File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 30208 byte |
MD5: | 92ba60cee35801505a9578539f3d5a23 |
SHA1: | 13a032b776e1c1b0d93a4193bb386cb83b04f8db |
SHA256: | 31a788566feb9d11da9a444462657caeb12920df39d8aec6d0cf621d5fd2b6fa |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Afrikaans language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Afrikaans | English |
---|---|---|
1020 | bediener | server |
1024 | Dit lyk nie of ons al hierdie notas van die bediener kan aflaai nie. Jy kan hierdie notas steeds op 'n rekenaar in Outlook of 'n blaaier redigeer, maar as jy hulle op jou toestel redigeer, sal jou veranderinge die notas op die bediener oorskryf. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | 'n Paar van die ontvangers het nie hierdie boodskap gekry nie.
Onderwerp: %2!s! Ons kon nie hierdie ontvangers bereik nie: %1!s! op %3!s! %4!s! Die posbus vir hierdie ontvangers is dalk vol, of die e-posadres is dalk verkeerd. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | Jou boodskap
Aan: %1!s! Onderwerp: %2!s! is gelees op %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | Jou boodskap
Aan: %1!s! Onderwerp: %2!s! is gelewer aan hierdie ontvangers(s): %1!s! op %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | Ons kan nie nou sinchroniseer nie. Jy kan dalk meer inligting oor hierdie foutkode kry by https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | onbekend | unknown |
1045 | Jou boodskap
Aan: %1!s! Onderwerp: %2!s! is geskrap sonder dat dit gelees is, op %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | Ons kon een of meer van jou e-posboodskappe nie stuur nie. Ons sal probeer om dit te stuur wanneer ons weer sinkroniseer. As dit dringend is, maak seker dat jy 'n verbinding het, en tik dan Sinkroniseer. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | Ons kon een of meer aanhangsels nie na jou toestel sinchroniseer nie. Om dit weer te probeer, merk elke aanhangsel in jou e-pos vir aflaai en sinchroniseer weer. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | jou toestel | your device |
1104 | Onderwerp: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Begin: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Einde: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Geliasseer as: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | Van: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Tyd: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Ontvang: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Gestuur: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Sperdatum: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Gemiste items: | Missed Items: |
1118 | Benoem as: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | ID: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Dit mag dalk wees omdat jou sellulêre toestel afgeskakel is of in vliegtuigmodus is. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | Jou sellulêre, WLAN- of Wi-Fi-dataverbinding is nie opgestel nie. Om inligting te sinchroniseer, voeg 'n verbinding by. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | Jou toestel is in vliegtuigmodus. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Dit kan dalk wees omdat jou sellulêre dataverbindings afgeskakel is. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Dit kan dalk wees omdat jou sellulêre data se swerwingverbinding afgeskakel is. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Ons kon nie hierdie gebeurtenis na %1!s! sinkroniseer nie. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Ons kon nie hierdie gebeurtenis op %1!s! bywerk nie. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | Ons kon nie hierdie kontak met %1!s! sinkroniseer nie. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | Ons kon nie hierdie kontak op %1!s! bywerk nie. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | Ons kon nie hierdie taak met %1!s! sinkroniseer nie. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | Ons kon nie hierdie taak op %1!s! bywerk nie. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | Ons kon nie hierdie e-pos met %1!s! sinkroniseer nie. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | Ons kon nie hierdie e-pos op %1!s! bywerk nie. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | Hierdie omslag kon nie bygewerk word nie. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Sinkroniseer tans... | Syncing... |
2064 | Jou %s-rekening vereis aandag. | Your %s account requires attention. |
3012 | Jou toestel ondersteun nie hierdie bedienerweergawe nie. Kontak jou steunpersoon of diensverskaffer. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | Jou toestel het nie op die oomblik genoeg geheue om inligting te sinchroniseer nie. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | Daar is nie genoeg spasie op jou toestel om al jou inligting te sinchroniseer nie. Jy kan spasie beskikbaar maak deur 'n paar prente, video's of musiek van jou toestel te skrap en weer te probeer. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Dit lyk nie of ons jou bedienerinligting kan vind nie. Werk dit by en probeer weer koppel. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Werk jou wagwoord by sodat jy jou inligting kan sinkroniseer. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | Die bediener waaraan jy probeer koppel, ondersteun nie Microsoft Exchange ActiveSync nie. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | Jou toestel sukkel om met %1!s! te sinchroniseer. As dit voortduur, kontak 'n steunpersoon of jou diensverskaffer. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Daar is 'n probleem met die bediener of jou verbinding. Probeer later weer. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | Ons kan nie tans %1!s! sinkroniseer nie. Ons sal aanhou probeer, maar as hierdie nie jou primêre Microsoft-rekening is nie, en jy hou aan om hierdie fout te kry, moet jy dalk jou rekening skrap en dit weer byvoeg. Of, wag 'n rukkie, en probeer dan weer. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | Ons kan nie tans koppel nie. Wag 'n rukkie, en probeer dan weer. As jy steeds hierdie fout sien, maak seker jou bedienerinstellings is korrek. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Werk jou bedienerinligting by en probeer weer koppel. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Ons sukkel om te koppel aan %1!s!. Probeer later weer. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | Daar is 'n probleem met die manier waarop %1!s! opgestel is. Kontak 'n steunpersoon of jou diensverskaffer. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | Jou posbus is vol. Maak jou geskrapte items leeg om meer ruimte te skep. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Ons sukkel tans om %1!s! te sinkroniseer. Wag 'n rukkie, en probeer dan weer. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Ons sukkel om te koppel aan %1!s!. Kontak 'n steunpersoon of jou diensverskaffer. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | Jou posbus is byna vol. Maak jou geskrapte items leeg om meer ruimte te skep. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | Jou toestel ondersteun nie die sekuriteitinstellings wat die bediener vereis nie. Kontak 'n steunpersoon of jou diensverskaffer. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Ons kan nie tans jou inligting sinkroniseer nie. Die bediener kan dalk van jou vereis om 'n geënkripteerde (SSL) verbinding in hierdie rekening se instellings te kies. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Ons kan nie tans hierdie rekening sinchroniseer nie. As dit voortduur, skrap hierdie rekening en voeg dit dan weer by. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Jy sal dalk jou pos, kontakte en kalender op jou rekenaar moet begin gebruik voordat jy hierdie inligting na jou toestel kan sinchroniseer. As hierdie probleem voortduur, kontak 'n steunpersoon of jou diensverskaffer. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | Die gebruiker is nie gemagtig om te sinkroniseer nie. | The user is not authorized to sync. |
3046 | Ons kan nie hierdie rekening by jou toestel voeg nie, want jy het dit reeds op die maksimum getal toestelle opgestel.
Probeer toestelle uit jou rekening op die web verwyder of kontak ondersteuning vir jou rekening. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! het jou nie toegelaat om op hierdie boodskap te antwoord nie. Probeer later weer óf stuur dit vanaf jou rekenaar. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | %1!s! kon nie die boodskap stuur nie. Probeer later weer óf stuur dit vanaf jou rekenaar. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Ons kon nie jou antwoord stuur nie. Probeer later weer, of stuur dit van jou rekenaar. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | Ons kon nie hierdie item in jou posbus vind nie. Sinkroniseer jou rekening om seker te maak dat die item nog bestaan. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | Jy kan nie e-pos vanaf hierdie rekening stuur nie. Dit lyk asof daar 'n probleem met die bediener is. Kontak die steunpersoon vir jou bediener om meer uit te vind. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Dit lyk asof hierdie e-posadresse nie werk nie. Maak seker die adresse is korrek en probeer weer. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | Jy kan nie 'n antwoord vanaf hierdie rekening stuur nie. Dit lyk asof daar 'n probleem met die bediener is. Kontak die steunpersoon vir jou bediener om meer uit te vind. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | Jy sal nie hierdie e-pos kan stuur nie omdat die aanhangsel te groot is. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Jy moet 'n paar ontvangers verwyder voordat jy hierdie e-pos kan stuur. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | Jy kan nie 'n e-pos vanaf hierdie rekening stuur vir 'n verspreidingslys van hierdie grootte nie. Verwyder die verspreidingslys en probeer weer. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | Ons kan nie nou aan %1!s! koppel nie. Maak seker dat jy 'n verbinding het en probeer dan weer. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | Ons kan nie nuwe inligting sinkroniseer namate dit aankom nie. Probeer 'n ander skedule om inligting af te laai. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Werk die datum en tyd op jou toestel by en probeer weer koppel. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Dit lyk asof daar 'n probleem is met %1!s! se sertifikaat. Indien dit nie jou primêre Microsoft-rekening is nie, probeer die rekening skrap en dit dan weer byvoeg. Andersins, wag 'n rukkie en probeer dan weer. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Ons kan nie tans jou e-posomslae sinkroniseer nie. Verander jou sinkroniseerskedule, of verminder die getal e-posomslae wat gesinkroniseer word. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Dit lyk of jy 'n Google Apps-rekening gebruik wat nie opgestel is om met mobiele toestelle te sinkroniseer nie. Gebruik jou webblaaier op jou rekenaar, en gaan na Mobiel-instellings vir jou Google Apps-rekening, aktiveer Google Sync onder Diensinstellings, en probeer dan weer sinkroniseer. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Kalender | Calendar |
4054 | Kontakte | Contacts |
4055 | E-pos | |
4126 | Take | Tasks |
4130 | Jou wagwoord het verval. Verander dit eers op die web en kom dan terug en werk dit by in jou rekening op die toestel. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | Die eienskaptipe is ongeldig. | The characteristic type is invalid. |
6010 | Die parameterwaarde is ongeldig. | The parameter value is invalid. |
