File name: | FXSCOMPOSERES.dll.mui |
Size: | 51200 byte |
MD5: | 917cc5ba231dcae2359c04a4bd546d1b |
SHA1: | 96a061f842536e6c83e2dec386fa4b3776ea591a |
SHA256: | c36551811fc8a42d5741774e21b6ea79cf55f1466f5e43fe37ecbc4aa25f207d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Polish | English |
---|---|---|
1 | Zawiera polecenia służące do pracy z wybranymi elementami. | Contains commands for working with the selected items. |
7 | Zawiera polecenia służące do tworzenia i edytowania elementów. | Contains commands for creating editing items. |
8 | Zawiera polecenia służące do znajdowania wiadomości, osób i tekstu. | Contains commands for finding messages, people and text. |
9 | Zawiera polecenia dotyczące zmiany widoku. | Contains commands for changing the view. |
15 | Zawiera polecenia związane z wiadomością. | Contains commands relating to a message. |
19 | Zawiera polecenie asystowania podczas pracy z pocztą i grupami dyskusyjnymi. | Contains command to assist you while working with mail and news. |
22 | Zawiera polecenia służące do uzyskiwania pomocy. | Contains commands for getting help. |
24 | Zawiera polecenia służące do wstawiania elementów do wiadomości. | Contains commands for inserting items into the message. |
25 | Zawiera polecenia służące do formatowania elementów wiadomości. | Contains commands for formatting items in the message. |
26 | Zawiera polecenia służące do ustawiania priorytetów wiadomości. | Contains commands to set the priority of the message. |
39 | Zawiera polecenia służące do konfiguracji paska narzędzi. | Contains commands for configuring the toolbar. |
100 | Otwiera wybrane wiadomości. | Opens the selected messages. |
116 | Drukuje wybraną wiadomość. | Print the selected message. |
122 | Wyświetla właściwości wiadomości. | Displays the properties for the message. |
123 | Zamyka program Poczta systemu Windows. | Closes Windows Mail. |
124 | Kopiuje zaznaczony tekst do Schowka. | Copies the selected text to the clipboard. |
125 | Zaznacza wszystkie elementy lub tekst. | Selects all items or text. |
128 | Usuwa tę wiadomość. | Deletes this message. |
134 | Znajduje osoby w Twojej książce adresowej lub w Internecie. | Finds people in your address book or on the Internet. |
135 | Znajduje tekst w bieżącej wiadomości. | Finds text in the current message. |
145 | Przełącza do poprzedniej wiadomości. | Switches to the previous message. |
146 | Przełącza do następnej wiadomości. | Switches to the next message. |
171 | Natychmiast wysyła wiadomość do adresatów. | Sends the message to the recipients immediately. |
172 | Wstrzymuje wysyłanie tej wiadomości. | Pauses this message for sending. |
173 | Wznawia wysyłanie tej wiadomości. | Resumes this message for sending. |
174 | Ponownie rozpoczyna wysyłanie tej wiadomości. | Restarts this message for sending. |
175 | Ponownie przypisuje tę wiadomość odebraną. | Reassigns this received message. |
176 | Odpowiada na wiadomość nadawcy. | Replies to the sender. |
180 | Przesyła dalej tę wiadomość. | Forwards this message. |
181 | Przesyła dalej tę wiadomość jako wiadomość e-mail. | Forwards this message as Email. |
182 | Oznacza tę wiadomość jako przeczytaną. | Marks the message as read. |
183 | Oznacza tę wiadomość jako nieprzeczytaną. | Marks the message as unread. |
199 | Otwiera książkę adresową w celu zarządzania kontaktami użytkownika. | Opens the Address book to manage the user’s contacts |
200 | Wyświetla okno dialogowe Opcje faksu w celu skonfigurowania ustawień wiadomości. | Brings up the Fax Options dialog to configure settings for the message |
226 | Wyświetla informacje o programie, numerze wersji i prawach autorskich. | Displays program information, version number, and copyright. |
227 | Zapisuje wiadomość w folderze Kopie robocze. | Saves the message to your drafts folder. |
228 | Zamyka okno. | Closes the window. |
229 | Cofa ostatnią czynność. | Undoes the last action. |
