File name: | dsdbutil.exe.mui |
Size: | 131072 byte |
MD5: | 9295afc738780d1d89931c6471d72c15 |
SHA1: | ed679490e0460498d896f83f19b50d30ce7dc0cb |
SHA256: | f670ff17986e3997e7de9aa673b5671b0c5e3165f45b9f4a55caf3ab82693de9 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | dsdbutil.exe NT5DS (32-Bit) |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
1000 | Die autorisierende Wiederherstellung wurde erfolgreich abgeschlossen. |
Authoritative Restore completed successfully. |
1001 | Fehler bei der autorisierenden Wiederherstellung. |
Authoritative Restore failed. |
1002 | Dateizeit konnte nicht in Systemzeit konvertiert werden (Windows-Fehler %u). |
Could not convert file time to system time (Windows Error %u). |
1003 | Systemzeit konnte nicht in lokale Zeit konvertiert werden (Windows-Fehler %u). |
Could not convert system time to local time (Windows Error %u). |
1004 | Systemzeit konnte nicht in Dateizeit konvertiert werden (Windows-Fehler %u). |
Could not convert system time to file time (Windows Error %u). |
1005 | Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden: %ws. |
Failed to commit transaction: %ws. |
1006 | Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden: %ws. |
Failed to rollback transaction: %ws. |
1007 | Der Datensatz konnte mit DNT %u nicht aktualisiert werden. |
Failed to update record with DNT %u. |
1008 | Subref %u wurde in der Datenbank nicht gefunden. |
Could not find subref %u in the database. |
1009 | Eine neue Invokationskennung für DSA konnte nicht erzeugt werden. Fehler: %d |
Cannot generate new invocation id for dsa. Error %d |
1010 | Der Zeiger in der DIT-Datenbank konnte nicht verschoben werden: %ws. |
Could not move cursor in DIT database: %ws. |
1011 | Konnte nicht in der Tabelle "%hs" verschoben werden: %ws. |
Could not move in "%hs" table: %ws. |
1012 | Die Aktualisierung in der Tabelle "%hs" konnte nicht vorbereitet werden: %ws. |
Could not prepare update in "%hs" table: %ws. |
1013 | Die Metadatenspalte in der Tabelle "%hs" konnte nicht festgelegt werden: %ws. |
Could not set meta-data column in "%hs" table: %ws. |
1014 | Die Spalte "Usn-Changed" in der Tabelle "%hs" konnte nicht festgelegt werden: %ws. |
Could not set Usn-Changed column in "%hs" table: %ws. |
1015 | Die Spalte "When-Changed" in der Tabelle "%hs" konnte nicht festgelegt werden: %ws. |
Could not set When-Changed column in "%hs" table: %ws. |
1016 | Eine neue Transaktion konnte nicht gestartet werden: %ws. |
Could not start a new transaction: %ws. |
1017 | Die Spalte in der "%hs"-Tabelle konnte nicht aktualisiert werden: %ws. |
Could not update column in "%hs" table: %ws. |
1018 | Die Versionsnummern des Attributs werden um %u erhöht. |
Increasing attribute version numbers by %u. |
1019 | Die DIT-Datenbank wird geöffnet... |
Opening DIT database... |
1020 | Die folgenden untergeordneten Namenskontexte wurden nicht aktualisiert: |
The following sub-NCs were not updated: |
1021 | Verbleibende Datensätze: %0*u | Records remaining: %0*u |
1022 | Die zu aktualisierenden Datensätze werden gezählt... Gefundene Einträge: %0*u |
Counting records that need updating... Records found: %0*u |
1023 | %u Einträge wurden für die Aktualisierung gefunden. |
Found %u records to update. |
1024 | Datensätze werden aktualisiert... |
Updating records... |
1025 | %u Datensätze wurden einwandfrei aktualisiert. |
Successfully updated %u records. |
1026 | Die letzte Datenbankaktualisierung erfolgte um %hs. |
Most recent database update occured at %hs. |
1027 | *** ASSERT-Fehler (Datei: %hs, Zeile: %ld): *** %hs |
*** The following ASSERT failed (file: %hs, line: %ld): *** %hs |
1028 | Sind Sie sicher, dass diese autorisierende Wiederherstellung durchgeführt werden soll? | Are you sure you want to perform this Authoritative Restore? |
1029 | Bestätigung für die autorisierende Wiederherstellung | Authoritative Restore Confirmation Dialog |
1032 | Autorisierende Wiederherstellung der DIT-Datenbank |
Authoritatively restore the DIT database |
1033 | Autorisierende Wiederherstellung einer untergeordneten Struktur |
Authoritatively restore a subtree |
1034 | ... und Überschreiben der Versionserhöhung | ... and override version increase |
1035 | Sicherungsverzeichnis: %hs |
Backup dir : %hs |
1036 | *** Fehler: Pufferüberlaufergebnis "%hs" |
*** Error: Buffer overflow finding "%hs" |
1037 | *** Fehler: Die erforderliche EXE-Datei "%hs" wurde nicht gefunden. |
*** Error: Can't find required executable "%hs" |
1038 | *** Fehler: Das Ziel "%hs" hat entweder kein Laufwerkpräfix oder stimmt nicht mit einem Laufwerk auf diesem Computer überein. |
*** Error: Destination "%hs" either has no drive prefix or does not match a drive on this machine |
1039 | *** Warnung: Datenbankgröße: %hs Freier Speicher auf %hs: %hs Die Komprimierung wird möglicherweise fehlschlagen, da nicht genügend Speicher vorhanden ist. Der Vorgang wird fortgesetzt... |
*** Warning: DB size is %hs Free space on %hs is %hs Compaction may fail due to lack of space - continuing ... |
1040 | *** Fehler: Das Zielverzeichnis "%hs" ist bereits vorhanden. Entfernen Sie es. |
*** Error: Destination "%hs" already exists - please remove |
1041 | *** Fehler: Fehlende Datenbankdatei |
*** Error: Missing DB file |
1043 | Die Komprimierung war erfolgreich. Sie müssen: "%hs" "%hs" kopieren und die folgenden Protokolldateien löschen: del %hs\*.log |
Compaction is successful. You need to: copy "%hs" "%hs" and delete the old log files: del %hs\*.log |
1044 | Bindung mit "%ws" als %ws\%ws... |
Binding to %ws as %ws\%ws... |
1045 | Bindung mit "%ws" ... |
Binding to %ws ... |
1046 | Die Verbindung %ws\%ws von %ws wird getrennt... |
Disconnecting %ws\%ws from %ws... |
1047 | Die Verbindung mit "%ws" wird getrennt... |
Disconnecting from %ws... |
1048 | Frühere Verbindungsinformationen löschen | Clear prior connection credentials |
1049 | Verbindung mit dem DNS-Domänennamen herstellen | Connect to DNS domain name |
1050 | %hs-Fehler 0x%x(%ws) |
%hs error 0x%x(%ws) |
1051 | Verbindungsinformationen anzeigen | Show connection information |
1052 | Verbindung mit "%ws" als %ws\%ws. |
Connected to %ws as %ws\%ws. |
1053 | Eine Verbindung mit "%ws" wurde unter Verwendung der Benutzerinformationen des lokal angemeldeten Benutzers wurde hergestellt. |
Connected to %ws using credentials of locally logged on user. |
1054 | Fehler bei ldap_bind_sW mit 0x%x(%ws) |
ldap_bind_sW failed with 0x%x(%ws) |
1055 | ldap_openW - eine Verbindung mit "%ws" kann nicht hergestellt werden. |
ldap_openW - can't connect to %ws |
1056 | Verbindung mit einer bestimmten AD DC/LDS-Instanz herstellen | Connect to a specific AD DC/LDS instance |
1057 | Verbindungsinformationen als Domäne %s1, Benutzer %s2 und Kennwort %s3 festlegen. Verwenden Sie "NULL" für ein Null-Kennwort, * um das Kennwort von der Konsole einzugeben. |
Set connection creds as domain %s1, user %s2, pwd %s3. Use "NULL" for null password, * to enter password from the console. |
1058 | Verbindung mit Server herstellen, DNS-Name [:Portnummer] | Connect to server, DNS name[:port number] |
1059 | Der Vorgang wird fortgesetzt... |
Continuing ... |
1060 | Fehler bei der Erstellung von Verzeichnis %hs mit Fehler %d(%ws). |
Creating dir %hs failed with error %d(%ws). |
1061 | *** Fehler: %x(%ws) beim Erstellen des Fensters, um "%hs" auszuführen |
*** Error: %x(%ws) creating window to run "%hs" |
1062 | Datenbank : %hs\%hs - %hs |
Database : %hs\%hs - %hs |
1063 | Die DIT-Datenbank konnte nicht angehängt werden: %ws. |
Could not attach DIT database: %ws. |
1064 | Die DIT-Datenbank konnte nicht geschlossen werden: %ws. |
Could not close DIT database: %ws. |
1065 | Die ausgeblendete Tabelle konnte nicht geschlossen werden: %ws. |
Could not close hidden table: %ws. |
1066 | Die DIT-Datenbank konnte nicht getrennt werden: %ws. |
Could not detach DIT database: %ws. |
1067 | Der Attributtyp für das Objekt mit DNT %u konnte nicht angezeigt werden. |
Could not display the attribute type for the object with DNT %u. |
1068 | Angegebener Domänenname ist zu lang. |
The given DN is too long. |
1069 | Fehler beim Objekt mit dem Domänennamen in der Komponente "%.*ws=%.*ws". |
Could not find the object with the given DN: failed on component "%.*ws=%.*ws". |
1070 | Die DSA-Spalte in der ausgeblendeten Tabelle konnte nicht abgerufen werden: %ws. |
Could not retrieve DSA column in hidden table: %ws. |
1071 | Informationen für die DSA-Spalte in der ausgeblendeten Tabelle konnten nicht abgerufen werden: %ws. |
Could not get info for DSA column in hidden table: %ws. |
1072 | Die Informationen für die USN-Spalte in der ausgeblendeten Tabelle konnten nicht abgerufen werden: %ws. |
Could not get info for USN column in hidden table: %ws. |
1073 | Ungültiger Schlüssel "%.*ws" in DN. |
Invalid key "%.*ws" found in DN. |
1074 | Der Schlüssel konnte im Index "%hs" nicht erstellt werden: %ws. |
Could not make key in "%hs" index: %ws. |
1075 | Konnte nicht in die ausgeblendeten Tabelle verschoben werden: %ws. |
Could not move in hidden table: %ws. |
1076 | Die DIT-Datenbank konnte nicht geöffnet werden: %ws. |
Could not open DIT database: %ws. |
1077 | Ausgeblendete Tabelle konnte nicht geöffnet werden: %ws. |
Could not open table hidden table: %ws. |
1078 | Angegebener Domänenname konnte nicht verarbeitet werden. |
Could not parse the given DN. |
1079 | Die ausgeblendete Tabelle konnte nicht für die Aktualisierung vorbereitet werden: %ws. |
Could not prepare hidden table for update: %ws. |
1080 | Die Datenbank konnte nicht von der externen Sicherungskopie wiederhergestellt werden. Fehler 0x%x(%ws). |
Failed to recover database from external backup. Error 0x%x(%ws). |
1081 | Die USN-Spalte in der ausgeblendeten Tabelle konnte nicht abgerufen werden: %ws. |
Could not retrieve USN column in hidden table: %ws. |
1082 | Die USN-Spalte konnte in der ausgeblendeten Tabelle nicht festgelegt werden: %ws. |
Could not set USN column in hidden table: %ws. |
1083 | Unerwarteter Spaltentyp %d. |
Encountered unexpected column type %d. |
1084 | Die ausgeblendete Tabelle konnte nicht aktualisiert werden: %ws. |
Could not update hidden table: %ws. |
1085 | Objekt %ws wird hinzugefügt. |
adding object %ws |
1086 | Eine vollständige DNS-Adresse muss mindestens ein '.' enthalten. "%ws" enthält kein '.'. |
A full DNS address must contain at least one '.', which "%ws" doesn't |
1087 | Ungültiger DN "%ws". Der RDN eines Domänennamens muss vom Typ "Domänenkomponente" sein. |
Invalid DN "%ws". The RDN of a domain name must be of type Domain Component. |
1088 | %d Namenskontext(e) gefunden |
Found %d Naming Context(s) |
1089 | Bekannte Namenskontexte auflisten | List known naming contexts |
1090 | Erstellt vorab ein Querverweisobjekt für die Domäne oder die Anwendungsverzeichnispartition mit Domänenname %s1, sodass der Server mit DNS-Name %s2 als ein Active Directory-Domänencontroller für die Domäne heraufgestuft oder eine Anwendungsverzeichnispartition erstellt werden kann. |
Precreate cross reference object for domain or application directory partition with DN %s1 allowing server with DNS name %s2 to be promoted as an Active Directory Domain Controller for the domain or create the application directory partition. |
1091 | Nicht lesbarer Domänenname %ws |
Unparseable domain name %ws |
1093 | Verwaltet Verzeichnispartitionen. | Manage directory partitions |
1094 | Erstellen von CR für die Domäne %s1 (DN) vorbereiten, um 'dcpromo' für den Server %s2 (gesamter DNS-Name) ausführen zu können | Precreate CR for domain %s1 (a DN) allowing server %s2 (a full DNS name) to dcpromo |
1095 | Der Vorgang ist abgeschlossen. |
Done. |
1096 | Lokales Festplattenlaufwerk | Fixed Drive |
1097 | %hs %hs (%ws) frei (%hs) insgesamt (%hs) |
%hs %hs (%ws) free(%hs) total(%hs) |
1098 | Laufwerkinformationen: |
Drive Information: |
1099 | Netzlaufwerk | Network Drive |
1100 | DS-Pfadinformationen: |
DS Path Information: |
1101 | Der DSA-Konfigurationsregistrierungsschlüssel konnte nicht geschlossen werden. Fehler 0x%x(%ws). |
Failed to close DSA Configuration registry key. Error 0x%x(%ws). |
1102 | Der DSA-Registrierungsschlüssel %hs ist nicht vom Typ DWORD. |
DSA registry key %hs is not of dword type. |
1103 | Der DSA-Registrierungsschlüssel %hs ist nicht vom Zeichenfolgetyp. |
DSA registry key %hs is not of string type. |
1104 | Der DSA-Konfigurationsregistrierungsschlüssel konnte nicht geöffnet werden. Fehler 0x%x(%ws). |
Could not open the DSA Configuration registry key.Error 0x%x(%ws). |
1105 | Der DSA-Registrierungsschlüssel %hs konnte nicht abgefragt werden. Fehler 0x%x(%ws). |
Could not query DSA registry key %hs. Error 0x%x(%ws). |
1106 | *** Fehler: Pufferüberlauf |
*** Error: buffer overflow |
1107 | *** Fehler: Die Ressourcenzeichenfolge wurde nicht im Speicher gefunden. |
*** Error: Cannot Find Resource String in memory |
1108 | *** Fehler: Unicode %ws kann nicht in ANSI konvertiert werden. Fehler %x |
*** Error: Unable to convert unicode %ws to ansi. Err %x |
1109 | *** Fehler: Das Quellverzeichnis "%hs" ist nicht vorhanden. |
*** Error: Source directory "%hs" does not exist |
1111 | *** Fehler: 0x%x(%ws) beim Suchen der ersten Übereinstimmung von "%hs" |
*** Error: 0x%x(%ws) finding first match of "%hs" |
1112 | *** Fehler: 0x%x(%ws) beim Suchen der Nth-Übereinstimmung von "%hs" |
*** Error: 0x%x(%ws) finding Nth match of "%hs" |
1113 | *** Fehler: 0x%x(%ws) beim Abrufen der Zeichenfolgen des logischen Laufwerks |
*** Error: 0x%x(%ws) getting logical drive strings |
1114 | *** Fehler: 0x%x(%ws) beim Abrufen der Größe von "%hs" |
*** Error: 0x%x(%ws) getting size of "%hs" |
1115 | *** Fehler: Interner Fehler 0x%x(%ws) |
*** Error: Internal error 0x%x(%ws) |
1116 | *** Fehler: Interner Fehler %f/%d |
*** Error: Internal error %f/%d |
1117 | *** Fehler: Ungültiger Datenbankpfad in %hs\%hs |
*** Error: Invalid DB path in %hs\%hs |
1118 | *** Fehler: Folgende Dateien sind bereits im Zielverzeichnis vorhanden und müssen von "%hs" entfernt werden, bevor die Protokolldateien verschoben werden können. |
*** Error: The following files exist in the destination and need to be removed from "%hs" before the log files can be moved. |
1119 | *** Fehler: Nicht genügend Arbeitsspeicher, um %u Bytes zu reservieren. |
*** Error: Not enough memory to allocate %u bytes. |
1120 | *** Fehler: Keine Datenbankdatei wurde in %hs\%hs angegeben. |
*** Error: No DB file specified in %hs\%hs |
1121 | *** Fehler: "%hs" stimmt nicht mit einem lokalen Laufwerk überein. |
