100 | ddp |
ddp |
1001 | Operação: |
Operation: |
1002 | Contexto: |
Context: |
1003 | Detalhes específicos do erro: |
Error-specific details: |
1004 | Falha: |
Failure: |
1011 | Erro |
Error |
1012 | Nome do volume |
Volume name |
1013 | Volume da cópia sombra |
Shadow copy volume |
1014 | Ficheiro de configuração |
Configuration file |
1015 | O controlador de domínio não está disponível. |
The domain controller is unavailable. |
1016 | Servidor |
Server |
1017 | Domínio |
Domain |
1018 | Nome de ficheiro |
File name |
1020 | Diretório |
Directory |
1021 | Arquivo de segmentos |
Chunk store |
1022 | ID de segmento |
Chunk ID |
1023 | Mapa de fluxo |
Stream map |
1024 | Contentor de arquivos de segmentos |
Chunk store container |
1025 | Caminho do ficheiro |
File path |
1026 | ID do ficheiro |
File ID |
1027 | Tamanho do segmento |
Chunk size |
1028 | Desvio do segmento |
Chunk offset |
1029 | Sinalizadores do segmento |
Chunk flags |
1030 | Hora de registo |
Recorded time |
1031 | Mensagem de erro |
Error message |
1034 | Contexto de origem |
Source context |
1037 | Contexto de erro interno |
Inner error context |
1038 | Carimbo de data/hora do erro |
Error timestamp |
1039 | Desvio de ficheiro |
File offset |
1040 | Razão da falha |
Failure reason |
1041 | Contagem de tentativas |
Retry count |
1042 | ID de Pedido |
Request ID |
1043 | Contagem de mapa de fluxo |
Stream map count |
1044 | Contagem de segmentos |
Chunk count |
1045 | Tamanho dos dados |
Data size |
2001 | A Iniciar o Serviço de Eliminação de Duplicados do Servidor de Ficheiros. |
Starting File Server Deduplication Service. |
2002 | A parar o serviço Eliminação de Duplicados de Dados. |
Stopping the Data Deduplication service. |
2003 | A verificar o arquivo de configuração global de Eliminação de Duplicados do Servidor de Ficheiros. |
Checking the File Server Deduplication global configuration store. |
2101 | A inicializar o minifiltro de eliminação de duplicados de dados. |
Initializing the data deduplication mini-filter. |
2105 | A enviar lista de componentes de cópia de segurança para o sistema VSS. |
Sending backup components list to VSS system. |
2106 | A preparar para cópia de segurança. |
Preparing for backup. |
2107 | A executar operações de pré-restauro. |
Performing pre-restore operations. |
2108 | A executar operações pós-restauro. |
Performing post-restore operations. |
2110 | A processar o evento de Eliminação de Duplicados do Servidor de Ficheiros. |
Processing File Server Deduplication event. |
2111 | A criar um arquivo de segmentos. |
Creating a chunk store. |
2112 | A inicializar arquivo de segmentos. |
Initializing chunk store. |
2113 | A anular a inicialização do arquivo de segmentos. |
Uninitializing chunk store. |
2114 | A criar uma sessão de arquivo de segmentos. |
Creating a chunk store session. |
2115 | A consolidar uma sessão de arquivo de segmentos. |
Committing a chunk store session. |
2116 | A abortar uma sessão de arquivo de segmentos. |
Aborting a chunk store session. |
2117 | A iniciar a criação de um fluxo de arquivos de segmentos. |
Initiating creation of a chunk store stream. |
2118 | A inserir um novo segmento num fluxo de arquivos de segmentos. |
Inserting a new chunk to a chunk store stream. |
2119 | A inserir um segmento existente num fluxo de segmentos. |
Inserting an existing chunk to a chunk stream. |
2120 | A consolidar a criação de um fluxo de arquivos de segmentos. |
Committing creation of a chunk store stream. |
2121 | A abortar a criação de um fluxo de arquivos de segmentos. |
Aborting creation of a chunk store stream. |
2122 | A consolidar as alterações a um contentor de arquivos de segmentos. |
Committing changes to a chunk store container. |
2123 | As alterações a um contentor de arquivos de segmentos foram removidas da cache para disco. |
Changes made to a chunk store container have been flushed to disk. |
2124 | A preparar um novo contentor de arquivos de segmentos para utilização. |
Making a new chunk store container ready to use. |
2125 | A reverter as últimas alterações consolidadas num contentor de arquivos de segmentos. |
Rolling back the last committed changes to a chunk store container. |
2126 | A marcar um contentor de arquivos de segmentos como só de leitura. |
Marking a chunk store container as read-only. |
2127 | A enumerar todos os contentores num arquivo de segmentos. |
Enumerating all containers in a chunk store. |
2128 | A preparar um contentor de arquivos de segmentos para a inserção de segmentos. |
Preparing a chunk store container for chunk insertion. |
2129 | A inicializar um novo contentor de arquivos de segmentos. |
Initializing a new chunk store container. |
2130 | A abrir um contentor de arquivos de segmentos existente. |
Opening an existing chunk store container. |
2131 | A inserir um novo segmento num contentor de arquivos de segmentos. |
Inserting a new chunk to a chunk store container. |
2132 | A reparar um ficheiro de carimbo de arquivo de segmentos. |
Repairing a chunk store stamp file. |
2133 | A criar um ficheiro de carimbo de arquivo de segmentos. |
Creating a chunk store stamp file. |
2134 | A abrir um fluxo de arquivos de segmentos. |
Opening a chunk store stream. |
2135 | A ler entradas do mapa de fluxo de fluxo de arquivos de segmentos. |
Reading stream map entries from a chunk store stream. |
2136 | A ler um segmento do arquivo de segmentos. |
Reading a chunk store chunk. |
2137 | A fechar um fluxo de arquivos de segmentos. |
Closing a chunk store stream. |
2138 | A ler um contentor de arquivos de segmentos. |
Reading a chunk store container. |
2139 | A abrir um ficheiro de registo do contentor de arquivos de segmentos. |
Opening a chunk store container log file. |
2140 | A ler um ficheiro de registo do contentor de arquivos de segmentos. |
Reading a chunk store container log file. |
2141 | A escrever entradas num ficheiro de registo do contentor de arquivos de segmentos. |
Writing entries to a chunk store container log file. |
2142 | A enumerar os ficheiros de registo do contentor de arquivos de segmentos. |
Enumerating chunk store container log files. |
2143 | A eliminar ficheiros de registo do contentor de arquivos de segmentos. |
Deleting chunk store container log files. |
2144 | A ler um ficheiro de mapa de bits do contentor de arquivos de segmentos. |
Reading a chunk store container bitmap file. |
2145 | A escrever um ficheiro de mapa de bits do contentor de arquivos de segmentos. |
Writing a chunk store container bitmap file. |
2146 | A eliminar um ficheiro de mapa de bits do contentor de arquivos de segmentos. |
Deleting a chunk store container bitmap file. |
2147 | A iniciar libertação da memória do arquivo de segmentos. |
Starting chunk store garbage collection. |
2148 | A indexar referências de segmentos ativos. |
Indexing active chunk references. |
2149 | A processar fluxos de arquivos de segmentos eliminados. |
Processing deleted chunk store streams. |
2150 | A identificar segmentos não referenciados. |
Identifying unreferenced chunks. |
2151 | A enumerar o arquivo de segmentos. |
Enumerating the chunk store. |
2152 | A inicializar o enumerador de arquivos de segmentos. |
Initializing the chunk store enumerator. |
2153 | A inicializar o parser do mapa de fluxo. |
Initializing the stream map parser. |
2154 | A iterar o mapa de fluxo. |
Iterating the stream map. |
2155 | A inicializar compactação do arquivo de segmentos. |
Initializing chunk store compaction. |
2156 | A compactar contentores de arquivos de segmentos. |
Compacting chunk store containers. |
2157 | A inicializar reconciliação de compactação do mapa de fluxo. |
Initializing stream map compaction reconciliation. |
2158 | As reconciliar os mapas de fluxos devido à compactação de dados. |
Reconciling stream maps due to data compaction. |
2159 | A inicializar reconciliação do arquivo de segmentos. |
Initializing chunk store reconciliation. |
2160 | A reconciliar segmentos duplicados no arquivo de segmentos. |
Reconciling duplicate chunks in the chunk store. |
2161 | A inicializar a tarefa de libertação da memória de eliminação de duplicados. |
Initializing the deduplication garbage collection job. |
2162 | A executar a tarefa de libertação da memória de eliminação de duplicados. |
Running the deduplication garbage collection job. |
2163 | A cancelar a tarefa de libertação da memória de eliminação de duplicados. |
Canceling the deduplication garbage collection job. |
2164 | A aguardar a conclusão da tarefa de libertação da memória de eliminação de duplicados. |
Waiting for the deduplication garbage collection job to complete. |
2165 | A inicializar a tarefa de eliminação de duplicados. |
Initializing the deduplication job. |
2166 | A executar a tarefa de eliminação de duplicados. |
Running the deduplication job. |
2167 | A cancelar a tarefa de eliminação de duplicados. |
Canceling the deduplication job. |
2168 | A aguardar pela conclusão da tarefa de eliminação de duplicados. |
Waiting for the deduplication to complete. |
2169 | A inicializar a tarefa de limpeza de eliminação de duplicados. |
Initializing the deduplication scrubbing job. |
2170 | A executar a tarefa de limpeza de eliminação de duplicados. |
Running the deduplication scrubbing job. |
2171 | A cancelar a tarefa de limpeza de eliminação de duplicados. |
Canceling the deduplication scrubbing job. |
2172 | A aguardar a conclusão da tarefa de limpeza de eliminação de duplicados. |
Waiting for the deduplication scrubbing job to complete. |
2173 | A abrir um ficheiro de registo de danos. |
Opening a corruption log file. |
2174 | A ler um ficheiro de registo de danos. |
Reading a corruption log file. |
2175 | A escrever uma entrada no ficheiro de registo de danos. |
Writing an entry to a corruption log file. |
2176 | A enumerar ficheiros de registo de danos. |
Enumerating corruption log files. |
2206 | A criar uma sequência de segmentos do arquivo de segmentos. |
Creating a chunk store chunk sequence. |
2207 | A adicionar um segmento a uma sequência de arquivos de segmentos. |
Adding a chunk to a chunk store sequence. |
2208 | A concluir a criação de uma sequência de arquivos de segmentos. |
Completing creation of a chunk store sequence. |
2209 | A ler uma sequência de arquivos de segmentos. |
Reading a chunk store sequence. |
2210 | A continuar uma sequência de arquivos de segmentos. |
Continuing a chunk store sequence. |
2211 | A abortar uma sequência de arquivos de segmentos. |
Aborting a chunk store sequence. |
2212 | A inicializar a tarefa de análise de eliminação de duplicados. |
Initializing the deduplication analysis job. |
2213 | A executar a tarefa de análise de eliminação de duplicados. |
Running the deduplication analysis job. |
2214 | A cancelar a tarefa de análise de eliminação de duplicados. |
Canceling the deduplication analysis job. |
2215 | A aguardar a conclusão da tarefa de análise de eliminação de duplicados. |
Waiting for the deduplication analysis job to complete. |
2216 | Reparar cabeçalho do contentor de arquivos de segmentos. |
Repair chunk store container header. |
2217 | Reparar tabela de redirecionamento de contentor de arquivos de segmentos. |
Repair chunk store container redirection table. |
2218 | Reparar segmento do arquivo de segmentos. |
Repair chunk store chunk. |
2219 | Clonar contentor de arquivos de segmentos. |
Clone chunk store container. |
2220 | A limpar arquivo de segmentos. |
Scrubbing chunk store. |
2221 | A detetar danos no arquivo de danos. |
Detecting corruption store corruptions. |
2222 | A carregar registos de danos de eliminação de duplicados. |
Loading the deduplication corruption logs. |
2223 | A limpar os registos de danos de eliminação de duplicados. |
Cleaning up the deduplication corruption logs. |
2224 | A determinar o conjunto de ficheiros de utilizador afetados pelos danos no arquivo de segmentos. |
Determining the set of user files affected by chunk store corruptions. |
2225 | A reportar danos. |
Reporting corruptions. |
2226 | A calcular requisito de memória para a tarefa de limpeza de eliminação de duplicados. |
Estimating memory requirement for the deduplication scrubbing job. |
2227 | A inicialização da libertação da memória total foi iniciada. |
Deep garbage collection initialization has started. |
2228 | A iniciar libertação da memória total nos contentores de mapas de fluxos. |
Starting deep garbage collection on stream map containers. |
2229 | A iniciar libertação da memória total nos contentores de dados. |
Starting deep garbage collection on data containers. |
2230 | Inicializar mapas de bits em contentores |
Initialize bitmaps on containers |
2231 | A analisar o índice de pontos de reanálise para determinar que mapa de fluxo está a ser referenciado. |
Scanning the reparse point index to determine which stream map is being referenced. |
2232 | A guardar mapa de bits de eliminação. |
Saving deletion bitmap. |
2233 | Analisar os contentores de mapas de fluxo para marcar os segmentos referenciados. |
Scan the stream map containers to mark referenced chunks. |
2234 | Converter mapa de bits em registo de eliminação de segmentos |
Convert bitmap to chunk delete log |
2235 | Compactar Contentores de Dados |
Compact Data Containers |
2236 | Compactar Contentores de Mapas de Fluxo |
Compact Stream Map Containers |
2237 | Alterar a geração de um contentor de arquivos de segmentos. |
Change a chunk store container generation. |
2238 | Iniciar o registo de alterações. |
Start change logging. |
2239 | Parar o registo de alterações. |
Stop change logging. |
2240 | Adicionar um contentor de arquivos de segmentos de destino intercalados. |
Add a merged target chunk store container. |
2241 | A processar os segmentos eliminados por tentativa. |
Processing tentatively deleted chunks. |
2242 | Verificar versão do arquivo de segmentos. |
Check version of chunk store. |
2243 | A inicializar a tabela de danos. |
Initializing the corruption table. |
2244 | A escrever a tabela de danos. |
Writing out the corruption table. |
2245 | A eliminar o ficheiro da tabela de danos. |
Deleting the corruption table file. |
2246 | A reparar os danos. |
Repairing corruptions. |
2247 | A atualizar a tabela de danos com novos registos. |
Updating corruption table with new logs. |
2248 | A destruir o arquivo de segmentos. |
Destroying chunk store. |
2249 | A marcar o arquivo de segmentos como eliminado. |
Marking chunk store as deleted. |
2250 | A inserir uma entrada de dano na tabela. |
Inserting corruption entry into table. |
2251 | A verificar a consistência de arquivos de segmentos. |
Checking chunk store consistency. |
2252 | A atualizar uma lista de ficheiros de arquivo de segmentos. |
Updating a chunk store file list. |
2253 | A recuperar uma lista de ficheiros de arquivo de segmentos de redundância. |
Recovering a chunk store file list from redundancy. |
2254 | A adicionar uma entrada a uma lista de ficheiros de arquivo de segmentos. |
Adding an entry to a chunk store file list. |
2255 | A substituir uma entrada numa lista de ficheiros de arquivo de segmentos. |
Replacing an entry in a chunk store file list. |
2256 | A eliminar uma entrada numa lista de ficheiros de arquivo de segmentos. |
Deleting an entry in a chunk store file list. |
2257 | A ler uma lista de ficheiros de arquivo de segmentos. |
Reading a chunk store file list. |
2258 | A ler um ficheiro de diretório do contentor de arquivos de segmentos. |
Reading a chunk store container directory file. |
2259 | A escrever um ficheiro de diretório do contentor de arquivos de segmentos. |
Writing a chunk store container directory file. |
2260 | A eliminar um ficheiro de diretório do contentor de arquivos de segmentos. |
Deleting a chunk store container directory file. |
2261 | A definir a alocação de Sistema de Ficheiros para o ficheiro de contentor de arquivos de segmentos. |
Setting FileSystem allocation for chunk store container file. |
2262 | A inicializar a tarefa de anulação da otimização da eliminação de duplicados. |
Initializing the deduplication unoptimization job. |
2263 | A executar a tarefa de anulação da otimização da eliminação de duplicados. |
Running the deduplication unoptimization job. |
2264 | A restaurar o ficheiro de eliminação de duplicados |
Restoring dedup file |
2265 | A ler as informações de eliminação de duplicados |
Reading dedup information |
2266 | A criar lista de contentores |
Building container list |
2267 | A criar plano de leitura |
Building read plan |
2268 | A executar plano de leitura |
Executing read plan |
2269 | A executar a limpeza total |
Running deep scrubbing |
2270 | A analisar o índice do ponto de reanálise durante a limpeza total |
Scanning reparse point index during deep scrub |
2271 | A registar o ponto de reanálise durante a limpeza total |
Logging reparse point during deep scrub |
2272 | A analisar os contentores do mapa de fluxos durante a limpeza total |
Scanning stream map containers during deep scrub |
2273 | A limpar um contentor de mapas de fluxos |
Scrubbing a stream map container |
2274 | A registar as entradas de um mapa de fluxos durante a limpeza total |
Logging a stream map's entries during deep scrub |
2275 | A ler a tabela de redirecionamento de um contentor durante a limpeza total |
Reading a container's redirection table during deep scrub |
2276 | A analisar os contentores de dados durante a limpeza total |
Scanning data containers during deep scrub |
2277 | A limpar um contentor de dados |
Scrubbing a data container |
2278 | A limpar um segmento de dados |
Scrubbing a data chunk |
2279 | A verificar a entrada SM para a hiperligação do hash DC |
Verifying SM entry to DC hash link |
2280 | A registar uma entrada durante a limpeza total |
Logging a record during deep scrub |
2281 | A escrever um lote de entradas de registo durante a limpeza total |
Writing a batch of log records during deep scrub |
2282 | A finalizar um registo temporário da limpeza total |
Finalizing a deep scrub temporary log |
2283 | Entrada do registo do gestor de registos da limpeza total |
Deep scrubbing log manager log record |
2284 | A finalizar o gestor de registos da limpeza total |
Finalizing deep scrub log manager |
2285 | A inicializar a tabela de índices de segmentos da limpeza total |
Initializing deep scrub chunk index table |
2286 | A inserir um segmento na tabela de índices de segmentos da limpeza total |
Inserting a chunk into deep scrub chunk index table |
2287 | A procurar um segmento na tabela de índices de segmentos da limpeza total |
Looking up a chunk from deep scrub chunk index table |
2288 | A reconstruir uma tabela de índices de segmentos durante a limpeza total |
Rebuilding a chunk index table during deep scrub |
2289 | A repor a cache do registo da limpeza total |
Resetting the deep scrubbing logger cache |
2290 | A repor o gestor de registos da limpeza total |
Resetting the deep scrubbing log manager |
2291 | A analisar os contentores de hotspots durante a limpeza total |
Scanning hotspot containers during deep scrub |