230 | Usuwa zaznaczony tekst i kopiuje go do Schowka. | Removes the selected text and copies it to the clipboard. |
231 | Wstawia tekst ze Schowka we wskazanym miejscu. | Inserts the text from the clipboard to the selected location. |
233 | Pokazuje lub ukrywa pasek stanu. | Shows or hides the status bar. |
234 | Pokazuje lub ukrywa pasek formatowania. | Shows or hides the formatting toolbar. |
235 | Zmienia czcionkę oraz odstępy między znakami w zaznaczonym fragmencie tekstu. | Changes the font and character spacing formats of the selected text. |
236 | Przełącza do widoku układu lub do widoku normalnego. | Switches the view to the Layout View or to the Normal View |
237 | Wstawia pliki jako załączniki do wiadomości. | Inserts Files to include as an attachment to the message. |
238 | Wstawia tekst z wybranego pliku. | Inserts the text from the selected file. |
239 | Wstawia obraz do wiadomości. | Inserts a picture into the message. |
240 | Wstawia podział strony do wiadomości wysyłanej faksem. | Inserts a Page Break into the message when faxed |
241 | Wstawia do wiadomości poziomą linię. | Inserts a horizontal line into the message. |
244 | Ustawia priorytet wiadomości na wysoki. | Sets the priority of the message to high. |
245 | Ustawia priorytet wiadomości na średni. | Sets the priority of the message to normal. |
246 | Ustawia priorytet wiadomości na niski. | Sets the priority of the message to low. |
247 | Justuje tekst wiadomości do lewej. | Left justifies the text in the message. |
248 | Wyśrodkowuje tekst wiadomości. | Centers the selected text in the message. |
249 | Justuje tekst wiadomości do prawej. | Right justifies the text in the message. |
251 | Ustawia numerowanie zaznaczonych akapitów. | Sets numbers to the selected paragraph. |
252 | Ustawia punktory w zaznaczonych akapitach. | Sets bullets to the selected paragraph. |
253 | Zwiększa wcięcie bieżącego akapitu. | Increases the indent of the selected paragraph. |
254 | Zmniejsza wcięcie bieżącego akapitu. | Decreases the indent of the selected paragraph. |
255 | Wstawia strony ze skanera do wiadomości. | Insert pages from Scanner into the message |
261 | Zmienia zaznaczony tekst w hiperlink. | Modifies the selected text to associate it as a hyperlink. |
264 | Sprawdza adresy, korzystając z aktywnych kont usługi katalogowej. | Checks the addresses with the enabled directory service accounts. |
265 | Wyświetla książkę adresową, umożliwiając wybranie adresatów. | Brings up the Address Book to choose recipients. |
267 | Anuluje operację „przeciągnij i upuść”. | Cancels the drag and drop action. |
272 | Otwiera załącznik przy pomocy skojarzonej aplikacji szybkiego podglądu. | Opens the attachment with a registered quick view application. |
283 | Przenosi wybrany folder w określone miejsce. | Moves the selected folder to the specified location. |
322 | Dodaje elementy jako załączniki do wiadomości. | Adds additional items as attachments to the message. |
323 | Usuwa wybrany załącznik z wiadomości. | Removes the selected attachment from the message. |
454 | Zmienia położenie oraz dodaje/usuwa punktory w zaznaczonym tekście. | Changes the alignment and adds/removes bullets to the selected text. |
465 | Tworzy nową wiadomość. | Creates a new message. |
466 | Wyświetla okno dialogowe Informacje o nadawcy w celu skonfigurowania informacji o nadawcy tej wiadomości. | Brings up the Sender Info dialog to configure sender information for the message |
2102 | Napisz wiadomość | Write Message |
2104 | Drukuj | |
2111 | Znajdź | Find |
2116 | Prześlij dalej jako faks | Forward as Fax |
2118 | Odpowiedz | Reply |
2119 | Odpowiedz wszystkim | Reply All |
2122 | Cofnij | Undo |
2124 | Wyślij faks do wybranego adresata lub adresatów. | Send a fax to the recipient or recipients that you’ve selected. |
2126 | Wytnij | Cut |
2127 | Kopiuj | Copy |
2128 | Wklej | Paste |
2129 | Potwierdź informacje o adresatach, używając wpisów z folderu Kontakty w systemie Windows. | Confirm recipient information using entries from your Windows Contacts folder. |