*** Error: "%hs" does not correspond to a local drive |
1122 | *** Fehler: Keine Protokolldateien im Quellverzeichnis "%hs" |
*** Error: No logs in source directory "%hs" |
1123 | *** Fehler: Keine Protokolldateien in %hs\%hs angegeben. |
*** Error: No log files specified in %hs\%hs |
1124 | *** Fehler: Die alten und neuen Pfade sind identisch. Kein Vorgang erforderlich. |
*** Error: Old and new paths the same - nothing to do. |
1125 | *** Fehler: 0x%x(%ws) beim Öffnen des Registrierungsschlüssels "%hs" |
*** Error: 0x%x(%ws) opening registry key "%hs" |
1126 | *** Fehler: 0x%x(%ws) beim Lesen des Registrierungsschlüssels %hs |
*** Error: 0x%x(%ws) reading registry key %hs |
1127 | Fehler während der Wiederherstellung |
Error While Doing Soft Recovery |
1128 | *** Fehler: Die Quelldatei "%hs" ist leer. |
*** Error: Source file "%hs" is empty |
1129 | *** Fehler: Die Quelle "%hs" ist ein Verzeichnis, keine Datei. |
*** Error: Source "%hs" is a directory, not a file |
1130 | *** Fehler: Die Quelldatei "%hs" ist nicht vorhanden. |
*** Error: Source file "%hs" does not exist |
1131 | *** Fehler: Die Quelle "%hs" ist kein Verzeichnis. |
*** Error: Source "%hs" is not a directory |
1132 | *** Fehler: 0x%x(%ws) beim Schreiben von "%ws" nach "%ws" |
*** Error: 0x%x(%ws) writing "%ws" to "%ws" |
1133 | Befehl wird ausgeführt: %hs |
Executing Command: %hs |
1134 | Das Vorgangsattribut %ws konnte nicht gelesen werden. |
Failed to read operational attribute %ws |
1135 | Fehler. |
Failed. |
1136 | Datenbank in das angegebene Verzeichnis komprimieren | Compact DB to specified directory |
1137 | Jet-Datenbankheader speichern | Dump the Jet database header |
1138 | Informationen zu den DS-Dateien zurückgeben | Return information about DS files |
1139 | Logische Jet-Integritätsprüfung durchführen | Perform Jet logical integrity check |
1140 | Datenbank zum angegebenen Verzeichnis verschieben | Move DB to specified directory |
1141 | Protokolldateien zum angegebenen Verzeichnis verschieben | Move log files to specified directory |
1142 | AD DS/LDS-Datenbankdateien verwalten | Manage AD DS/LDS database files |
1143 | Durchführen einer Datenbankwiederherstellung | Perform soft database recovery |
1144 | Datenbankreparatur durchführen. DATEN KÖNNEN VERLOREN GEHEN. | Perform database repair - YOU CAN LOSE DATA |
1145 | Verzeichnispfad der Onlinesicherung festlegen | Set online backup directory path |
1146 | Pfad zur Datenbankdatei festlegen | Set DB file path |
1147 | Verzeichnispfad für die Protokollierung festlegen | Set logging directory path |
1148 | Pfad für das Arbeitsverzeichnis der AD DS/LDS festlegen | Set AD DS/LDS working directory path |
1149 | Server auffordern, alle Funktionen aufzugeben | Ask server to abandon all its roles |
1150 | Überschreibt die Namensmasterfunktion auf
dem verbundenen Server. |
Overwrite Naming Master role on connected server |
1151 | Funktion der Infrastruktur auf dem verbundenen Server überschreiben | Overwrite infrastructure role on connected server |
1152 | Funktion des primären Domänencontrollers auf dem verbundenen Server überschreiben | Overwrite PDC role on connected server |
1153 | Funktion der RID auf dem verbundenen Server überschreiben | Overwrite RID role on connected server |
1154 | Funktion des Schemas auf dem verbundenen Server überschreiben | Overwrite schema role on connected server |
1155 | Legt den verbundenen Server als
den Namensmaster fest. |
Make connected server the naming master |
1156 | Den verbundenen Server zum Infrastrukturmaster machen | Make connected server the infrastructure master |
1157 | Den verbundenen Server zum primären Domänencontroller machen | Make connected server the PDC |
1158 | Den verbundenen Server zum RID-Master machen | Make connected server the RID master |
1159 | Den verbundenen Server zum Schemamaster machen | Make connected server the schema master |
1160 | Sind Sie sicher, dass Server "%ws" alle Funktionen aufgeben soll? | Are you sure you want server "%ws" to abandon all roles? |
1161 | Eine sichere Übertragung von %ws FSMO vor der Übernahme der Funktionen wird versucht. |
Attempting safe transfer of %ws FSMO before seizure. |
1162 | Fehler bei Übertragung von %ws FSMO. Die Übernahme der Funktionen wird fortgesetzt... |
Transfer of %ws FSMO failed, proceeding with seizure ... |
1163 | FSMO wurde einwandfrei übertragen. Die Übernahme ist nicht erforderlich. |
FSMO transferred successfully - seizure not required. |
1164 | Sind Sie sicher, dass Sie die Namensmasterfunktion auf den Server "%ws" übertragen möchten? | Are you sure you want the role of Naming Master transferred to the server "%ws"? |
1165 | Sind Sie sicher, dass Sie die Domänenfunktion des Infrastrukturmasters
zum Server "%ws" übertragen wollen? |
Are you sure you want the domain role of Infrastructure Master transferred to the server "%ws"? |
1166 | Sind Sie sicher, dass Sie die Domänenfunktion des primären Domänencontroller
zum Server "%ws" übertragen wollen? |
Are you sure you want the domain role of Primary Domain Controller transferred to the server "%ws"? |
1167 | Sind Sie sicher, dass Sie die Domänenfunktion von RID-Master zum Server "%ws" übertragen wollen? | Are you sure you want the domain role of RID master transferred to the server "%ws"? |
1168 | Sind Sie sicher, dass Sie die Schemamasterfunktion auf den Server "%ws" übertragen möchten? | Are you sure you want the role of Schema Master transferred to the server "%ws"? |
1169 | Fehler 0x%x(%ws) beim Konvertieren der Text-SD |
Error 0x%x(%ws) converting text SD |
1171 | Bestätigung der Funktionenübertragung | Role Transfer Confirmation Dialog |
1172 | Sind Sie sicher, dass der Server "%ws" die Funktion %ws mit dem Wert unten übernehmen soll? %ws |
Are you sure you want server "%ws" to seize the %ws role with the value below? %ws |
1173 | Bestätigung der Funktionenübernahme | Role Seizure Confirmation Dialog |
1174 | %ws Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? |
%ws Do you want to proceed ahead ? |
1175 | Warnung! | Warning ! |
1176 | Der gewählte Server ist kein direkter Replikationspartner des vorherigen RID-Master. Es wird empfohlen, nur direkte Replikationspartner zum RID-Master heraufzustufen. | The selected server is not a direct replication partner of the previous RID master. It is recommended that only direct replication partners be promoted to be the RID master |
1177 | Überlauffehler beim Inkrementieren des RID-Pools |
Overflow Error in Incrementing RID pool |
1178 | Die Replikationsverknüpfungen konnten aufgrund eines Versionskonflikts nicht gelesen werden. |
Unable to parse replication Links -- Version mismatch |
1179 | Der verfügbare RID-Pool konnte nicht gelesen werden. |
Unable to Parse the available RID pool |
1180 | Die GUID des vorherigen RID-Manager konnte nicht gelesen werden. |
Cannot read previous RID manager's GUID |
1181 | Fehler beim Verarbeiten des verfügbaren RID-Pools |
Error Processing Rid available pool |
1182 | Der Name des aktuellen Servers konnte nicht abgefragt werden. |
Unable to Query the Current Server's Name |
1183 | Das RID-Manager-Objekt konnte nicht abgefragt werden. |
Unable to query Rid manager Object |
1184 | Der verfügbare RID-Pool konnte nicht abgefragt werden. |
Unable to query the available RID pool |
1185 | Der gewählte Server ist bereits der Besitzer der RID-Funktion. |
The Selected Server is already the RID role owner |
1186 | Der gewählte Server konnte mit keinem seiner Nachbarn synchronisiert werden. Es wird empfohlen, den neuen RID-Master mit dessen Nachbarn zu synchronisieren. | Could not synchronize the selected server with any of its Neighbours. It is recommended that the new RID master be synchronized with its neighbours |
1187 | Der Server %ws wird mit dessen Nachbarn synchronisiert. Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen... |
Synchronizing server %ws with its neighbours This operation may take a few minutes .... |
1188 | Verwenden Sie den ACL-Editor, um die SD auf %ws zu reparieren. |
Use the ACL editor to repair the SD on %ws |
1190 | Zeigt diese Hilfeinformationen an. | Show this help information |
1191 | Microsoft(R) Windows(TM), Verzeichnisdienst-Hilfsprogramm, Version 2.0 Copyright (C) Microsoft Corporation 1991-2002. Alle Rechte vorbehalten. |
Microsoft(R) Windows(TM) Directory Service Utilities Version 2.0 Copyright (C) Microsoft Corporation 1991-2002. All Rights Reserved. |
1192 | dsdbutil führt die Datenbankwartung des Active Directory-Domänendienste-Speichers aus und erleichtert das Konfigurieren der AD LDS-Kommunikationsports und das Anzeigen der auf einem Computer installierten AD LDS-Instanzen. Dies ist ein interaktives Tool. Geben Sie an der Eingabeaufforderung "help" ein, um weitere Informationen zu erhalten. |
dsdbutil performs database maintenance of the Active Directory Domain Services store and facilitates configuration of AD LDS communication ports and view AD LDS instances installed on a machine. This is an interactive tool. Type "help" at the prompt for more information. |
1193 | Es wird empfohlen, eine semantische Datenbankanalyse auszuführen, um die Konsistenz der Datenbank ebenfalls zu gewährleisten. |
It is recommended you run semantic database analysis to ensure semantic database consistency as well. |
1194 | Ungültiges Argument - erwartet wird "ON" oder "OFF" |
Invalid argument - expected "on" or "off" |
1208 | Es ist keine LDAP-Verbindung hergestellt. |
No LDAP connection established. |
1219 | Kritische Datenbankinformationen konnten nicht festgelegt werden. |
Unable to set critical database information |
1220 | Sicherung wird durchgeführt | backup in progress |
1221 | Puffer zu klein | buffer too small |
1222 | Spalte passt nicht | column does not fit |
1223 | Spalte darf nicht null sein | column cannot be null |
1224 | Spalte nicht gefunden | column not found |
1225 | Spalte kann nicht aktualisiert werden. | column not up updatable |
1226 | Spalte zu groß | column too big |
1227 | Die Datenbank ist inkonsistent. | database is inconsistent |
1228 | Geöffnete Tabellen vorhanden | there are still open tables |
1229 | Datenbank ist nicht verbunden. | database not attached |
1230 | Auf die Datei kann nicht zugegriffen werden. | cannot access file |
1231 | Die Systemdatenbank wurde nicht gefunden. | system database not found |
1232 | Ungültige Puffergröße | invalid buffer size |
1233 | Ungültiges Datenbankhandle | invalid database handle |
1234 | Ungültiger Name | invalid name |
1235 | Ungültiger Parameter | invalid parameter |
1236 | Ungültiges Sitzungshandle | invalid session handle |
1237 | Ungültiges Tabellenhandle | invalid table handle |
1238 | Der Schlüssel ist bereits vorhanden. | key already exists |
1239 | Der Schlüssel wurde vollständig erstellt. | key is completedly made |
1240 | Der Schlüssel wurde nicht erstellt. | key not made |
1241 | Kein aktueller Index | there is no current index |
1242 | Kein aktueller Datensatz | there is no current record |
1243 | Das System wurde nicht initialisiert. | system has not been initialized |
1244 | Nicht in Transaktion | not in transaction |
1245 | Nullschlüssel ist ungültig. | null key not valid |
1246 | Keine solche Tabelle | no such table |
1247 | Jet-Fehler %d | Jet Error %d |
1248 | Berechtigung verweigert | permission denied |
1249 | Kein Fehler | no error |
1250 | Die Tabelle wird verwendet. | table is in use |
1251 | Die Tabelle ist blockiert. | table is locked |
1252 | Es sind noch offene Transaktionen vorhanden. | there are still open transactions |
1253 | Zu viele geöffnete Datenbanken | too many open databases |
1254 | Zu viele geöffnete Tabellen | too many open tables |
1255 | Transaktion zu tief verschachtelt | transaction nesting too deep |
1256 | Aktualisierung nicht vorbereitet | update not prepared |
1257 | Schreibkonflikt | write conflict |
1258 | *** Fehler bei %hs [%hs] mit [%ws]. |
*** Error: %hs [%hs] failed with [%ws]. |
1259 | *** Fehler bei %hs mit [%ws] |
*** Error: %hs failed with [%ws]. |
1260 | *** Warnung: Fehler bei %hs mit [%ws]. |
*** Warning: %hs failed with [%ws]. |
1261 | Die Datenbank %hs wird geöffnet. | Opening database %hs. |
1262 | *** Fehler: Der Jet-%hs-Systemparameter konnte nicht festgelegt werden: %ws. |
*** Error: Could not set Jet %hs system parameter: %ws. |
1263 | Jet-Warnung %d | Jet Warning %d |
1264 | (Warnung) Puffer abgeschnitten | (warning) buffer truncated |
1265 | (Warnung) Spalte ist Null | (warning) column is null |
1266 | Die Jet-Sitzung konnte nicht begonnen werden: %ws. |
Could not begin Jet session: %ws. |
1268 | Die Tabelle "%hs" konnte nicht geschlossen werden: %ws. |
Could not close table "%hs": %ws. |
1270 | Die Einträge in der Datenbank konnten nicht gezählt werden: %ws. |
Could not count the records in the database: %ws. |
1271 | Die Jet-Sitzung konnte nicht beendet werden: %ws. |
Could not end Jet session: %ws. |
1272 | Die Informationen für die Spalte "%hs" in der Tabelle "%hs" konnten nicht abgerufen werden: %ws. |
Could not get info for "%hs" column in "%hs" table: %ws. |
1273 | Das Jet-Modul konnte nicht initialisiert werden: %ws. |
Could not initialize the Jet engine: %ws. |
1276 | Die Tabelle "%hs" konnte nicht geöffnet werden: %ws. |
Could not open table "%hs": %ws. |
1277 | Die Tabelle "%hs" konnte für die Aktualisierung nicht vorbereitet werden: %ws. |
Could not prepare "%hs" table for update: %ws. |
1278 | Die Spalte "%hs" in der Tabelle "%hs" konnte nicht abgerufen werden: %ws. |
Could not retrieve "%hs" column in "%hs" table: %ws. |
1280 | Der Index "%hs" konnte nicht durchsucht werden: %ws. |
Could not seek in "%hs" index: %ws. |
1281 | Die Spalte "%hs" in der Tabelle "%hs" konnte nicht festgelegt werden: %ws. |
Could not set "%hs" column in "%hs" table: %ws. |
1282 | Der aktuelle Index konnte nicht mit "%hs" festgelegt werden: %ws. |
Could not set current index to "%hs": %ws. |
1283 | Das Jet-Modul konnte nicht beendet werden: %ws. |
Could not shutdown the Jet engine: %ws. |
1284 | Die Tabelle "%hs" konnte nicht aktualisiert werden: %ws. |
Could not update "%hs" table: %ws. |
1285 | Fehler bei ldap_addW mit 0x%x(%ws) |
ldap_addW failed with 0x%x(%ws) |
1286 | LDAP-Fehlermeldung: | Ldap extended error message is |
1287 | ldap_modify_sW-Fehler 0x%x(%ws) Abhängig vom Fehlercode kann dies auf einen Verbindungs-, LDAP- oder Funktionsübertragungsfehler hinweisen. |
ldap_modify_sW error 0x%x(%ws) Depending on the error code this may indicate a connection, ldap, or role transfer error. |
1288 | Fehler bei Idap_modify von fsmoRoleOwner mit 0x%x(%ws) | ldap_modify of fsmoRoleOwner failed with 0x%x(%ws) |