2292 | A limpar um contentor de hotspots |
Scrubbing a hotspot container |
2293 | A limpar a tabela de hotspots |
Scrubbing the hotspot table |
2294 | A limpar os registos de danos da limpeza total da eliminação de duplicados de dados |
Cleaning up the deduplication deep scrub corruption logs |
2295 | A calcular os metadados do ficheiro de eliminação de duplicados de dados |
Computing deduplication file metadata |
2296 | A analisar mapa de bits recuperado durante limpeza total |
Scanning recall bitmap during deep scrub |
2297 | A carregar um mapa térmico para um ficheiro de utilizador |
Loading a heat map for a user file |
2298 | A guardar um mapa térmico para um ficheiro de utilizador |
Saving a heat map for a user file |
2299 | A inserir um segmento dinâmico num fluxo de segmentos. |
Inserting a hot chunk to a chunk stream. |
2300 | A eliminar um mapa térmico para um ficheiro de utilizador |
Deleting a heat map for a user file |
2301 | A criar conjunto de cópias sombra. |
Creating shadow copy set. |
2302 | A inicializar análise para otimização. |
Initializing scan for optimization. |
2303 | A analisar o diário USN de NTFS |
Scanning the NTFS USN journal |
2304 | A inicializar o verificador de USN |
Initializing the USN scanner |
2305 | Inicie uma sessão de arquivo de segmentos de dados nova |
Start a new data chunkstore session |
2306 | consolide uma sessão de arquivo de segmentos de dados |
commit a data chunkstore session |
2307 | A inicializar a tarefa da porta de dados de eliminação de duplicados. |
Initializing the deduplication data port job. |
2308 | A executar a tarefa da porta de dados de eliminação de duplicados. |
Running the deduplication data port job. |
2309 | A cancelar a tarefa da porta de dados de eliminação de duplicados. |
Canceling the deduplication data port job. |
2310 | A aguardar a conclusão da tarefa da porta de dados de eliminação de duplicados. |
Waiting for the deduplication data port job to complete. |
2311 | Pesquise o pedido de segmentos. |
Lookup chunks request. |
2312 | Introduza o pedido de segmentos. |
Insert chunks request. |
2313 | Confirme o pedido de mapas de fluxo. |
Commit stream maps request. |
2314 | Obtenha o pedido de fluxos. |
Get streams request. |
2315 | Obtenha o pedido de segmentos. |
Get chunks request. |
2401 | A inicializar o gestor de carga de trabalho. |
Initializing workload manager. |
2402 | A cancelar uma tarefa. |
Canceling a job. |
2403 | Colocar uma tarefa em fila. |
Enqueue a job. |
2404 | Inicializar manifesto de tarefa. |
Initialize job manifest. |
2405 | Iniciar um processo anfitrião de tarefas. |
Launch a job host process. |
2406 | Validar um processo anfitrião de tarefas. |
Validate a job host process. |
2407 | A inicializar uma tarefa. |
Initializing a job. |
2408 | Terminar um processo anfitrião de tarefas. |
Terminate a job host process. |
2409 | A anular inicialização do gestor de carga de trabalho. |
Uninitializing workload manager. |
2410 | A executar handshake com uma tarefa. |
Handshaking with a job. |
2411 | Chamada de retorno de conclusão da tarefa. |
Job completion callback. |
2412 | A executar uma tarefa. |
Running a job. |
2413 | A verificar a propriedade do volume Csv. |
Checking ownership of Csv volume. |
2414 | A adicionar o volume Csv para monitorização. |
Adding Csv volume for monitoring. |
5001 | VERDADEIRO |
TRUE |
5002 | FALSO |
FALSE |
5003 | |
|
5005 | Erro desconhecido |
Unknown error |
5101 | Serviço Eliminação de Duplicados de Dados |
Data Deduplication Service |
5102 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados ativa a eliminação de duplicados de dados e a compressão de dados em volumes selecionados para otimizar o espaço em disco utilizado. Se este serviço for parado, a otimização deixará de ocorrer, mas o acesso aos dados já otimizados continuará operacional. |
The Data Deduplication service enables the deduplication and compression of data on selected volumes in order to optimize disk space used. If this service is stopped, optimization will no longer occur but access to already optimized data will continue to function. |
5105 | Eliminação de duplicados |
Dedup |
5106 | O controlador de filtro de Eliminação de Duplicados de Dados ativa a E/S de leitura/escrita para os ficheiros com duplicados eliminados. |
The Data Deduplication filter driver enables read/write I/O to deduplicated files. |
5201 | Arquivo de segmentos no volume %s; selecione-o se estiver a utilizar cópia de segurança otimizada. |
The chunk store on volume %s, Select this if you are using optimized backup. |
5202 | Configuração de eliminação de duplicados de dados no volume %s |
Data deduplication configuration on volume %s |
5203 | Serviço Cópia Sombra de Volumes da Eliminação de Duplicados de Dados |
Data Deduplication Volume Shadow Copy Service |
5204 | O escritor VSS da Eliminação de Duplicados de Dados orientou as aplicações de cópia de segurança para fazerem cópia de segurança de volumes com eliminação de duplicados. |
Data Deduplication VSS writer guided backup applications to back up volumes with deduplication. |
5205 | Estado da eliminação de duplicados de dados no volume %s |
Data deduplication state on volume %s |
5301 | Otimização da eliminação de duplicados de dados |
Data deduplication optimization |
5302 | Libertação da memória de eliminação de duplicados de dados |
Data deduplication garbage collection |
5303 | Limpeza de eliminação de duplicados de dados |
Data deduplication scrubbing |
5304 | Anulação da otimização da eliminação de duplicados de dados |
Data deduplication unoptimization |
5305 | Em Fila |
Queued |
5306 | A Inicializar |
Initializing |
5307 | Em Execução |
Running |
5308 | Concluído |
Completed |
5309 | Cancelamento Pendente |
Pending Cancel |
5310 | Cancelado |
Canceled |
5311 | Com Falhas |
Failed |
5312 | A tarefa de limpeza da eliminação de duplicados de dados deve ser executada neste volume. |
Data deduplication scrubbing job should be run on this volume. |
5313 | Foi detetado um caminho não suportado que será ignorado. |
An unsupported path was detected and will be skipped. |
5314 | Porta de dados de eliminação de duplicação de dados |
Data deduplication dataport |
5401 | Esta tarefa executa a tarefa de otimização da eliminação de duplicados de dados em todos os volumes ativados. |
This task runs the data deduplication optimization job on all enabled volumes. |
5402 | Esta tarefa executa a tarefa de libertação da memória da eliminação de duplicados de dados em todos os volumes ativados. |
This task runs the data deduplication garbage collection job on all enabled volumes. |
5403 | Esta tarefa executa a tarefa de limpeza da eliminação de duplicados de dados em todos os volumes ativados. |
This task runs the data deduplication scrubbing job on all enabled volumes. |
5404 | Esta tarefa executa a tarefa de anulação da otimização da eliminação de duplicados de dados em todos os volumes ativados. |
This task runs the data deduplication unoptimization job on all enabled volumes. |
5405 | Esta tarefa executa a tarefa da porta de dados de eliminação de duplicados de dados em todos os volumes ativados. |
This task runs the data deduplication data port job on all enabled volumes. |
0x00565301 | A reconciliação do arquivo de segmentos está em atraso. |
Reconciliation of chunk store is due. |
0x00565302 | Não existem ações associadas a esta tarefa. |
There are no actions associated with this job. |
0x00565303 | A Eliminação de duplicados de dados não pode executar esta tarefa neste volume Csv neste nó. |
Data deduplication cannot runing this job on this Csv volume on this node. |
0x00565304 | A eliminação de duplicados de dados não pode executar este cmdlet neste volume Csv neste nó. |
Data deduplication cannot runing this cmdlet on this Csv volume on this node. |
0x10000001 | Relatório |
Reporting |
0x10000002 | Filtro |
Filter |
0x10000003 | Arquivo de fluxos em modo de kernel |
Kernel mode stream store |
0x10000004 | Arquivo de segmentos em modo de kernel |
Kernel mode chunk store |
0x10000005 | Contentor de segmento em modo de kernel |
Kernel mode chunk container |
0x10000006 | Cache do ficheiro em modo de kernel |
Kernel mode file cache |
0x30000000 | Informações |
Info |
0x30000001 | Iniciar |
Start |
0x30000002 | Parar |
Stop |
0x50000003 | Aviso |
Warning |
0x70000001 | Tarefa de Otimização da Eliminação de Duplicados de Dados |
Data Deduplication Optimization Task |
0x70000002 | Tarefa de Libertação da Memória da Eliminação de Duplicados de Dados |
Data Deduplication Garbage Collection Task |
0x70000003 | Tarefa de Limpeza da Eliminação de Duplicados de Dados |
Data Deduplication Scrubbing Task |
0x70000004 | Tarefa de Anulação da Otimização da Eliminação de Duplicados de Dados |
Data Deduplication Unoptimization Task |
0x70000005 | Abrir fluxo do arquivo de fluxos |
Open stream store stream |
0x70000006 | Preparar para E/S de paginação |
Prepare for paging IO |
0x70000007 | Ler mapa de fluxo |
Read stream map |
0x70000008 | Ler segmentos |
Read chunks |
0x70000009 | Calcular soma de verificação |
Compute checksum |
0x7000000A | Obter entrada de contentor |
Get container entry |
0x7000000B | Obter geração máxima para o contentor |
Get maximum generation for container |
0x7000000C | Abrir contentor de segmento |
Open chunk container |
0x7000000D | Inicializar a tabela de redirecionamento do contentor de segmento |
Initialize chunk container redirection table |
0x7000000E | Validar tabela de redirecionamento do contentor de segmento |
Validate chunk container redirection table |
0x7000000F | Obter comprimento dos dados válidos do contentor de segmento |
Get chunk container valid data length |
0x70000010 | Obter desfasamento a partir da tabela de redirecionamento do contentor de segmento |
Get offset from chunk container redirection table |
0x70000011 | Ler bloco do contentor de segmento |
Read chunk container block |
0x70000012 | Limpar bloco do contentor de segmento |
Clear chunk container block |
0x70000013 | Copiar segmento |
Copy chunk |
0x70000014 | Inicializar cache de ficheiro |
Initialize file cache |
0x70000015 | Mapear dados da cache de ficheiro |
Map file cache data |
0x70000016 | Remover dados da cache de ficheiro |
Unpin file cache data |
0x70000017 | Copiar dados da cache de ficheiros |
Copy file cache data |
0x70000018 | Ler dados da cache de ficheiro subjacente |
Read underlying file cache data |
0x70000019 | Obter tamanho do ficheiro de contentor de segmento |
Get chunk container file size |
0x7000001A | Afixar mapa de fluxo |
Pin stream map |
0x7000001B | Afixar contentor de segmento |
Pin chunk container |
0x7000001C | Afixar segmento |
Pin chunk |
0x7000001D | Alocar memória intermédia do agrupamento |
Allocate pool buffer |
0x7000001E | Remover contentor de segmento |
Unpin chunk container |
0x7000001F | Remover segmento |
Unpin chunk |
0x70000020 | Eliminar duplicados de processamento de leitura |
Dedup read processing |
0x70000021 | Obter primeira entrada de mapa de fluxo |
Get first stream map entry |
0x70000022 | Ler metadados do segmento |
Read chunk metadata |
0x70000023 | Ler dados do segmento |
Read chunk data |
0x70000024 | Referenciar dados da TlCache |
Reference TlCache data |
0x70000025 | Ler dados do segmento a partir do arquivo de fluxos |
Read chunk data from stream store |
0x70000026 | Assemblar dados do segmento |
Assemble chunk data |
0x70000027 | Descomprimir dados do segmento |
Decompress chunk data |
0x70000028 | Copiar dados do segmento para a memória intermédia do utilizador |
Copy chunk data in to user buffer |
0x70000029 | Inserir dados do segmento na tlcache |
Insert chunk data in to tlcache |
0x7000002A | Ler dados a partir do ficheiro de ponto de reanálise de eliminação de duplicados |
Read data from dedup reparse point file |
0x7000002B | Preparar mapa de fluxo |
Prepare stream map |
0x7000002C | Aplicar patches de intervalos limpos |
Patch clean ranges |
0x7000002D | A escrever dados no ficheiro de eliminação de duplicados |
Writing data to dedup file |
0x7000002E | Colocar pedido de escrita no ficheiro de eliminação de duplicados |
Queue write request on dedup file |
0x7000002F | Não copiar no trabalho de escrita no ficheiro de eliminação de duplicados |
Do copy on write work on dedup file |
0x70000030 | Efetuar recuperação completa no ficheiro de eliminação de duplicados |
Do full recall on dedup file |
0x70000031 | Efetuar recuperação parcial no ficheiro de eliminação de duplicados |
Do partial recall on dedup file |
0x70000032 | Efetuar leitura de paginação fictícia no ficheiro de eliminação de duplicados |
Do dummy paging read on dedup file |
0x70000033 | Ler dados limpos para recuperar o ficheiro |
Read clean data for recalling file |
0x70000034 | Escrever normalmente os dados limpos no ficheiro de eliminação de duplicados de dados |
Write clean data to dedup file normally |
0x70000035 | Escrever dados limpos no ficheiro de eliminação de duplicados paginado |
Write clean data to dedup file paged |
0x70000036 | Recuperar ficheiro de eliminação de duplicados utilizando a E/S de paginação |
Recall dedup file using paging Io |
0x70000037 | Remover da cache o ficheiro de eliminação de duplicados após a recuperação |
Flush dedup file after recall |
0x70000038 | Atualizar mapa de bits após a recuperação no ficheiro de eliminação de duplicados |
Update bitmap after recall on dedup file |
0x70000039 | Eliminar ponto de reanálise de eliminação de duplicados |
Delete dedup reparse point |
0x7000003A | Abrir ficheiro de eliminação de duplicados |
Open dedup file |
0x7000003B | A bloquear a memória intermédia do utilizador para leitura |
Locking user buffer for read |
0x7000003C | Obter endereço do sistema para MDL |
Get system address for MDL |
0x7000003D | Ler ficheiro de eliminação de duplicados limpo |
Read clean dedup file |
0x7000003E | Obter estado do intervalo |
Get range state |
0x7000003F | Obter corpo do segmento |
Get chunk body |
0x70000040 | Libertar segmento |
Release chunk |
0x70000041 | Libertar contexto do segmento de descompressão |
Release decompress chunk context |
0x70000042 | Preparar contexto do segmento de descompressão |
Prepare decompress chunk context |
0x70000043 | Copiar dados para a memória intermédia comprimida |
Copy data to compressed buffer |
0x70000044 | Libertar dados da Cache de TL |
Release data from TL Cache |
0x70000045 | Colocar pedido de leitura assíncrona em fila |
Queue async read request |
0x80565301 | O objeto pedido não foi encontrado. |
The requested object was not found. |
0x80565302 | Um (ou mais) dos argumentos fornecidos ao programador de tarefas não é válido. |
One (or more) of the arguments given to the task scheduler is not valid. |
0x80565303 | O objeto especificado já existe. |
The specified object already exists. |
0x80565304 | O caminho especificado não foi encontrado. |
The specified path was not found. |
0x80565305 | O utilizador especificado é inválido. |
The specified user is invalid. |
0x80565306 | O caminho especificado é inválido. |
The specified path is invalid. |
0x80565307 | O nome especificado é inválido. |
The specified name is invalid. |
0x80565308 | A propriedade especificada está fora do intervalo. |
The specified property is out of range. |
0x80565309 | Um controlador de filtro necessário não está instalado, carregado ou pronto para ser utilizado. |
A required filter driver is either not installed, not loaded, or not ready for service. |
0x8056530A | Espaço insuficiente no disco para executar a operação pedida. |
There is insufficient disk space to perform the requested operation. |
0x8056530B | O tipo de volume especificado não é suportado. A eliminação de duplicados é suportada em volumes de dados NTFS fixos com capacidade de escrita e suportada em CSV por volumes de dados NTFS. |
The specified volume type is not supported. Deduplication is supported on fixed, write-enabled NTFS data volumes and CSV backed by NTFS data volumes. |
0x8056530C | A eliminação de duplicados de dados encontrou um erro inesperado. Para mais informações, consulte o registo de eventos do Operacional de Eliminação de Duplicados de Dados. |
Data deduplication encountered an unexpected error. Check the Data Deduplication Operational event log for more information. |
0x8056530D | O cursor do registo de análise especificado expirou. |
The specified scan log cursor has expired. |
0x8056530E | O sistema de ficheiros pode estar danificado. Execute o utilitário CHKDSK. |
The file system might be corrupted. Please run the CHKDSK utility. |
0x8056530F | Não foi possível criar uma cópia sombra do volume ou foi eliminada inesperadamente. |
A volume shadow copy could not be created or was unexpectedly deleted. |
0x80565310 | A eliminação de duplicados de dados encontrou um ficheiro de configuração XML danificado. |
Data deduplication encountered a corrupted XML configuration file. |
0x80565311 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu aceder à configuração global porque o serviço Cluster não está em execução. |
The Data Deduplication service could not access the global configuration because the Cluster service is not running. |
0x80565312 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu aceder à configuração global porque ainda não foi instalado. |
The Data Deduplication service could not access the global configuration because it has not been installed yet. |
0x80565313 | A eliminação de duplicados de dados não acedeu ao volume. Poderá estar offline. |
Data deduplication failed to access the volume. It may be offline. |
0x80565314 | O módulo encontrou um parâmetro inválido ou um parâmetro válido com um valor inválido ou não foi encontrado um parâmetro de módulo esperado. Para mais informações, consulte o registo de eventos do operacional. |
The module encountered an invalid parameter or a valid parameter with an invalid value, or an expected module parameter was not found. Check the operational event log for more information. |
0x80565315 | Foi feita uma tentativa para efetuar uma operação de inicialização após ter já sido concluída a inicialização. |
An attempt was made to perform an initialization operation when initialization has already been completed. |
0x80565316 | Foi feita uma tentativa para executar uma operação de anulação da inicialização quando essa operação já tinha sido concluída. |
An attempt was made to perform an uninitialization operation when that operation has already been completed. |
0x80565317 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados detetou uma pasta interna não segura. Para proteger a pasta, reinstale a eliminação de duplicados no volume. |
The Data Deduplication service detected an internal folder that is not secure. To secure the folder, reinstall deduplication on the volume. |
0x80565318 | A segmentação de dados já foi iniciada. |
Data chunking has already been initiated. |
0x80565319 | Foi efetuada uma tentativa de executar uma operação a partir de um estado inválido. |