2130 | Wybieranie adresatów | Select Recipients |
2131 | Dołącz dokument, plik lub obraz do bieżącego faksu. | Insert a document, file, or picture in the current fax. |
2132 | Poprzednia | Previous |
2133 | Następna | Next |
2151 | Wybierz adresatów faksu z folderu Kontakty w systemie Windows. | Select fax recipients from your Windows Contacts folder. |
2159 | Wstaw podział strony | Insert Page Break |
2171 | Wskaż ważność bieżącego faksu, aby pomóc adresatom zdecydować, jak go przejrzeć lub odpowiedzieć na niego. | Indicate the importance of the current fax to help recipients decide how to review or respond to it. |
2173 | Kontakty | Contacts |
2174 | Sformatuj numer faksu w celu poprawnego korzystania z reguły wybierania numerów dla Twojej lokalizacji. | Format a fax number to correctly use a dialing rule for your location. |
2175 | ||
2176 | Zapisz kopię faksu w folderze Kopie robocze | Save a copy of a fax in your Drafts folder. |
2177 | Wstaw obraz z folderu Obrazy lub innego folderu. | Insert a picture from your Pictures folder or another folder. |
2178 | Wstaw zeskanowany dokument lub obraz w bieżącym faksie. | Insert a scanned document or picture in the current fax. |
2179 | Prześlij dalej jako wiadomość e-mail | Forward as Email |
3486 | 10 | 10 |
3487 | Arial | Arial |
4001 | Opcje faksu | Fax Options |
4018 | Błąd opcji faksu | Fax Options Error |
4019 | Identyfikator poczty e-mail nie może być pusty. | The email id cannot be empty. |
4033 | Wysoki | High |
4034 | Normalny | Normal |
4035 | Niski | Low |
4204 | Informacje o nadawcy | Sender Information |
4205 | Te informacje posłużą do wypełnienia pól na stronie tytułowej. | This information will be included on your cover pages |
4211 | Faksowanie i skanowanie w systemie Windows | Windows Fax and Scan |
4222 | (Brak) | (None) |
4223 | Nowa reguła... | New rule... |
4225 | Do: | To: |
4226 | DW: | Cc: |
4227 | Temat: | Subject: |
4228 | Książka adresowa | Address Book |
4230 | Reguła: | Dialing rule: |
4231 | Konto: | Account: |
4232 | Od: | From: |
4233 | Tytuł: | Cover Page: |
4251 | Uwagi na stronie tytułowej: | Cover page notes: |
4260 | System Windows zapisał kopię faksu w Twoim folderze Kopie robocze. | Windows saved a copy of the fax in your Drafts folder. |
4266 | brak | none |
4267 | Wiadomość faksowa | Fax Message |
4268 | Wybierz adresatów z listy | Select recipients from a list |
4269 | Wybierz stronę tytułową | Select a cover page |
4270 | Wpisz temat | Type a subject |
4271 | Wpisz numery faksów rozdzielone średnikami | Type fax numbers separated by semicolons |
4272 | Wpisz notatki dla adresatów | Type notes to recipients |
4273 | Użyj reguły wybierania numeru (opcjonalne) | Use a dialing rule (optional) |
4274 | Czy chcesz zapisać zmiany w tej wiadomości? | Do you want to save changes to this message? |
4277 | &Nie pokazuj ponownie tego komunikatu | &Don’t show this message again |
4278 | &Nie pytaj ponownie | &Don't ask me again. |
4286 | Data: | Date: |
4297 | Wyświetlenie niektórych załączników tej wiadomości nie powiodło się. | Some of the attachments failed to display correctly for this message. |
4298 | Nowy faks | New Fax |
4299 | Dołącz: | Attach: |
4300 | Zapisz załącznik jako | Save Attachment As |
4301 | Wstaw załącznik do tej wiadomości | Insert the attachment for the message |
4332 | Załącznik (*.*)|*.*|| | Attachment (*.*)|*.*|| |
4345 | Prześlij dalej | Forward |
4347 | Odpowiedz nadawcy | Reply to Sender |
4351 | eml | eml |
4354 | Zapisywanie wiadomości jako | Save Message As |
4355 | Wiadomość nie może zostać zapisana. | Unable to save the message. |
4407 | Ten znak nie może zostać użyty w tym miejscu. | This is an unacceptable character here. |
4430 | Błąd pomocnika wybierania numeru | Compose Number Helper Error |
4431 | Nieprawidłowa nazwa adresata. | Invalid Recipient Name. |
4434 | ODP: | Re: |
4435 | PD: | Fw: |
4436 | Wybrany kraj wymaga podania numeru kierunkowego. | The selected country requires an area code. |