1289 | Fehler bei ldap_modify_sW von RID-Funktionenbesitzer mit 0x%x(%ws) |
ldap_modify_sW of Rid role owner failed with 0x%x(%ws) |
1290 | Fehler bei ldap_modify der SD mit 0x%x(%ws). |
ldap_modify of SD failed with 0x%x(%ws) |
1291 | Keine ausreichenden Rechte zum Lesen der Informationen aus den AD DS/LDS auf "%ws". |
Insufficient rights to read information from AD DS/LDS on %ws |
1292 | Änderungen rückgängig machen | Cancel the changes made |
1293 | Die am Server vorgenommenen Änderungen übernehmen | Commit the changes made to the server |
1294 | Richtlinie Aktuell(Neu) |
Policy Current(New) |
1295 | *** Fehler: Neue Limitgröße %d kleiner als die alte [%d]! |
*** Error: Got a new limit size %d smaller than the old one[%d]! |
1296 | *** Fehler bei ListPolicies mit 0x%x(%ws). |
*** Error: ListPolicies failed with 0x%x(%ws) |
1297 | Listet die unterstützten Richtlinien auf dem Server auf. | Lists supported policies on the server |
1298 | *** Fehler: Es konnten keine %d Bytes[%d] Speicher reserviert werden. |
*** Error: Unable to allocate %d bytes[%d] of memory |
1299 | *** Fehler: Für den Richtlinienpfad kann kein Speicher reserviert werden. |
*** Error: Cannot allocate memory for policy path |
1300 | *** Fehler bei ldap_modify von Attribut ldapAdminLimits mit 0x%x(%ws). |
*** Error: ldap_modify of attribute ldapAdminLimits failed with 0x%x(%ws) |
1301 | Verwaltet LDAP-Protokollrichtlinien. | Manage LDAP protocol policies |
1302 | Der Richtlinienname kann nicht abgerufen werden. |
Unable to retrieve policy name |
1303 | Keine zu übernehmende Änderungen. |
No changes to commit. |
1304 | Es wurden keine Einträge beim Lesen von %ws zurückgegeben. |
No entries returned when reading %ws |
1305 | Es wurden keine Einträge beim Lesen der Richtlinien zurückgegeben. |
0 entries returned when reading Policies |
1306 | Keine Rechte, die Richtlinien zu lesen. |
No rights to read Policies |
1307 | Keine Rechte, RootDSE zu lesen. |
No rights to read RootDSE |
1308 | Ungültige Richtlinie %ws |
No such policy %ws |
1309 | Die Werte für %ws konnten nicht abgerufen werden. |
Unable to get values for %ws |
1310 | Der Eintrag konnte von dem Suchvorgang nicht abgerufen werden. |
Unable to get entry from search |
1311 | *** Fehler bei ldap_search von supportedLdapPolicies mit 0x%x(%ws). | *** Error: ldap_search of supportedLdapPolicies failed with 0x%x(%ws) |
1312 | *** Fehler bei ldap_search von ldapAdminLimits mit 0x%x(%ws). | *** Error: ldap_search of ldapAdminLimits failed with 0x%x(%ws) |
1313 | *** Fehler bei ldap_search von configurationNamingContext mit 0x%x(%ws). | *** Error: ldap_search of configurationNamingContext failed with 0x%x(%ws) |
1314 | Legt den Richtlinienwert fest. | Sets the policy value |
1315 | Zeigt die Richtlinienwerte an. | Show values of policies |
1316 | Unterstützte Richtlinien: |
Supported Policies: |
1317 | Der Richtlinienwert konnte nicht abgerufen werden. |
Unable to retrieve policy value |
1318 | Es wurden keine Einträge beim Lesen der SD auf %ws zurückgegeben. |
0 entries returned when reading SD on %ws |
1319 | Fehler 0x%x(%ws) beim Lesen der SD auf %ws |
Error 0x%x(%ws) reading SD on %ws |
1320 | Fehler bei ldap_search für Attribut %ws mit 0x%x(%ws). |
ldap_search for attribute %ws failed with 0x%x(%ws) |
1321 | Fehler bei ldap_search auf %ws mit 0x%x(%ws). |
ldap_search on %ws failed with 0x%x(%ws) |
1322 | Protokollverzeichnis: %hs - %hs insgesamt |
Log dir : %hs - %hs total |
1323 | *** Fehler: Speicher konnte nicht reserviert werden. |
*** Error: Unable to allocate memory |
1324 | Nachrichtenfeldfehler |
Message box error |
1325 | Bereinigt Objekte der ungültigen Server. | Clean up objects of decommissioned servers |
1326 | Die Datenbank wurde erfolgreich verschoben. Erstellen Sie sofort eine Sicherung, da die Wiederherstellung ansonsten den neuen Dateipfad nicht enthält. |
Move database is successful. Please make a backup immediately else restore will not retain the new file location. |
1327 | Wenn das Verschieben der Protokolldateien einwandfrei durchgeführt wurde, sollten Sie sofort eine Sicherungskopie erstellen, ansonsten wird der neue Pfad zu denen Dateien nicht beibehalten. |
If move log files was successful, please make a backup immediately else restore will not retain the new file location. |
1328 | NEIN | NO |
1329 | Kein Domänenname im Eintrag beim Lesen von %ws |
No DN on entry reading %ws |
1330 | Kein Eintrag beim Lesen von %ws |
No entry reading %ws |
1331 | Keine Zuordnung für den Fehlercode. | No mapping for error code. |
1332 | Keine Verbindung mit einem Server. Verwenden Sie "Verbindungen". |
Not connected to a server - use "Connections" |
1333 | OFF | OFF |
1334 | ON | ON |
1335 | *** Fehler: Die Skriptdatei in %%tmp%% oder %%temp%% konnte nicht geöffnet werden. |
*** Error: Unable to open script file in %%tmp%% or %%temp%% |
1336 | Vorgang abgebrochen |
Operation cancelled |
1337 | Die interaktiven Popups sind deaktiviert. |
Interactive popups are disabled |
1340 | authoritative restore: | authoritative restore: |
1341 | partition management: | partition management: |
1342 | file maintenance: | file maintenance: |
1343 | fsmo maintenance: | fsmo maintenance: |
1345 | ldap policy: | ldap policy: |
1346 | metadata cleanup: | metadata cleanup: |
1347 | semantic checker: | semantic checker: |
1348 | select operation target: | select operation target: |
1349 | server connections: | server connections: |
1350 | Beendet das Hilfsprogramm. | Quit the utility |
1352 | Datenpuffer für die Spalte %d konnte nicht reserviert werden. |
Cannot allocate data buffer for column %d |
1353 | Der angeforderte Datensatz mit dnt = %d wurde nicht gefunden. Fehler bei JetSeek [%ws] |
Cannot find requested record with dnt = %d. JetSeek failed [%ws] |
1354 | Fehler [%ws] beim Abrufen der Sicherheitsbeschreibung |
Error fetching security descriptor [%ws] |
1355 | Instanztyp = 0x%x |
Instance Type = 0x%x |
1356 | Der Speicher für die Jet-Abrufspalte konnte nicht reserviert werden. |
Cannot allocate memory for Jet retrieve column table |
1357 | Ancestor-Puffer konnte nicht reserviert werden. |
Cannot allocate ancestor buffer. |
1358 | Der Puffer für die Sicherheitsbeschreibung konnte nicht zugewiesen werden. |
Cannot allocate security descriptor buffer. |
1359 | Der RDN-Puffer konnte nicht zugewiesen werden. |
Cannot allocate rdn buffer. |
1360 | Kein Instanztyp |
No Instance Type |
1361 | Einträge werden verarbeitet. | Processing records. |
1362 | Einträge gescannt: %10u | Records scanned: %10u |
1363 | Daten für DNT %d RDN = %ws PDNT = %d RefCount = %d |
Data for DNT %d RDN = %ws PDNT = %d RefCount = %d |
1364 | DNT von NC = %d ClassID = 0x%x Gelöscht? %ws Objekt? %ws |
DNT of NC = %d ClassID = 0x%x Deleted? %ws Object? %ws |
1365 | Keine Sicherheitsbeschreibung gefunden |
No Security Descriptor Found. |
1366 | Sicherheitsbeschreibung [Länge %d]. |
Security Descriptor Present [Length %d]. |
1367 | Für die Tabelle %hs [Einträge = %d] konnte kein Speicher reserviert werden. |
Cannot allocate memory for %hs Table [entries = %d] |
1368 | Sind Sie sicher, dass das Domänenobjekt "%ws" entfernt werden soll? Warnung: Überprüfen Sie, dass keine weiteren Server eine schreibbare Kopie dieser Partition verwenden. Wenn weitere schreibbare Kopien verwendet werden, wird diese Partition wieder aufgenommen. Wenn es einen Server gibt, der diese Partition offline hält, wird die Partition wieder aufgenommen, sobald der Server wieder verwendet wird. Geben Sie allen Haltern dieser Domäne ausreichend Zeit, damit sie ihre Kopien löschen können, bevor Sie eine andere Domäne mit dem gleichen Namen erstellen. Überprüfen Sie im Ereignisprotokoll, dass die Domäne auf jedem Server vollständig gelöscht ist. |
Are you sure you want to remove the domain object "%ws"? Warning: Please verify that there are no other servers holding a writeable copy of this partition. If there are, this partition will be revived. If there is a server that is off-line that holds this partition, and that server returns to service, this partition will be revived. Please allow time for all holders of this domain to remove their copies before creating another domain with the same name. Please check that the domain has been completely removed on each server by consulting the event log. |
1369 | Bestätigung des Entfernens der Domäne | Domain Remove Confirmation Dialog |
1370 | AD DS-Objekte für die gewählte Domäne entfernen | Remove AD DS objects for selected domain |
1371 | Sind Sie sicher, dass Sie das Serverobjekt "%ws" entfernen möchten? Dieses ist der letzte Server für die Domäne "%ws". Warnung: Der fragliche Server sollte bereits dauerhaft offline sein und nicht wieder in Betrieb genommen werden. Wenn sich der Server wieder online befindet, wird das Serverobjekt wieder aufgenommen. |
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? This is the last server for domain "%ws". Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service. If it comes back on-line, the server object will be revived. |
1372 | Sind Sie sicher, dass Sie das Serverobjekt "%ws" entfernen möchten? Dieses ist nicht der letzte Server für die Domäne "%ws". Warnung: Der fragliche Server sollte bereits dauerhaft offline sein und nicht wieder in Betrieb genommen werden. Wenn sich der Server wieder online befindet, wird das Serverobjekt wieder aufgenommen. |
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? This is not the last server for domain "%ws". Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service. If it comes back on-line, the server object will be revived. |
1373 | Bestätigung des Entfernens des Servers | Server Remove Confirmation Dialog |
1374 | Objekte für den gewählten Server entfernen | Remove objects for selected server |
1375 | "%ws" wurde vom Server "%ws" entfernt. |
"%ws" removed from server "%ws" |
1377 | *** Fehler: Vorgang nicht zugelassen, da AD DS/LDS-Dateien sich im Wiederherstellungsstatus befinden. Starten Sie die Verzeichnisinstanz neu, um den Wiederherstellungsvorgang abzuschließen. |
*** Error: Operation not allowed because AD DS/LDS files are in the restored state. Restart the directory instance to finalize the restore process. |
1378 | Zum vorherigen Menü wechseln | Return to the prior menu |
1379 | NTDS-Rolleninhabertoken | Manage NTDS role owner tokens |
1380 | *** Fehler: Vorgang nur zugelassen, wenn im DS-Wiederherstellungsmodus "set SAFEBOOT_OPTION=%hs" zum Überschreiben gestartet wird. - NICHT EMPFOHLEN! |
*** Error: Operation only allowed when booted in DS restore mode "set SAFEBOOT_OPTION=%hs" to override - NOT RECOMMENDED! |
1381 | Datensatzinformationen mit gegebenem DNT abrufen | Get record info with given DNT |
1382 | Die Anzahl der Datensätze wird abrufen... | Getting record count... |
1383 | %u Einträge |
%u records |
1384 | Semantikprüfung ohne Korrekturen starten | Start Semantic Checker with No Fixup |
1385 | *** Fehler: 0x%x(%ws) Die Protokolldatei %hs konnte nicht geöffnet werden. |
*** Error: 0x%x(%ws) Cannot open log file %hs |
1386 | Ausführlicher Modus ist deaktiviert. |
Verbose mode disabled. |
1387 | Ausführlicher Modus ist aktiviert. |
Verbose mode enabled. |
1388 | Ausführlichen Modus an- und ausschalten. | Turn verbose mode on/off |
1389 | Die Zusammenfassung wird in die Protokolldatei %hs geschrieben. |
Writing summary into log file %hs |
1390 | Domäne %d zur gewählten Domäne machen | Make domain %d the selected domain |
1391 | Listet die Server für die gewählte Domäne und den Standort auf. | Lists servers for selected domain and site |
1392 | Listet alle Domänen auf, die Querverweise haben. | Lists all domains which have Cross-Refs |
1393 | Listet die Domänen im gewählten Standort auf. | Lists domains in the selected site |
1394 | Listet den aktuellen Standort, Server, Namenskontext sowie die aktuelle Domäne auf. | List the current site/domain/server/Naming Context |
1395 | Listet die Funktionen auf, die dem verbundenen Server bekannt sind. | Lists roles connected server knows about |
1396 | Listet die Server im gewählten Standort auf. | Lists servers in selected site |
1397 | Listet die Standorte im Unternehmen auf. | List sites in the enterprise |
1398 | Standorte, Server, Domänen, Funktionen und Namenskontexte wählen |
Select sites, servers, domains, roles and naming contexts |
1399 | Keine aktive Domänenliste |
No active domain list |
1400 | Keine aktive Serverliste |
No active server list |
1401 | Keine aktive Standortliste |
No active site list |
1402 | Keine aktuelle Domäne - verwenden Sie "Ziel auswählen" |
No current domain - use "Select operation target" |
1403 | Keine aktuelle Domäne |
No current domain |
1404 | Kein aktueller Server - verwenden Sie "Ziel auswählen" |
No current server - use "Select operation target" |
1405 | Kein aktueller Server |
No current server |
1406 | Kein aktueller Standort - verwenden Sie "Ziel auswählen" |
No current site - use "Select operation target" |
1407 | Kein aktueller Standort |
No current site |
1408 | Computerobjekt - %ws |
Computer object - %ws |
1409 | DNS-Hostname - %ws |
DNS host name - %ws |
1410 | Domäne - %ws |
Domain - %ws |
1411 | DSA-Objekt - %ws |
DSA object - %ws |
1412 | %d Domäne(n) gefunden |
Found %d domain(s) |
1413 | %d Server gefunden |
Found %d server(s) |
1414 | %d Standort(e) gefunden |
Found %d site(s) |
1415 | Infrastruktur - %ws |
Infrastructure - %ws |
1416 | PDC - %ws |
PDC - %ws |
1417 | RID - %ws |
RID - %ws |
1418 | Schema - %ws |
Schema - %ws |
1419 | Server - %ws |
Server - %ws |
1420 | Standort - %ws |
Site - %ws |
1421 | Unbekanntes Element %d |
Unknown item %d |
1422 | Rollenelement [%d] Fehler 0x%x |
Role item[%d] error 0x%x |
1423 | Auswahl liegt außerhalb des Bereichs. |
Selection out of range |
1424 | Server %d zum gewählten Server machen | Make server %d the selected server |
1425 | Server "%ws" kennt %d Funktionen. |
Server "%ws" knows about %d roles |
1426 | Standort %d zum gewählten Standort machen | Make site %d the selected site |
1427 | Semantikprüfung | Semantic Checker |
1428 | Externes Befehlsfenster erstellen. Geben Sie zum Beenden "Exit" ein, um zu NTDSUTIL zurückzukehren. |
Spawning external command window. On Termination Please Do an "Exit" in order to return to NTDSUTIL |
1429 | Erstellter Prozessbeendigungscode 0x%x(%d) |
Spawned Process Exit code 0x%x(%d) |
1430 | Erfolg | Success |
1431 | Aktuelle Zeit %hs. |
The current time is %hs. |
1432 | UNBEKANNT | UNKNOWN |
1433 | Temporärer Pfad: %hs |