6011 | Jy moet die AccountName-parameter insluit. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Jy moet die AccountType-parameter insluit. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Jy kan nie die AccountType-parameter verander nadat die rekening geskep is nie. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | As jy die primêre Microsoft-rekening op die toestel opstel, moet jy die AccountType-parameter na WindowsLive stel. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | Jy kan nie Domain-parameter vir Microsoft-rekeninge stel nie. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Jy kan nooit die UserName-parameter vir die primêre Microsoft-rekening op die toestel verander nie. Enige ander rekening kan ook nie verander word as dit eers gesinchroniseer het nie. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Jy moet die e-posadres verskaf as die UserName-parameter vir die primêre Microsoft-rekening op die toestel. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | Daardie e-posadres in die UserName-parameter is nie 'n geldige Microsoft-rekening nie. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Jy kan nooit die primêre Microsoft-rekening van die toestel skrap nie. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Jy kan nie inhoudtipes skrap wat deur die bediener ondersteun word nie, soos Kontakte, Kalender, Pos, Take en SMS. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | Jy kan nie Kontakte of Kalenders van die primêre Microsoft-rekening op die toestel deaktiveer nie. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Jy kan nie toevoere aktiveer nie, tensy jy ook Kontakte geaktiveer het. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Ons kon ongelukkig nie jou veranderinge stoor nie. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Stuur-fout: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | Ons kon nie hierdie boodskap stuur nie en het dit dus in jou Konsepte-omslag gesit. Voordat jy weer probeer stuur, kontroleer of die adres korrek is en dat geen van die aanhangsels te groot is nie. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Administrateur | Administrator |
9811 | Kon nie boodskap stuur nie | Couldn't send message |
9812 | "%s" kon nie gestuur word nie en ons skuif dit dus na jou Konsepte-omslag. Probeer later weer of stuur hierdie boodskap vanaf jou rekenaar. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Ons kan nie tans inligting sinkroniseer nie. Hierdie POP3-bediener voorsien nie unieke ID's vir elke boodskap nie. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Ons kan ongelukkig nie tans inligting sinkroniseer nie. Hierdie POP3-bediener ondersteun nie gedeeltelike boodskapophaal nie. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Ons kan nie tans aan die inkomendepos-bediener koppel nie. Maak seker die inkomendepos-bediener se naam is korrek, en probeer weer. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Ons kan nie tans aan die bediener koppel nie. Maak seker die uitgaandepos-bediener (SMTP) se naam is korrek, en probeer weer. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | Ons kan nie tans boodskappe aflaai nie. Probeer later weer. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | Ons kan nie tans boodskappe stuur nie. Probeer later weer. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Ons kan nie aan die bediener koppel nie. Maak seker jou aanmeldinligting is korrek, en probeer weer. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Ons kan ongelukkig nie tans boodskappe aflaai nie. Maak seker jy het 'n verbinding en dat jou rekening-inligting korrek is, en probeer weer. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Ons sukkel om boodskappe te stuur. Maak seker jy het 'n verbinding en dat jou rekening-inligting korrek is, en probeer weer. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9855 | Ons kan nie tans aan die bediener koppel nie. Probeer later weer. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Ons sukkel om aan die bediener te koppel. Indien dit aanhou gebeur, maak seker dat jy gekoppel is aan die Internet en gaan jou e-posrekening se instellings na. Indien jou verbinding 'n brandmuur gebruik, maak seker e-pos word nie daardeur geblokkeer nie. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Ons kan ongelukkig nie tans boodskappe aflaai nie. Probeer later weer. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Ons kan nie tans aan die inkomendepos-bediener koppel nie. Maak seker jou bedienerinligting is korrek, en probeer weer. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Aandag nodig | Attention required |
23082 | Die wagwoord is verkeerd. Voer die korrekte wagwoord in om sinkronisering voort te sit. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | Ons kan %1!s! nie tans sinkroniseer nie. Wag 'n rukkie en probeer dan weer. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26000 | die bediener | the server |
26027 | %1!s! ondersteun nie die sinkronisering van nuwe inligting soos dit aankom nie. Verander jou sinkronisasieskedule en probeer weer. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Jy het 'n persoonlike sertifikaat nodig om aan %1!s! te koppel. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | Ons kan jou nie aan %1!s! koppel nie. Maak seker jou gebruikersnaam, wagwoord en sertifikaat is korrek. Om 'n ander sertifikaat te gebruik, kies Instellings en maak dan die merkblokkie vir Kies outomaties vir my 'n sertifikaat, skoon. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | Jou toestel voldoen nie aan die sekuriteitsbeleide wat deur jou e-posadministrateur gestel is nie. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Gestuur met my Windows-toestel | Sent from my Windows device |
40000 | Ons kan nie die Enkele Aanmelding-waarmerkingskenteken vir jou rekening kry nie. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Boodskapdiens-geskiedenis | Messaging History |
50001 | Mense | People |
50002 | Groepe en instellings | Groups and Settings |
File Description: | ActiveSync-hulpbronne |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle regte voorbehou. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x436, 1200 |