4437 | Nieprawidłowy kod kraju. | Bad country code. |
4444 | Średniki nie są dozwolone w nazwie adresata. | Semi colons are not allowed in Recipient Name. |
4445 | Możesz tutaj wpisać tylko liczbę. | You can only type a number here. |
4446 | Nieprawidłowy numer faksu. | Invalid Fax Number. |
4453 | Pliki tekstowe (*.txt)|*.txt|| | Text Files (*.txt)|*.txt|| |
4454 | Wszystkie pliki (*.*)|*.*|| | All Files (*.*)|*.*|| |
4455 | Dołąc&z | &Attach |
4456 | Wstawianie załącznika | Insert Attachment |
4458 | Nie możesz upuścić katalogów w tym miejscu. Czy chcesz utworzyć skróty do tych katalogów? | You cannot drop directories here. Would you like to make shortcuts to directories? |
4459 | Potwierdź zamiar usunięcia tych załączników. |
Please confirm that you wish to remove these attachments. |
4477 | Czy chcesz zapisać swoje zmiany? | Do you want to save your changes? |
4502 | Musisz określić adresatów tej wiadomości. | You must specify some recipients for the message. |
4505 | Ogólne | General |
4506 | Szczegóły | Details |
4507 | Przy odpowiadaniu na tę wiadomość lub przesyłaniu jej dalej wystąpił błąd. | An error occurred replying to or forwarding this message. |
4519 | (Bez tematu) | (No subject) |
4525 | Adresat | Recipient |
4536 | Pole tematu nie może być puste. | The subject field cannot be blank. |
4537 | Poczta (*.eml)|*.eml|| | Mail (*.eml)|*.eml|| |
4538 | Należy określić co najmniej stronę tytułową, wiadomość lub załączniki. | At least a cover page or some message or some attachments need to be present. |
4578 | (W trakcie redagowania) | (Under Composition) |
4615 | Nie można otworzyć książki adresowej. Książka adresowa może nie być poprawnie zainstalowana. | Unable to open the Address Book. The Address Book may not be installed properly. |
4644 | &Adresaci wiadomości: | &Message recipients: |
4645 | Wystąpił błąd. Nie można dodać jednego lub większej liczby adresatów do książki adresowej. | An error occurred. Could not add one or more of the recipients to the address book. |
4646 | Nie można pobrać właściwości dla tego adresu | Could not get properties for this address. |
4647 | Niektórzy adresaci tej wiadomości nie byli prawidłowi. Zweryfikuj nazwy. | Some of the recipients for this message are not valid. Please verify the names. |
4649 | Nie można wybrać adresatów. | Unable to choose recipients. |
4650 | Ten kontakt znajduje się już w Twojej książce adresowej. | This contact is already in your address book. |
4657 | Wybierz folder: | Please select a folder: |
4658 | Automatyczne drukowanie odbieranych faksów wymaga wybrania drukarki. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
4659 | Nie można odnaleźć określonego folderu. Wyszukaj ten folder lub wybierz inny folder. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder. |
4660 | Podana nazwa jest za długa. Podaj krótszą nazwę. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
4661 | Nie masz uprawnień zabezpieczeń do ukończenia tej operacji. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem faksu. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information. |
4662 | Wystąpił błąd. Spróbuj ponowić operację później lub skontaktuj się z administratorem. | An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator. |
4663 | Za mało dostępnych zasobów pamięci do ukończenia tej operacji. Zamknij niektóre aplikacje i spróbuj ponownie. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
4665 | Jeśli usuniesz konto, nie będziesz mieć możliwości wysyłania ani odbierania faksów za pomocą tego połączenia faks-modemu lub serwera faksów. Czy na pewno chcesz usunąć konto? | If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account? |
4667 | Aby wysłać faks, musisz najpierw połączyć się z faks-modemem lub serwerem faksów. Aby sprawdzić, jak skonfigurować komputer w celu wysyłania i odbierania faksów, zobacz Centrum pomocy i obsługi technicznej. | To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support. |