Using Temporary Path: %hs |
1434 | Win32-Fehler: | Win32 error returned is |
1435 | Arbeitsverzeichnis: %hs |
Working dir: %hs |
1436 | *** Warnung: 0x%x(%ws) erhält freien Speicherplatz für %hs |
*** Warning: 0x%x(%ws) getting disk free space for %hs |
1437 | *** Warnung: 0x%x(%ws) beim Abrufen der Volumeinformationen für %hs |
*** Warning: 0x%x(%ws) getting volume information for %hs |
1438 | *** Warnung: 0x%x(%ws) beim Lesen von %hs\%hs |
*** Warning: 0x%x(%ws) reading %hs\%hs |
1439 | JA | YES |
1440 | Verwaltet die Sicherheitskontendatenbank. - Doppelte SID-Reinigung |
Manage Security Account Database - Duplicate SID Cleanup |
1441 | Wartung des Sicherheitskontos: | Security Account Maintenance: |
1442 | Verbindung mit Server, NetBios-Name oder DNS-Hostname herstellen |
Connect to server, Net Bios Name or DNS host name |
1443 | SAM kann keine Verbindung mit dem Server %ws herstellen. Fehler: 0x%x |
SAM can't connect to server %ws Error: 0x%x |
1444 | Keine Verbindung zu einem SAM-Server. Verwenden Sie "Mit Server verbinden". |
Not connected to any SAM server - use "Connect to server" |
1445 | Die SAM-Kontendomäne des Servers %ws konnte nicht geöffnet werden. Fehler: 0x%x |
Can't open SAM Account Domain of server %ws. Error 0x%x |
1446 | Ausnahmefehler. Wiederholen Sie den Vorgang. |
Sorry, exception happened. Please try again. |
1447 | Die SAM-Datenbank hat eine duplizierte SID gefunden. SAM-Kontonamen: |
The SAM database has encountered a duplicate SID. The SAM account names are: |
1448 | Die Protokolldatei %ws konnte nicht erstellt werden. |
Can not create the log file %ws |
1449 | und | and |
1450 | . | . |
1451 | ||
1452 | SAM-Datenbank nach duplizierten SIDs überprüfen. Nicht bereinigen. |
Check SAM database for any duplicate SID. Won't Clean them |
1453 | SAM-Datenbank nach duplizierten SIDs überprüfen und sie bereinigen. |
Check SAM database for any duplicate SID and Clean them up |
1454 | Geben Sie den Namen der Protokolldatei an. Ansonsten wird der Standardname "dupsid.log" verwendet. |
Specify log file name, otherwise the default is dupsid.log |
1455 | Der Name der Protokolldatei %ws ist ungültig. |
The log file name: %ws is invalid |
1456 | Fehler bei der Suche nach duplizierten SIDs. |
Duplicate SID check failed |
1457 | Die Suche nach duplizierten SIDs wurde einwandfrei abgeschlossen. Suchen Sie in %ws nach Duplikate. |
Duplicate SID check completed successfully. Check %ws for any duplicates |
1458 | Fehler beim Bereinigen der duplizierten SIDs. |
Duplicate SID cleanup failed |
1459 | Das Bereinigen der duplizierten SIDs wurde einwandfrei abgeschlossen. Suchen Sie in %ws nach Duplikaten. |
Duplicate SID cleanup completed successfully. Check %ws for any duplicates |
1460 | Dieses DSA zum Seitenwechsel in einem Schemakonflikt bringen |
Cause this DSA to change sides in a schema conflict |
1461 | Das Aufgeben der Funktion ist in diesem Fall nicht gestattet. |
Role seizure is forbidden in this case |
1462 | Fixup-Modus: %ws |
Fixup mode is turned %ws |
1463 | Semantische Überprüfung mit Fixup | Start Semantic Checker with Fixup |
1464 | *** Fehler: Datenbankgröße: %hs Verfügbarer Speicherplatz auf %hs: %hs Stellen Sie mehr Speicherplatz zur Verfügung, und wiederholen Sie den Vorgang. |
*** Error: DB size is %hs Free space on %hs is %hs Free some space and retry. |
1465 | *** Fehler: Protokolldateigröße: %hs Verfügbarer Speicherplatz auf %hs: %hs Stellen Sie mehr Speicherplatz zur Verfügung, und wiederholen Sie den Vorgang. |
*** Error: Log size is %hs Free space on %hs is %hs Free some space and retry. |
1466 | Versionskonflikt. Die ntdsutil-Version muss mit der auf dem Server übereinstimmen. |
Version mismatch. You must run the version of ntdsutil that matches the server. |
1467 | Fehler %u beim Öffnen des Ereignisprotokolls. Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden. |
Error %u opening Event Log. Unable to continue. |
1468 | Sind Sie sicher, dass Sie diese Schemakonfliktreparatur durchführen möchten? Klicken Sie auf "Nein", es sei denn, Sie haben eine aktuelle Sicherungskopie der Datenbank. | Are you sure you want to perform this Schema Conflict Repair? Say NO unless you have a current backup of the database. |
1469 | Schemakonfliktreparatur | Schema Conflict Repair Confirmation Dialog |
1470 | Konflikt beim Datensatz %u |
Conflict found at record %u |
1471 | Objekt %hs wurde nicht gefunden, Fehler %ws. Wurde es von einem vorherigen Reparaturvorgang entfernt? |
Object %hs not found with error %ws, removed by previous repair run? |
1472 | Das Attribut 0x%x ist bereits gelöscht. |
Attribute 0x%x is already deleted |
1473 | Fehler %d beim Suchen nach Schemakollisionen |
Error %d finding schema collisions |
1474 | Folgende Schemakonflikte wurden in den Ereignissen "%u" gefunden: |
In %u events, the following schema conflicts were found: |
1475 | Attribut %x, Syntax %u, Version %u, GUID %hs |
Attribute %x, syntax %u, version %u, guid %hs |
1476 | Die Definition des Attributs %x wurde entfernt. |
Removed definition of attribute %x |
1477 | Fehler %u beim Versuch, das Attribut %x zu entfernen. Stellen Sie die Datenbank wieder her, und wiederholen Sie den Vorgang. |
Error %u attempting to remove attribute %x. Restore your database and try again |
1478 | Referenzzähler wurden während der Reparatur beschädigt. Die Reparatur für die Referenzzähler wird jetzt durchgeführt. |
Reference counts were damaged during the fixup. The reference count repair tool will now be run. |
1479 | Keine Schemakonflikte in den Ereignissen %u gefunden |
No schema conflicts detected in %u events |
1480 | Führt die bekannten Namenskontexte auf. | Lists known Naming Contexts |
1482 | Namenskontext %d zum gewählten Namenskontext machen | Make Naming Context %d the selected Naming Context |
1483 | Keine aktive Namenskontextliste |
No active Naming Context list |
1484 | Namenskontext - %ws |
Naming Context - %ws |
1485 | Kein aktueller Namenskontext. Verwenden Sie "Ziel auswählen" |
No current Naming Context - use "Select operation target" |
1486 | Kein aktueller Namenskontext |
No current Naming Context |
1487 | Objekte für den gewählten Namenskontext entfernen | Remove objects for selected Naming Context |
1488 | Sind Sie sicher, dass Sie das Namenskontextobjekt "%ws" entfernen möchten? Warnung: Überprüfen Sie, dass keine weiteren Server eine schreibbare Kopie dieser Partition verwenden. Wenn weitere schreibbare Kopien verwendet werden, wird diese Partition wieder aufgenommen. Wenn es einen Server gibt, der diese Partition offline hält, wird die Partition wieder aufgenommen, sobald der Server wieder verwendet wird. Geben Sie allen Haltern dieser Domäne ausreichend Zeit, damit sie ihre Kopien löschen können, bevor Sie eine andere Domäne mit dem gleichen Namen erstellen. Überprüfen Sie im Ereignisprotokoll, dass die Domäne auf jedem Server vollständig gelöscht ist. |
Are you sure you want to remove the Naming Context object "%ws"? Warning: Please verify that there are no other servers holding a writeable copy of this partition. If there are, this partition will be revived. If there is a server that is off-line that holds this partition, and that server returns to service, this partition will be revived. Please allow time for all holders of this partition to remove their copies before creating another domain with the same name. Please check that the domain has been completely removed on each server by consulting the event log. |
1489 | Bestätigungsdialog für das Entfernen des Namenskontexts | Naming Context Remove Confirmation Dialog |
1490 | Der Besitzer der Infrastrukturfunktion wurde nicht gefunden. |
Infrastructure role owner cannot be found |
1491 | Der Besitzer der Schemafunktion wurde nicht gefunden. |
Schema role owner cannot be found |
1492 | Der Besitzer der Namensmasterfunktion wurde nicht gefunden. |
Naming master role owner cannot be found |
1493 | Der Besitzer der PDC-Funktion wurde nicht gefunden. |
PDC role owner cannot be found |
1494 | Der Besitzer der RID-Funktion wurde nicht gefunden. |
RID role owner cannot be found |
1495 | Autorisierende Wiederherstellung eines Objekts | Authoritatively restore an object |
1497 | Fehler - Anmeldeinformationen müssen festgelegt werden. |
Error, credentials must be set |
1498 | Benutzerdomänenname konnte nicht wieder gefunden werden. | Could not retrieve user's DN |
1499 | Die Betriebsattribute der Domäne konnten nicht abgefragt werden. |
Unable to query the domain's operational attributes |
1500 | Es konnten keine AD DC/LDS-Instanzen gefunden werden. |
Search failed to find any AD DCs/LDS instances |
1501 | Verbindung mit allen AD DC/LDS-Instanzen in der Domäne wird hergestellt |
Connecting to all AD DCs/LDS instances in domain |
1502 | Höchster RID-Pool in der Domäne wird gesucht. |
Searching for highest rid pool in domain |
1503 | Vorgenommene Änderungen, die noch nicht übernommen wurden, widerrufen | Cancel the changes made but not yet commited |
1505 | Einstellung Aktuelle(Neue) Sekunden |
Setting Current(New) Seconds |
1506 | *** Fehler: Neue Zeichenkettenlänge %d kleiner als die alte [%d]!. |
*** Error: Got a new setting size %d smaller than the old one[%d]! |
1507 | *** Fehler bei ListConfSets mit 0x%x(%ws). |
*** Error: ListConfSets failed with 0x%x(%ws) |
1508 | Zeigt die Namen der unterstützten, konfigurierbaren Einstellungen an | Lists the names of the supported configurable settings |
1510 | *** Fehler: Für den Einstellungspfad kann kein Speicher reserviert werden. |
*** Error: Cannot allocate memory for settings path |
1511 | *** Fehler bei ldap_modify von Attribut msDS-Other-Settings mit 0x%x(%ws). |
*** Error: ldap_modify of attribute msDS-Other-Settings failed with 0x%x(%ws) |
1512 | Konfigurierbare Einstellungen verwalten | Manage configurable settings |
1513 | Der Name der Einstellung kann nicht gelesen werden. |
Unable to retrieve setting name |
1516 | Es wurden keine Einträge beim Lesen der Einstellungen zurückgegeben. |
0 entries returned when reading Settings |
1517 | Keine Rechte, die Einstellungen zu lesen |
No rights to read Settings |
1519 | Es gibt keine konfigurierbare Einstellung "%ws". |
No such configurable setting %ws |
1522 | *** Fehler bei ldap_search vpm supportedConfigurableSettings mit 0x%x(%ws). | *** Error: ldap_search of supportedConfigurableSettings failed with 0x%x(%ws) |
1523 | *** Fehler bei ldap_search von msDS-Other-Settings mit 0x%x(%ws). | *** Error: ldap_search of msDS-Other-Settings failed with 0x%x(%ws) |
1525 | Die konfigurierbare Einstellung %s1 auf den Wert %s2 festlegen | Set the configurable setting %s1 to the value %s2 |
1526 | Werte der konfigurierbaren Einstellungen anzeigen | Show values of configurable settings |
1527 | Unterstützte konfigurierbare Einstellungen: |
Supported Configurable Settings: |
1528 | Konfigurierbarer Einstellungswert kann nicht gefunden werden. |
Unable to retrieve configurable settings value |
1529 | configurable setting: | configurable setting: |
1530 | Wert außerhalb des Wertebereichs, wird nach %d angepasst. |
Value outside of range; adjusting to %d |
1531 | Erstellt die Anwendungsverzeichnispartition mit DN %s1 auf der AD DC/LDS-Instanz mit DNS-Name %s2. Wenn %s2 als "NULL" angegeben ist, wird die derzeit verbundene AD DC/LDS-Instanz verwendet. |
Creates the application directory partition with DN %s1, on the AD DC/LDS instance with DNS name %s2. If %s2 is specified "NULL", then the currently connected AD DC/LDS instance is used. |
1532 | Entfernt die Anwendungsverzeichnispartition oder den vorab erstellten Querverweis mit DN %s aus den AD DS/LDS. |
Completely removes the application directory partition or pre-created cross-reference with DN %s from AD DS/LDS. |
1533 | Fügt die AD DC/LDS-Instanz mit dem vollständigen DNS-Namen %s2 der Replikatgruppe für die Anwendungsverzeichnispartition mit DN %s1 hinzu. Wenn für %s2 "NULL" angegeben wird, wird die derzeit verbundene AD DC/LDS-Instanz verwendet. |
Adds the AD DC/LDS instance with full DNS name %s2 to the replica set for the application directory partition with DN %s1. If %s2 is specified "NULL", then currently connected AD DC/LDS instance is used. |
1534 | Löscht die AD DC/LDS-Instanz mit dem DNS-Namen %s2 aus der Replikatgruppe für die Anwendungsverzeichnispartition mit DN %s1. Wenn für %s2 "NULL" angegeben wird, wird die derzeit verbundene AD DC/LDS-Instanz verwendet. |
Deletes the AD DC/LDS instance with DNS name %s2 from the replica set for the application directory partition with DN %s1. If %s2 is specified "NULL", then currently connected AD DC/LDS instance is used. |
1535 | Setzt die Referenzdomäne der Anwendungsverzeichnispartition mit DN %s1 auf die Domäne mit DN %s2. |
Sets the reference domain of application directory partition with DN %s1 to domain with DN %s2. |
1536 | Setzt die Benachrichtigungsverzögerungen der Anwendungsverzeichnispartition mit DN %s auf %d1 und %d2 Sekunden, wobei %d1 die Verzögerung zwischen der Benachrichtigung über die Änderungen der ersten AD DC/LDS-Instanz und %d2 die Verzögerung der Benachrichtigung über die Änderungen der nachfolgenden AD DC/LDS-Instanzen ist. Wenn Sie -1 entweder in %d1 oder %d2 durchlaufen, wird der Befehl die entsprechende Verzögerung nicht ändern (wenn Sie nur eine Verzögerung ändern.) Wenn Sie weitere negative Zahlen durchlaufen, wird der Befehl die Verzögerung löschen. Verzögerungen werden immer auf Namensmaster gesetzt. |
Sets the notification delays of directory partition with DN %s to %d1 and %d2 seconds where %d1 is the delay between notifying the first AD DC/LDS instance of changes and %d2 is the delay of notifying subsequent AD DCs/LDS instances of changes. If you pass -1 in either %d1 or %d2 the command would not modify the corresponded delay (that's in case you are to modify only one delay.) If you pass any other negative number, the command would delete the delay. Delays are always set on Naming Master. |
1537 | Zeigt die Liste der AD DC/LDS-Instanzen in der Replikatgruppe für die Anwendungsverzeichnispartition mit DN %s an. |
Show the list of AD DCs/LDS instances in the replica set for the application directory partition with DN %s. |
1538 | Zeigt die Referenzdomäne und Replikations- verzögerungen für die Anwendungs- verzeichnispartition mit DN %s an. |
Show the reference domain, and replication delays for the application directory partition with DN %s. |
1539 | Bei diesem Befehl können aufgrund von mangelnder Namens-FSMO-Verbindung Fehler auftreten. |
