってクリップボードに移動します。 | Removes the selected text and copies it to the clipboard. |
231 | テキストをクリップボードから選択した位置に挿入します。 | Inserts the text from the clipboard to the selected location. |
233 | ステータス バーの表示/非表示を切り替えます。 | Shows or hides the status bar. |
234 | 書式バーの表示/非表示を切り替えます。 | Shows or hides the formatting toolbar. |
235 | 選択されたテキストのフォントやほかの書式を変更します。 | Changes the font and character spacing formats of the selected text. |
236 | レイアウト表示または標準表示に表示を切り替えます | Switches the view to the Layout View or to the Normal View |
237 | メッセージにファイルを添付ファイルとして挿入します。 | Inserts Files to include as an attachment to the message. |
238 | 選択されたファイルからテキストを挿入します。 | Inserts the text from the selected file. |
239 | メッセージに画像を挿入します。 | Inserts a picture into the message. |
240 | FAX の送信時にメッセージにページ区切りを挿入します。 | Inserts a Page Break into the message when faxed |
241 | メッセージに水平線を挿入します。 | Inserts a horizontal line into the message. |
244 | メッセージの重要度を高にします。 | Sets the priority of the message to high. |
245 | メッセージの重要度を通常にします。 | Sets the priority of the message to normal. |
246 | メッセージの重要度を低にします。 | Sets the priority of the message to low. |
247 | メッセージのテキストを左揃えにします。 | Left justifies the text in the message. |
248 | メッセージのテキストを中央揃えにします。 | Centers the selected text in the message. |
249 | メッセージのテキストを右揃えにします。 | Right justifies the text in the message. |
251 | 選択された段落に数字を設定します。 | Sets numbers to the selected paragraph. |
252 | 選択された段落を箇条書きにします。 | Sets bullets to the selected paragraph. |
253 | 選択された段落のインデント幅を増やします。 | Increases the indent of the selected paragraph. |
254 | 選択された段落のインデント幅を減らします。 | Decreases the indent of the selected paragraph. |
255 | スキャナーからのページをメッセージに挿入します。 | Insert pages from Scanner into the message |
261 | 選択されたテキストにハイパーリンクの関連付けを行います。 | Modifies the selected text to associate it as a hyperlink. |
264 | 有効なディレクトリ サービス アカウントでアドレスを確認します。 | Checks the addresses with the enabled directory service accounts. |
265 | アドレス帳が開き、連絡先を選択できます。 | Brings up the Address Book to choose recipients. |
267 | ドラッグ アンド ドロップのアクションを取り消します。 | Cancels the drag and drop action. |
272 | 添付ファイルを関連付けされたクイック ビュー アプリケーションで開きます。 | Opens the attachment with a registered quick view application. |
283 | 選択されたフォルダーを指定した場所に移動します。 | Moves the selected folder to the specified location. |
322 | 追加アイテムを添付ファイルとしてメッセージに追加します。 | Adds additional items as attachments to the message. |
323 | メッセージから選択された添付ファイルを削除します。 | Removes the selected attachment from the message. |
454 | メッセージの配置を変更したり、箇条書きの設定ができます。 | Changes the alignment and adds/removes bullets to the selected text. |
465 | 新しいメール メッセージを作成します。 | Creates a new message. |
466 | [送信者情報] ダイアログが開き、メッセージの送信者情報を構成できます。 | Brings up the Sender Info dialog to configure sender information for the message |
2102 | メッセージの作成 | Write Message |
2104 | 印刷 | |
2111 | 検索 | Find |
2116 | FAX として転送 | Forward as Fax |
2118 | 返信 | Reply |
2119 | 全員へ返信 | Reply All |
2122 | 元に戻す | Undo |
2124 | 選択した受信者に FAX を送信します。 | Send a fax to the recipient or recipients that you’ve selected. |
2126 | 切り取り | Cut |
2127 | コピー | Copy |
2128 | 貼り付け | Paste |
2129 | [Windows アドレス帳] フォルダーのエントリを使用して、受信者情報を確認します。 | Confirm recipient information using entries from your Windows Contacts folder. |
2130 | 受信者の選択 | Select Recipients |
2131 | 現在の FAX に、ドキュメント、ファイル、または画像を挿入します。 | Insert a document, file, or picture in the current fax. |
2132 | 前へ | Previous |
2133 | 次へ | Next |
2151 | [Windows アドレス帳] フォルダーから FAX の宛先を選択します。 | Select fax recipients from your Windows Contacts folder. |
2159 | 改ページの挿入 | Insert Page Break |
2171 | FAX を確認または応答する方法を受信者が決める際に役立つ、現在の FAX の重要度を示します。 | Indicate the importance of the current fax to help recipients decide how to review or respond to it. |