4676 | Nie można wysłać wiadomości. | The message could not be sent. |
4677 | Nie można odnaleźć określonego konta w usłudze Faksowanie i skanowanie w systemie Windows. Należy wysłać ten faks za pomocą innego konta albo dodać to konto do usługi Faksowanie i skanowanie w systemie Windows i ponowić próbę wysłania faksu. | The specified account could not be found on Windows Fax and Scan. You need to either send this fax with a different account or add this account to Windows Fax and Scan and try again. |
4678 | W usłudze Faksowanie i skanowanie w systemie Windows nie skonfigurowano żadnych kont. Zapisz ten faks jako kopię roboczą, skonfiguruj konto w usłudze Faksowanie i skanowanie w systemie Windows, a następnie otwórz kopię roboczą i ponów próbę wysłania faksu. | There is no account configured in Windows Fax and Scan. Save this fax as draft, configure an account in Windows Fax and Scan, open the draft and then try sending. |
4679 | Nie można pobrać stron tytułowych skojarzonych z wybranym kontem. | Unable to retrieve cover pages associated with the selected account. |
4680 | To urządzenie nie jest podłączone do faks-drukarki na wybranym serwerze. Renderowanie zawartości faksu wymaga podłączenia faks-drukarki na serwerze faksów. Kliknij przycisk Tak, aby podłączyć teraz automatycznie drukarkę, lub przycisk Nie, aby powrócić do formularza redagowania faksu. |
This machine is not connected to the Fax Printer on the selected Fax Server. Connecting to the Fax Printer on the Fax Server is required to render the fax content. Click Yes to connect to the Fax Printer automatically now, or No to return to the Fax compose page. |
4681 | Nie można dodać faks-drukarki. | Could not add the fax printer. |
4682 | System Windows nie może zapisać kopii roboczej tego faksu. Spróbuj ponownie później. | Windows cannot save a Draft copy of this fax. Please try again later. |
4683 | Wystąpił błąd podczas wysyłania faksu. Możliwe, że próbujesz wysłać faks z potwierdzeniami dostarczenia, które nie są obsługiwane przez serwer. Spróbuj wysłać bez potwierdzeń. |
There was an error sending the fax. This can be possibly because you are trying to send the fax with delivery receipts which are not supported by the server. Please try sending without receipts. |
4723 | Wystąpił błąd. | An error has occurred. |
4724 | D&W: | &Cc: |
4734 | Czy na pewno chcesz wysłać ten faks bez tematu? | Are you sure that you want to send this fax without a subject? |
4745 | Usuń | Delete |
4753 | %1 - %2 | %1 - %2 |
4766 | UDW: | Bcc: |
4770 | Za mało pamięci. | There is not enough memory. |
4771 | Za mało wolnego miejsca na dysku. | There is not enough disk space. |
4779 | Niektórzy adresaci tej wiadomości nie istnieją w Twojej książce adresowej. | Some of the recipients for this message no longer exist in your address book. |
4790 | Wyświetl Pomoc | View Help |
4953 | OK | OK |
4954 | &Tak | &Yes |
4955 | &Nie | &No |
4956 | Anuluj | Cancel |
5025 | D&o: | &To: |
5026 | &Od: | Fr&om: |
5070 | Nie znaleziono niektórych plików i niemożliwe było ich załączenie do wiadomości. | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. |
5234 | Nie można dokończyć operacji. Ładowanie RICHED32.DLL nie powiodło się. Zainstaluj ponownie. | The operation could not be completed. RICHED32.DLL failed to load. Please re-install. |
5235 | Nie można załadować książki adresowej. | The Address Book failed to load. |
5236 | Nie można uruchomić książki adresowej. | The Address Book could not be launched. |
5237 | Kierunek treści nie mógł zostać ustawiony na od prawej do lewej. | The body direction could not be set to right-to-left. |
5238 | Strony tytułowe zawierają zazwyczaj takie informacje, jak nazwisko nadawcy, numer faksu czy adres e-mail, co pozwala adresatom zidentyfikować osobę wysyłającą faks. Czy chcesz teraz dodać informacje na swój temat? | Cover pages typically contain information such as your name, fax number, or e-mail address to help recipients identify who is sending a fax. Do you want to add your information now? |