This command might fail, because you are not connected to the naming FSMO. |
1540 | Die Zeitlöschungsspalte konnte in Tabelle "%hs" nicht festgelegt werden: %ws. |
Could not set deletion time column in "%hs" table: %ws. |
1541 | Es wurde ein unbekanntes Format für die Wertmetadaten mit Größe %d gefunden. |
Found unknown format for value metadata with size %d. |
1542 | Es muss ein gültiger DNS-Name angegeben werden. |
Must supply a valid DNS name. |
1543 | Replikate der Anwendungsverzeichnispartition %ws: |
The application directory partition %ws's Replicas are: |
1544 | Die mit einem Stern * versehenen Elemente sind zurzeit nicht instantiierte Replikationen. |
The *'ed items are currently uninstantiated replicas. |
1545 | Die erste Replikationsverzögerung: %ws |
The first replication delay: %ws |
1546 | Darauf folgende Replikationsverzögerungen: %ws |
Subsequent replication delays: %ws |
1547 | Sicherheitsbeschreibungs-Referenzdomäne: %ws |
Security Descriptor Reference Domain: %ws |
1548 | Es wurden keine besonderen Informationen für diese Partition gefunden. |
Could find no special info for this Partition |
1549 | Es wurden keine Replikate für diese Partition gefunden. |
Could find no replicas for this Partition |
1550 | Es wurden doppelte NTDSA-Objekte für Server %ws gefunden. |
Found duplicate NTDSA objects for the server %ws |
1551 | Es wurden keine NTDSA-Objekte für Server %ws gefunden. |
Found no NTDSA object for the server %ws |
1565 | Fehler bei ldap_get_optionW mit 0x%x(%ws). |
ldap_get_optionW failed with 0x%x(%ws) |
1566 | Fehler bei ldap_set_optionW mit 0x%x(%ws). |
ldap_set_optionW failed with 0x%x(%ws) |
1567 | *** Fehler bei GetNamedSecurityInfo mit "%d" (%s). |
*** Error: GetNamedSecurityInfo failed with error %d (%s) |
1568 | *** Fehler bei SetNamedSecurityInfo in "%S" mit Fehler "%d" (%s). |
*** Error: SetNamedSecurityInfo on %S failed with error %d (%s) |
1569 | SetEntriesInAcl mit Fehler %d(%s). |
SetEntriesInAcl failed with error %d(%s) |
1570 | Anwendungsverzeichnis wurde von NTDSUTIL.EXE erstellt. | Application Directory created from NTDSUTIL.EXE |
1571 | Fehler bei der Suche nach Namens-FSMO. |
Error trying to find the Naming FSMO. |
1572 | Fehler beim Verbinden/Binden mit dem Namens-FSMO. Fehler %d |
Error trying to connect/bind to the Naming FSMO. Error %d |
1573 | Hinweis: Der Erstellungsstatus dieser Replikate konnte nicht verifiziert werden. |
NOTE: Couldn't verify the instantiated/uninstantiated state of these replicas. |
1574 | Stellen Sie eine Verbindung mit einem Server in der Domäne %ws her, z.B. %ws, um den angeforderten Server vollständig aus den Active Directory-Domänendiensten zu löschen. |
To properly remove the requested server from Active Directory Domain Services, please connect to a server in the domain %ws; for example %ws. |
1575 | *** Fehler: Der Domänen-DNS-Name für %ws konnte nicht ermittelt werden. |
*** Error: The Domain DNS name for %ws could not be determined. |
1576 | Die Metadaten-Bereinigung für den angeforderten Server sollte auf einem Active Directory-Domänencontroller (AD DC) der gleichen Domäne des angeforderten Servers stattfinden, damit der FRS-Status gelöscht werden kann. Ein AD DC dieser Kategorie konnte jedoch nicht gefunden werden. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? |
The metadata cleanup for the requested server should happen on an Active Directory Domain Controller (AD DC) in the same domain as the request server so that FRS state can be removed. However, no such AD DC could be found. Do you wish to continue? |
1577 | *** Fehler: Die NTFRSAPI Bibliothek konnte nicht gefunden werden oder stimmt nicht mit dieser Version von ntdsutil.exe überein. |
*** Error: The NTFRSAPI library could not be found or does not match this version of ntdsutil.exe |
1578 | Fehler beim Versuch, die FRS-Einstellungen auf %ws zu löschen, da die "%ws"; Metadaten-Bereinigung fortgesetzt wird. |
The attempt to remove the FRS settings on %ws failed because "%ws"; metadata cleanup is continuing. |
1579 | *** Fehler beim Ermitteln eines Active Directory-Domänencontrollers für die Domäne %ws aufgrund des Fehlers "%ws". |
*** Error: Locating a Active Directory Domain Controller for domain %ws failed with the error "%ws". |
1580 | *** Fehler: Der verbundene Server wird nicht seine eigenen Metadaten löschen. |
*** Error: The connected server will not remove its own metadata. |
1581 | Autorisierende Wiederherstellung von Objekten im USN-Bereich | Authoritatively restore objects in USN range |
1582 | Nach Objekten von USN %I64d bis USN %I64d wird gesucht. |
Searching for objects from USN %I64d to USN %I64d |
1583 | Die folgenden Objekte wurden aktualisiert: |
The following objects were updated: |
1584 | Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen. Die Partition in der Organisation wurde zum Löschen markiert. Sie wird im Hintergrund im Zeitablauf gelöscht. Hinweis: Es darf keine Partition mit dem gleichen Namen erstellt werden, bis die Server die diese Partitionen halten genügend Zeit hatten, die Partition zu löschen. Dies wird stattfinden, wenn die Löschung dieser Partition durch die Gesamtstruktur repliziert wurde, und die Server die diese Partition gehalten haben alle Objekte innerhalb der Partition gelöscht haben. Die vollständige Löschung dieser Partition kann durch das Konsultieren des Verzeichnisereignisprotokolls auf jedem Server verifiziert werden. |
The operation was successful. The partition has been marked for removal from the enterprise. It will be removed over time in the background. Note: Please do not create another partition with the same name until the servers which hold this partition have had an opportunity to remove it. This will occur when knowledge of the deletion of this partition has replicated throughout the forest, and the servers which held the partition have removed all the objects within that partition. Complete removal of the partition can be verified by consulting the Directory event log on each server. |
1585 | Setzt das Administratorkontokennwort des Verzeichnisdienst-Wiederherstellungsmodus zurück. |
Reset directory service restore mode administrator account password |
1586 | Setzen Sie das Administratorkontokennwort für den Verzeichnisdienst-Wiederherstellungsmodus für die angegebene AD DC/LDS-Instanz zurück. Verwenden Sie NULL für den lokalen Computer. |
Reset directory service restore mode administrator account password on specified AD DC/LDS instance. Use NULL for local machine. |
1587 | DSRM-Administratorkennwort zurücksetzen: | Reset DSRM Administrator Password: |
1588 | Ungültiges Kennwort - Überschreitet Kennwortlängenbegrenzung. |
Invalid password - exceeds password length limit. |
1589 | Geben Sie das Kennwort für das DS-Wiederherstellungsmodus-Administratorkonto ein: | Please type password for DS Restore Mode Administrator Account: |
1590 | Das Kennwort wurde erfolgreich festgelegt. |
Password has been set successfully. |
1591 | Das Kennwort konnte nicht festgelegt werden. |
Setting password failed. |
1592 | WIN32-Fehlercode: 0x%x |
WIN32 Error Code: 0x%x |
1593 | Fehlermeldung: %ws |
Error Message: %ws |
1596 | Hinweis: Verzeichnispartitionsnamen mit internationalen bzw. Unicode-Zeichen werden nur korrekt angezeigt, wenn entsprechende Schriftarten und Sprachunterstützung geladen sind. |
Note: Directory partition names with International/Unicode characters will only display correctly if appropriate fonts and language support are loaded |
1597 | Die autorisierende Quelle für diesen deaktivierten Namenskontext (%s) konnte nicht kontaktiert werden. Fehler = %d |
Couldn't contact the authoritative source for this disabled NC (%s). Error = %d |
1598 | %d - %s |
%d - %s |
1599 | Kann die angeforderten SD mit SDID = %016I64x nicht finden. Fehler bei JetSeek [%ws] |
Cannot find requested SD with SDID = %016I64x. JetSeek failed [%ws] |
1600 | Sicherheitsbeschreibungsanzahl wird abgerufen... | Getting security descriptor count... |
1601 | %u Sicherheitsbeschreibung(en) |
%u security descriptors |
1602 | Überprüfte SDs: %10u | SDs scanned: %10u |
1603 | Die SD Tabelle wurde in der Datenbank nicht gefunden. Die Datenbank ist im alten Format. |
SD table is not found in the database. The database is in the old format. |
1604 | Vorgänger = | Ancestors = |
1605 | SD ist für DNT %d[%ws] nicht im Einzelinstanz-Format |
SD is not in single-instanced format for DNT %d[%ws] |
1606 | SDID %016I64x verweist auf eine fehlende SD [ColId %d, DNT %d (%ws)] |
SDID %016I64x refers to a missing SD [ColId %d, DNT %d (%ws)] |
1607 | Listet Partitionen und Querverweise auf. Sie benötigen die Querverweise einer Anwendungsverzeichnispartition, um sie wiederherzustellen. |
Lists Partitions and cross-refs. You need the cross-ref of an Application Directory Partition to restore it. |
1608 | %d) Partition: %ws |
%d) Partition: %ws |
1609 | Querverweis: %ws |
cross-ref: %ws |
1610 | %d) Partition: (Der Namenskontextame für diesen Querverweis wurde nicht gefunden.) |
%d) Partition: (Couldn't find the NC name for this cross-ref.) |
1611 | Querverweis: (Der Querverweis für diese Partition wurde nicht gefunden.) |
cross-ref: (Couldn't find the cross-ref for this partition.) |
1612 | %d) Dieser Querverweis wird übersprungen. Es konnten nicht genug Informationen abgerufen werden. |
%d) Skipping this cross-ref, couldn't retrieve enough information. |
1613 | Auflistung von lokalen schreibbaren Instanzpartitionen und zugeordneten Querverweisen: |
Listing locally instantiated writeable partitions and associated cross-refs: |
1614 | Die AD DS/LDS-Datenbank konnte zur Auflistung der NCs nicht geöffnet werden. Fehler: 0x%x |
Failed to open the AD DS/LDS database to list the NCs. Error: 0x%x |
1615 | *** Fehler bei %ws. Fehler %d (%ws) |
*** Error: %ws failed. Error %d (%ws) |
1616 | *** Fehler: Dateiinformationen konnten aufgrund des "%s", Fehler "%d" (%s) nicht gelesen werden. |
*** Error: unable to read file information for %s, error %d (%s) |
1617 | NTFS-Sicherheitseinstellungen werden von %S nach %S kopiert... |
Copying NTFS security from %S to %S... |
1618 | Angegebene Datei konnte nicht gefunden werden. | Specified file is not found. |
1619 | Angegebener Ordner konnte nicht gefunden werden. | Specified folder is not found. |
1620 | Standard NTFS-Sicherheitseinstellungen von NTDS-Ordnern werden auf Neustart festgelegt. |
Default NTFS security on NTDS folders will be set on reboot. |
1621 | Setzt die Sicherheit für die NTDS-Ordner auf die Standardwerte zurück. |
Reset security on NTDS folders to default values |
1622 | *** Fehler: Die Standard-Sicherheitsvorlagendatei %S konnte nicht gefunden werden. Kopieren Sie die Datei von der Windows CD, und versuchen Sie es noch einmal. |
*** Error: the default security template file %S was not found. Please copy the file from Windows CD and retry the operation. |
1623 | Der vorherige Speicherort der NTDS-Datenbank %S ist nicht verfügbar. Für die NTDS-Ordner wird die Standard-NTDS-Sicherheit angewendet. |
The previous NTDS database location %S is unavailable. The default NTFS security will be applied to NTDS folders. |
1624 | Dieser Vorgang kann nur auf dem Namens-Master durchgeführt werden. Führen Sie den Vorgang erneut aus, nachdem Sie die Verbindung mit dem Namens-FSMO hergestellt haben: %ws. |
This operation can only be performed on the Naming Master. Please retry the operation after connecting to the Naming FSMO: %ws. |
1625 | Kennwort für %s\%s eingeben: | Please enter password for %s\%s: |
1626 | Der Querverweis der Anwendungsverzeichnispartition konnte in den AD DS/LDS nicht gefunden werden. |
Could not locate this Application Directory Partition's cross-ref in the AD DS/LDS. |
1627 | %ws hat die Benachrichtigung nicht akzeptiert, dass der Computer jetzt der PDC ist, obwohl er als PDC konfiguriert wurde. Starten Sie %ws neu. |
%ws did not accept a notification that it is now the PDC though it has now been configured as the PDC. Please restart %ws. |
1628 | Physische Jet-Integritätsprüfung durchführen | Perform Jet physical integrity check |
1629 | Neues Kennwort bestätigen: | Please confirm new password: |
1630 | Die eingegebenen Kennwörter stimmen nicht überein. |
The passwords you entered do not match. |
1631 | Sie haben ein leeres Kennwort für das DS-Wiederherstellungsmodus-Administratorkonto eingegeben. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen? (Drücken Sie "%s"): | You have entered blank password for DS Restore Mode Administrator account. Are you sure you want to continue? (press '%s' to continue): |
1632 | ntdsutil konnte das Kennwort nicht mit der Domänenrichtlinie überprüfen, weil das lokale System keine Überprüfung von Anwendungskennwörtern unterstützt. ntdsutil wird aber weiterhin das Kennwort für das DS-Wiederherstellungsmodus-Administratorkonto festlegen. |
Because the local system doesn't support application password validation, ntdsutil couldn't verify the password with the domain policy. But ntdsutil will continue to set the password on DS Restore Mode Administrator account. |
1633 | ntdsutil konnte das Kennwort nicht mit der Domänenrichtlinie überprüfen, weil die AD DC/LDS-Zielinstanz keine Überprüfung von Anwendungskennwörtern unterstützt. ntdsutil wird aber weiterhin das Kennwort für das DS-Wiederherstellungsmodus-Administratorkonto festlegen. |
Because the target AD DC/LDS instance doesn't support application password validation, ntdsutil couldn't verify the password with the domain policy. But ntdsutil will continue to set the password on DS Restore Mode Administrator account. |
1634 | Diese Snapshotsicherung ist abgelaufen. Verwenden Sie eine jüngere Sicherung. | This snapshot backup has expired, please use a more recent backup. |
1635 | Integrität der Kontingentnachverfolgungstabelle prüfen | Integrity-check quota-tracking table |
1636 | Asynchrones Neuerstellen der Kontingentsnachverfolgungstabelle erzwingen |
Force asynchronous rebuild of quota-tracking table |
1637 | Integrität der Kontingentnachverfolgungstabelle wird geprüft... |
Integrity-checking the quota-tracking table... |
1638 | Die Integrität der Kontingentnachverfolgungstabelle wurde erfolgreich geprüft. Es wurde keine Beschädigung ermittelt. |
The quota-tracking table was successfully integrity-checked. No corruption was detected. |
1639 | *** Fehler: Integritätsprüfung der Kontingentnachverfolgungstabelle abgeschlossen, aber %d Beschädigungen wurden ermittelt. Die Kontingenterzwingung verhält sich ggf. nicht ordnungsgemäß, solange die Kontingentnachverfolgungstabelle nicht neu erstellt wurde. |