2173 | 連絡先 | Contacts |
2174 | 現在の場所のダイヤル情報を正しく使用するために、FAX 番号の書式を設定します。 | Format a fax number to correctly use a dialing rule for your location. |
2175 | ||
2176 | [下書き] フォルダーに FAX のコピーを保存します。 | Save a copy of a fax in your Drafts folder. |
2177 | [ピクチャ] フォルダーまたは別のフォルダーの画像を挿入します。 | Insert a picture from your Pictures folder or another folder. |
2178 | スキャンしたドキュメントまたは画像を現在の FAX に挿入します。 | Insert a scanned document or picture in the current fax. |
2179 | 電子メールとして転送 | Forward as Email |
3486 | 10 | 10 |
3487 | MS UI Gothic | Arial |
4001 | FAX のオプション | Fax Options |
4018 | FAX オプションのエラー | Fax Options Error |
4019 | 電子メール ID は空にできません。 | The email id cannot be empty. |
4033 | 高 | High |
4034 | 標準 | Normal |
4035 | 低 | Low |
4204 | 送信者情報 | Sender Information |
4205 | この情報は、送付状のフィールドに記載されます。 | This information will be included on your cover pages |
4211 | Windows FAX とスキャン | Windows Fax and Scan |
4222 | (なし) | (None) |
4223 | 新しい規則... | New rule... |
4225 | 宛先: | To: |
4226 | CC: | Cc: |
4227 | 件名: | Subject: |
4228 | アドレス帳 | Address Book |
4230 | ダイヤル情報: | Dialing rule: |
4231 | アカウント: | Account: |
4232 | 発信元: | From: |
4233 | 送付状: | Cover Page: |
4251 | 送付状のメモ: | Cover page notes: |
4260 | FAX のコピーは [下書き] フォルダーに保存されました。 | Windows saved a copy of the fax in your Drafts folder. |
4266 | なし | none |
4267 | FAX メッセージ | Fax Message |
4268 | 一覧から受信者を選びます | Select recipients from a list |
4269 | 送付状を選びます | Select a cover page |
4270 | 件名を入力します | Type a subject |
4271 | FAX 番号をセミコロンで区切って入力します | Type fax numbers separated by semicolons |
4272 | 受信者にメモを入力します | Type notes to recipients |
4273 | ダイヤル情報を使います (オプション) | Use a dialing rule (optional) |
4274 | このメッセージへの変更を保存しますか? | Do you want to save changes to this message? |
4277 | 今後、このメッセージを表示しない(&D) | &Don’t show this message again |
4286 | 日時 : | Date: |
4297 | このメッセージのいくつかの添付ファイルは正しく表示されていません。 | Some of the attachments failed to display correctly for this message. |
4298 | 新しい FAX | New Fax |
4299 | 添付: | Attach: |
4300 | 添付ファイルに名前を付けて保存 | Save Attachment As |
4301 | メッセージに添付ファイルを挿入します。 | Insert the attachment for the message |
4332 | 添付ファイル (*.*)|*.*|| | Attachment (*.*)|*.*|| |
4345 | 転送 | Forward |
4347 | 送信者へ返信 | Reply to Sender |
4351 | eml | eml |
4354 | メッセージに名前を付けて保存 | Save Message As |
4355 | メッセージを保存できません。 | Unable to save the message. |
4407 | その文字はここには入力できません。 | This is an unacceptable character here. |
4430 | 番号作成ヘルパー エラー | Compose Number Helper Error |
4431 | 無効な受信者名です。 | Invalid Recipient Name. |
4434 | Re: | Re: |
4435 | Fw: | Fw: |
4436 | 選択された国/地域には市外局番が必要です。 | The selected country requires an area code. |
4437 | 国/地域番号が違います。 | Bad country code. |
4444 | 受信者名にセミコロンは使えません。 | Semi colons are not allowed in Recipient Name. |
4445 | ここには数字のみを入力してください。 | You can only type a number here. |
4446 | 無効な FAX 番号です。 | Invalid Fax Number. |
4453 | テキスト ファイル (*.txt)|*.txt|| | Text Files (*.txt)|*.txt|| |
4454 | すべてのファイル (*.*)|*.*|| | All Files (*.*)|*.*|| |
4455 | 添付(&A) | &Attach |
4456 | 添付ファイルの挿入 | Insert Attachment |
4458 | ここにはディレクトリは作成できません。 ディレクトリへのショートカットを作成しますか? | You cannot drop directories here. Would you like to make shortcuts to directories? |
4459 | これらの添付ファイルを削除するか 確認してください。 |
Please confirm that you wish to remove these attachments. |
4477 | 変更を保存しますか? | Do you want to save your changes? |
4502 | メッセージの受信者を指定してください。 | You must specify some recipients for the message. |
4505 | 全般 | General |
4506 | 詳細 | Details |
4507 | このメッセージへの返信または転送中にエラーが発生しました。 | An error occurred replying to or forwarding this message. |
4519 | (件名なし) | (No subject) |
4525 | 受信者 | Recipient |
4536 | 件名フィールドは空白にできません。 | The subject field cannot be blank. |