An attempt was made to perform an operation from an invalid state. |
0x8056531A | Foi efetuada uma tentativa de executar uma operação antes da inicialização. |
An attempt was made to perform an operation before initialization. |
0x8056531B | Chame ::PushBuffer para continuar a segmentar ou ::Drain para enumerar eventuais segmentos parciais. |
Call ::PushBuffer to continue chunking or ::Drain to enumerate any partial chunks. |
0x8056531C | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados detetou várias pastas de arquivo de segmentos; no entanto, só é permitida uma pasta de arquivo de segmentos. Para corrigir este problema, reinstale a eliminação de duplicados no volume. |
The Data Deduplication service detected multiple chunk store folders; however, only one chunk store folder is permitted. To fix this issue, reinstall deduplication on the volume. |
0x8056531D | Os dados são inválidos. |
The data is invalid. |
0x8056531E | O processo está num estado desconhecido. |
The process is in an unknown state. |
0x8056531F | O processo não está em execução. |
The process is not running. |
0x80565320 | Ocorreu um erro ao abrir o ficheiro. |
There was an error while opening the file. |
0x80565321 | Não foi possível iniciar o processo da tarefa porque a tarefa não foi encontrada. |
The job process could not start because the job was not found. |
0x80565322 | O ID do processo cliente não corresponde ao ID do processo anfitrião iniciado. |
The client process ID does not match the ID of the host process that was started. |
0x80565323 | O volume especificado não está ativado para eliminação de duplicados. |
The specified volume is not enabled for deduplication. |
0x80565324 | Um ID de segmento com zero carateres não é válido. |
A zero-character chunk ID is not valid. |
0x80565325 | O índice está cheio. |
The index is filled to capacity. |
0x80565327 | A sessão já existe. |
Session already exists. |
0x80565328 | O formato de compressão selecionado não é suportado. |
The compression format selected is not supported. |
0x80565329 | A memória intermédia comprimida é maior que a memória intermédia não comprimida. |
The compressed buffer is larger than the uncompressed buffer. |
0x80565330 | A memória intermédia não é suficientemente grande. |
The buffer is not large enough. |
0x8056533A | Erro do Registo de Rascunho do Índice em: Procurar, Ler, Escrever ou Criar |
Index Scratch Log Error in: Seek, Read, Write, or Create |
0x8056533B | O tipo de tarefa é inválido. |
The job type is invalid. |
0x8056533C | Erro de enumeração da camada de persistência. |
Persistence layer enumeration error. |
0x8056533D | A operação foi cancelada. |
The operation was cancelled. |
0x8056533E | Esta tarefa não será executada à hora agendada porque é necessária mais memória do que está disponível atualmente. |
This job will not run at the scheduled time because it requires more memory than is currently available. |
0x80565341 | A tarefa foi terminada enquanto estava num estado de cancelamento ou pendente. |
The job was terminated while in a cancel or pending state. |
0x80565342 | A tarefa foi terminada enquanto estava num estado de handshake pendente. |
The job was terminated while in a handshake pending state. |
0x80565343 | A tarefa foi terminada devido a um encerramento de serviço. |
The job was terminated due to a service shutdown. |
0x80565344 | A tarefa foi abandonada antes de começar. |
The job was abandoned before starting. |
0x80565345 | O processo da tarefa terminou inesperadamente. |
The job process exited unexpectedly. |
0x80565346 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados detetou que não é possível compactar ou atualizar o contentor porque atingiu a versão máxima de geração. |
The Data Deduplication service detected that the container cannot be compacted or updated because it has reached the maximum generation version. |
0x80565347 | O registo de danos alcançou o tamanho máximo. |
The corruption log has reached its maximum size. |
0x80565348 | A tarefa de limpeza da eliminação de duplicados de dados não processou os registos de danos. |
The data deduplication scrubbing job failed to process the corruption logs. |
0x80565349 | A eliminação de duplicados de dados não criou novos ficheiros de contentor de arquivos de segmentos. Aloque mais espaço ao volume. |
Data deduplication failed to create new chunk store container files. Allocate more space to the volume. |
0x80565350 | Ocorreu um erro ao abrir o ficheiro porque o ficheiro estava a ser utilizado. |
An error occurred while opening the file because the file was in use. |
0x80565351 | Foi detetado um erro ao eliminar os duplicados do ficheiro. O ficheiro foi ignorado. |
An error was discovered while deduplicating the file. The file is now skipped. |
0x80565352 | A Eliminação de Duplicados do Servidor de Ficheiros encontrou danos ao enumerar os segmentos num arquivo de segmentos. |
File Server Deduplication encountered corruption while enumerating chunks in a chunk store. |
0x80565353 | O registo da análise não é válido. |
The scan log is not valid. |
0x80565354 | Os dados são inválidos devido a um erro de correspondência de soma de verificação (CRC). |
The data is invalid due to checksum (CRC) mismatch error. |
0x80565355 | A eliminação de duplicados de dados encontrou um erro de danos em ficheiros. |
Data deduplication encountered file corruption error. |
0x80565356 | A tarefa foi concluída com alguns erros. Procure mais detalhes nos registos de eventos. |
Job completed with some errors. Check event logs for more details. |
0x80565357 | A eliminação de duplicados de dados não é suportada na versão do arquivo de segmentos encontrada neste volume. |
Data deduplication is not supported on the version of the chunk store found on this volume. |
0x80565358 | A eliminação de duplicados de dados encontrou uma versão desconhecida do arquivo de segmentos neste volume. |
Data deduplication encountered an unknown version of chunk store on this volume. |
0x80565359 | Foi atribuída à tarefa menos memória do que o mínimo necessário para a sua execução. |
The job was assigned less memory than the minimum it needs to run. |
0x8056535A | Não é possível modificar a agenda da tarefa de eliminação de duplicados de dados. |
The data deduplication job schedule cannot be modified. |
0x8056535B | O comprimento dos dados válidos do contentor de arquivos de segmentos está incorretamente alinhado. |
The valid data length of chunk store container is misaligned. |
0x8056535C | Acesso ao ficheiro negado. |
File access is denied. |
0x8056535D | A tarefa de Eliminação de Duplicados de Dados foi parada devido a demasiados ficheiros danificados. |
Data deduplication job stopped due to too many corrupted files. |
0x8056535E | A tarefa de Eliminação de Duplicados de Dados foi parada devido a um erro interno no fornecedor BCrypt SHA-512. |
Data deduplication job stopped due to an internal error in the BCrypt SHA-512 provider. |
0x8056535F | Tarefa de eliminação de dados duplicados parada para reconciliação do arquivo. |
Data deduplication job stopped for store reconciliation. |
0x80565360 | Ficheiro ignorado para eliminação de duplicados devido ao tamanho. |
File skipped for deduplication due to its size. |
0x80565361 | Ficheiro ignorado devido ao limite de tentativas de eliminação de duplicados. |
File skipped due to deduplication retry limit. |
0x80565362 | A cache de memória intermédia do pipeline está cheia. |
The pipeline buffer cache is full. |
0x80565363 | Já está em execução outra tarefa de Eliminação de duplicados de dados neste volume. |
Another Data deduplication job already running on this volume. |
0x80565364 | A Eliminação de duplicados de dados não pode executar esta tarefa neste volume Csv neste nó. Tente executar a tarefa no nó proprietário do recurso de volume Csv. |
Data deduplication cannot run this job on this Csv volume on this node. Try running the job on the Csv volume resource owner node. |
0x80565365 | A Eliminação de duplicados de dados falhou a inicialização do estado do cluster neste nó. |
Data deduplication failed to initialize cluster state on this node. |
0x80565366 | A otimização do intervalo foi abortada pelo controlador de filtro de eliminação de duplicados. |
Optimization of the range was aborted by the dedup filter driver. |
0x80565367 | Não foi possível executar a operação devido a uma operação de E/S simultânea. |
The operation could not be performed because of a concurrent IO operation. |
0x80565368 | A eliminação de duplicados de dados encontrou um erro inesperado. Verifique se a eliminação de duplicados está ativada em todos os nós se tratar de uma configuração de cluster. Consulte o registo de eventos do Operacional de Eliminação de Duplicados de Dados para mais informações. |
Data deduplication encountered an unexpected error. Verify deduplication is enabled on all nodes if in a cluster configuration. Check the Data Deduplication Operational event log for more information. |
0x80565369 | O acesso a dados para volumes CSV com eliminação de duplicados de dados só pode ser desativado estando em modo de manutenção. Consulte o registo de eventos do Operacional de Eliminação de Duplicados de Dados para mais informações. |
Data access for data deduplicated CSV volumes can only be disabled when in maintenance mode. Check the Data Deduplication Operational event log for more information. |
0x8056536A | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro de dispositivo de E/S que pode indicar uma falha de hardware no subsistema de armazenamento. |
Data Deduplication encountered an IO device error that may indicate a hardware fault in the storage subsystem. |
0x8056536B | A eliminação de duplicados de dados não pode executar este cmdlet neste volume Csv neste nó. Tente executar o cmdlet no nó proprietário do recurso de volume Csv. |
Data deduplication cannot run this cmdlet on this Csv volume on this node. Try running the cmdlet on the Csv volume resource owner node. |
0x8056536C | A tarefa de eliminação de duplicados não é suportada durante a atualização do cluster em movimento. |
Deduplication job not supported during rolling cluster upgrade. |
0x8056536D | A definição de eliminação de duplicados não é suportada durante a atualização do cluster em movimento. |
Deduplication setting not supported during rolling cluster upgrade. |
0x8056536E | A tarefa da porta de dados não está pronta para aceitar pedidos. |
Data port job is not ready to accept requests. |
0x8056536F | O pedido da porta de dados não foi aceite, uma vez que o limite de contagem/tamanho do pedido foi excedido. |
Data port request not accepted due to request count/size limit exceeded. |
0x80565370 | O pedido da porta de dados foi concluído com alguns erros. Consulte os registos de eventos para obter mais detalhes. |
Data port request completed with some errors. Check event logs for more details. |
0x80565371 | O pedido da porta de dados falhou. Consulte os registos de eventos para obter mais detalhes. |
Data port request failed. Check event logs for more details. |
0x80565372 | Erro na porta de dados ao aceder ao índice de hash. Consulte os registos de eventos para obter mais detalhes. |
Data port error accessing the hash index. Check event logs for more details. |
0x80565373 | Erro da porta de dados ao aceder ao arquivo de fluxos. Consulte os registos de eventos para obter mais detalhes. |
Data port error accessing the stream store. Check event logs for more details. |
0x80565374 | Erro no stub do ficheiro da porta de dados. Consulte os registos de eventos para obter mais detalhes. |
Data port file stub error. Check event logs for more details. |
0x80565375 | A porta de dados encontrou um erro no filtro de eliminação de duplicados. Consulte os registos de eventos para obter mais detalhes. |
Data port encountered a deduplication filter error. Check event logs for more details. |
0x80565376 | A porta de dados não consegue consolidar o mapa de fluxo devido à falta de um segmento. Consulte os registos de eventos para obter mais detalhes. |
Data port cannot commit stream map due to missing chunk. Check event logs for more details. |
0x80565377 | A porta de dados não consegue consolidar o mapa de fluxo devido a metadados de mapa de fluxo inválidos. Consulte os registos de eventos para obter mais detalhes. |
Data port cannot commit stream map due to invalid stream map metadata. Check event logs for more details. |
0x80565378 | A porta de dados não consegue consolidar o mapa de fluxo devido a entrada de mapa de fluxo inválida. Consulte os registos de eventos para obter mais detalhes. |
Data port cannot commit stream map due to invalid stream map entry. Check event logs for more details. |
0x80565379 | A porta de dados não consegue obter a interface da tarefa do volume. Consulte os registos de eventos para obter mais detalhes. |
Data port cannot retrieve job interface for volume. Check event logs for more details. |
0x8056537A | O caminho especificado não é suportado. |
The specified path is not supported. |
0x8056537B | // A porta de dados não consegue descomprimir o segmento. Consulte os registos de eventos para obter mais detalhes. |
// Data port cannot decompress chunk. Check event logs for more details. |
0x8056537C | A porta de dados não consegue calcular o hash de segmento. Consulte os registos de eventos para obter mais detalhes. |
Data port cannot calculate chunk hash. Check event logs for more details. |
0x8056537D | A porta de dados não consegue ler o fluxo de segmentos. Consulte os registos de eventos para obter mais detalhes. |
Data port cannot read chunk stream. Check event logs for more details. |
0x8056537E | O ficheiro de destino não é um ficheiro com duplicados eliminados. Verifique os registos de eventos para obter mais informações. |
The target file is not a deduplicated file. Check event logs for more details. |
0x8056537F | O ficheiro de destino foi parcialmente recuperado. Verifique os registos de eventos para obter mais informações. |
The target file is partially recalled. Check event logs for more details. |
0x90000001 | Data Deduplication |
Data Deduplication |
0x90000002 | Aplicação |
Application |
0x91000001 | Data Deduplication Change Events |
Data Deduplication Change Events |
0xB0001000 | O volume \"%1\" aparece como desligado e é ignorado pelo serviço. Poderá pretender reanalisar os discos. Erro: %2.%n%3 |
Volume \"%1\" appears as disconnected and it is ignored by the service. You may want to rescan disks. Error: %2.%n%3 |
0xB0001001 | Não é possível iniciar o Servidor COM com o CLSID %1 e o nome \"%2\" no computador \"%3\". É provável que a CPU esteja submetida a uma carga intensa. Erro: %4.%n%5 |
The COM Server with CLSID %1 and name \"%2\" cannot be started on machine \"%3\". Most likely the CPU is under heavy load. Error: %4.%n%5 |
0xB0001002 | Não é possível iniciar o Servidor COM com o CLSID %1 e o nome \"%2\" no computador \"%3\". Erro: %4.%n%5 |
The COM Server with CLSID %1 and name \"%2\" cannot be started on machine \"%3\". Error: %4.%n%5 |
0xB0001003 | Não é possível iniciar o Servidor COM com o CLSID %1 e o nome \"%2\" no computador \"%3\" em Modo de Segurança. Não é possível iniciar o serviço Eliminação de Duplicados de Dados em modo de segurança. Erro: %4.%n%5 |
The COM Server with CLSID %1 and name \"%2\" cannot be started on machine \"%3\" during Safe Mode. The Data Deduplication service cannot start while in safe mode. Error: %4.%n%5 |
0xB0001004 | Um componente crítico necessário para a Eliminação de Duplicados de Dados não está registado. Isto poderá acontecer se tiver ocorrido um erro durante a configuração do Windows ou se o computador não tiver a versão do serviço Eliminação de Duplicados do Windows Server 2012 ou posterior. O erro devolvido por CoCreateInstance na classe com o CLSID %1 e o Nome \"%2\" no computador \"%3\" é %4.%n%5 |
A critical component required by Data Deduplication is not registered. This might happen if an error occurred during Windows setup, or if the computer does not have the Windows Server 2012 or later version of Deduplication service installed. The error returned from CoCreateInstance on class with CLSID %1 and Name \"%2\" on machine \"%3\" is %4.%n%5 |
0xB0001005 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados está a ser encerrado devido ao tempo limite de inatividade.%n%1 |
Data Deduplication service is shutting down due to idle timeout.%n%1 |
0xB0001006 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados está a ser encerrado devido ao evento de encerramento do Gestor de Controlo de Serviços.%n%1 |
Data Deduplication service is shutting down due to shutdown event from the Service Control Manager.%n%1 |
0xB0001007 | A tarefa de Eliminação de Duplicados de Dados do tipo \"%1\" no volume \"%2\" foi concluída com o código de retorno: %3%n%4 |
Data Deduplication job of type \"%1\" on volume \"%2\" has completed with return code: %3%n%4 |
0xB0001008 | Erro de Eliminação de Duplicados de Dados: erro inesperado ao chamar a rotina %1. hr = %2.%n%3 |
Data Deduplication error: Unexpected error calling routine %1. hr = %2.%n%3 |
0xB0001009 | Erro de Eliminação de Duplicados de Dados: erro inesperado.%n%1 |
Data Deduplication error: Unexpected error.%n%1 |
0xB000100A | Aviso de Eliminação de Duplicados de Dados: %1%nErro: %2.%n%3 |
Data Deduplication warning: %1%nError: %2.%n%3 |
0xB000100B | Erro de Eliminação de Duplicados de Dados: erro COM inesperado %1: %2. Código de erro: %3.%n%4 |
Data Deduplication error: Unexpected COM error %1: %2. Error code: %3.%n%4 |
0xB000100C | A Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu aceder ao ficheiro ou volume seguinte: \"%1\". Este ficheiro ou volume poderá estar bloqueado por outra aplicação neste momento ou poderá ter de conceder ao Sistema Local acesso ao mesmo.%n%2 |
Data Deduplication was unable to access the following file or volume: \"%1\". This file or volume might be locked by another application right now, or you might need to give Local System access to it.%n%2 |
0xB000100D | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro inesperado durante a análise dos volumes montados em \"%1\" (\"%2\"). Para obter mais informações sobre a causa raiz deste erro, consulte o registo de eventos da Aplicação/Sistema relativamente a outros erros do serviço Eliminação de Duplicados, VSS ou VOLSNAP relacionados com estes volumes. Também poderá pretender certificar-se de que consegue criar cópias sombra nestes volumes utilizando o comando VSSADMIN do seguinte modo: VSSADMIN CREATE SHADOW /For=C:%n%3 |
Data Deduplication encountered an unexpected error during volume scan of volumes mounted at \"%1\" (\"%2\"). To find out more information about the root cause for this error please consult the Application/System event log for other Deduplication service, VSS or VOLSNAP errors related with these volumes. Also, you might want to make sure that you can create shadow copies on these volumes by using the VSSADMIN command like this: VSSADMIN CREATE SHADOW /For=C:%n%3 |