*** Error: Integrity-check of the quota-tracking table completed, but %d corruptions were detected. Quota enforcement may not behave correctly until the quota-tracking table is rebuilt. |
1640 | *** Während des Versuchs einer Integritätsprüfung der Kontingentnachverfolgungstabelle trat Fehler 0x%x [%ws] auf. |
*** Error 0x%x [%ws] encountered while attempting to integrity-check the quota-tracking table. |
1641 | Für die Kontingentnachverfolgungstabelle wurde erfolgreich eine asynchrone Neuerstellung geplant. |
The quota-tracking table has been successfully scheduled for asychronous rebuild. |
1642 | *** Während des Versuchs, für die Kontingentnachverfolgungstabelle eine asynchrone Neuerstellung zu planen, trat Fehler 0x%x [%ws] auf. |
*** Error 0x%x [%ws] encountered attempting to schedule the quota-tracking table for asynchronous rebuild. |
1643 | Es gibt mehr als 1000 Replikate für diese Anwendungsverzeichnispartition, daher können nicht alle initiierten Replikate aufgeführt werden. Sind Sie sicher, dass alle Replikate angezeigt werden sollen? | There are more than 1000 replicas for this Application Directory Partition, and will be unable to represent which replicas are instantiated. Are you sure you wish to list all replicas? |
1644 | Sollen alle Replikate angezeigt werden? | List all replicas? |
1645 | Informationen für die DitState-Spalte in der ausgeblendeten Tabelle konnten nicht abgerufen werden: %ws. |
Could not get column info for DitState column in hidden table: %ws. |
1646 | Daten für die DitState-Spalte in der ausgeblendeten Tabelle konnten nicht abgerufen werden: %ws. |
Could not get data for DitState column in hidden table: %ws. |
1647 | Legen Sie "NTDS" oder eine bestimmte AD LDS-Instanz als aktive Instanz fest. |
Set "NTDS" or a specific AD LDS instance as the active instance. |
1648 | Aktive Instanz wurde auf "%ws" festgelegt. |
Active instance set to "%ws". |
1649 | Die AD LDS-Instanz "%ws" wurde auf diesem Computer nicht gefunden. |
AD LDS Instance "%ws" not found on this machine. |
1650 | Bei der aktiven Instanz handelt es sich nicht um eine AD LDS-Instanz. |
Active Instance is not an AD LDS instance. |
1651 | Der Dienst "%ws" wird ausgeführt. Beenden Sie den Dienst, bevor Sie ihn an diese Active Directory-Datenbank binden. |
Service "%ws" is running. Stop the service before binding to this Active Directory database. |
1652 | Konfigurieren Sie den LDAP-Port für eine AD LDS-Instanz. | Configure LDAP Port for an AD LDS Instance. |
1653 | LDAP-Port wurde erfolgreich in %d geändert. |
LDAP Port is successfully reconfigured to %d. |
1654 | Die von Ihnen ausgewählte Portnummer wird bereits verwendet. Wählen Sie eine andere Portnummer aus. |
The port number you have chosen is already in use. Please select another. |
1655 | Die LDAP-Portnummer muss 389 sein oder im Bereich zwischen 1025 und 65535 liegen. |
The LDAP Port number must be 389 or in the range 1025 and 65535. |
1656 | Konfigurieren Sie den SSL-Port für eine AD LDS-Instanz. | Configure SSL Port for an AD LDS Instance. |
1657 | SSL-Port wurde erfolgreich in %d geändert. |
SSL Port is successfully reconfigured to %d. |
1658 | Die SSL-Portnummer muss 636 sein oder im Bereich zwischen 1025 und 65535 liegen. |
The SSL Port number must be 636 or in the range 1025 and 65535. |
1659 | Fehler bei Verbindungsherstellung mit dem Server mit 0x%x(%ws) |
Connect to server failed with 0x%x(%ws). |
1660 | Geben Sie den AD LDS LDAP-/SSL-Port zusammen mit dem DNS-Namen des Servers an. |
Specify AD LDS LDAP/SSL port along with server DNS name. |
1661 | Zum Ausführen dieses Vorgangs muss eine Verbindung mit Active Directory Lightweight Directory Services bestehen. |
You have to be connected to an Active Directory Lightweight Directory Services to perform this operation. |
1662 | Erstellt auf dem Computer %s3 die Partition für das AD LDS-Anwendungsverzeichnis mit DN %s1 der Objektklasse %s2. %s3 muss mit der LDAP-Portnummer versehen sein. Wird für %s3 der Wert "NULL" angegeben, wird der AD LDS-Dienst verwendet, mit dem gerade eine Verbindung besteht. |
Creates the AD LDS application directory partition with DN %s1, of object class %s2 on machine %s3. %s3 should be annotated with LDAP port number. If %s3 is specified "NULL", then the currently connected AD LDS Service is used. |
1663 | Die Syntax von DN "%ws" ist unzulässig. |
The syntax of DN "%ws" is not proper. |
1664 | Querverweis für NC %ws ist bereits vorhanden. |
Cross Reference for NC %ws already exists. |
1666 | Die eingegebene Portnummer %ws ist ungültig. |
Entered invalid port number %ws. |
1668 | Führt alle auf diesem Computer installierten AD LDS-Instanzen auf. |
List all AD LDS instances installed on this machine. |
1670 | Keine aktive Instanz festgelegt. Verwenden Sie zum Festlegen einer aktiven Instanz die Option "Instanz aktivieren". |
Active Instance not set. To set an active instance use "Activate Instance ". |
1671 | Instanzname: %ws |
Instance Name: %ws |
1672 | Langer Name: %ws |
Long Name: %ws |
1673 | LDAP-Port: %d |
LDAP Port: %d |
1674 | SSL-Port: %d |
SSL Port: %d |
1675 | Installationsordner: %ws |
Install folder: %ws |
1676 | Datenbankdatei: %ws |
Database file: %ws |
1677 | Protokollordner: %ws |
Log folder: %ws |
1678 | Dienststatus: Beendet |
Service state: Stopped |
1679 | Dienststatus: Aktiv |
Service state: Running |
1680 | NTDS-Modus: Verzeichnisdienst-Wiederherstellungsmodus |
NTDS Mode : DS Restore Mode |
1681 | NTDS-Modus: Active Directory-Domänencontroller-Modus |
NTDS Mode : Active Directory Domain Controller Mode |
1682 | Es wurde keine aktive Instanz festgelegt. |
No active instance set. |
1683 | Sind Sie sicher, dass Sie das Serverobjekt "%ws" entfernen möchten? Warnung: Der Server sollte offline geschaltet sein und zukünftig nicht mehr verwendet werden. |
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service. |
1684 | Das Löschen der Partition für das AD LDS-Anwendungsverzeichnis muss mithilfe von "NC löschen" (im Menüeintrag "Partitionsverwaltung") erfolgen. |
Delete AD LDS application directory partition should be done using "Delete NC " under "Partition Management" menu item. |
1686 | Aktive Instanz sollte auf NTDS festgelegt sein. |
Active instance should be set to NTDS. |
1687 | Portneukonfigurations-Bestätigungsdialogfeld. | Port Reconfiguration Confirmation Dialog. |
1688 | Der Port %d wird bereits verwendet (entweder von einer Anwendung, einer AD LDS-Instanz oder vom AD-DC). Soll dieser Port wirklich verwendet werden? | Port %d is in use (either by an app, an AD LDS instance or by AD DC). Are you sure you want to use this port? |
1689 | Verwenden Sie den Befehl "Create NC %%s %%s %%s", um eine Anwendungsverzeichnispartition mit einer bestimmten Objektklasse zu erstellen. |
Use command "Create NC %%s %%s %%s" to create application directory partition using a specific object class. |
1690 | Kopfzeileninformationen für Datenbank: %hs |
Header information for database: %hs |
1691 | Vorgang wurde mit Fehler %d( %ws ) abgebrochen. |
Operation terminated with error %d( %ws ). |
1692 | Vorgang konnte nicht abgebrochen werden. |
Operation terminated unsuccessfully. |
1693 | Prüfsummenüberprüfung für folgende Datenbank wird ausgeführt: %hs. |
Doing checksum validation for db: %hs. |
1694 | %*ws |
%*ws |
1695 | %d Seiten wurden angezeigt. |
%d pages seen. |
1696 | %d unzulässige Prüfsummen. |
%d bad checksums. |
1697 | %d nicht initialisierte Seiten. |
%d uninitialized pages. |
1698 | %d falsche Seitennummern. |
%d wrong page numbers. |
1699 | 0x%I64x höchste Datenbankzeit (pgno 0x%x) |
0x%I64x highest dbtime (pgno 0x%x) |
1700 | %d Lesevorgänge ausgeführt. |
%d reads performed. |
1701 | %d MB gelesen. |
%d MB read. |
1702 | %d s verwendet. |
%d seconds taken. |
1703 | %d MB/s |
%d MB/second. |
1704 | %d ms verwendet. |
%d milliseconds used. |
1705 | %d ms pro Lesevorgang. |
%d milliseconds per read. |
1706 | %d ms für den langsamsten Lesevorgang. |
%d milliseconds for the slowest read. |
1707 | %d ms für den schnellsten Lesevorgang. |
%d milliseconds for the fastest read. |
1708 | Fehler bei Prüfsummenverifizierung: %ws, %ws |
Checksum validation failed: %ws, %ws |
1709 | FEHLER: Seite %d hat Seite %d zurückgegeben. |
ERROR: page %d returned page %d. |
1710 | FEHLER bei Prüfsumme von Seite %d ( 0x%x / 0x%x ). |
ERROR: page %d checksum failed ( 0x%x / 0x%x ). |
1711 | %*ws %ws |
%*ws %ws |
1712 | 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 |
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 |
1713 | |----|----|----|----|----|----|----|----|----|----| |
|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----| |
1714 | Integritätsüberprüfung für folgende Datenbank wird ausgeführt: %hs. |
Doing Integrity Check for db: %hs. |
1715 | Wiederherstellungsmodus wird initialisiert... |
Initiating RECOVERY mode... |
1716 | Protokolldateien: %hs. |
Log files: %hs. |
1717 | Systemdateien: %hs. |
System files: %hs. |
1718 | Wiederherstellung wird ausgeführt... |
Performing soft recovery... |
1719 | Datenbankwiederherstellung war erfolgreich. |
Database recovery is successful. |
1720 | Defragmentierungsmodus wird initialisiert... |
Initiating DEFRAGMENTATION mode... |
1721 | Quelldatenbank: %hs |
Source Database: %hs |
1722 | Zieldatenbank: %hs |
Target Database: %hs |
1723 | Es empfiehlt sich, umgehend eine Sicherung dieser Datenbank vorzunehmen. Durch Wiederherstellen einer Sicherung, die vor der Defragmentierung erstellt wurde, wird die Datenbank wieder in den Zustand versetzt, in dem sie sich zum Zeitpunkt der Sicherung befand. |
It is recommended that you immediately perform a full backup of this database. If you restore a backup made before the defragmentation, the database will be rolled back to the state it was in at the time of that backup. |
1724 | Jet-Datenbankprüfsummen-Abbild mit Datei: %hs |
Jet db checkpoint dump using file: %hs |
1725 | Jet-Datenbankprotokolldatei-Abbild mit Datei: %hs |
Jet db logfile dump using file: %hs |
1726 | Jet-Datenbankmetadaten-Abbild mit Datei: %hs |
Jet db metadata dump using file: %hs |
1727 | Speicherplatz-Nutzungsinformationen für Datenbank: %hs |
Space usage information for database: %hs |
1728 | Abbild-Jet-Prüfsummendatei | Dump Jet checkpoint file |
1729 | Abbild-Jet-Protokolldatei %s. %s kann der absolute Pfad oder nur der Protokolldateiname im Protokollverzeichnis sein. |
Dump Jet log file %s. %s could be absolute path or just the log file name in log dir. |
1730 | Abbild-Jet-Datenbankmetadaten | Dump Jet db metadata |
1731 | Abbild-Jet-Datenbank-Speicherplatznutzung | Dump Jet db space usage |
1732 | Abbildspeichernummer %d der Jet-Datenbank | Dump Jet db %d page number |
1734 | Speicherabbild der Jet-Datenbank: %hs |
Page dump of Jet DB: %hs |
1735 | Fehler beim Verschieben der Datei mit Quelle %hs und Ziel %hs mit Fehler %d (%ws) |
Move file failed with source %hs and destination %hs with error %d (%ws) |
1736 | Ändern Sie das AD DS-/LDS-Dienstkonto zu Benutzername %s1 und Kennwort %s2. Verwenden Sie "NULL", um kein Kennwort anzugeben, oder "*", um das Kennwort über die Konsole einzugeben. |
Change AD DS/LDS Service Account to username %s1 and password %s2. Use "NULL" for blank password, * to enter password from the console. |
1737 | Benutzername %ws ist ungültig. Fehler bei Benutzernamelookup mit Fehler %d(%ws). |
Invalid username %ws. User name lookup failed with error %d(%ws). |
1738 | Das vordefinierte Konto sollte ein leeres Kennwort haben. |
Built-in account should have a blank password. |
1739 | Durch die Sicherheitsrichtlinie des ausgewählten Computers wird die Verwendung eines Dienstkontos mit leerem Kennwort durch AD LDS unterbunden. Wählen Sie ein anderes Konto aus, das als AD LDS-Dienstkonto verwendet werden soll. |
The security policy of the selected computer prevents AD LDS from using a service account with a blank password. Select a different account to use as the AD LDS service account. |
1740 | Das ausgewählte Konto kann nicht als Dienst ausgeführt werden. Wählen Sie ein Konto aus, das über die entsprechenden Berechtigungen verfügt. |
The selected account does not have privilege to run as a service. Select an account with the appropriate privilege. |
1741 | Geben Sie einen gültigen Benutzernamen und ein Kennwort für das ausgewählte Dienstkonto ein. |
Type a valid user name and password for the selected service account. |
1742 | Fehler bei VSS-Schlüsselaktualisierung mit Fehler %d( %ws ). |
Updating VSS key failed with error %d( %ws ). |
1743 | Fehler beim Ändern des AD LDS-Dienstkontos. |
AD LDS service account change failed. |
1744 | Das Dienstkonto wurde erfolgreich in %ws geändert. Überprüfen Sie das Dienstereignisprotokoll nach jedem Dienststart auf Fehler und Warnungen. |
Service account successfully changed to %ws. Please examine the service event log after starting the service for any possible errors or warnings. |
1745 | Geben Sie das Kennwort ein: | Enter password: |
1746 | Die Sicherheit von AD DS-/LDS-Datenbankdatei und Protokollordner wurden aktualisiert. |
Successfully updated AD DS/LDS database file and log folder security. |
1747 | Bei der AD DS-/LDS-Anwendungsverzeichniserstellung ist der folgende Fehler aufgetreten: %ws |
AD DS/LDS create application directory failed with error %ws |
1748 | Dienstkontenänderung | Service Account Change |
1749 | Das ausgewählte Konto ist nicht berechtigt, als ein Dienst ausgeführt zu werden. Soll dsdbutil diese Berechtigung dem Dienst hinzufügen? | The selected account does not have privilege to run as a service. Do you want dsdbutil to add this privilege to the account? |
1750 | %ws wurde die Berechtigung erteilt, sich als Dienst anzumelden. |
%ws has been granted log on as service privilege. |
1751 | AD LDS kann nicht mit dem ausgewählten Konto ausgeführt werden, da das Konto nicht über Administratorberechtigungen verfügt. Für Administratorberechtigungen unter dieser Windows-Version ist das exklusive Verwenden eines Ports erforderlich. Wählen Sie ein anderes Konto aus, das als AD LDS-Dienstkonto verwendet werden soll. |
AD LDS cannot run as the selected account because the account does not have administrative permissions. Administrative permissions are required by this version of Windows to exclusively use a port. Select a different account as the AD LDS service account. |