4537 | メール (*.eml)|*.eml|| | Mail (*.eml)|*.eml|| |
4538 | 送付状、メッセージ、または添付ファイルがある必要があります。 | At least a cover page or some message or some attachments need to be present. |
4578 | (作成中) | (Under Composition) |
4615 | アドレス帳を開けません。 アドレス帳が正しくインストールされていない可能性があります。 | Unable to open the Address Book. The Address Book may not be installed properly. |
4644 | メッセージの受信者(&M): | &Message recipients: |
4645 | エラーが発生しました。アドレス帳に受信者を 1 人以上追加できませんでした。 | An error occurred. Could not add one or more of the recipients to the address book. |
4646 | このアドレス用のプロパティを取得できません。 | Could not get properties for this address. |
4647 | このメッセージの受信者の名前に、無効な名前があります。 名前を確認してください。 | Some of the recipients for this message are not valid. Please verify the names. |
4649 | 受信者を選択できません。 | Unable to choose recipients. |
4650 | この連絡先は、既にアドレス帳に存在します。 | This contact is already in your address book. |
4657 | フォルダーを選択してください: | Please select a folder: |
4658 | 受信した FAX を自動的に印刷するには、プリンターを選択する必要があります。 | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
4659 | 指定されたフォルダーは見つかりませんでした。フォルダーを検索するか、または別のフォルダーを選択してください。 | The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder. |
4660 | 指定した名前は長すぎます。これより短い名前を指定してください。 | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
4661 | この操作を完了するために必要なセキュリティのアクセス許可がありません。詳細については、FAX 管理者に問い合わせてください。 | You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information. |
4662 | エラーが発生しました。操作を後でやり直すか、または管理者に問い合わせてください。 | An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator. |
4663 | メモリ不足のため操作を完了できません。いくつかのアプリケーションを閉じ、再試行してください。 | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
4665 | アカウントを削除すると、この FAX モデムまたはサーバー接続を使用して FAX を送受信できなくなります。アカウントを削除しますか? | If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account? |
4667 | FAX を送信するには、最初に FAX モデムかサーバーに接続する必要があります。FAX を送受信するためにコンピューターをセットアップする方法を参照するには、「ヘルプとサポート」を参照してください。 | To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support. |
4676 | メッセージは送信できませんでした。 | The message could not be sent. |
4677 | 指定されたアカウントが Windows FAX とスキャンで見つかりませんでした。別のアカウントでこの FAX を送信するか、このアカウントを Windows FAX とスキャンに追加してからやり直してください。 | The specified account could not be found on Windows Fax and Scan. You need to either send this fax with a different account or add this account to Windows Fax and Scan and try again. |
4678 | Windows FAX とスキャンでアカウントが構成されていません。この FAX を下書きとして保存し、Windows FAX とスキャンにアカウントを構成してから、下書きを開いて送信し直してください。 | There is no account configured in Windows Fax and Scan. Save this fax as draft, configure an account in Windows Fax and Scan, open the draft and then try sending. |
4679 | 選択されたアカウントに関連付けられている送付状を取得できません。 | Unable to retrieve cover pages associated with the selected account. |
4680 | このコンピューターは、選択された FAX サーバー上の FAX プリンターに接続されていません。 FAX の内容を表示するには、FAX サーバー上の FAX プリンターに接続する必要があります。FAX プリンターに今すぐ自動接続するには [はい] を、[FAX の構成] ページに戻るには [いいえ] をクリックしてください。 |
This machine is not connected to the Fax Printer on the selected Fax Server. Connecting to the Fax Printer on the Fax Server is required to render the fax content. Click Yes to connect to the Fax Printer automatically now, or No to return to the Fax compose page. |
4681 | FAX プリンターを追加できませんでした。 | Could not add the fax printer. |
4682 | この FAX の下書きコピーを保存できません。後でやり直してください。 | Windows cannot save a Draft copy of this fax. Please try again later. |
4683 | FAX の送信中にエラーが発生しました。 サーバーでサポートされていない配信済みメッセージを付けて FAX を送信しようとしたことが原因と考えられます。配信済みメッセージを付けずに送信してください。 |
There was an error sending the fax. This can be possibly because you are trying to send the fax with delivery receipts which are not supported by the server. Please try sending without receipts. |
4723 | エラーが発生しました。 | An error has occurred. |
4724 | Cc(&C): | &Cc: |
4734 | 件名のないこの FAX を送信しますか? | Are you sure that you want to send this fax without a subject? |
4745 | 削除 | Delete |
4753 | %1 - %2 | %1 - %2 |
4766 | BCC : | Bcc: |
4770 | メモリが足りません。 | There is not enough memory. |
4771 | ディスク領域が足りません。 | There is not enough disk space. |
4779 | このメッセージの受信者の中には、使用中のアドレス帳に名前がない人がいます。 | Some of the recipients for this message no longer exist in your address book. |
4790 | ヘルプの表示 | View Help |
4839 | 通常 | Normal |
4953 | OK | OK |
4954 | はい(&Y) | &Yes |
4955 | いいえ(&N) | &No |
4956 | キャンセル | Cancel |
5025 | 宛先(&T): | &To: |
5026 | 送信者(&O): | Fr&om: |
5070 | いくつかのファイルが見つからなかったため、メッセージに添付できませんでした。 | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. |
5234 | この操作は完了しませんでした。 RICHED32.DLL を読み込めませんでした。 再インストールしてください。 | The operation could not be completed. RICHED32.DLL failed to load. Please re-install. |
5235 | アドレス帳を読み込めませんでした。 | The Address Book failed to load. |
5236 | アドレス帳を起動できませんでした。 | The Address Book could not be launched. |
5237 | メッセージ本体の方向を右から左に変更できませんでした。 | The body direction could not be set to right-to-left. |
5238 | 受信者が FAX 送信者を特定する際の助けになるように、送付状には一般的に名前、FAX 番号、電子メール アドレスなどの情報が含まれています。情報を追加しますか? | Cover pages typically contain information such as your name, fax number, or e-mail address to help recipients identify who is sending a fax. Do you want to add your information now? |
5239 | 添付ファイルが無効です。添付ファイルを確認して、やり直してください。 | Invalid attachment, please check the attachment and try again. |
5240 | プレビュー | Preview |
5241 | 別のドキュメントが印刷されています。後でやり直してください。 | Another document is being printed. Please try after some time. |
5242 | 他の印刷ジョブが完了するまで待機しています | Waiting for other print jobs to complete |
5243 | FAX を印刷してプレビューを生成しています | Printing fax for generating preview |
5244 | ジョブ キューに FAX を送信しています | Submitting fax to job queue |
5245 | 選択したプリンターを使って FAX を送信するには、最初に FAX アカウントを作成する必要があります。代わりに既定の FAX アカウントを使って、この FAX を送信します。詳細については、ヘルプとサポートで「FAX を送受信するためのコンピューターのセットアップ」を検索してください。 | To send faxes using the printer that you selected, you must first create a fax account. Windows will send this fax using your default fax account instead. For more information, search for 'set up your computer to send and receive faxes' in Help and Support. |
5261 | システム既定 (不明) | System Default (Unknown) |
5403 | コマンドを実行できませんでした。 | The command failed to execute. |
5421 | Bcc(&B): | &Bcc: |
5422 | このメッセージを開いているときにエラーが発生しました。 | There was an error opening this message. |
5583 | このドキュメントはフレームが使用されていて、編集することはできません。 元のメッセージは添付されています。 | This document contains frames, which cannot be edited. The original document is attached. |
5596 | この名前はアドレス帳にありません。 | This name could not be found in your address book. |
5598 | ダイヤル情報を使用して FAX を送信する場合は、正規の形式で受信者 FAX 番号を入力する必要があります。例: +1 (111) 111-1111 | To send the fax using a dialing rule, you need to enter recipient numbers in canonical format. For example: +1 (111) 111-1111 |
5599 | 選択されたサーバーでは、配信確認メッセージはサポートされていません。メッセージのオプションで配信確認メッセージを [なし] に設定するか、またはサーバーを変更してください。 | Delivery Receipts are not supported by the selected server. Please select Receipt type None from Message Options or change the server. |
5600 | HTML 形式のファイルを FAX に添付することはできません | HTML type files cannot be attached in the fax |
5601 | この添付ファイルの形式を FAX 送信またはプレビューすることはできません。.tif ファイルの印刷を可能にするプログラムをインストールし、添付ファイルを .tif ファイルとして保存してからやり直してください。 | Windows can't fax or preview the attached file type. Try installing a program that allows you to print .tif files, save the attached file as a .tif file, and then try again. |
5718 | HTML ファイル (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| | HTML Files (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| |
5733 | 添付ファイル | Attachment |
5861 | %luKB | %luKB |