5239 | Nieprawidłowy załącznik. Sprawdź go i spróbuj ponownie. | Invalid attachment, please check the attachment and try again. |
5240 | Podgląd | Preview |
5241 | Trwa drukowanie innego dokumentu. Spróbuj za jakiś czas. | Another document is being printed. Please try after some time. |
5242 | Oczekiwanie na ukończenie innych zadań drukowania | Waiting for other print jobs to complete |
5243 | Drukowanie faksu w celu wygenerowania podglądu | Printing fax for generating preview |
5244 | Przesyłanie faksu do kolejki zadań | Submitting fax to job queue |
5245 | Aby wysyłać faksy za pomocą wybranej drukarki, musisz najpierw utworzyć konto faksów. System Windows wyśle ten faks za pomocą domyślnego konta faksów. Aby uzyskać więcej informacji, wyszukaj temat dotyczący konfigurowania komputera w celu wysyłania i odbierania faksów w Centrum pomocy i obsługi technicznej. | To send faxes using the printer that you selected, you must first create a fax account. Windows will send this fax using your default fax account instead. For more information, search for 'set up your computer to send and receive faxes' in Help and Support. |
5261 | Domyślny (Nieznany) | System Default (Unknown) |
5403 | Wykonanie polecenia nie powiodło się. | The command failed to execute. |
5421 | U&DW: | &Bcc: |
5422 | Wystąpił błąd podczas otwierania tej wiadomości. | There was an error opening this message. |
5583 | Ten dokument zawiera ramki, które nie mogą być edytowane. Oryginalny dokument jest załączony. | This document contains frames, which cannot be edited. The original document is attached. |
5596 | Nie można znaleźć tej nazwy w Twojej książce adresowej. | This name could not be found in your address book. |
5598 | Aby wysłać faks za pomocą reguły wybierania numerów, należy wprowadzić numery adresatów w formacie kanonicznym, na przykład: +1 (111) 111-1111 | To send the fax using a dialing rule, you need to enter recipient numbers in canonical format. For example: +1 (111) 111-1111 |
5599 | Wybrany serwer nie obsługuje potwierdzeń dostarczenia. Wybierz ustawienie Brak dla typu potwierdzenia w oknie dialogowym Opcje wiadomości albo zmień serwer. | Delivery Receipts are not supported by the selected server. Please select Receipt type None from Message Options or change the server. |
5600 | Nie można dołączać plików typu HTML do faksu. | HTML type files cannot be attached in the fax |
5601 | System Windows nie może przefaksować dołączonego typu pliku ani wyświetlić jego podglądu. Spróbuj zainstalować program umożliwiający drukowanie plików tif, zapisz załączony plik jako plik tif, a następnie spróbuj ponownie. | Windows can't fax or preview the attached file type. Try installing a program that allows you to print .tif files, save the attached file as a .tif file, and then try again. |
5718 | Pliki HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| | HTML Files (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| |
5733 | Załącznik | Attachment |
5861 | %lu KB | %luKB |
5981 | Nie można otworzyć pliku „%s”, ponieważ plik nie istnieje lub jest używany przez inną aplikację. | The file '%s' could not be opened because it does not exist, or is being used by another application. |
6160 | Co najmniej jeden adresat w grupie nie ma numeru faksu. Jeśli klikniesz przycisk OK, faks zostanie wysłany tylko do tych adresatów, którzy mają prawidłowe numery faksów. | One or more of the recipients in a group is missing a fax number. If you press Ok, the fax will just be sent to the recipients with valid fax numbers. |
6161 | Nie można odnaleźć adresu SMTP dla tego adresata. Wybierz innego adresata. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6162 | Nie można użyć listy dystrybucyjnej jako adresata. Wybierz pojedynczego adresata. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6163 | (Osobisty) | (Personal) |
6193 | Nie można wyświetlić treści tej wiadomości. | The body of this message could not be displayed. |
6294 | ma niski priorytet | is Low Priority |
6295 | ma wysoki priorytet | is High Priority |
6541 | Trwa zapisywanie „%s”... | Saving '%s'... |
6542 | Co najmniej jeden adresat nie ma numeru faksu. Otwórz książkę adresową i upewnij się, że wszyscy adresaci mają prawidłowe numery faksów. | One or more recipients do not have a fax address. Please check your Address Book and make sure all the recipients have a valid fax address. |
6617 | Dołącz | Attach |
6624 | Sprawdź | Check |
6625 | Priorytet | Priority |
6649 | Ta wiadomość %s. | This message %s. |
6895 | Niektóre z plików nie mogły zostać znalezione i nie mogą być dołączone do wiadomości. Czy chcesz wysłać wiadomość mimo to? | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. Would you like to send the message anyway? |
6903 | Pliki tekstowe Unicode (*.txt)|*.txt|| | Unicode Text Files (*.txt)|*.txt|| |
6904 | Wyślij | Send |
6906 | Aby wyświetlić podgląd faksu, musisz najpierw połączyć się z faks-modemem lub serwerem faksów. Zapisz kopię w folderze Kopie robocze, skonfiguruj w systemie Windows wysyłanie i odbieranie faksów, a następnie spróbuj ponownie. | To preview a fax, you must first connect to a fax modem or server. Save a copy in your Drafts folder, set up Windows to send and receive faxes, and then try again. |
6907 | Nie można wyświetlić podglądu tego typu pliku. | Preview cannot be displayed for this file type |
6908 | Pliki map bitowych (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|All Pliki obrazów|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|Wszystkie pliki|*||| | Bitmap Files (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|All Picture Files|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|All Files|*||| |
6909 | Obraz | Picture |
6910 | Wystąpił błąd podczas wysyłania faksu. Przyczyną błędu mogą być różne rozdzielczości drukowania używane w trakcie wysyłania różnych części tego faksu. Użyj tej samej rozdzielczości dla wszystkich załączników faksu. | There was an error in sending the fax. The error can be because of different print resolutions used in sending various parts of this fax. Please use the same resolution for all the attachments in the fax. |
6911 | Poufne | Confidential |
6912 | Pilne | Urgent |
6913 | DTW | FYI |
6914 | Rodzajowe | Generic |
7001 | Nie wykryto skanerów. Jeśli skaner jest zainstalowany, upewnij się, że jest on włączony oraz podłączony do komputera, i spróbuj ponownie. Informacje na temat dodawania skanerów lub rozwiązywania problemów można znaleźć w Pomocy i obsłudze technicznej. |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
7002 | Umieść stronę lub strony w skanerze. Kliknij przycisk OK, aby rozpocząć skanowanie. | Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning. |
7003 | Nie można skanować. Sprawdź, czy skaner jest poprawnie skonfigurowany. W razie potrzeby zaktualizuj lub ponownie zainstaluj sterownik, a następnie spróbuj ponownie. | Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again. |
7004 | Skaner nie obsługuje domyślnych ustawień skanowania do urządzenia faksowego. Kliknij przycisk OK, aby skanować za pomocą ustawień domyślnych skanera lub kliknij przycisk Anuluj, aby zakończyć. | The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit. |
7005 | Skanowanie strony %d. | Scanning page %d. |
7006 | Nie można skanować. Sprawdź, czy w skanerze nastąpiło zakleszczenie papieru i ponów skanowanie. | Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning. |
7007 | Nie można skanować. Brak papieru w skanerze. Ponów skanowanie, wkładając papier do skanera. | UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner. |
File Description: | Redagowanie faksu |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FxsComposeRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Original Filename: | FxsComposeRes.Dll.MUI |
Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x415, 1200 |