1752 | dsmgmt vereinfacht das Verwalten von Anwendungspartitionen für die AD DS/LDS, das Verwalten und Steuern der FSMO (Flexible Single Master Operations) sowie das Bereinigen verbleibender Metadaten auf nicht mehr aktiven AD-Domänencontrollern/LDS-Instanzen, die ohne vorherige Deinstallation aus dem Netzwerk entfernt wurden. Hierbei handelt es sich um ein interaktives Tool. Geben Sie an der Eingabeaufforderung den Befehl "help" ein, um weitere Informationen zu erhalten. |
dsmgmt facilitates managing AD DS/LDS application partitions, management and control of the Flexible Single Master Operations (FSMO), and cleaning up of metadata left behind by abandoned AD DCs/LDS instances, those which are removed from the network without being uninstalled. This is an interactive tool. Type "help" at the prompt for more information. |
1753 | Namensmaster - %ws |
Naming Master - %ws |
1754 | Fehler bei Aktualisierung des Sicherungsausnahmeschlüssels mit Fehler = %d (%ws). Sie müssen über vordefinierte Administratorberechtigungen verfügen, um diesen Befehl ausführen zu können. |
Failed to update the backup exclusion key with err = %d (%ws). You should have local built in administrator privilege to run this command. |
1755 | Der Sicherungsausnahmeschlüssel für die AD DS/LDS wurde festgelegt. | Set backup exclusion key for the AD DS/LDS. |
1756 | Der Sicherungsausnahmeschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert. |
Successfully updated the backup exclusion key. |
1757 | Anzeigen und Ändern des Verhaltens der AD DS/LDS | View and modify AD DS/LDS Behavior |
1758 | Verhalten der AD DS/LDS: | AD DS/LDS behavior: |
1759 | Führt das aktuelle Verhalten der AD DS/LDS auf. | List current AD DS/LDS Behavior. |
1760 | Ändert das Verhalten der AD DS/LDS, um Kennwortvorgänge über eine ungesicherte Verbindung zuzulassen. |
Modify AD DS/LDS Behavior to allow password operations over unsecured connection. |
1761 | Ändert das Verhalten der AD DS/LDS, um Kennwortvorgänge über eine ungesicherte Verbindung zu unterbinden. |
Modify AD DS/LDS Behavior to deny password operations over unsecured connection. |
1762 | Das Verhalten der AD DS/LDS wurde erfolgreich geändert, um das Zurücksetzen des Kennworts über ein ungesichertes Netzwerk zuzulassen. |
Successfully modified AD DS/LDS Behavior to reset password over unsecured network. |
1763 | Fehler beim Ändern des Verhaltens der AD DS/LDS, um das Zurücksetzen des Kennworts über ein ungesichertes Netzwerk zuzulassen. |
Failed to modify AD DS/LDS Behavior to reset password over unsecured network. |
1764 | Fehler bei der Suche nach dem Verhaltenswert für die AD DS/LDS. LDAP-Fehler: %d %ws. |
Search on AD DS/LDS Behavior value failed. Failed with ldap error: %d %ws. |
1765 | Fehler bei der Suche nach dem Verhaltensobjekt für die AD DS/LDS: %d %ws. |
Search on AD DS/LDS Behavior object failed with error: %d %ws. |
1766 | Fehler beim Ändern des Verhaltenswerts für die AD DS/LDS: %d %ws. |
Modifying AD DS/LDS Behavior value failed with error:%d %ws. |
1767 | Fehler beim Vorgang mit folgendem Fehler: %d %ws. |
Operation failed with error:%d %ws. |
1768 | Kennwortvorgänge über unsichere Verbindung: Zugelassen. |
Password operations on unsecured connection: Allowed. |
1769 | Kennwortvorgänge über unsichere Verbindung: Verweigert. |
Password operations on unsecured connection: Denied. |
1770 | Mindestens ein angegebenes Objekt in dieser Domäne verfügt über rückwärtige Verknüpfungen. Die folgenden LDIF-Dateien mit Verknüpfungswiederherstellungsvorgängen wurden im aktuellen Arbeitsverzeichnis erstellt: |
One or more specified objects have back-links in this domain. The following LDIF files with link restore operations have been created in the current working directory: |
1771 | Erstellt LDIF-Datei(en) unter Verwendung einer angegebenen autorisiert wiederhergestellten Objektliste, um rückwärtige Verknüpfungen auf diese Objekte erneut zu erstellen. |
Creates ldif file(s) using specified authoritatively restored objects list to recreate back-links of those objects. |
1773 | Die folgenden Textdatei, die eine Liste autorisiert wiederhergestellter Objekte enthält, wurde im aktuellen Arbeitsverzeichnis erstellt: %ws |
The following text file with a list of authoritatively restored objects has been created in the current working directory: %ws |
1774 | Eine oder mehrere geöffnete LDIF-Verknüpfungsdateien konnten nicht richtig geschlossen werden. |
One or more open ldif link files could not be properly closed. |
1775 | Beim Schließen der autorisiert wiederhergestellten Objektlistendatei ist ein Fehler aufgetreten. |
There was an error closing the authoritatively restored objects list file. |
1776 | Das folgenden Objekt wurde nicht in der Datenbank gefunden. GUID: %ws |
The following object cannot be found in the database. GUID: %ws |
1777 | Ein oder mehrere Objekte wurden nicht in der Datenbank gefunden. |
One or more objects could not be found in the database. |
1778 | Bei der Base64-Codierung eines DN mit Unicode-Zeichen ist ein Fehler aufgetreten. |
There was an error base64 encoding a DN with unicode characters. |
1779 | Beim Erstellen der neuen Datei ist ein Fehler aufgetreten. |
There was an error creating a new file. |
1780 | Beim Öffnen der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. |
There was an error opening the file %s. |
1781 | Beim Lesen der autorisiert wiederhergestellten Objektlistendatei ist ein Fehler aufgetreten. |
There was an error reading from the authoritatively restored objects list file. |
1782 | Der kanonische Name konnte nicht aus dem FQDN %ws ermittelt werden. |
Failed to obtain the canonical name from the fqdn %ws |
1783 | Beim Schreiben der LDIF-Datei ist ein Fehler aufgetreten. |
There was an error writing to the ldif file |
1784 | Beim Schreiben der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. |
There was an error writing to file %s. |
1785 | Beim Ermitteln der GUID aus der Datei, Zeile %d ist ein Fehler aufgetreten. |
There was an error parsing the GUID from the file on line: %d |
1786 | Die GUID konnte nicht in Zeichenfolgenformat umgewandelt werden. |
The GUID could not be converted to string format. |
1787 | Beim Schreiben der autorisiert wiederhergestellten Objektlistendatei ist ein Fehler aufgetreten. |
There was an error writing to the authoritatively restored objects list file |
1788 | %ws |
%ws |
1789 | Keines der angegebenen Objekte in dieser Domäne verfügt über rückwärtige Verknüpfungen. Es wurde keine Verknüpfungswiederherstellungsdatei erstellt. |
None of the specified objects have back-links in this domain. No link restore file has been created. |
1790 | FRS-Metadaten werden vom ausgewählten Server entfernt. |
Removing FRS metadata for the selected server. |
1791 | Die Serverreferenz auf "%ws" konnte nicht gefunden werden. |
Unable to find server reference on "%ws". |
1792 | Es wird nach FRS-Mitgliedern unter "%ws" gesucht. |
Searching for FRS members under "%ws". |
1793 | Das FRS-Mitglied "%ws" wird entfernt. |
Removing FRS member "%ws". |
1794 | Die FRS-Verbindung "%ws" wird gelöscht. |
Deleting FRS connection "%ws". |
1795 | Die Unterstruktur unter "%ws" wird gelöscht. |
Deleting subtree under "%ws". |
1796 | Die FSMO-Rollen werden vom ausgewählten Server übertragen bzw. übernommen. |
Transferring / Seizing FSMO roles off the selected server. |
1797 | Das FSMO "%ws" wird nach "%ws" verschoben. |
Moving %ws FSMO onto "%ws". |
1798 | Der FRS-Besitzer für die Rolle %ws konnte nicht ermittelt werden. |
Unable to determine FRS owner for role %ws. |
1799 | Ein globale Verbindung besteht bereits. Es sollten keine Argumente angegeben werden. |
A global connection already exists. No arguments should be specified. |
1800 | Die vom Active Directory-Domänencontroller (%d) gehostete Domäne konnte nicht ermittelt werden. Geben Sie sie mithilfe des Verbindungsmenüs an. |
Unable to determine the domain hosted by the Active Directory Domain Controller (%d). Please use the connection menu to specify it. |
1801 | Vorgang abgeschlossen. Dauer: %d Sekunden. |
Done. Elapsed time %d seconds. |
1802 | Wertet die SIDs des Tokens für einen bestimmten Benutzer oder eine bestimmte Gruppe aus. |
Evaluate SIDs in token for a given user or group |
1803 | Legt den in der Kontodomäne verwendeten Active Directory-Domänencontroller fest. | Sets the Active Directory Domain Controller used in account domain |
1804 | Legt den verwendeten globalen Katalog fest wird. | Sets the Global Catalog used |
1805 | Legt den in der Ressourcendomäne verwendeten Active Directory-Domänencontroller fest. | Sets the Active Directory Domain Controller used in resource domain |
1806 | Führt die Tokenevaluierung für das Prinzipal %s2 in der Domäne %s1 aus. | Runs token evaluation for the principal %s2 in domain %s1 |
1807 | Evaluierung der Gruppenmitgliedschaft: | group membership evaluation: |
1808 | Angegebenes Konto wurde nicht gefunden: %s |
Unable to find account specified: %s |
1809 | %s\%s konnte nicht am globalen Katalog [%s] angemeldet werden. |
%s\%s was unable to log on to Global Catalog [%s]. |
1810 | Fehler beim Anmelden von %s\%s am Active Directory-Domänencontroller der Ressource [%s] . |
%s\%s was unable to log on to Resource Active Directory Domain Controller [%s]. |
1811 | Für die Bindung an die Active Directory-Domänendienste wurden falsche Anmeldeinformationen angegeben. |
Incorrect credentials supplied to bind to Active Directory Domain Services. |
1812 | %s ist nicht bereit als ein globaler Katalog. |
%s is not a ready as a Global Catalog. |
1813 | Der als Eingabe angegebene Active Directory-Domänencontroller ist möglicherweise nicht korrekt, oder es liegt ein Problem mit der Netzwerkkonnektivität vor. |
Active Directory Domain Controller supplied as input maybe incorrect or network connectivity problems were encountered. |
1814 | Fehler: |
ERROR: |
1815 | Eine LDAP-Suche hat einen Verweis zurückgegeben. |
An ldap search returned a referral. |
1816 | Die Ausgabe-TSV-Datei konnte nicht erstellt werden. |
Unable to create output TSV file. |
1817 | Fehlgeschlagene Benutzer- bzw. Gruppensuche auf %s: |
Failed user/group lookup on %s: |
1818 | Überprüfen Sie den SAM-Kontonamen des Eingabekontos und wiederholen Sie den Vorgang. |
Please check the samaccountname of input account and try again. |
1819 | B) Stellen Sie sicher, dass das Konto am globalen Katalog [%s] angemeldet werden kann. |
B) Ensure this account is able to log on to the Global Catalog [%s]. |
1820 | B) Stellen Sie sicher, dass das Konto die erforderlichen Berechtigungen zum Anmelden am Active Directory-Domänencontroller der Ressource [%s] besitzt. |
B) Ensure this account is able to log on to the Resource Active Directory Domain Controller [%s]. |
1821 | Vorhanden mit Fehlercode: 0x%x |
Exiting with error code: 0x%x |
1822 | Die universale Gruppenmitgliedschaft ist nicht in der Tokenevaluierung, da das Konto in einer gemischten Domäne ist. |
Universal Group membership not in token evaluation since account is in mixed domain. |
1823 | Die Tokenevaluierung wurde nicht erfolgreich abgeschlossen. |
Token evaluation did not complete successfully. |
1824 | Führen Sie die Tokenevaluierung anschließend erneut aus. |
Then rerun token evaluation. |
1825 | Führen Sie die Tokenevaluierung mit der Option "ausführlich" erneut aus, um erweiterte Fehlerinformationen zu erhalten. |
Rerun token evaluation with verbose turned on to obtain extended error information. |
1826 | A) Geben Sie entweder Anmeldeinformationen für ein anderes Konto an oder |
Either A) Specify credentials for another account OR |
1827 | Erfolgreich abgeschlossen. |
Completed successfully. |
1828 | Vergewissern Sie sich, dass als Eingabe der richtige Active Directory-Domänencontroller eingegeben wurde. |
Please verify that you have entered the correct Active Directory Domain Controller as input. |
1829 | Bericht erstellt um: | Report generated at: |
1830 | Bericht erstellt für: | Report generated for: |
1831 | UTC | UTC |
1832 | Abgefragter Name des Active Directory-Domänencontrollers für das Konto: | Name of Account Active Directory Domain Controller queried: |
1833 | Name des abgefragten globalen Katalogs der Gesamtstruktur: | Name of Forest GC queried: |
1834 | Abgefragter Name des Active Directory-Domänencontrollers für die Ressource: | Name of Resource Active Directory Domain Controller queried: |
1835 | Gruppenbesitzer-SID | Group Owner SID |
1836 | Nächste übergeordnete Organisationseinheit (OU) | Closest Parent OU |
1837 | Abgefragter Active Directory-Domänencontroller | Active Directory Domain Controller Queried |
1838 | Tiefe vom Benutzer aus | Depth From User |
1839 | Definierter Name | Distinguished Name |
1840 | Gruppenbesitzer | Group Owner |
1841 | Gruppentypänderungszeit (UTC) | GroupType WhenChanged (UTC) |
1842 | Mitgliedänderungszeit (UTC) | Member WhenChanged (UTC) |
1843 | Anzahl der Mitglieder einer Stufe | One Level MemberOf Count |
1844 | SamAccountName | SamAccountName |
1845 | SID-Verlaufanzahl | SID History Count |
1846 | SID-Typ | SID type |
1847 | SID im Token | SID in token |
1848 | Gesamt Mitgliederanzahl | Total MemberOf Count |
1849 | Gruppentyp | Group Type |
1850 | Änderungszeit (UTC) | WhenChanged (UTC) |
1851 | Erstellzeit (UTC) | WhenCreated (UTC) |
1852 | Domänenlokale Sicherheitsgruppe | Domain Local Security Group |
1853 | Globale Sicherheitsgruppe | Global Security Group |
1854 | SID-Verlauf-SID | SID History SID |
1855 | Mitgliedsattribut fehlt | Member Attribute Absent |
1856 | Keine nahe Organisationseinheit | No Closest OU |
1857 | Nicht zutreffend | N/A |
1858 | Primäre SID | Primary SID |
1859 | Universale Sicherheitsgruppe | Universal Security Group |
1860 | Benutzer | User |
1861 | Bekannt | WellKnown |
1862 | Primäre Gruppe wird hinzugefügt ... |
Adding Primary Group ... |
1863 | Eine andere globale Gruppenmitgliedschaft wird wegen der primären Gruppe hinzugefügt ... |
Adding other global group membership due to primary group ... |
1864 | Verbindung mit Active Directory-Domänencontroller [%s] in der Kontodomäne wird hergestellt... |
Connecting to Active Directory Domain Controller [%s] in account domain ... |
1865 | Verbindung mit dem globalen Katalog [%s] wird hergestellt ... |
Connecting to Global Catalog [%s] ... |
1866 | Verbindung mit Active Directory-Domänencontroller [%s] in der Ressourcendomäne wird hergestellt... |
Connecting to Active Directory Domain Controller [%s] in resource domain ... |
1867 | Ausgabedatei, die Gruppenmitgliedschaftinformationen enthält wird erstellt ... |
Creating output file that contains group membership information ... |
1868 | Domänenlokale Sicherheitsgruppenmitgliedschaft des Kontos wird ermittelt ... |