0xB000100E | A Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu criar ou aceder à cópia sombra dos volumes montados em \"%1\" (\"%2\"). As causas possíveis incluem uma configuração inadequada da Cópia Sombra, espaço insuficiente no disco ou uma carga excessiva de memória, E/S ou CPU do sistema. Para obter mais informações sobre a causa raiz deste erro, consulte o registo de eventos da Aplicação/Sistema relativamente a outros erros do serviço Eliminação de Duplicados, VSS ou VOLSNAP relacionados com estes volumes. Também poderá pretender certificar-se de que consegue criar cópias sombra nestes volumes utilizando o comando VSSADMIN do seguinte modo: VSSADMIN CREATE SHADOW /For=C:%n%3 |
Data Deduplication was unable to create or access the shadow copy for volumes mounted at \"%1\" (\"%2\"). Possible causes include an improper Shadow Copy configuration, insufficient disk space, or extreme memory, I/O or CPU load of the system. To find out more information about the root cause for this error please consult the Application/System event log for other Deduplication service, VSS or VOLSNAP errors related with these volumes. Also, you might want to make sure that you can create shadow copies on these volumes by using the VSSADMIN command like this: VSSADMIN CREATE SHADOW /For=C:%n%3 |
0xB000100F | A Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu aceder aos volumes montados em \"%1\" (\"%2\"). Certifique-se de que não ocorrem operações de desmontagem ou formatação durante a execução da eliminação de duplicados.%n%3 |
Data Deduplication was unable to access volumes mounted at \"%1\" (\"%2\"). Make sure that dismount or format operations do not happen while running deduplication.%n%3 |
0xB0001010 | A Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu aceder a um ficheiro ou volume. Detalhes:%n%n%1%n O volume poderá estar inacessível para operações de E/S ou estar marcado como só de leitura. Caso se trate de um volume de cluster, pode tratar-se de uma falha transitória durante a ativação pós-falha.%n%2 |
Data Deduplication was unable to access a file or volume. Details:%n%n%1%n The volume may be inaccessible for I/O operations or marked read-only. In case of a cluster volume, this may be a transient failure during failover.%n%2 |
0xB0001011 | A Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu analisar o volume \"%1\" (\"%2\").%n%3 |
Data Deduplication was unable to scan volume \"%1\" (\"%2\").%n%3 |
0xB0001012 | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou danos no ficheiro \"%1\" no desvio (\"%2\"). Se esta condição persistir, restaure os dados a partir de uma cópia de segurança anterior. Detalhes dos danos: Estrutura=%3, Tipo de danos = %4, Dados adicionais = %5%n%6 |
Data Deduplication detected a corruption on file \"%1\" at offset (\"%2\"). If this condition persists then please restore the data from a previous backup. Corruption details: Structure=%3, Corruption type = %4, Additional data = %5%n%6 |
0xB0001013 | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou uma falha ao reconciliar o arquivo de segmentos no volume \"%1\". O código de erro foi %2. A reconciliação está desativada para a tarefa de otimização atual.%n%3 |
Data Deduplication encountered failure while reconciling chunk store on volume \"%1\". The error code was %2. Reconciliation is disabled for the current optimization job.%n%3 |
0xB0001016 | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou o contentor de segmentos danificado %1 ao efetuar a libertação da memória completa. O contentor de segmentos danificado foi ignorado.%n%2 |
Data Deduplication encountered corrupted chunk container %1 while performing full garbage collection. The corrupted chunk container is skipped.%n%2 |
0xB0001017 | A Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu inicializar o registo de alterações em %1. O código de erro foi %2.%n%3 |
Data Deduplication could not initialize change log under %1. The error code was %2.%n%3 |
0xB0001018 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu marcar o contentor de segmentos %1 como reconciliado. O código de erro foi %2.%n%3 |
Data Deduplication service could not mark chunk container %1 as reconciled. The error code was %2.%n%3 |
0xB0001019 | Um ficheiro de configuração de Eliminação de Duplicados de Dados está danificado. Poderá ser necessário restaurar o sistema ou o volume a partir da cópia de segurança.%n%1 |
A Data Deduplication configuration file is corrupted. The system or volume may need to be restored from backup.%n%1 |
0xB000101A | A Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu guardar um dos arquivos de configuração no volume \"%1\" devido a um erro de disco cheio: se o disco estiver cheio, limpe-o (expanda o volume ou elimine alguns ficheiros). Se o disco não estiver cheiro mas existir uma quota restritiva na raiz do volume, elimine, desative ou aumente esta quota.%n%2 |
Data Deduplication was unable to save one of the configuration stores on volume \"%1\" due to a disk-full error: If the disk is full, please clean it up (extend the volume or delete some files). If the disk is not full, but there is a hard quota on the volume root, please delete, disable or increase this quota.%n%2 |
0xB000101B | A Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu aceder à configuração global porque o serviço cluster não está em execução. Inicie o serviço cluster e repita a operação.%n%1 |
Data Deduplication could not access global configuration since the cluster service is not running. Please start the cluster service and retry the operation.%n%1 |
0xB000101C | A cópia sombra \"%1\" foi eliminada durante a geração do relatório de armazenamento. O volume \"%2\" poderá estar configurado com uma área de armazenamento de cópias sombra inadequada. A Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu processar este volume.%n%3 |
Shadow copy \"%1\" was deleted during storage report generation. Volume \"%2\" might be configured with inadequate shadow copy storage area. Data Deduplication could not process this volume.%n%3 |
0xB000101D | Falha ao criar a cópia sombra para o volume \"%1\" após repetir durante %2 minutos porque estavam a ser criadas outras cópias sombra. Reagende a Eliminação de Duplicados de Dados para uma hora menos ocupada.%n%3 |
Shadow copy creation failed for volume \"%1\" after retrying for %2 minutes because other shadow copies were being created. Reschedule the Data Deduplication for a less busy time.%n%3 |
0xB000101E | O volume \"%1\" não é suportado para cópia sombra. É possível que o volume tenha sido removido do sistema. O serviço Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu processar este volume.%n%2 |
Volume \"%1\" is not supported for shadow copy. It is possible that the volume was removed from the system. Data Deduplication service could not process this volume.%n%2 |
0xB000101F | O volume \"%1\" foi eliminado ou removido do sistema.%n%2 |
The volume \"%1\" has been deleted or removed from the system.%n%2 |
0xB0001020 | Falha ao criar a cópia sombra para o volume \"%1\" com o erro %2. O volume poderá estar configurado com uma área de armazenamento de cópias sombra inadequada. O serviço Eliminação de Duplicados do Servidor de Ficheiros não conseguiu processar este volume.%n%3 |
Shadow copy creation failed for volume \"%1\" with error %2. The volume might be configured with inadequate shadow copy storage area. File Serve Deduplication service could not process this volume.%n%3 |
0xB0001021 | O sistema de ficheiros no volume \"%1\" está provavelmente danificado. Execute o utilitário CHKDSK para verificar e corrigir o sistema de ficheiros.%n%2 |
The file system on volume \"%1\" is potentially corrupted. Please run the CHKDSK utility to verify and fix the file system.%n%2 |
0xB0001022 | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou uma pasta interna não segura. Para proteger a pasta, reinstale a eliminação de duplicados no volume.%n%1 |
Data Deduplication detected an insecure internal folder. To secure the folder, reinstall deduplication on the volume again.%n%1 |
0xB0001023 | A Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu localizar um arquivo de segmentos no volume.%n%1 |
Data Deduplication could not find a chunk store on the volume.%n%1 |
0xB0001024 | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou várias pastas de arquivo de segmentos. Para recuperar, reinstale a eliminação de duplicados no volume.%n%1 |
Data Deduplication detected multiple chunk store folders. To recover, reinstall deduplication on the volume.%n%1 |
0xB0001025 | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou pastas de arquivo de segmentos em conflito: \"%1\" e \"%2\".%n%3 |
Data Deduplication detected conflicting chunk store folders: \"%1\" and \"%2\".%n%3 |
0xB0001026 | Os dados são inválidos.%n%1 |
The data is invalid.%n%1 |
0xB0001027 | Falha do agendador da Eliminação de Duplicados de Dados ao inicializar com o erro \"%1\".%n%2 |
Data Deduplication scheduler failed to initialize with error \"%1\".%n%2 |
0xB0001028 | Falha da Eliminação de Duplicados de Dados ao validar o tipo de tarefa \"%1\" no volume \"%2\" com o erro \"%3\".%n%4 |
Data Deduplication failed to validate job type \"%1\" on volume \"%2\" with error \"%3\".%n%4 |
0xB0001029 | Falha da Eliminação de Duplicados de Dados ao iniciar o tipo de tarefa \"%1\" no volume \"%2\" com o erro \"%3\".%n%4 |
Data Deduplication failed to start job type \"%1\" on volume \"%2\" with error \"%3\".%n%4 |
0xB000102C | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou que o tipo de tarefa \"%1\" no volume \"%2\" está a utilizar demasiada memória. Estão atribuídos %3 MB. Estão a ser utilizados %4 MB.%n%5 |
Data Deduplication detected job type \"%1\" on volume \"%2\" uses too much memory. %3 MB is assigned. %4 MB is used.%n%5 |
0xB000102D | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou que a utilização de memória do tipo de tarefa \"%1\" no volume \"%2\" caiu para o nível desejável.%n%3 |
Data Deduplication detected job type \"%1\" on volume \"%2\" memory usage has dropped to desirable level.%n%3 |
0xB000102E | A Eliminação de Duplicados de Dados cancelou o tipo de tarefa \"%1\" no volume \"%2\". Esta utiliza mais memória do que a atribuída.%n%3 |
Data Deduplication cancelled job type \"%1\" on volume \"%2\". It uses too much memory than the amount assigned to it.%n%3 |
0xB000102F | A Eliminação de Duplicados de Dados cancelou o tipo de tarefa \"%1\" no volume \"%2\". O computador ou a tarefa está a ficar com poucos recursos de memória.%n%3 |
Data Deduplication cancelled job type \"%1\" on volume \"%2\". Memory resource is running low on the machine or in the job.%n%3 |
0xB0001030 | Falha do tipo de tarefa \"%1\" da Eliminação de Duplicados de Dados no volume \"%2\" ao reportar a conclusão ao serviço com o erro: %3.%n%4 |
Data Deduplication job type \"%1\" on volume \"%2\" failed to report completion to the service with error: %3.%n%4 |
0xB0001031 | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou que não é possível compactar ou atualizar um contentor porque este alcançou a geração máxima.%n%1 |
Data Deduplication detected a container cannot be compacted or updated because it has reached the maximum generation.%n%1 |
0xB0001032 | O registo de danos de Eliminação de Duplicados de Dados \"%1\" está danificado.%n%2 |
Data Deduplication corruption log \"%1\" is corrupted.%n%2 |
0xB0001033 | O registo de danos de Eliminação de Duplicados de Dados \"%1\" atingiu o tamanho máximo permitido \"%2\". Execute a tarefa de limpeza para processar o registo de danos. Não serão reportados mais danos até que o registo seja processado.%n%3 |
Data Deduplication corruption log \"%1\" has reached maximum allowed size \"%2\". Please run scrubbing job to process corruption log. No more corruptions will be reported until the log is processed.%n%3 |
0xB0001034 | O registo de danos de Eliminação de Duplicados de Dados \"%1\" atingiu o tamanho máximo permitido \"%2\". Não serão reportados mais danos até que o registo seja processado.%n%3 |
Data Deduplication corruption log \"%1\" has reached maximum allowed size \"%2\". No more corruptions will be reported until the log is processed.%n%3 |
0xB0001035 | Falha do agendador da Eliminação de Duplicados de Dados ao anular a inicialização com o erro \"%1\".%n%2 |
Data Deduplication scheduler failed to uninitialize with error \"%1\".%n%2 |
0xB0001036 | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou que não foi possível criar um contentor novo num arquivo de segmentos porque os IDs de contentor disponíveis esgotaram-se.%n%1 |
Data Deduplication detected a new container could not be created in a chunk store because it ran out of available container Id.%n%1 |
0xB0001037 | Falha da fase 1 da libertação da memória completa da Eliminação de Duplicados de Dados (limpeza dos metadados relacionados com os ficheiros) no volume \"%1\" com o erro: %2. A tarefa irá continuar com a execução da fase 2 (limpeza dos segmentos de dados).%n%3 |
Data Deduplication full garbage collection phase 1 (cleaning file related metadata) on volume \"%1\" failed with error: %2. The job will continue with phase 2 execution (data chunk cleanup).%n%3 |
0xB0001039 | A libertação da memória completa da Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu atingir a recuperação máxima de espaço porque não foi possível limpar os registos de eliminações do contentor de dados %1.%n%2 |
Data Deduplication full garbage collection could not achieve maximum space reclamation because delete logs for data container %1 could not be cleaned up.%n%2 |
0xB000103A | Não foi possível eliminar duplicados em alguns ficheiros devido a violações da Quota FSRM no volume %1. Os ficheiros ignorados são provavelmente ficheiros comprimidos ou dispersos em pastas que atingiram a quota ou estão perto do limite desta. Considere aumentar o limite de quota para pastas que tenham atingido o limite de quota ou estejam perto deste.%n%2 |
Some files could not be deduplicated because of FSRM Quota violations on volume %1. Files skipped are likely compressed or sparse files in folders which are at quota or close to their quota limit. Please consider increasing the quota limit for folders that are at their quota limit or close to it.%n%2 |
0xB000103B | Falha da Eliminação de Duplicados de Dados ao eliminar os duplicados no ficheiro %1 \"%2\" devido ao erro fatal %3%n%4 |
Data Deduplication failed to dedup file %1 \"%2\" due to fatal error %3%n%4 |
0xB000103C | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou danos ao aceder a um ficheiro no arquivo de segmentos.%n%1 |
Data Deduplication encountered corruption while accessing a file in chunk store.%n%1 |
0xB000103D | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou danos ao aceder a um ficheiro no arquivo de segmentos. Execute a tarefa de limpeza para diagnóstico e reparação.%n%1 |
Data Deduplication encountered corruption while accessing a file in chunk store. Please run scrubbing job for diagnosis and repair.%n%1 |
0xB000103E | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro de correspondência de soma de verificação (CRC) ao aceder a um ficheiro no arquivo de segmentos. Execute a tarefa de limpeza para diagnóstico e reparação.%n%1 |
Data Deduplication encountered checksum (CRC) mismatch error while accessing a file in chunk store. Please run scrubbing job for diagnosis and repair.%n%1 |
0xB000103F | A Eliminação de Duplicados de Dados não consegue aceder ao ficheiro %1 porque o ficheiro está a ser utilizado.%n%2 |
Data Deduplication is unable to access file %1 because the file is in use.%n%2 |
0xB0001040 | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro de correspondência de soma de verificação (CRC) ao aceder a um ficheiro no arquivo de segmentos.%n%1 |
Data Deduplication encountered checksum (CRC) mismatch error while accessing a file in chunk store.%n%1 |
0xB0001041 | A Eliminação de Duplicados de Dados não consegue executar a tarefa no volume %1 porque a verificação de compatibilidade da versão do arquivo com eliminação de duplicados falhou com o erro %2.%n%3 |
Data Deduplication cannot run the job on volume %1 because the dedup store version compatiblity check failed with error %2.%n%3 |
0xB0001042 | A Eliminação de Duplicados de Dados desativou o volume %1 porque detetou demasiados danos. Execute uma limpeza total no volume.%n%2 |
Data Deduplication has disabled the volume %1 because it has discovered too many corruptions. Please run deep scrubbing on the volume.%n%2 |
0xB0001043 | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou um ficheiro de metadados de danos danificado no arquivo em %1. Execute uma limpeza total no volume.%n%2 |
Data Deduplication has detected a corrupt corruption metadata file on the store at %1. Please run deep scrubbing on the volume.%n%2 |
0xB0001044 | O volume \"%1\" não pode ser ativado para Eliminação de Duplicados de Dados. A Eliminação de Duplicados de Dados não suporta volumes superiores a 64 TB. Erro: %2.%n%3 |
Volume \"%1\" cannot be enabled for Data Deduplication. Data Deduplication does not support volumes larger than 64TB. Error: %2.%n%3 |
0xB0001045 | Não é possível ativar a Eliminação de Duplicados de Dados no volume SIS \"%1\". Erro: %2.%n%3 |
Data Deduplication cannot be enabled on SIS volume \"%1\". Error: %2.%n%3 |
0xB0001046 | O sistema de ficheiros está configurado para nomes de ficheiro/pasta sensíveis às maiúsculas e minúsculas. A Eliminação de Duplicados de Dados não suporta o modo de sistema de ficheiros sensível às maiúsculas e minúsculas.%n%1 |
File-system is configured for case-sensitive file/folder names. Data Deduplication does not support case-sensitive file-system mode.%n%1 |
0xB0001049 | A Eliminação de Duplicados de Dados alterou a tarefa de limpeza para só de leitura devido a espaço insuficiente no disco.%n%1 |
Data Deduplication changed scrubbing job to read-only due to insufficient disk space.%n%1 |
0xB000104B | A Eliminação de Dados Duplicados desativou o volume %1, porque existem contentores em falta ou danificados. Execute uma limpeza total de dados no volume.%n%2 |
Data Deduplication has disabled the volume %1 because there are missing or corrupt containers. Please run deep scrubbing on the volume.%n%2 |
0xB000104D | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro de disco cheio.%n%1 |
Data Deduplication encountered a disk-full error.%n%1 |
0xB000104E | Não é possível executar a tarefa de Eliminação de Duplicados de Dados no volume \"%1\" devido a espaço insuficiente no disco.%n%2 |
Data Deduplication job cannot run on volume \"%1\" due to insufficient disk space.%n%2 |
0xB000104F | Não é possível executar a tarefa de Eliminação de Duplicados de Dados no volume offline \"%1\".%n%2 |
Data Deduplication job cannot run on offline volume \"%1\".%n%2 |
0xB0001050 | A Eliminação de Duplicados de Dados recuperou um ficheiro danificado ou em falta.%n%1 |
Data Deduplication recovered a corrupt or missing file.%n%1 |
0xB0001051 | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um ficheiro de metadados danificado. Para corrigir o problema, agende ou execute manualmente uma tarefa Libertação da Memória no volume afetado com a opção -Full.%n%1 |
Data Deduplication encountered a corrupted metadata file. To correct the problem, schedule or manually run a Garbage Collection job on the affected volume with the -Full option.%n%1 |
0xB0001052 | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou o segmento %1 com o cabeçalho danificado durante a atualização do contentor. O segmento danificado é replicado para o novo contentor %2.%n%3 |
Data Deduplication encountered chunk %1 with corrupted header while updating container. The corrupted chunk is replicated to the new container %2.%n%3 |
0xB0001053 | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou o segmento %1 com danos no cabeçalho transitório durante a atualização do contentor. O segmento danificado NÃO foi replicado para o novo contentor %2.%n%3 |
Data Deduplication encountered chunk %1 with transient header corruption while updating container. The corrupted chunk is NOT replicated to the new container %2.%n%3 |
0xB0001054 | A Eliminação de Duplicados de Dados falhou na leitura da tabela de redirecionamento do contentor de segmentos a partir do ficheiro %1 com o erro %2.%n%3 |
Data Deduplication failed to read chunk container redirection table from file %1 with error %2.%n%3 |
0xB0001055 | A Eliminação de Duplicados de Dados falhou ao inicializar a tabela de índices de pontos de reanálise para limpeza total a partir do ficheiro %1 com o erro %2.%n%3 |
Data Deduplication failed to initialize reparse point index table for deep scrubbing from file %1 with error %2.%n%3 |
0xB0001056 | A Eliminação de Duplicados de Dados falhou ao efetuar a limpeza total do ficheiro de contentor %1 no volume %2 com o erro %3.%n%4 |
Data Deduplication failed to deep scrub container file %1 on volume %2 with error %3.%n%4 |
0xB0001057 | A Eliminação de Duplicados de Dados falhou ao carregar o registo do mapa de fluxos para limpeza total a partir do ficheiro %1 com o erro %2.%n%3 |
Data Deduplication failed to load stream map log for deep scrubbing from file %1 with error %2.%n%3 |
0xB0001058 | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um ID de segmento local duplicado %1 no ficheiro de contentor %2.%n%3 |
Data Deduplication found a duplicate local chunk id %1 in container file %2.%n%3 |
0xB0001059 | O tipo de tarefa de Eliminação de Duplicados de Dados \"%1\" no volume \"%2\" foi cancelado manualmente.%n%3 |
Data Deduplication job type \"%1\" on volume \"%2\" was cancelled manually.%n%3 |
0xB000105A | O tipo de tarefa de Eliminação de Duplicados de Dados agendado \"%1\" no volume \"%2\" foi cancelado.%n%3 |
Scheduled data Deduplication job type \"%1\" on volume \"%2\" was cancelled.%n%3 |
0xB000105D | O ficheiro de estatísticas do arquivo de segmentos de Eliminação de Duplicados de Dados no volume \"%1\" está danificado e será reposto. As estatísticas serão atualizadas por uma tarefa subsequente e poderão ser atualizadas manualmente executando o cmdlet Update-DedupStatus.%n%2 |
The Data Deduplication chunk store statistics file on volume \"%1\" is corrupted and will be reset. Statistics will be updated by a subsequent job and can be updated manually by running the Update-DedupStatus cmdlet.%n%2 |
0xB000105E | O ficheiro de estatísticas do volume de Eliminação de Duplicados de Dados no volume \"%1\" está danificado e será reposto. As estatísticas serão atualizadas por uma tarefa subsequente e poderão ser atualizadas manualmente executando o cmdlet Update-DedupStatus.%n%2 |
The Data Deduplication volume statistics file on volume \"%1\" is corrupted and will be reset. Statistics will be updated by a subsequent job and can be updated manually by running the Update-DedupStatus cmdlet.%n%2 |
0xB000105F | A Eliminação de Duplicados de Dados falhou ao acrescentar ao ficheiro de registo de limpeza total %1 com o erro %2.%n%3 |
Data Deduplication failed to append to deep scrubbing log file %1 with error %2.%n%3 |
0xB0001060 | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou uma falha durante a limpeza total no arquivo %1 com o erro %2.%n%3 |
Data Deduplication encountered a failure during deep scrubbing on store %1 with error %2.%n%3 |
0xB0001061 | A Eliminação de Duplicados de Dados cancelou o tipo de tarefa \"%1\" no volume \"%2\". A tarefa violou a política de colocação da tarefa Csv.%n%3 |
Data Deduplication cancelled job type \"%1\" on volume \"%2\". The job violated Csv dedup job placement policy.%n%3 |
0xB0001062 | A Eliminação de Duplicados de Dados cancelou o tipo de tarefa \"%1\" no volume \"%2\". A inicialização do monitor de tarefas csv foi anulada.%n%3 |
Data Deduplication cancelled job type \"%1\" on volume \"%2\". The csv job monitor has been uninitialized.%n%3 |
0xB0001063 | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro de dispositivo de E/S ao aceder a um ficheiro no volume. É provável que se trate de uma falha de hardware no subsistema de armazenamento.%n%1 |
Data Deduplication encountered a IO device error while accessing a file on the volume. This is likely a hardware fault in the storage subsystem.%n%1 |
0xB0001064 | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro inesperado. Se se tratar de um cluster, verifique se a Eliminação de Duplicados de Dados está ativada em todos os nós do cluster.%n%1 |
Data Deduplication encountered an unexpected error. If this is a cluster, verify Data Deduplication is enabled on all nodes of the cluster.%n%1 |
0xB0001065 | Tentativa de desativação do acesso aos dados para o volume CSV de eliminação de duplicados de dados \"%1\" sem o modo de manutenção. O acesso aos dados só pode ser desativado para um volume CSV quando está no modo de manutenção. Coloque o volume no modo de manutenção e repita.%n%2 |
Attempted to disable data access for data deduplicated CSV volume \"%1\" without maintenance mode. Data access can only be disabled for a CSV volume when in maintenance mode. Place volume into maintenance mode and retry.%n%2 |
0xB0001800 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu anular a otimização do ficheiro \"%5%6%7\". Erro %8, \"%9\". |
Data Deduplication service could not unoptimize file \"%5%6%7\". Error %8, \"%9\". |
0xB0001801 | Falha do serviço Eliminação de Duplicados de Dados ao anular a otimização de demasiados ficheiros %3. Alguns ficheiros não são reportados. |
Data Deduplication service failed to unoptimize too many files %3. Some files are not reported. |
0xB0001802 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados concluiu a anulação da otimização no volume %3 sem erros. |
Data Deduplication service has finished unoptimization on volume %3 with no errors. |
0xB0001803 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados concluiu a anulação da otimização no volume %3 com %4 erros. |
Data Deduplication service has finished unoptimization on volume %3 with %4 errors. |
0xB0001804 | A tarefa %1 foi iniciada .%n%nVolume: %4 (%3)%nMemória disponível: %5 MB%nNúcleos disponíveis: %6%nInstâncias: %7%nLeitores por instância: %8%nPrioridade: %9%nIoThrottle: %10 |
%1 job has started.%n%nVolume: %4 (%3)%nAvailable memory: %5 MB%nAvailable cores: %6%nInstances: %7%nReaders per instance: %8%nPriority: %9%nIoThrottle: %10 |
0xB0001805 | A tarefa %1 foi iniciada.%n%nVolume: %4 (%3)%nMemória disponível: %5 MB%nNúcleos disponíveis: %6%nPrioridade: %7%nTotal: %8%nEspaço livre no volume (MB): %9 |
%1 job has started.%n%nVolume: %4 (%3)%nAvailable memory: %5 MB%nAvailable cores: %6%nPriority: %7%nFull: %8%nVolume free space (MB): %9 |
0xB0001806 | A tarefa %1 foi iniciada.%n%nVolume: %4 (%3)%nMemória disponível: %5 MB%nPrioridade: %6%nTotal: %7%nSó de leitura: %8 |
%1 job has started.%n%nVolume: %4 (%3)%nAvailable memory: %5 MB%nPriority: %6%nFull: %7%nRead-only: %8 |
0xB0001807 | A tarefa %1 foi iniciada.%n%nVolume: %4 (%3)%nMemória disponível: %5 MB%nPrioridade: %6 |
%1 job has started.%n%nVolume: %4 (%3)%nAvailable memory: %5 MB%nPriority: %6 |
0xB0001809 | A tarefa %1 foi concluída.%n%nVolume: %4 (%3)%nCódigo de erro: %5%nMensagem de erro: %6%nTaxa de poupança (percentagem): %7%nEspaço poupado (MB): %8%nEspaço utilizado no volume (MB): %9%nEspaço livre no volume (MB): %10%nContagem de ficheiros otimizados: %11%nContagem de ficheiros na política: %12%nEspaço processado pela tarefa (MB): %13%nTempo decorrido da tarefa (segundos): %18%nDébito da tarefa (MB/segundo): %19%nDébito de processamento de falhas (MB/segundo): %20 |
%1 job has completed.%n%nVolume: %4 (%3)%nError code: %5%nError message: %6%nSavings rate (percent): %7%nSaved space (MB): %8%nVolume used space (MB): %9%nVolume free space (MB): %10%nOptimized file count: %11%nIn-policy file count: %12%nJob processed space (MB): %13%nJob elapsed time (seconds): %18%nJob throughput (MB/second): %19%nChurn processing throughput (MB/second): %20 |
0xB000180A | A tarefa %1 fio concluída.%n%nTotal: %2%nVolume: %5 (%4)%nCódigo de erro: %6%nMensagem de erro: %7%nEspaço libertado (MB): %8%nEspaço livre no volume (MB): %9%nTempo decorrido da tarefa (segundos): %10%nDébito da tarefa (MB/segundo): %11 |
%1 job has completed.%n%nFull: %2%nVolume: %5 (%4)%nError code: %6%nError message: %7%nFreed up space (MB): %8%nVolume free space (MB): %9%nJob elapsed time (seconds): %10%nJob throughput (MB/second): %11 |
0xB000180B | A tarefa %1 foi concluída.%n%nVolume: %4 (%3)%nCódigo de erro: %5%nMensagem de erro: %6 |
%1 job has completed.%n%nVolume: %4 (%3)%nError code: %5%nError message: %6 |
0xB000180C | A tarefa %1 foi concluída.%n%nTotal: %2%nSó de leitura: %3%nVolume: %6 (%5)%nCódigo de erro: %7%nMensagem de erro: %8%nContagem de danos totais: %9%nContagem de dados corrigíveis: %10%n%nQuando encontrar danos, aceda ao canal de eventos de Limpeza de dados para obter informações mais detalhadas. |
%1 job has completed.%n%nFull: %2%nRead-only: %3%nVolume: %6 (%5)%nError code: %7%nError message: %8%nTotal corruption count: %9%nFixable corruption count: %10%n%nWhen corruptions are found, check more details in Scrubbing event channel. |
0xB000180D | A tarefa %1 foi concluída.%n%nVolume: %4 (%3)%nCódigo de erro: %5%nMensagem de erro: %6%nContagem de ficheiros não otimizados: %7%nEspaço processado pela tarefa (MB): %8%nTempo decorrido da tarefa (segundos): %9%nDébito da tarefa (MB/segundo): %10 |
%1 job has completed.%n%nVolume: %4 (%3)%nError code: %5%nError message: %6%nUnoptimized file count: %7%nJob processed space (MB): %8%nJob elapsed time (seconds): %9%nJob throughput (MB/second): %10 |
0xB000180E | A tarefa %1 foi colocada em fila.%n%nVolume: %4 (%3)%nPercentagem de memória do sistema: %5 %nPrioridade: %6%nModo de agenda: %7 |
%1 job has been queued.%n%nVolume: %4 (%3)%nSystem memory percent: %5 %nPriority: %6%nSchedule mode: %7 |
0xB000181C | Falha no restauro do ficheiro com eliminação de duplicados \"%1\". Erro: %2, \"%3\". |
Restore of deduplicated file \"%1\" failed with the following error: %2, \"%3\". |
0xB000181D | A tarefa prioritária %1 foi iniciada.%n%nVolume: %4 (%3)%nID do Ficheiro: %11%nMemória disponível: %5 MB%nNúcleos disponíveis: %6%nInstâncias: %7%nLeitores por instância: %8%nPrioridade: %9%nIoAcelerador: %10 |
Priority %1 job has started.%n%nVolume: %4 (%3)%nFile ID: %11%nAvailable memory: %5 MB%nAvailable cores: %6%nInstances: %7%nReaders per instance: %8%nPriority: %9%nIoThrottle: %10 |
0xB000181E | A tarefa %1 foi iniciada.%n%nVolume: %4 (%3)%nMemória disponível: %5 MB%nThreads disponíveis: %6%nPrioridade: %7 |
%1 job has started.%n%nVolume: %4 (%3)%nAvailable memory: %5 MB%nAvailable threads: %6%nPriority: %7 |
0xB000181F | A tarefa %1 foi concluída.%n%nVolume: %4 (%3)%nCódigo de erro: %5%nMensagem de erro: %6%nTaxa de poupança (percentagem): %7%nEspaço poupado(MB): %8%nEspaço utilizado no volume (MB): %9%nEspaço livre no volume (MB): %10%nContagem de ficheiros otimizados: %11%nContagem da pesquisa de segmentos: %12%nContagem de segmentos inseridos: %13%nDados lógicos de segmentos inseridos (MB): %14%nDados físicos de segmentos inseridos (MB): %15%nContagem de fluxo consolidado: %16%nContagem de entrada de fluxo consolidado: %17%nDados lógicos de fluxo consolidado (MB): %18%nDados físicos de segmentos recuperados (MB): %19%nDados lógicos de fluxo recuperado (MB): %20%nTempo de DataPort (segundos): %21%nTempo decorrido da tarefa (segundos): %22%nDébito de entrada (MB/segundo): %23%nDébito de saída (MB/segundo): %24 |
%1 job has completed.%n%nVolume: %4 (%3)%nError code: %5%nError message: %6%nSavings rate (percent): %7%nSaved space (MB): %8%nVolume used space (MB): %9%nVolume free space (MB): %10%nOptimized file count: %11%nChunk lookup count: %12%nInserted chunk count: %13%nInserted chunks logical data (MB): %14%nInserted chunks physical data (MB): %15%nCommitted stream count: %16%nCommitted stream entry count: %17%nCommitted stream logical data (MB): %18%nRetrieved chunks physical data (MB): %19%nRetrieved stream logical data (MB): %20%nDataPort time (seconds): %21%nJob elapsed time (seconds): %22%nIngress throughput (MB/second): %23%nEgress throughput (MB/second): %24 |
0xB0001821 | A Eliminação de Dados Duplicados detetou um volume sem cluster especificado para o volume de cache de índice de segmentos numa implementação em cluster. A configuração não é recomendada, porque pode resultar em falhas de tarefa após a ativação pós-falha.%n%nVolume: %3 (%2) |
Data Deduplication detected a non-clustered volume specified for the chunk index cache volume in a clustered deployment. The configuration is not recommended because it may result in job failures after failover.%n%nVolume: %3 (%2) |
0xB0002000 | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou que o conjunto de trabalho do tipo de tarefa \"%1\" no volume \"%2\" está baixo. O rácio do tamanho de alocação é %3.%n%4 |
Data Deduplication detected job type \"%1\" on volume \"%2\" working set is low. Ratio to commit size is %3.%n%4 |
0xB0002001 | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou que o conjunto de trabalho do tipo de tarefa \"%1\" no volume \"%2\" foi recuperado para o nível desejável.%n%3 |
Data Deduplication detected job type \"%1\" on volume \"%2\" working set has recovered to desirable level.%n%3 |
0xB0002002 | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou que a taxa de falhas de paginação do tipo de tarefa \"%1\" no volume \"%2\" é elevada. A taxa é de %3 falhas de paginação por segundo.%n%4 |
Data Deduplication detected job type \"%1\" on volume \"%2\" page fault rate is high. The rate is %3 page faults per second.%n%4 |
0xB0002003 | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou que a taxa de falhas de paginação do tipo de tarefa \"%1\" no volume \"%2\" desceu para o nível desejável. A taxa é de %3 falhas de paginação por segundo.%n%4 |
Data Deduplication detected job type \"%1\" on volume \"%2\" page fault rate has lowered to desirable level. The rate is %3 page faults per second.%n%4 |
0xB0002004 | A Eliminação de Duplicados de Dados falhou a eliminação de duplicados do ficheiro \"%1\" com o ID de ficheiro %2 devido ao erro não fatal %3%n%4.%n%nNota: pode obter o nome do ficheiro através da execução do comando FSUTIL FILE QUERYFILENAMEBYID no ficheiro em questão. |
Data Deduplication failed to dedup file \"%1\" with file ID %2 due to non-fatal error %3%n%4.%n%nNote: You can retrieve the file name by running the command FSUTIL FILE QUERYFILENAMEBYID on the file in question. |
0xB000200C | A Eliminação de Duplicados de Dados abortou uma sessão de consolidação de grupo.%n%nContagem de ficheiros: %1%nErro: %2%n%3 |
Data Deduplication has aborted a group commit session.%n%nFile count: %1%nError: %2%n%3 |
0xB000201C | Falha ao abrir a chave do Registo de definição da eliminação de duplicados |
Fail to open dedup setting registry key |
0xB000201D | A Eliminação de Duplicados de Dados falhou a eliminação de duplicados do ficheiro \"%1\" com o ID de ficheiro %2 devido à interrupção de oplock%n%3 |
Data Deduplication failed to dedup file \"%1\" with file ID %2 due to oplock break%n%3 |
0xB000201E | A Eliminação de Duplicados de Dados não carregou a tabela de hotspots do ficheiro %1 devido ao erro %2.%n%3 |
Data Deduplication failed to load hotspot table from file %1 due to error %2.%n%3 |
0xB000201F | Falha da Eliminação de Duplicados de Dados ao inicializar o oplock.%n%nID de Ficheiro: %1%nNome de ficheiro: \"%2\"%nErro: %3%n%4 |
Data Deduplication failed to initialize oplock.%n%nFile ID: %1%nFile name: \"%2\"%nError: %3%n%4 |
0xB0002020 | Ao executar a tarefa no volume %1, a Eliminação de Duplicados de Dados detetou o tamanho de setor físico inválido %2. A utilizar o valor predefinido %3.%n%4 |
Data Deduplication while running job on volume %1 detected invalid physical sector size %2. Using default value %3.%n%4 |
0xB0002021 | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou um contentor de arquivos de segmentos não suportado.%n%1 |
Data Deduplication detected an unsupported chunk store container.%n%1 |
0xB0002022 | A Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu criar uma janela para receber a mensagem de paragem do programador de tarefas devido ao erro %1. As tarefas poderão não parar após o limite da duração.%n%2 |
Data Deduplication could not create window to receive task scheduler stop message due to error %1. Task(s) may not stop after duration limit.%n%2 |
0xB0002023 | A Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu criar um thread para consultar a mensagem de paragem do programador de tarefas devido ao erro %1. As tarefas poderão não parar após o limite da duração.%n%2 |
Data Deduplication could not create thread to poll for task scheduler stop message due to error %1. Task(s) may not stop after duration limit.%n%2 |
0xB0002024 | Foi feita uma tentativa para executar uma operação de inicialização quando a inicialização já foi concluída.%n%1 |
An attempt was made to perform an initialization operation when initialization has already been completed.%n%1 |
0xB0002028 | A Eliminação de Duplicados de Dados criou o ficheiro de emergência %1.%n%3 |
Data Deduplication created emergency file %1.%n%3 |
0xB0002029 | A Eliminação de Duplicados de Dados não criou o ficheiro de emergência %1 com o erro %2.%n%3 |
Data Deduplication failed to create emergency file %1 with error %2.%n%3 |
0xB000202A | A Eliminação de Duplicados de Dados eliminou o ficheiro de emergência %1.%n%3 |
Data Deduplication deleted emergency file %1.%n%3 |
0xB000202B | A Eliminação de Duplicados de Dados não eliminou o ficheiro de emergência %1 com o erro %2.%n%3 |
Data Deduplication failed to delete emergency file %1 with error %2.%n%3 |
0xB000202C | A Eliminação de Duplicados de Dados detetou um contentor de arquivos de segmentos com comprimento de dados válido com alinhamento incorreto.%n%1 |
Data Deduplication detected a chunk store container with misaligned valid data length.%n%1 |
0xB000202D | A Libertação da Memória da Eliminação de Duplicados de Dados encontrou uma entrada de registo de eliminação com uma assinatura do mapa de fluxo inválida para o ID de mapa de fluxo %1.%n%2 |
Data Deduplication Garbage Collection encountered a delete log entry with an invalid stream map signature for stream map Id %1.%n%2 |
0xB000202E | A Eliminação de Duplicados de Dados falhou a inicialização de oplock, porque o ficheiro aparenta estar em falta.%n%nID do ficheiro: %1%nNome do ficheiro: \"%2\"%nErro: %3%n%4 |
Data Deduplication failed to initialize oplock as the file appears to be missing.%n%nFile ID: %1%nFile name: \"%2\"%nError: %3%n%4 |
0xB000202F | A Eliminação de Duplicados de Dados ignorou demasiados erros ao nível do ficheiro. Não serão registados mais de %1 erros ao nível do ficheiro por tarefa.%n%2 |
Data Deduplication skipped too many file-level errors. We will not log more than %1 file-level errors per job.%n%2 |
0xB0002030 | Aviso de diagnóstico da Eliminação de Duplicados de Dados .%n%n%1%n%2 |
Data Deduplication diagnostic warning.%n%n%1%n%2 |
0xB0002031 | Informações de diagnóstico da Eliminação de Duplicados de Dados.%n%n%1%n%2 |
Data Deduplication diagnostic information.%n%n%1%n%2 |
0xB0002032 | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou o ficheiro %1 com um ID de mapa de fluxos %2 no ficheiro de contentor %3 marcado para eliminação.%n%4 |
Data Deduplication found file %1 with a stream map id %2 in container file %3 marked for deletion.%n%4 |
0xB0002033 | Falha ao colocar em fila a tarefa do tipo \"%1\" no volume \"%2\".%n%3 |
Failed to enqueue job of type \"%1\" on volume \"%2\".%n%3 |
0xB0002034 | Erro ao terminar o processo anfitrião da tarefa para o tipo de tarefa \"%1\" no volume \"%2\" (ID do processo: %3).%n%4 |
Error terminating job host process for job type \"%1\" on volume \"%2\" (process id: %3).%n%4 |
0xB0002035 | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou o segmento danificado %1 ao atualizar o contentor. Os dados danificados que não podem ser reparados serão copiados tal como estão para o novo contentor%2.%n%3 |
Data Deduplication encountered corrupted chunk %1 while updating container. Corrupted data that cannot be repaired will be copied as-is to the new container %2.%n%3 |
0xB0002036 | Falha do tipo de tarefa da Eliminação de Duplicados de Dados \"%1\" no volume \"%2\" ao terminar corretamente.%n%3 |
Data Deduplication job type \"%1\" on volume \"%2\" failed to exit gracefully.%n%3 |
0xB0002037 | O anfitrião de tarefas da Eliminação de Duplicados de Dados para o tipo de tarefa \"%1\" no volume \"%2\" terminou inesperadamente.%n%3 |
Data Deduplication job host for job type \"%1\" on volume \"%2\" exited unexpectedly.%n%3 |
0xB0002038 | Falha da Eliminação de Duplicados de Dados ao carregar o ficheiro de metadados de danos no arquivo em %1 devido ao erro %2. Execute uma limpeza total no volume.%n%3 |
Data Deduplication has failed to load corruption metadata file on the store at %1 due to error %2. Please run deep scrubbing on the volume.%n%3 |
0xB0002039 | A fase 1 da libertação da memória completa da Eliminação de Duplicados de Dados no volume \"%1\" encontrou um erro %2 ao processar o ficheiro %3. A fase 1 terá de ser abortada, visto que não ser seguro continuar a libertação da memória de metadados relacionados com os ficheiros quando existem erros nos ficheiros.%n%4 |
Data Deduplication full garbage collection phase 1 on volume \"%1\" encountered an error %2 while processing file %3. Phase 1 will need to be aborted since garbage collection of file-related metadata is unsafe to continue on file errors.%n%4 |
0xB000203A | A Eliminação de Duplicados de Dados falhou no processamento do ficheiro de metadados de danos %1 devido ao erro %2. Execute uma limpeza total no volume.%n%3 |
Data Deduplication has failed to process corruption metadata file %1 due to error %2. Please run deep scrubbing on the volume.%n%3 |
0xB000203B | A Eliminação de Duplicados de Dados falhou no carregamento de um ficheiro de metadados danificado %1 devido ao erro %2. A eliminar o ficheiro e continuar.%n%3 |
Data Deduplication has failed to load a corrupted metadata file %1 due to error %2. Deleting the file and continuing.%n%3 |
0xB000203C | A Eliminação de Duplicados de Dados falhou na definição do tamanho de alocação NTFS para o ficheiro de contentor %1 devido ao erro %2.%n%3 |
Data Deduplication has failed to set NTFS allocation size for container file %1 due to error %2.%n%3 |
0xB000203D | A Eliminação de Duplicados de Dados foi configurada para utilizar o fornecedor BCrypt '%1' para o algoritmo hash %2.%n%3 |
Data Deduplication configured to use BCrypt provider '%1' for hash algorithm %2.%n%3 |
0xB000203E | A Eliminação de Duplicados de Dados não conseguir utilizar o fornecedor BCrypt '%1' para o algoritmo hash %2 devido a um erro na operação %3. A reverter para o fornecedor CNG primitivo da Microsoft.%n%4 |
Data Deduplication could not use BCrypt provider '%1' for hash algorithm %2 due to an error in operation %3. Reverting to the Microsoft primitive CNG provider.%n%4 |
0xB000203F | A Eliminação de Duplicados de Dados falhou na inclusão do ficheiro \"%1\" nos cálculos da análise dos metadados no ficheiro.%n%2 |
Data Deduplication failed to include file \"%1\" in file metadata analysis calculations.%n%2 |
0xB0002040 | A Eliminação de Duplicados de Dados falhou na inclusão do mapa de fluxos %1 nos cálculos da análise dos metadados do ficheiro.%n%2 |
Data Deduplication failed to include stream map %1 in file metadata analysis calculations.%n%2 |
0xB0002041 | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro no ficheiro \"%1\" ao analisar os ficheiros e pastas.%n%2 |
Data Deduplication encountered an error for file \"%1\" while scanning files and folders.%n%2 |
0xB0002042 | A Eliminação de Dados Duplicados encontrou um erro ao tentar retomar o processamento. Consulte os parâmetros do registo de eventos para mais detalhes sobre o ficheiro que estava a ser processado.%n%1 |
Data Deduplication encountered an error while attempting to resume processing. Please consult the event log parameters for more details about the current file being processed.%n%1 |
0xB0002043 | A Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro %1 ao analisar o diário USN no volume %2 para atualização do controlo de intervalos dinâmico.%n%3 |
Data Deduplication encountered an error %1 whle scanning usn journal on volume %2 for updating hot range tracking.%n%3 |
0xB0002044 | A Eliminação de Duplicados de Dados não conseguiu truncar o fluxo de um ficheiro otimizado. Não é necessária nenhuma ação. Erro: %1%n%n%2 |
Data Deduplication could not truncate the stream of an optimized file. No action is required. Error: %1%n%n%2 |
0xB0002800 | Requisitos de memória da tarefa %1.%n%nVolume: %4 (%3)%nMínimo de memória: %5 MB%nMáximo de memória: %6 MB%nMínimo de disco: %7 MB%nMáximo de núcleos: %8 |
%1 job memory requirements.%n%nVolume: %4 (%3)%nMinimum memory: %5 MB%nMaximum memory: %6 MB%nMinimum disk: %7 MB%nMaximum cores: %8 |
0xB0002801 | A reconciliação %1 foi iniciada.%n%nVolume: %4 (%3) |
%1 reconciliation has started.%n%nVolume: %4 (%3) |
0xB0002802 | %1 da reconciliação concluída.%n%nOrientação: Este evento é esperado quando a Reconciliação fica concluída e não existe ação recomendada ou necessária. A Reconciliação é um processo interno que permite que as tarefas de Otimização e DataPort sejam executadas quando não é possível carregar todo o índice de segmentos de Eliminação de Duplicados na memória. %n%nVolume: %4 (%3)%nContentores reconciliados: %5%nContentores não reconciliados: %6%nReferências de atualização: %7%nContentores de atualização: %8%nReferências reconciliadas: %9%nContentores reconciliados: %10%nReferências de reconciliação cruzada: %11%nContentores de reconciliação cruzada: %12%nCódigo de erro: %13%nMensagem de erro: %14 |
%1 reconciliation has completed.%n%nGuidance: This event is expected when Reconciliation has completed, there is no recommended or required action. Reconciliation is an internal process that allows Optimization and DataPort jobs to run when the entire Deduplication chunk index cannot be loaded into memory. %n%nVolume: %4 (%3)%nReconciled containers: %5%nUnreconciled containers: %6%nCatchup references: %7%nCatchup containers: %8%nReconciled references: %9%nReconciled containers: %10%nCross-reconciled references: %11%nCross-reconciled containers: %12%nError code: %13%nError message: %14 |
0xB0002803 | A tarefa %1 no volume %4 (%3) foi configurada com memória insuficiente.%n%nPercentagem de memória de sistema: %5%nMemória disponível: %8 MB%nMínimo necessário de memória: %6 MB |
%1 job on volume %4 (%3) was configured with insufficient memory.%n%nSystem memory percentage: %5%nAvailable memory: %8 MB%nMinimum required memory: %6 MB |
0xB0002804 | Detalhes da memória de otimização para a tarefa %1 no volume %3 (%2). |
Optimization memory details for %1 job on volume %3 (%2). |
0xB0002805 | Um ficheiro aberto foi ignorado durante a otimização. Não é necessária nenhuma ação.%n%nID de Ficheiro: %2%nRazão para Ignorar: %1 |
An open file was skipped during optimization. No action is required.%n%nFileId: %2%nSkip Reason: %1 |
0xB0002806 | Uma operação foi executada com êxito após uma ou mais tentativas. Operação: %1; ID de Ficheiro: %3; Número de tentativas: %2 |
An operation succeeded after one or more retries. Operation: %1; FileId: %3; Number of retries: %2 |
0xB0002807 | A Eliminação de Dados Duplicados abortou a pipeline de otimização.%nVolumePath: %1%nErrorCode: %2%nErrorMessage: %3Details: %4 |
Data Deduplication aborted the optimization pipeline.%nVolumePath: %1%nErrorCode: %2%nErrorMessage: %3Details: %4 |
0xB0002808 | A Eliminação de Dados Duplicados abortou um ficheiro.%nFileId: %1%nFilePath: %2%nFileSize: %3%nFlags: %4%nTotalRanges: %5%nSkippedRanges: %6%nAbortedRanges: %7%nCommittedRanges: %8%nErrorCode: %9%nErrorMessage: %10Details: %11 |
Data Deduplication aborted a file.%nFileId: %1%nFilePath: %2%nFileSize: %3%nFlags: %4%nTotalRanges: %5%nSkippedRanges: %6%nAbortedRanges: %7%nCommittedRanges: %8%nErrorCode: %9%nErrorMessage: %10Details: %11 |
0xB0002809 | A Eliminação de Dados Duplicados abortou um intervalo do ficheiro.%nFileId: %1%nFilePath: %2%nRangeOffset: %3%nRangeLength: %4%nErrorCode: %5%nErrorMessage: %6Details: %7 |
Data Deduplication aborted a file range.%nFileId: %1%nFilePath: %2%nRangeOffset: %3%nRangeLength: %4%nErrorCode: %5%nErrorMessage: %6Details: %7 |
0xB000280A | A Eliminação de Dados Duplicados abortou uma sessão.%nMaxSize: %1%nCurrentSize: %2%nRemainingRanges: %3%nErrorCode: %4%nErrorMessage: %5Details: %6 |
Data Deduplication aborted a session.%nMaxSize: %1%nCurrentSize: %2%nRemainingRanges: %3%nErrorCode: %4%nErrorMessage: %5Details: %6 |
0xB000280B | Diário USN criado.%n%nVolume: %2 (%1)%nTamanho máximo %3 MB%nTamanho da alocação %4 MB |
USN journal created.%n%nVolume: %2 (%1)%nMaximum size %3 MB%nAllocation size %4 MB |
0xB000280C | Detalhes da memória DataPort da tarefa %1 no volume %3 (%2). |
DataPort memory details for %1 job on volume %3 (%2). |
0xB000280D | A eliminação de duplicados de dados detetou um ficheiro com um ID que não é suportado. Os ficheiros com identificadores não descompactáveis para 64 bits serão ignorados. FileId: %1 FileName: %2 |
Data deduplication detected a file with an ID that is not supported. Files with identifiers unpackable into 64-bits will be skipped. FileId: %1 FileName: %2 |
0xB000280E | A Reconciliação deve ser executada para garantir poupanças otimizadas.%n%nOrientação: Este evento é esperado quando a Reconciliação está desativada para a tarefa de DataPort. A Reconciliação é um processo interno que permite que as tarefas de Otimização e DataPort sejam executadas quando não é possível carregar todo o índice de segmentos de Eliminação de Duplicados para a memória. Quando a Reconciliação necessitar de 50% ou mais de memória no sistema, recomenda-se que interrompa (temporariamente) a execução de uma tarefa de DataPort face a este volume e execute uma tarefa de Otimização. Se a Reconciliação não for executada através de uma tarefa de Otimização antes de a Reconciliação necessitar de mais de 100% de memória do sistema, não será possível executar novamente a Reconciliação (a não ser que seja adicionada mais memória). Isto resultaria numa eficiência de espaço diminuída permanente neste volume.%n%nVolume: %2 (%1)%nPercentagem de memória necessária: %3 |
Reconciliation should be run to ensure optimal savings.%n%nGuidance: This event is expected when Reconciliation is turned off for the DataPort job. Reconciliation is an internal process that allows Optimization and DataPort jobs to run when the entire Deduplication chunk index cannot be loaded into memory. When Reconciliation would require 50% or more of the memory on the system, it is recommended that you (temporarily) cease running a DataPort job against this volume, and run an Optimization job. If Reconciliation is not run through an Optimization job before Reconciliation would require more than 100% of system memory, Reconciliation will not be able to be run again (unless more memory is added). This would result in permanent decreased space efficiency on this volume.%n%nVolume: %2 (%1)%nMemory percentage required: %3 |
0xB000280F | A tarefa de otimização de Eliminação de Dados Duplicados não executará o passo de reconciliação devido a memória inadequada.%n%nOrientação: A poupança da eliminação de duplicados será inferior ao ideal até a tarefa de otimização receber mais memória ou até ser adicionada mais memória ao sistema.%n%nVolume: %2 (%1)%nPercentagem de memória necessária: %3 |
Data Deduplication optimization job will not run the reconciliation step due to inadequate memory.%n%nGuidance: Deduplication savings will be suboptimal until the optimization job is provided more memory, or more more memory is added to the system.%n%nVolume: %2 (%1)%nMemory percentage required: %3 |
0xB0003200 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados detetou danos em \"%5%6%7\". Não é possível reparar os danos. |
Data Deduplication service detected corruption in \"%5%6%7\". The corruption cannot be repaired. |
0xB0003201 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados detetou danos (%7) em \"%6\". Consulte os detalhes do evento para obter mais informações. |
Data Deduplication service detected corruption (%7) in \"%6\". See the event details for more information. |
0xB0003202 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados detetou um item danificado (%11 - %13, %8, %9, %10, %12) no Arquivo de Segmentos de Eliminação de Duplicados no volume %4. Consulte os detalhes do evento para obter mais informações. |
Data Deduplication service detected a corrupted item (%11 - %13, %8, %9, %10, %12) in Deduplication Chunk Store on volume %4. See the event details for more information. |
0xB0003203 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados concluiu a limpeza no volume %3. Não foram encontrados danos desde a última limpeza. |
Data Deduplication service has finished scrubbing on volume %3. It did not find any corruption since the last scrubbing. |
0xB0003204 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados encontrou %4 danos no volume %3. Todos os danos foram corrigidos. |
Data Deduplication service found %4 corruption(s) on volume %3. All corruptions are fixed. |
0xB0003205 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados encontrou %4 danos no volume %3. %5 danos foram corrigidos. %6 ficheiros de utilizador estão danificados. %7 ficheiros de utilizador foram corrigidos. Para obter a lista de ficheiros danificados, consulte os eventos Microsoft/Windows/Deduplication/Scrubbing. |
Data Deduplication service found %4 corruption(s) on volume %3. %5 corruption(s) are fixed. %6 user file(s) are corrupted. %7 user file(s) are fixed. For the corrupted file list, see the Microsoft/Windows/Deduplication/Scrubbing events. |
0xB0003206 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados encontrou demasiados danos no volume %3. Alguns danos não são reportados. |
Data Deduplication service found too many corruptions on volume %3. Some corruptions are not reported. |
0xB0003211 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados concluiu a limpeza no volume %3. Consulte os detalhes do evento para obter mais informações. |
Data Deduplication service has finished scrubbing on volume %3. See the event details for more information. |
0xB0003212 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro ao processar o ficheiro \"%5%6%7\". O erro era %8. |
Data Deduplication service encountered error while processing file \"%5%6%7\". The error was %8. |
0xB0003213 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados encontrou demasiados erros ao processar o ficheiro no volume %3. O limiar era %4. É possível que alguns danos em ficheiros do utilizador não sejam reportados. |
Data Deduplication service encountered too many errors while processing file on volume %3. The threshold was %4. Some user file corruptions may not be reported. |
0xB0003214 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro ao detetar danos no arquivo de segmentos no volume %3. O erro era %4. A tarefa foi abortada. |
Data Deduplication service encountered error while detecting corruptions in chunk store on volume %3. The error was %4. The job is aborted. |
0xB0003216 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro ao carregar registos de danos no volume %3. O erro era %4. A tarefa continuou. É possível que alguns danos não sejam detetados. |
Data Deduplication service encountered error while loading corruption logs on volume %3. The error was %4. The job continues. Some corruptions may not be detected. |
0xB0003217 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro ao limpar os registos de danos no volume %3. O erro era %4. Alguns danos poderão ser novamente reportados da próxima vez. |
Data Deduplication service encountered error while cleaning up corruption logs on volume %3. The error was %4. Some corruptions may be reported again next time. |
0xB0003218 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro ao carregar o mapeamento de hotspots a partir do arquivo de segmentos no volume %3. O erro era %4. É possível que alguns danos não sejam reparados. |
Data Deduplication service encountered error while loading hotspots mapping from chunk store on volume %3. The error was %4. Some corruptions may not be repaired. |
0xB0003219 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro ao determinar ficheiros do utilizador danificados no volume %3. O erro era %4. É possível que alguns danos em ficheiros do utilizador não sejam reportados. |
Data Deduplication service encountered error while determining corrupted user files on volume %3. The error was %4. Some user file corruptions may not be reported. |
0xB000321A | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados encontrou %4 danos no volume %3. %6 ficheiros de utilizador estão danificados. %7 ficheiros de utilizador são corrigíveis. Execute a tarefa de limpeza em modo de leitura/escrita para tentar corrigir os danos reportados. |
Data Deduplication service found %4 corruption(s) on volume %3. %6 user file(s) are corrupted. %7 user file(s) are fixable. Please run scrubbing job in read-write mode to attempt fixing reported corruptions. |
0xB000321B | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados corrigiu os danos em \"%5%6%7\". |
Data Deduplication service fixed corruption in \"%5%6%7\". |
0xB000321C | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados detetou danos corrigíveis em \"%5%6%7\". Execute a tarefa de limpeza em modo de leitura/escrita para corrigir estes danos. |
Data Deduplication service detected fixable corruption in \"%5%6%7\". Please run scrubbing job in read-write mode to fix this corruption. |
0xB000321E | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro ao reparar danos no volume %3. O erro é %4. A reparação foi concluída sem êxito. |
Data Deduplication service encountered error while repairing corruptions on volume %3. The error was %4. The repair is unsuccessful. |
0xB000321F | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados detetou um item danificado (%6, %7, %8, %9) no Arquivo de Segmentos de Eliminação de Duplicados no volume %4. Para mais informações, consulte os detalhes do evento. |
Data Deduplication service detected a corrupted item (%6, %7, %8, %9) in Deduplication Chunk Store on volume %4. See the event details for more information. |
0xB0003220 | Falta no arquivo de segmentos o contentor (%8,%9) com dados de utilizador. O contentor em falta pode resultar de restauro incompleto, de migração incompleta ou de danos no sistema de ficheiros. O volume está desativado relativamente a mais otimização. Recomenda-se o restauro do volume antes de o ativar para mais otimização. |
Container (%8,%9) with user data is missing from the chunk store. Missing container may result from incomplete restore, incomplete migration or file-system corruption. Volume is disabled from further optimization. It is recommended to restore the volume prior to enabling the volume for further optimization. |
0xB0003221 | O serviço de Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro ao analisar os ficheiros de utilizador de eliminação de duplicados no volume %3. O erro é %4. Alguns danos no ficheiro do utilizador poderão não ser reportados. |
Data Deduplication service encountered error while scaning dedup user files on volume %3. The error was %4. Some user file corruptions may not be reported. |
0xB0003222 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados encontrou um erro ao processar o ficheiro \"%5%6%7\". O erro é %8. |
Data Deduplication service encountered error while processing file \"%5%6%7\". The error was %8. |
0xB0003223 | O serviço Eliminação de Duplicados de Dados encontrou demasiados erros ao processar o ficheiro no volume %3. O limiar era %4. Alguns danos em ficheiros do utilizador poderão não ser reportados. |
Data Deduplication service encountered too many errors while processing file on volume %3. The threshold was %4. Some user file corruptions may not be reported. |
0xB0003224 | O serviço de Eliminação de Duplicados de Dados detetou uma potencial perda de dados (%9) em \"%6\" devido à partilha dos dados de reanálise no ficheiro \"%8\". Consulte os detalhes do evento obter mais informações. |
Data Deduplication service detected potential data loss (%9) in \"%6\" due to sharing reparse data with file \"%8\". See the event details for more information. |
0xB0003225 | O contentor (%8,%9) com dados do utilizador está danificado no arquivo de segmentos. Recomenda-se que restaure o volume antes de ativar o volume para mais otimizações. |
Container (%8,%9) with user data is corrupt in the chunk store. It is recommended to restore the volume prior to enabling the volume for further optimization. |
0xB0005000 | Abrir fluxo do arquivo de fluxos (StartingChunkId %1, FileId %2) |
Open stream store stream (StartingChunkId %1, FileId %2) |
0xB0005001 | A abertura do fluxo do arquivo de fluxos foi concluída %1 |
Open stream store stream completed %1 |
0xB0005002 | Preparar para E/S de paginação (Stream %1, FileId %2) |
Prepare for paging IO (Stream %1, FileId %2) |
0xB0005003 | A preparação para E/S de paginação foi concluída %1 |
Prepare for paging IO completed %1 |
0xB0005005 | A leitura do mapa de fluxo foi concluída %1 |
Read stream map completed %1 |
0xB0005006 | Ler segmentos (Stream %1, FileId %2, IoType %3, FirstRequestChunkId %4, NextRequest %5) |
Read chunks (Stream %1, FileId %2, IoType %3, FirstRequestChunkId %4, NextRequest %5) |
0xB0005007 | A leitura de segmentos foi concluída %1 |
Read chunks completed %1 |
0xB0005008 | Calcular soma de verificação (ItemType %1, DataSize %2) |
Compute checksum (ItemType %1, DataSize %2) |
0xB0005009 | Cálculo da soma de verificação concluído %1 |
Compute checksum completed %1 |
0xB000500A | Obter entrada de contentor (ContainerId %1, Generation %2) |
Get container entry (ContainerId %1, Generation %2) |
0xB000500B | Obtenção da entrada de contentor concluída %1 |
Get container entry completed %1 |
0xB000500C | Obter geração máxima para o contentor (ContainerId %1, Generation %2) |
Get maximum generation for container (ContainerId %1, Generation %2) |
0xB000500D | Obtenção da geração máxima para o contentor concluída %1 |
Get maximum generation for container completed %1 |
0xB000500E | Abrir contentor de segmento (ContainerId %1, Generation %2, RootPath %4) |
Open chunk container (ContainerId %1, Generation %2, RootPath %4) |
0xB000500F | A abertura do contentor de segmento foi concluída %1 |
Open chunk container completed %1 |
0xB0005010 | Inicializar a tabela de redirecionamento do contentor de segmento (ContainerId %1, Generation %2) |
Initialize chunk container redirection table (ContainerId %1, Generation %2) |
0xB0005011 | A inicialização da tabela de redirecionamento do contentor de segmento foi concluída %1 |
Initialize chunk container redirection table completed %1 |
0xB0005012 | Validar tabela de redirecionamento do contentor de segmento (ContainerId %1, Generation %2) |
Validate chunk container redirection table (ContainerId %1, Generation %2) |
0xB0005013 | A validação da tabela de redirecionamento do contentor de segmento foi concluída %1 |
Validate chunk container redirection table completed %1 |
0xB0005014 | Obter comprimento dos dados válidos do contentor de segmento (ContainerId %1, Generation %2) |
Get chunk container valid data length (ContainerId %1, Generation %2) |
0xB0005015 | Obtenção do comprimento dos dados válidos do contentor de segmento concluída %1 |
Get chunk container valid data length completed %1 |
0xB0005016 | Obter desfasamento a partir da tabela de redirecionamento do contentor de segmento (ContainerId %1, Generation %2) |
Get offset from chunk container redirection table (ContainerId %1, Generation %2) |
0xB0005017 | A obtenção do desfasamento a partir da tabela de redirecionamento do contentor de segmento foi concluída %1 |
Get offset from chunk container redirection table completed %1 |
0xB0005018 | Ler bloco do contentor de segmento (ContainerId %1, Generation %2, Buffer %3, Offset %4, Length %5, IoType %6, Synchronous %7) |
Read chunk container block (ContainerId %1, Generation %2, Buffer %3, Offset %4, Length %5, IoType %6, Synchronous %7) |
0xB0005019 | A leitura do bloco do contentor de segmento foi concluída %1 |
Read chunk container block completed %1 |
0xB000501A | Limpar bloco do contentor de segmento (Buffer %1, Size %2, BufferType %3) |
Clear chunk container block (Buffer %1, Size %2, BufferType %3) |
0xB000501B | Limpeza do bloco do contentor de segmento concluída %1 |
Clear chunk container block completed %1 |
0xB000501C | Copiar segmento (Buffer %1, Size %2, BufferType %3, BufferOffset %4, OutputCapacity %5) |
Copy chunk (Buffer %1, Size %2, BufferType %3, BufferOffset %4, OutputCapacity %5) |
0xB000501D | Cópia do segmento concluída %1 |
Copy chunk completed %1 |
0xB000501E | Inicializar cache de ficheiro (UnderlyingFileObject %1, CacheFileSize %2) |
Initialize file cache (UnderlyingFileObject %1, CacheFileSize %2) |
0xB000501F | A inicialização da cache de ficheiro foi concluída %1 |
Initialize file cache completed %1 |
0xB0005020 | Mapear dados da cache de ficheiro (CacheFileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Map file cache data (CacheFileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB0005021 | O mapeamento dos dados da cache de ficheiro foi concluído %1 |
Map file cache data completed %1 |
0xB0005022 | Remover dados da cache de ficheiro (Bcb %1) |
Unpin file cache data(Bcb %1) |
0xB0005023 | A remoção dos dados da cache de ficheiro foi concluída %1 |
Unpin file cache data completed %1 |
0xB0005024 | Copiar dados da cache de ficheiros (CacheFileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Copy file cache data (CacheFileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB0005025 | Cópia dos dados da cache de ficheiros concluída %1 |
Copy file cache data completed %1 |
0xB0005026 | Ler dados da cache de ficheiro subjacente (CacheFileObject %1, UnderlyingFileObject %2, Offset %3, Length %4) |
Read underlying file cache data (CacheFileObject %1, UnderlyingFileObject %2, Offset %3, Length %4) |
0xB0005027 | A leitura dos dados da cache de ficheiro subjacente foi concluída %1 |
Read underlying file cache data completed %1 |
0xB0005028 | Obter tamanho do ficheiro de contentor de segmento (ContainerId %1, Generation %2) |
Get chunk container file size (ContainerId %1, Generation %2) |
0xB0005029 | Obtenção do tamanho do ficheiro de contentor de segmento concluída %1 |
Get chunk container file size completed %1 |
0xB000502A | Afixar mapa de fluxo (Stream %1, FileId %2, StartIndex %3, EntryCount %4) |
Pin stream map (Stream %1, FileId %2, StartIndex %3, EntryCount %4) |
0xB000502B | A afixação do mapa de fluxo foi concluída %1 |
Pin stream map completed %1 |
0xB000502C | Afixar contentor de segmento (ContainerId %1, Generation %2) |
Pin chunk container (ContainerId %1, Generation %2) |
0xB000502D | A afixação do contentor de segmento foi concluída %1 |
Pin chunk container completed %1 |
0xB000502E | Afixar segmento (ContainerId %1, Generation %2) |
Pin chunk (ContainerId %1, Generation %2) |
0xB000502F | A afixação do segmento foi concluída %1 |
Pin chunk completed %1 |
0xB0005030 | Alocar memória intermédia do agrupamento (ReadLength %1, PagingIo %2) |
Allocate pool buffer (ReadLength %1, PagingIo %2) |
0xB0005031 | Alocação da memória intermédia do agrupamento concluída %1 |
Allocate pool buffer completed %1 |
0xB0005032 | Remover contentor de segmento (ContainerId %1, Generation %2) |
Unpin chunk container (ContainerId %1, Generation %2) |
0xB0005033 | A remoção do contentor de segmento foi concluída %1 |
Unpin chunk container completed %1 |
0xB0005034 | Remover segmento (ContainerId %1, Generation %2) |
Unpin chunk (ContainerId %1, Generation %2) |
0xB0005035 | A remoção do segmento foi concluída %1 |
Unpin chunk completed %1 |
0xB0006028 | Eliminar duplicados de processamento de leitura (FileObject %1, Offset %2, Length %3, IoType %4) |
Dedup read processing (FileObject %1, Offset %2, Length %3, IoType %4) |
0xB0006029 | O processamento de leitura da eliminação de duplicados foi concluído %1 |
Dedup read processing completed %1 |
0xB000602A | Obter primeira entrada de mapa de fluxo (TlCache %1, Stream %2, RequestStartOffset %3, RequestEndOffset %4) |
Get first stream map entry (TlCache %1, Stream %2, RequestStartOffset %3, RequestEndOffset %4) |
0xB000602B | A obtenção da primeira entrada de mapa de fluxo foi concluída %1 |
Get first stream map entry completed %1 |
0xB000602C | Ler metadados do segmento (Stream %1, CurrentOffset %2, AdjustedFinalOffset %3, FirstChunkByteOffset %4, ChunkRequestsEndOffset %5, TlCache %6) |
Read chunk metadata (Stream %1, CurrentOffset %2, AdjustedFinalOffset %3, FirstChunkByteOffset %4, ChunkRequestsEndOffset %5, TlCache %6) |
0xB000602D | A leitura dos metadados do segmento foi concluída %1 |
Read chunk metadata completed %1 |
0xB000602E | Ler dados do segmento (TlCache %1, Stream %2, RequestStartOffset %3, RequestEndOffset %4) |
Read chunk data (TlCache %1, Stream %2, RequestStartOffset %3, RequestEndOffset %4) |
0xB000602F | A leitura dos dados do segmento foi concluída %1 |
Read chunk data completed %1 |
0xB0006030 | Referenciar dados da TlCache (TlCache %1, Stream %2) |
Reference TlCache data (TlCache %1, Stream %2) |
0xB0006031 | A referência dos dados da TlCache foi concluída %1 |
Reference TlCache data completed %1 |
0xB0006032 | Ler dados do segmento a partir do arquivo de fluxos (Stream %1) |
Read chunk data from stream store (Stream %1) |
0xB0006033 | A leitura dos dados do segmento a partir do arquivo de fluxos foi concluída %1 |
Read chunk data from stream store completed %1 |
0xB0006035 | Assemblagem dos dados do segmento concluída %1 |
Assemble chunk data completed %1 |
0xB0006037 | Descompressão dos dados do segmento concluída %1 |
Decompress chunk data completed %1 |
0xB0006038 | Copiar dados do segmento para a memória intermédia do utilizador (BytesCopied %1) |
Copy chunk data in to user buffer (BytesCopied %1) |
0xB0006039 | Cópia dos dados do segmento para a memória intermédia do utilizador concluída %1 |
Copy chunk data in to user buffer completed %1 |
0xB000603B | A inserção de dados do segmento na tlcache foi concluída %1 |
Insert chunk data in to tlcache completed %1 |
0xB000603C | Ler dados a partir do ficheiro de ponto de reanálise de eliminação de duplicados (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Read data from dedup reparse point file (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB000603E | Preparar mapa de fluxo (StreamContext %1) |
Prepare stream map (StreamContext %1) |
0xB000603F | A preparação do mapa de fluxo foi concluída %1 |
Prepare stream map completed %1 |
0xB0006040 | Aplicar patches de intervalos limpos (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Patch clean ranges (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB0006041 | A aplicação dos patches de intervalos limpos foi concluída %1 |
Patch clean ranges completed %1 |
0xB0006042 | A escrever dados no ficheiro de eliminação de duplicados (FileObject %1, Offset %2, Length %3, IoType %4) |
Writing data to dedup file (FileObject %1, Offset %2, Length %3, IoType %4) |
0xB0006043 | A escrita dos dados no ficheiro de eliminação de duplicados foi concluída %1 |
Writing data to dedup file completed %1 |
0xB0006044 | Colocar pedido de escrita no ficheiro de eliminação de duplicados (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Queue write request on dedup file (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB0006045 | A colocação do pedido de escrita no ficheiro de eliminação de duplicados foi concluída %1 |
Queue write request on dedup file completed %1 |
0xB0006046 | Não copiar no trabalho de escrita no ficheiro de eliminação de duplicados (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Do copy on write work on dedup file (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB0006047 | A não cópia do trabalho de escrita no ficheiro de eliminação de duplicados foi concluída %1 |
Do copy on write work on dedup file completed %1 |
0xB0006048 | Efetuar recuperação completa no ficheiro de eliminação de duplicados (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Do full recall on dedup file (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB0006049 | Efetuar recuperação completa no ficheiro de eliminação de duplicados %1 |
Do full recall on dedup file completed %1 |
0xB000604A | Efetuar recuperação parcial no ficheiro de eliminação de duplicados (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Do partial recall on dedup file (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB000604B | Recuperação parcial no ficheiro de eliminação de duplicados concluída %1 |
Do partial recall on dedup file completed %1 |
0xB000604C | Efetuar leitura de paginação fictícia no ficheiro de eliminação de duplicados (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Do dummy paging read on dedup file (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB000604D | A leitura de paginação fictícia no ficheiro de eliminação de duplicados foi concluída %1 |
Do dummy paging read on dedup file completed %1 |
0xB000604E | Ler dados limpos para recuperar o ficheiro (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Read clean data for recalling file (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB000604F | A leitura dos dados limpos para recuperar o ficheiro foi concluída %1 |
Read clean data for recalling file completed %1 |
0xB0006050 | Escrever normalmente os dados limpos no ficheiro de eliminação de duplicados de dados (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Write clean data to dedup file normally (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB0006051 | A escrita de dados limpos no ficheiro de eliminação de duplicados foi concluída %1 |
Write clean data to dedup file completed %1 |
0xB0006052 | Escrever dados limpos no ficheiro de eliminação de duplicados paginado (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Write clean data to dedup file paged (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB0006053 | A escrita de dados limpos no ficheiro de eliminação de duplicados paginado foi concluída %1 |
Write clean data to dedup file paged completed %1 |
0xB0006054 | Recuperar ficheiro de eliminação de duplicados utilizando a E/S de paginação (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Recall dedup file using paging Io (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB0006055 | A recuperação do ficheiro de eliminação de duplicados utilizando a E/S de paginação foi concluída %1 |
Recall dedup file using paging Io completed %1 |
0xB0006056 | Remover da cache o ficheiro de eliminação de duplicados após a recuperação (FileObject %1) |
Flush dedup file after recall (FileObject %1) |
0xB0006057 | Remoção da cache o ficheiro de eliminação de duplicados após a recuperação concluída %1 |
Flush dedup file after recall completed %1 |
0xB0006058 | Atualizar mapa de bits após a recuperação no ficheiro de eliminação de duplicados (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Update bitmap after recall on dedup file (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB0006059 | A atualização do mapa de bits após a recuperação no ficheiro de eliminação de duplicados foi concluída %1 |
Update bitmap after recall on dedup file completed %1 |
0xB000605A | Eliminar ponto de reanálise de eliminação de duplicados (FileObject %1) |
Delete dedup reparse point (FileObject %1) |
0xB000605B | Eliminação do ponto de reanálise de eliminação de duplicados concluída %1 |
Delete dedup reparse point completed %1 |
0xB000605C | Abrir ficheiro de eliminação de duplicados (FilePath %1) |
Open dedup file (FilePath %1) |
0xB000605D | A abertura do ficheiro de eliminação de duplicados foi concluída %1 |
Open dedup file completed %1 |
0xB000605F | O bloqueio da memória intermédia do utilizador para leitura foi concluído %1 |
Locking user buffer for read completed %1 |
0xB0006061 | A obtenção do endereço do sistema para MDL foi concluída %1 |
Get system address for MDL completed %1 |
0xB0006062 | Ler ficheiro de eliminação de duplicados limpo (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Read clean dedup file (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB0006063 | A leitura do ficheiro de eliminação de duplicados limpo foi concluída %1 |
Read clean dedup file completed %1 |
0xB0006064 | Obter estado do intervalo (Offset %1, Length %2) |
Get range state (Offset %1, Length %2) |
0xB0006065 | A obtenção do estado do intervalo foi concluída %1 |
Get range state completed %1 |
0xB0006067 | Obtenção do corpo do segmento concluída %1 |
Get chunk body completed %1 |
0xB0006069 | A libertação do segmento foi concluída %1 |
Release chunk completed %1 |
0xB000606A | Libertar contexto do segmento de descompressão (BufferSize %1) |
Release decompress chunk context (BufferSize %1) |
0xB000606B | A libertação do contexto do segmento de descompressão foi concluída %1 |
Release decompress chunk context completed %1 |
0xB000606C | Preparar contexto do segmento de descompressão (BufferSize %1) |
Prepare decompress chunk context (BufferSize %1) |
0xB000606D | A preparação do contexto do segmento de descompressão foi concluída %1 |
Prepare decompress chunk context completed %1 |
0xB000606E | Copiar dados para a memória intermédia comprimida (BufferSize %1) |
Copy data to compressed buffer (BufferSize %1) |
0xB000606F | Cópia dos dados para a memória intermédia comprimida concluída %1 |
Copy data to compressed buffer completed %1 |
0xB0006071 | A libertação dos dados da Cache de TL foi concluída %1 |
Release data from TL Cache completed %1 |
0xB0006072 | Colocar pedido de leitura assíncrona em fila (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
Queue async read request (FileObject %1, Offset %2, Length %3) |
0xB0006073 | A colocação do pedido de leitura assíncrona em fila foi concluída %1 |
Queue async read request complete %1 |
0xB0015004 | Ler mapa de fluxo (Stream %1, FileId %2, StartIndex %3, EntryCount %4) |
Read stream map (Stream %1, FileId %2, StartIndex %3, EntryCount %4) |
0xB1004000 | Criar contentor de segmentos (%1 - %2.%3.ccc) |
Create chunk container (%1 - %2.%3.ccc) |
0xB1004001 | A criação do contentor de segmentos concluiu %1 |
Create chunk container completed %1 |
0xB1004002 | Copiar contentor de segmentos (%1 - %2.%3.ccc) |
Copy chunk container (%1 - %2.%3.ccc) |
0xB1004003 | A cópia do contentor de segmentos concluiu %1 |
Copy chunk container completed %1 |
0xB1004004 | Eliminar o contentor de segmentos (%1 - %2.%3.ccc) |
Delete chunk container (%1 - %2.%3.ccc) |
0xB1004005 | A eliminação do contentor de segmentos concluiu %1 |
Delete chunk container completed %1 |
0xB1004006 | Mudar o nome do contentor de segmentos (%1 - %2.%3.ccc%4) |
Rename chunk container (%1 - %2.%3.ccc%4) |
0xB1004007 | A mudança de nome do contentor de segmentos concluiu %1 |
Rename chunk container completed %1 |
0xB1004008 | Remover contentor de segmentos da cache (%1 - %2.%3.ccc) |
Flush chunk container (%1 - %2.%3.ccc) |
0xB1004009 | A remoção do contentor de segmentos da cache concluiu %1 |
Flush chunk container completed %1 |
0xB100400A | Reverter contentor de segmentos (%1 - %2.%3.ccc) |
Rollback chunk container (%1 - %2.%3.ccc) |
0xB100400B | A reversão do contentor de segmentos concluiu %1 |
Rollback chunk container completed %1 |
0xB100400C | Marcar o contentor de segmentos (%1 - %2.%3.ccc) como só de leitura |
Mark chunk container (%1 - %2.%3.ccc) read-only |
0xB100400D | A marcação do contentor de segmentos como só de leitura concluiu %1 |
Mark chunk container read-only completed %1 |
0xB100400E | Escrever tabela de redirecionamento do contentor de segmentos (%1 - %2.%3.ccc) no desvio %4 (Entradas: StartIndex %5, Contagem %6) |
Write chunk container (%1 - %2.%3.ccc) redirection table at offset %4 (Entries: StartIndex %5, Count %6) |
0xB100400F | A escrita da tabela de redirecionamento do contentor de segmentos concluiu %1 |
Write chunk container redirection table completed %1 |
0xB1004011 | A escrita do cabeçalho do contentor de segmentos concluiu %1 |
Write chunk container header completed %1 |
0xB1004013 | A inserção do cabeçalho do segmento de dados concluiu %1 |
Insert data chunk header completed %1 |
0xB1004015 | A inserção do corpo do segmento de dados concluiu %1 com o ChunkId %2 |
Insert data chunk body completed %1 with ChunkId %2 |
0xB1004019 | A escrita do cabeçalho do registo de eliminações concluiu %1 |
Write delete log header completed %1 |
0xB100401B | O acrescento de entradas do registo de eliminações concluiu %1 |
Append delete log entries completed %1 |
0xB100401D | A eliminação do registo de eliminações concluiu %1 |
Delete delete log completed %1 |
0xB100401F | A mudança de nome do registo de eliminações concluiu %1 |
Rename delete log completed %1 |
0xB1004021 | A escrita do mapa de bits do contentor de segmentos concluiu %1 |
Write chunk container bitmap completed %1 |
0xB1004023 | A eliminação do mapa de bits do contentor de segmentos concluiu %1 |
Delete chunk container bitmap completed %1 |
0xB1004024 | Escrever cabeçalho do registo de intercalações (%5 - %6.%7.merge.log) |
Write merge log (%5 - %6.%7.merge.log) header |
0xB1004025 | A escrita do cabeçalho do registo de intercalações concluiu %1 |
Write merge log header completed %1 |
0xB1004027 | A inserção do cabeçalho do segmento de hotspots concluiu %1 |
Insert hotspot chunk header completed %1 |
0xB1004029 | A inserção do corpo do segmento de hotspots concluiu %1 com o ChunkId %2 |
Insert hotspot chunk body completed %1 with ChunkId %2 |
0xB100402B | A inserção do cabeçalho do segmento de mapa de fluxo concluiu %1 |
Insert stream map chunk header completed %1 |
0xB100402D | A inserção do corpo do segmento de mapa de fluxo concluiu %1 com o ChunkId %2 |
Insert stream map chunk body completed %1 with ChunkId %2 |
0xB100402F | O acrescento de entradas do registo de intercalações concluiu %1 |
Append merge log entries completed %1 |
0xB1004030 | Eliminar registo de intercalações (%1 - %2.%3.merge.log) |
Delete merge log (%1 - %2.%3.merge.log) |
0xB1004031 | A eliminação do registo de intercalações concluiu %1 |
Delete merge log completed %1 |
0xB1004032 | Remover registo de intercalações da cache (%1 - %2.%3.merge.log) |
Flush merge log (%1 - %2.%3.merge.log) |
0xB1004033 | A remoção do registo de intercalações da cache concluiu %1 |
Flush merge log completed %1 |
0xB1004034 | Atualizar entradas da lista de ficheiros (Remover: %1, Adicionar: %2) |
Update file list entries (Remove: %1, Add: %2) |
0xB1004035 | A atualização das entradas da lista de ficheiros concluiu %1 |
Update file list entries completed %1 |
0xB1004036 | Definir ponto de reanálise de eliminação de duplicador em %2 (FileId %1) (ReparsePoint: SizeBackedByChunkStore %3, StreamMapInfoSize %4, StreamMapInfo %5) |
Set dedup reparse point on %2 (FileId %1) (ReparsePoint: SizeBackedByChunkStore %3, StreamMapInfoSize %4, StreamMapInfo %5) |
0xB1004037 | A definição do ponto de reanálise de eliminação de duplicados concluiu %1 (%2) |
Set dedup reparse point completed %1 (%2) |
0xB1004038 | Definir ausência de dados para eliminação de duplicados em %2 (FileId %1) |
Set dedup zero data on %2 (FileId %1) |
0xB1004039 | A definição de ausência de dados para eliminação de duplicados concluiu %1 |
Set dedup zero data completed %1 |
0xB100403A | Remover ficheiros de ponto de reanálise da cache |
Flush reparse point files |
0xB100403B | A remoção dos ficheiros de ponto de reanálise da cache concluiu %1 |
Flush reparse point files completed %1 |
0xB100403C | Definir dispersão no ID de ficheiro %1 |
Set sparse on file id %1 |
0xB100403D | A definição de dispersão concluiu %1 |
Set sparse completed %1 |
0xB100403E | FSCTL_SET_ZERO_DATA no ID de ficheiro %1 no desvio %2 e BeyondFinalZero %3 |
FSCTL_SET_ZERO_DATA on file id %1 at offset %2 and BeyondFinalZero %3 |
0xB100403F | FSCTL_SET_ZERO_DATA concluiu %1 |
FSCTL_SET_ZERO_DATA completed %1 |
0xB1004040 | Mudar o nome do mapa de bits (%1 - %2) do contentor de segmentos (%1 - %3.%4) |
Rename chunk container bitmap (%1 - %2) for chunk container (%1 - %3.%4) |
0xB1004041 | A mudança de nome do mapa de bits do contentor de segmentos concluiu %1 |
Rename chunk container bitmap completed %1 |
0xB1004042 | Inserir cabeçalho do segmento de preenchimento no contentor de segmento (%1 - %2.%3.ccc) no desfasamento %4 (Segmento: IsBatched %5 IsCorupted %6, DataSize %7) |
Insert padding chunk header to chunk container (%1 - %2.%3.ccc) at offset %4 (Chunk: IsBatched %5 IsCorupted %6, DataSize %7) |
0xB1004043 | A inserção do cabeçalho do segmento de preenchimento foi concluída %1 |
Insert padding chunk header completed %1 |
0xB1004044 | Inserir corpo do segmento de preenchimento no contentor de segmento (%1 - %2.%3.ccc) no desfasamento %4 (Segmento: IsBatched %5 IsCorrupted %6, DataSize %7) |
Insert padding chunk body to chunk container (%1 - %2.%3.ccc) at offset %4 (Chunk: IsBatched %5 IsCorrupted %6, DataSize %7) |
0xB1004045 | A inserção do corpo de segmento de preenchimento foi concluída %1 com ChunkId %2 |
Insert padding chunk body completed %1 with ChunkId %2 |
0xB1004046 | Inserção do lote de segmentos no contentor de segmento (%1 - %2.%3.ccc) no desfasamento %4 (BatchChunkCount %5, BatchDataSize %6) |
Insert batch of chunks to chunk container (%1 - %2.%3.ccc) at offset %4 (BatchChunkCount %5, BatchDataSize %6) |
0xB1004047 | A inserção do lote de segmentos foi concluída %1 |
Insert batch of chunks completed %1 |
0xB1004049 | Escrita no diretório de contentor de segmentos concluída %1 |
Write chunk container directory completed %1 |
0xB100404B | Eliminação do diretório de contentor de segmentos concluída %1 |
Delete chunk container directory completed %1 |
0xB100404C | Mudança de nome do diretório de contentor de segmentos (%1 - %2) para o contentor de segmentos (%1 - %3.%4) |
Rename chunk container directory (%1 - %2) for chunk container (%1 - %3.%4) |
0xB100404D | Mudança de nome do diretório de contentor de segmentos concluída %1 |
Rename chunk container directory completed %1 |
0xB1014010 | Escrever cabeçalho do contentor de segmentos (%5 - %6.%7.ccc) no desfasamento %8 (Cabeçalho: USN %9, VDL %10, #Chunk %11, NextLocalId %12, Flags %13, LastAppendTime %14, BackupRedirectionTableOfset %15, LastReconciliationLocalId %16) |
Write chunk container (%5 - %6.%7.ccc) header at offset %8 (Header: USN %9, VDL %10, #Chunk %11, NextLocalId %12, Flags %13, LastAppendTime %14, BackupRedirectionTableOfset %15, LastReconciliationLocalId %16) |
0xB1014012 | Inserir cabeçalho do segmento de dados no contentor de segmentos (%1 - %2.%3.ccc) no desfasamento %4 (Segmento: IsBatched %5 IsCorrupted %6, DataSize %7) |
Insert data chunk header to chunk container (%1 - %2.%3.ccc) at offset %4 (Chunk: IsBatched %5 IsCorupted %6, DataSize %7) |
0xB1014014 | Inserir corpo do segmento de dados no contentor de segmento (%1 - %2.%3.ccc) no desfasamento %4 (Chunk: IsBatched %5 IsCorrupted %6, DataSize %7) |
Insert data chunk body to chunk container (%1 - %2.%3.ccc) at offset %4 (Chunk: IsBatched %5 IsCorrupted %6, DataSize %7) |
0xB1014018 | Escrever cabeçalho do registo de eliminações (%5 - %6.%7.delete.log) |
Write delete log (%5 - %6.%7.delete.log) header |
0xB101401A | Acrescento de entradas do registo de eliminações (%1 - %2.%3.delete.log) no desvio %4 (Entradas: StartIndex %5, Contagem %6) |
Append delete log (%1 - %2.%3.delete.log) entries at offset %4 (Entries: StartIndex %5, Count %6) |
0xB101401C | Eliminar o registo de eliminações (%1 - %2.%3.delete.log) |
Delete delete log (%1 - %2.%3.delete.log) |
0xB101401E | Mudar o nome do registo de eliminações (%1 - %2.%3.delete.log) |
Rename delete log (%1 - %2.%3.delete.log) |
0xB1014020 | Escrever mapa de bits (%1 - %2) do contentor de segmentos (%1 - %3.%4) (Mapa de bits: BitLength %5, StartIndex %6, Contagem %7) |
Write chunk container bitmap (%1 - %2) for chunk container (%1 - %3.%4) (Bitmap: BitLength %5, StartIndex %6, Count %7) |
0xB1014022 | Eliminar o mapa de bits (%1 - %2) do contentor de segmentos (%1 - %3.%4) |
Delete chunk container bitmap (%1 - %2) for chunk container (%1 - %3.%4) |
0xB1014026 | Inserir cabeçalho do segmento de hotspots no contentor de segmentos (%1 - %2.%3.ccc) no desfasamento %4 (Segmento: IsBatched %5 IsCorrupted %6, DataSize %7) |
Insert hotspot chunk header to chunk container (%1 - %2.%3.ccc) at offset %4 (Chunk: IsBatched %5 IsCorrupted %6, DataSize %7) |
0xB1014028 | Inserir corpo do segmento de hotspots no contentor de segmento (%1 - %2.%3.ccc) no desfasamento %4 (Segmento: IsBatched %5 IsCorrupted %6, DataSize %7) |
Insert hotspot chunk body to chunk container (%1 - %2.%3.ccc) at offset %4 (Chunk: IsBatched %5 IsCorrupted %6, DataSize %7) |
0xB101402A | Inserir cabeçalho do segmento de mapa de fluxo no contentor de segmentos (%1 - %2.%3.ccc) no desfasamento %4 (Segmento: IsBatched %5 IsCorrupted %6, DataSize %7) |
Insert stream map chunk header to chunk container (%1 - %2.%3.ccc) at offset %4 (Chunk: IsBatched %5 IsCorrupted %6, DataSize %7) |
0xB1014048 | Escrita no diretório de contentor de segmentos (%1 - %2) para o contentor de segmentos (%1 - %3.%4) (Diretório: EntryCount %5) |
Write chunk container directory (%1 - %2) for chunk container (%1 - %3.%4) (Directory: EntryCount %5) |
0xB101404A | Eliminação do diretório de contentor de segmentos (%1 - %2) para o contentor de segmentos (%1 - %3.%4) |
Delete chunk container directory (%1 - %2) for chunk container (%1 - %3.%4) |
0xB102402E | Acrescentar entradas do registo de intercalações (%1 - %2.%3.merge.log) no desvio %4 (Entradas: StartIndex %5, Contagem %6) |
Append merge log (%1 - %2.%3.merge.log) entries at offset %4 (Entries: StartIndex %5, Count %6) |
0xB103402C | Inserir corpo do segmento do mapa de fluxo no contentor de segmentos (%1 - %2.%3.ccc) no desvio %4 (Segmento: IsBatched %5 IsCorrupted %6, DataSize %7) (Entradas: StartIndex %8, Contagem %9) |
Insert stream map chunk body to chunk container (%1 - %2.%3.ccc) at offset %4 (Chunk: IsBatched %5 IsCorrupted %6, DataSize %7) (Entries: StartIndex %8, Count %9) |
0xD0000001 | Cabeçalho do segmento |
Chunk header |
0xD0000002 | Corpo do segmento |
Chunk body |
0xD0000003 | Cabeçalho do contentor |
Container header |
0xD0000004 | Tabela de redirecionamento do contentor |
Container redirection table |
0xD0000005 | Tabela de hotspots |
Hotspot table |
0xD0000006 | Eliminar cabeçalho do registo |
Delete log header |
0xD0000007 | Eliminar entrada do registo |
Delete log entry |
0xD0000008 | Cabeçalho de mapa de bits GC |
GC bitmap header |
0xD0000009 | Entrada de mapa de bits GC |
GC bitmap entry |
0xD000000A | Cabeçalho do registo de intercalações |
Merge log header |
0xD000000B | Entrada do registo de intercalações |
Merge log entry |
0xD000000C | Dados |
Data |
0xD000000E | Hotspot |
Hotspot |
0xD000000F | Otimização |
Optimization |
0xD0000010 | Libertação da Memória |
Garbage Collection |
0xD0000011 | Limpeza |
Scrubbing |
0xD0000012 | Anulação da otimização |
Unoptimization |
0xD0000013 | Análise |
Analysis |
0xD0000014 | Baixa |
Low |
0xD0000015 | Normal |
Normal |
0xD0000016 | Alta |
High |
0xD0000017 | Cache |
Cache |
0xD0000018 | Fora de cache |
Non-cache |
0xD0000019 | Paginação |
Paging |
0xD000001A | Mapa de memória |
Memory map |
0xD000001B | Mapa de memória de paginação |
Paging memory map |
0xD000001C | Nenhum |
None |
0xD000001D | Agrupamento |
Pool |
0xD000001E | PoolAligned |
PoolAligned |
0xD000001F | MDL |
MDL |
0xD0000020 | Mapa |
Map |
0xD0000021 | Em cache |
Cached |
0xD0000022 | NonCached |
NonCached |
0xD0000023 | Paginado |
Paged |
0xD0000024 | ficheiro de contentor |
container file |
0xD0000025 | ficheiro da lista de ficheiros |
file list file |
0xD0000026 | cabeçalho da lista de ficheiros |
file list header |
0xD0000027 | entrada da lista de ficheiros |
file list entry |
0xD0000028 | ficheiro da lista de ficheiros primária |
primary file list file |
0xD0000029 | ficheiro da lista de ficheiros de cópia de segurança |
backup file list file |
0xD000002A | Agendado |
Scheduled |
0xD000002B | Manual |
Manual |
0xD000002C | recuperar cabeçalho de mapa de bits |
recall bitmap header |
0xD000002D | recuperar corpo de mapa de bits |
recall bitmap body |
0xD000002E | recuperar mapa de bits em falta |
recall bitmap missing |
0xD000002F | Recuperar mapa de bits |
Recall bitmap |
0xD0000030 | Desconhecido |
Unknown |
0xD0000031 | O identificador do pipeline foi fechado |
The pipeline handle was closed |
0xD0000032 | O ficheiro foi eliminado |
The file was deleted |
0xD0000033 | O ficheiro foi substituído |
The file was overwritten |
0xD0000034 | O ficheiro foi recuperado |
The file was recalled |
0xD0000035 | Foi iniciada uma transação no ficheiro |
A transaction was started on the file |
0xD0000036 | O ficheiro foi encriptado |
The file was encrypted |
0xD0000037 | O ficheiro foi comprimido |
The file was compressed |
0xD0000038 | Definir Ausência de Dados foi chamado no ficheiro |
Set Zero Data was called on the file |
0xD0000039 | Foram definidos Atributos Expandidos no ficheiro |
Extended Attributes were set on the file |
0xD000003A | Foi criada uma secção no ficheiro |
A section was created on the file |
0xD000003B | O ficheiro foi reduzido |
The file was shrunk |
0xD000003C | Uma operação de E/S de longa duração impediu a otimização |
A long-running IO operation prevented optimization |
0xD000003D | Falha numa operação de E/S |
An IO operation failed |
0xD000003E | A Notificar a Otimização |
Notifying Optimization |
0xD000003F | A Definir o Ponto de Reanálise |
Setting the Reparse Point |
0xD0000040 | A truncar o ficheiro |
Truncating the file |
0xD0000041 | DataPort |
DataPort |
0xD1000002 | LZNT1 |
LZNT1 |
0xD1000003 | Xpress |
Xpress |
0xD1000004 | Xpreff Huff |
Xpreff Huff |
0xD1000006 | Padrão |
Standard |
0xD1000007 | Máx. |
Max |
0xD1000008 | Híbrido |
Hybrid |
0xF0000002 | Soma de verificação incorreta |
Bad checksum |
0xF0000003 | Metadados inconsistentes |
Inconsistent metadata |
0xF0000004 | Metadados de cabeçalho inválidos |
Invalid header metadata |
0xF0000005 | Ficheiro em falta |
Missing file |
0xF0000006 | Soma de verificação incorreta (subsistema de armazenamento) |
Bad checksum (storage subsystem) |
0xF0000007 | Danos (subsistema de armazenamento) |
Corruption (storage subsystem) |
0xF0000008 | Dano (metadados em falta) |
Corruption (missing metadata) |
0xF0000009 | Possível perda de dados (dados de reanálise duplicados) |
Possible data loss (duplicate reparse data) |