5981 | ファイルが存在しないためか、ほかのアプリケーションが使用しているため、ファイル '%s' を開けませんでした。 | The file '%s' could not be opened because it does not exist, or is being used by another application. |
6160 | グループの受信者に、FAX 番号のない受信者が存在します。[OK] をクリックすると、有効な FAX 番号のある受信者だけに FAX が送信されます。 | One or more of the recipients in a group is missing a fax number. If you press Ok, the fax will just be sent to the recipients with valid fax numbers. |
6161 | この受信者の SMTP アドレスが見つかりませんでした。別のアドレスを選択してください。 | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6162 | 受信者として配布リストを使用することはできません。1 人の受信者を選択してください。 | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6163 | (個人用) | (Personal) |
6193 | このメッセージの本文を表示できませんでした。 | The body of this message could not be displayed. |
6294 | 重要度が '低' に設定されています | is Low Priority |
6295 | 重要度が '高' に設定されています | is High Priority |
6541 | '%s' を保存中... | Saving '%s'... |
6542 | 受信者の中に、FAX アドレスが指定されていないユーザーが存在します。 アドレス帳で、すべての受信者の FAX アドレスが入力されていることを確認してください。 | One or more recipients do not have a fax address. Please check your Address Book and make sure all the recipients have a valid fax address. |
6617 | 添付 | Attach |
6624 | 確認 | Check |
6625 | 重要度 | Priority |
6649 | このメッセージの状況 : %s | This message %s. |
6895 | いくつかのファイルが見つからなかったため、メッセージに添付できませんでした。 このままメッセージを送信しますか? | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. Would you like to send the message anyway? |
6903 | Unicode テキスト ファイル (*.txt)|*.txt|| | Unicode Text Files (*.txt)|*.txt|| |
6904 | 送信 | Send |
6906 | FAX をプレビューするには、まず FAX モデムまたはサーバーに接続する必要があります。[下書き] フォルダーにコピーを保存し、FAX を送受信するように Windows を設定してからやり直してください。 | To preview a fax, you must first connect to a fax modem or server. Save a copy in your Drafts folder, set up Windows to send and receive faxes, and then try again. |
6907 | このファイル形式ではプレビューを表示できません | Preview cannot be displayed for this file type |
6908 | ビットマップ ファイル (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|すべての画像ファイル|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|すべてのファイル|*||| | Bitmap Files (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|All Picture Files|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|All Files|*||| |
6909 | 画像 | Picture |
6910 | FAX の送信中にエラーが発生しました。原因は、この FAX の送信時に異なる印刷解像度が使用されたことにあります。FAX のすべての添付ファイルに同じ解像度を使用してください。 | There was an error in sending the fax. The error can be because of different print resolutions used in sending various parts of this fax. Please use the same resolution for all the attachments in the fax. |
6911 | 社外秘 | Confidential |
6912 | 緊急 | Urgent |
6913 | お知らせ | FYI |
6914 | 一般 | Generic |
7001 | スキャナーが検出されませんでした。スキャナーがインストールされている場合は、電源が入っていることとコンピューターに接続されていることを確認して、再試行してください。 スキャナーの追加とトラブルシューティングの詳細は、ヘルプとサポートを参照してください。 |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
7002 | スキャナーの適切な位置にページを置いてください。スキャンを開始する準備が整ったら、[OK] をクリックしてください。 | Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning. |
7003 | スキャンできません。スキャナーが正しく構成されているかどうかを確認してください。必要であればドライバーを更新または再インストールして、再試行してください。 | Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again. |
7004 | スキャナーでは、FAX へのスキャンの既定の設定がサポートされていません。スキャナーの既定の設定を使用してスキャンするには [OK]、終了するには [キャンセル] をクリックしてください。 | The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit. |
7005 | スキャン中のページ: %d。 | Scanning page %d. |
7006 | スキャンできません。スキャナーが紙詰まりしていないかどうかを確認して、スキャンを再試行してください。 | Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning. |
7007 | スキャンできません。スキャナーに用紙がありません。スキャナーに用紙をセットして、スキャンを再試行してください。 | UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner. |
File Description: | FAX の構成 |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FxsComposeRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | FxsComposeRes.Dll.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x411, 1200 |