Obtaining domain local security group memberships of the account ... |
1869 | Globale Sicherheitsgruppenmitgliedschaft des Kontos wird ermittelt ... |
Obtaining global security group memberships for the account ... |
1870 | Universale Sicherheitsgruppenmitgliedschaft des Kontos wird ermittelt ... |
Obtaining universal security group memberships of the account ... |
1871 | Primäre Gruppen-ID [falls vorhanden] des Kontos wird ermittelt ... |
Obtaining PrimaryGroupID [if any] for the account ... |
1872 | Schritt 1: Verarbeitung des Active Directory-Domänencontrollers der Kontodomäne: |
Stage 1: Processing Account Domain Active Directory Domain Controller: |
1873 | Schritt 2: Verarbeitung des globalen Katalogs: |
Stage 2: Processing Global Catalog: |
1874 | Schritt 3: Verarbeitung des Active Directory-Domänencontrollers der Ressourcendomäne: |
Stage 3: Processing Resource Domain Active Directory Domain Controller: |
1875 | Schritt 5: Ausgabe der Gruppenmitgliedschaftinformationen in eine Datei |
Stage 5: Outputing group membership information to file |
1876 | Schritt 4: Berechnung der Statistik |
Stage 4: Calculating statistics |
1877 | ... fertig. |
... done. |
1878 | Betroffenes Konto wird gesucht: %s ... |
Trying to find affected account: %s ... |
1879 | In die Ausgabedatei wird geschrieben--- %S ... |
Writing output to file --- %S ... |
1880 | Ausführlich: |
Verbose: |
1881 | Die folgenden Gruppentypen wurden evaluiert: | The following group types were evaluated: |
1882 | Konto | account |
1883 | Universal | universal |
1884 | Ressource | resource |
1885 | Zeigt definierte lokale Rollen an. | List defined local roles |
1886 | Zeigt lokale Rollenmitglieder an. | Show local role members |
1887 | Fügt der lokalen Rolle %s2 ein Konto (%s1) hinzu. | Adds an account %s1 to the local role %s2 |
1888 | Entfernt ein Konto (%s1) aus der lokalen Rolle %s2. | Removes an account %s1 from the local role %s2 |
1889 | Fehler beim Ermitteln der Konto-SID für "%s". |
Failed to look up account sid for "%s". |
1890 | Unbekannter lokaler Rollenname "%s". |
Unknown local role name "%s". |
1891 | Keine lokalen Rollen definiert. |
No local roles are defined. |
1892 | Die Rolle "%s" ist nicht definiert. |
Role "%s" is undefined. |
1893 | Lokale Rollen: | local roles: |
1894 | Verwaltung lokaler Rollen für schreibgeschützte Domänencontroller | Local RODC roles management |
1895 | "%s" ist bereits Mitglied der Rolle "%s". |
"%s" is already a member of "%s" role. |
1896 | Lokale Rolle wurde erfolgreich aktualisiert. |
Successfully updated local role. |
1897 | "%s" ist kein Mitglied der Rolle "%s". |
"%s" is not a member of "%s" role. |
1898 | Die Rolle besitzt keine Mitglieder. |
The role has no members. |
1899 | Für diese Rolle wurde die maximale Anzahl von Mitgliedern erreicht. Das Hinzufügen neuer Mitglieder ist nicht möglich. |
The role has reached the maximum number of members. Cannot add a new member. |
1900 | Fehler beim Suchen des Produkttyps: %d (%ws) |
Finding product type failed. Error %d (%ws) |
1901 | Dieser Computer ist kein Active Directory-Domänencontroller. |
The machine is not an Active Directory Domain Controller |
1902 | Eine Instanz der Active Directory-Domänendienste wird immer noch ausgeführt. |
Active Directory Domain Services instance is still running |
1903 | Fehler beim Öffnen von DIT für die AD DS-/LDS-Instanz %S: %d |
Failed to open DIT for AD DS/LDS instance %S. Error %d |
1904 | Der Schreibschutzstatus des Domänencontrollers konnte nicht überprüft werden. 0x%x(%ws) |
Could not check if the domain controller is read-only, 0x%x(%ws) |
1905 | Auf schreibgeschützten Domänencontrollern ist das Durchführen von autorisierenden Wiederherstellungen nicht möglich. |
Authoritative restores can not be performed on a read-only domain controller. |
1906 | Popups aktivieren | Enable popups |
1907 | Popups deaktivieren | Disable popups |
1908 | Ein Ordnername wurde angegeben, obwohl ein Dateiname erwartet wurde. | A folder name was specified but a file name was expected. |
1909 | Ein Dateiname wurde angegeben, obwohl ein Ordnername erwartet wurde. | A file name was specified but a folder name was expected. |
1910 | Verfügbare Rollen: |
Available roles: |
1911 | Der Querverweis für den angegebenen Namenskontext wurde nicht gefunden. |
The cross reference for the specified naming context could not be found. |
1912 | %d korrigierbare Prüfsummen |
%d correctable checksums |
1913 | IFM-Medienerstellung | IFM media creation |
1914 | Zum Ausführen dieses Vorgangs muss ein AD-Dienst ausgeführt werden. |
AD service must be running in order to perform this operation. |
1915 | Erstellt einen Snapshot. | Create a snapshot |
1916 | Löscht den Snapshot mit dem Index oder der GUID %s. Geben Sie zum Löschen aller Snapshots "*" an. | Delete snapshot with index or guid %s. Specify * to delete all snapshots |
1917 | Stellt den Snapshot mit dem Index oder der GUID %s bereit. | Mount snapshot with index or guid %s |
1918 | Hebt die Bereitstellung des Snapshots mit dem Index oder der GUID %s auf. Geben Sie zum Aufheben der Bereitstellung aller bereitgestellten Snapshots "*" an. | Unmount snapshot with index or guid %s. Specify * to unmount all mounted snapshots |
1919 | Snapshots anzeigen | List snapshots |
1920 | Bereitgestellte Snapshots anzeigen | List mounted snapshots |
1921 | Erstellt im Ordner "%s" IFM-Medien für einen vollständigen AD DC oder für eine AD-/LDS-Instanz. | Create IFM media for a full AD DC or an AD/LDS instance into folder %s |
1922 | Erstellt im Ordner "%s" IFM-Medien mit SYSVOL für einen vollständigen Active Directory-Domänencontroller. | Create IFM media with SYSVOL for a full AD DC into folder %s |
1923 | Erstellt im Ordner "%s" IFM-Medien für einen schreibgeschützten Domänencontroller. | Create IFM media for a Read-only DC into folder %s |
1924 | Erstellt im Ordner "%s" IFM-Medien mit SYSVOL für einen schreibgeschützten Domänencontroller. | Create IFM media with SYSVOL for a Read-only DC into folder %s |
1925 | Snapshot wird erstellt... |
Creating snapshot... |
1926 | Der Snapshotsatz %s wurde erfolgreich generiert. |
Snapshot set %s generated successfully. |
1927 | Der Snapshot %s wurde gelöscht. |
Snapshot %s deleted. |
1928 | Der Snapshot %s wird als %s bereitgestellt. |
Snapshot %s mounted as %s |
1929 | Die Bereitstellung des Snapshots %s wurde aufgehoben. |
Snapshot %s unmounted. |
1930 | %2d: %s %s %s |
%2d: %s %s %s |
1931 | %2d: %s %s |
%2d: %s %s |
1932 | Snapshot für RODC-Medien wird erstellt... |
Creating snapshot for RODC media... |
1933 | Registrierungsdateien werden kopiert... |
Copying registry files... |
1934 | SYSVOL wird kopiert... |
Copying SYSVOL... |
1935 | %s wird kopiert |
Copying %s |
1936 | *** Fehler: Der Zielordner "%s" ist nicht leer. |
*** Error: target folder %s is not empty. |
1937 | IFM-Medien wurden erfolgreich in "%s" erstellt. |
IFM media created successfully in %s |
1938 | Das Erstellen von RODC-IFM-Medien ist für AD-/LDS-Instanzen nicht zulässig. |
RODC IFM media may not be produced for AD/LDS instances. |
1939 | Das Erstellen von IFM-Medien für vollständige Domänencontroller ist auf einem schreibgeschützten Domänencontroller nicht zulässig. |
Full DC IFM media may not be produced from a Read-only DC. |
1940 | IFM-Medien für vollständige Domänencontroller werden zu IFM-Medien für schreibgeschützte Domänencontroller konvertiert... |
Converting Full DC IFM media to Read-only DC IFM media... |
1941 | Das Umwandeln von IFM-Medien für schreibgeschützte Domänencontroller wurde erfolgreich abgeschlossen. |
Read-only DC IFM media conversion completed successfully. |
1942 | Snapshot: | snapshot: |
1943 | Snapshotverwaltung | Snapshot management |
1944 | *** Fehler: Ungültiger Pfadname "%s". |
*** Error: invalid pathname %s |
1945 | IFM: | ifm: |
1946 | *** Achtung: Fehler beim Aktualisieren der Firewallregeln für die Instanz: 0x%x %s |
*** Warning: unable to update firewall rules for the instance. Error: 0x%x %s |
1947 | Das Erstellen von IFM-Medien mit SYSVOL ist für AD-/LDS-Instanzen nicht zulässig. |
IFM media with SYSVOL may not be produced for AD/LDS instances. |
1948 | Snapshot %s ist bereits bereitgestellt. |
Snapshot %s is already mounted. |
1949 | Snapshot %s ist nicht bereitgestellt. |
Snapshot %s is not mounted. |
1950 | Ungültiger Snapshotindex %d. |
Invalid snapshot index %d. |
1951 | Es wurden keine Snapshots gefunden. |
No snapshots found. |
1952 | Das Erstellen von RODC-IFM-Medien ist für Instanzen auf niedrigeren Ebenen ist nicht zulässig. |
RODC IFM media may not be produced for downlevel instances. |
1953 | *** Warnung: Es konnte kein Domänencontroller zum Hosten der Infrastrukturmasterrolle gefunden werden, der keinen globalen Katalog darstellt. Hosten Sie die Rolle stattdessen in einem GC. |
*** Warning: Unable to find a Non-GC domain controller to host the Infrastructure Master role. Host the role on a GC instead. |
1954 | Weitere Papierkorboptionen: | other recycle bin options: |
1955 | Legen Sie dieses Kennzeichen fest, um die Wiederherstellung oder die autorisierende Wiederherstellung wieder verwendeter Objekte zuzulassen. Dies wird nicht empfohlen und kann zum Verlust verknüpfter Werte nach der Wiederherstellung bzw. nach der autorisierenden Wiederherstellung führen. |
Set this flag to allow undeletion or authoritative restore of reycled objects. This is not recommended and can result in lost linked values after undeletion or authoritative restore. |
1956 | Weitere Optionen für das Papierkorbfeature | Other options for the Recycle Bin feature |
1957 | Wiederherstellen einer Unterstruktur aus der vorhandenen Gesamtstruktur oder dem Papierkorb des Konfigurationssatzes |
Undelete a subtree from the existing forest or configuration set's Recycle Bin |
1958 | Wiederherstellen eines Objekts aus der vorhandenen Gesamtstruktur oder dem Papierkorb des Konfigurationssatzes |
Undelete an object from the existing forest or configuration set's Recycle Bin |
1959 | Es konnte nicht festgestellt werden, ob das Papierkorbfeature aktiviert ist: 0x%x(%ws) |
Could not check if the Recycle Bin feature is enabled, 0x%x(%ws) |
1960 | Das Papierkorbobjekt wurde nicht gefunden gefunden. Fehler: 0x%x |
Failed to find the Recycle Bin object. Error: 0x%x |
1961 | Wieder verwendete Objekte werden nicht wiederhergestellt oder autorisiert wiederhergestellt. |
Recycled objects will not be authoritatively restored or undeleted. |
1962 | Wieder verwendete Objekte können nun wiederhergestellt oder autorisiert wiederhergestellt werden. |
Recycled objects can now be authoritatively restored or undeleted. |
1963 | Möchten Sie diesen Wiederherstellungsvorgang tatsächlich ausführen? | Are you sure you want to perform this Undelete? |
1964 | Bestätigung des Wiederherstellvorgangs | Undelete Confirmation Dialog |
1965 | Die folgende Textdatei enthält eine Liste wiederhergestellter Objekte und wurde im aktuellen Arbeitsverzeichnis erstellt: %ws |
The following text file with a list of undeleted objects has been created in the current working directory: %ws |
1966 | Die Wiederherstellung wurde erfolgreich abgeschlossen. |
Undelete completed successfully. |
1967 | Fehler beim Ausführen der Wiederherstellung. |
Undelete failed. |
1968 | Fehler beim Schließen der Datei mit einer Liste wiederhergestellter Objekte. |
There was an error closing the undeleted objects list file. |
1969 | Führen Sie eine Synchronisierung des Einmalpassworts des angegebenen Benutzernamens %s aus dieser Active Directory-Domäne für das Administratorkonto des Verzeichnisdienst-Wiederherstellungsmodus auf dem lokalen Computer aus. Hinweis: ntdsutil kann nicht zum Zurücksetzen oder Synchronisieren dieses Kennworts verwendet werden, falls die AD DC/LDS-Zielinstanz derzeit im Verzeichnisdienst-Wiederherstellungsmodus ausgeführt wird. |
Perform one-time password synchronization from the specified username %s of this Active Directory domain to the directory service restore mode administrator account on the local machine. Note: You cannot use ntdsutil to reset or synchronize this password if the target AD DC/LDS instance is currently in directory service restore mode. |
1970 | Das Kennwort wurde erfolgreich synchronisiert. |
Password has been synchronized successfully. |
1971 | Fehler beim Synchronisieren des Kennworts. Stellen Sie Folgendes sicher: Das Quellkonto ist ein Benutzerkonto in der Active Directory-Domäne. Für das Quellkonto ist für interaktive Anmeldungen keine Smartcard erforderlich. Das Quellkonto ist nicht abgelaufen. Das Kennwort des Quellkontos ist nicht abgelaufen. |
Synchronizing password failed. Verify that The source account is a user account in the Active Directory domain. The source account is not marked as requiring smartcard for interactive logon. The source account has not expired. The source account password has not expired. |
1972 | Das Quellkonto muss der auf diesem Computer gehosteten Active Directory-Domäne angehören. Das Konto %ws gehört nicht zu dieser Domäne. |
The source account must be from the Active Directory domain this machine hosts. Account %ws is not from this domain. |
1973 | J | Y |
1974 | Erstellt im Ordner "%s" IFM-Medien ohne Defragmentierung für einen vollständigen Active Directory-Domänencontroller oder für eine AD-/LDS-Instanz. | Create IFM media without defragmenting for a full AD DC or an AD/LDS instance into folder %s |
1975 | Erstellt im Ordner "%s" IFM-Medien mit SYSVOL und ohne Defragmentierung für einen vollständigen Active Directory-Domänencontroller. | Create IFM media with SYSVOL and without defragmenting for a full AD DC into folder %s |
9001 | Fehler %08lx beim Lesen der Eingabe |
Error %08lx while reading input |
9002 | Fehler beim Verarbeiten der Eingabe - Ungültige Syntax. |
Error parsing Input - Invalid Syntax. |
9003 | Benutzer: %lu ms |
user: %lu ms |
9004 | Benutzer: *** Außerhalb des Bereichs *** |
user: *** out of range *** |
9005 | Kernel: %lu ms |
kernel: %lu ms |
9006 | Kernel: *** Außerhalb des Bereichs *** |
kernel: *** out of range *** |
9007 | Benutzer + Kernel: %lu ms |
user + kernel: %lu ms |
9008 | Benutzer + Kernel: *** Außerhalb des Bereichs *** |
user + kernel: *** out of range *** |
9009 | Keine Sprache definiert |
No language defined |
9010 | (Keine Beschreibung) | (no description) |
File Description: | NT5DS |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dsDbUtil.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | dsDbUtil.exe.mui |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |