File name: | EditionUpgradeManagerObj.dll.mui |
Size: | 16384 byte |
MD5: | 914238888de322922ffa2ddea7aea9e1 |
SHA1: | 293ffd927c7f05b5ff07a9309ec5e35184ab287f |
SHA256: | e9639999379526a581fed8aaa07c069f89a47158ac83a306a02ec22b1072859c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Estonian | English |
---|---|---|
1 | Sule | Close |
2 | Tootevõtme sisestamine | Enter a product key |
3 | Edasi | Next |
4 | Loobu | Cancel |
5 | Lisateabe saamiseks pöörduge oma süsteemiadministraatori poole. | Contact your system administrator for more information. |
6 | Lugege meie privaatsusavaldust | Read our privacy statement |
7 | Windows käivitus turvarežiimis. Windowsi aktiveerimiseks taaskäivitage seade nagu tavaliselt. | Windows started in safe mode. Restart your device normally to activate Windows. |
8 | Sisestage sätetes tootevõti ja proovige uuesti. | Enter a product key in Settings and try again. |
10 | Tootevõti ei saa sisaldada mõnda neist märkidest. | Some of these characters can’t appear in the product key. |
11 | Me ei saanud Windowsi aktiveerida | We couldn't activate Windows |
12 | Windows on aktiveeritud | Windows is activated |
14 | 11;normal;None;Segoe UI | 11;normal;None;Segoe UI |
17 | Windows käivitus turvarežiimis. Tootevõtme sisestamiseks ja Windowsi aktiveerimiseks taaskäivitage seade nagu tavaliselt. | Windows started in safe mode. Restart your device normally to enter a product key and activate Windows. |
18 | Teie sisestanud tootevõti ei sobinud. Kontrollige tootevõtit ja proovige uuesti või sisestage teine tootevõti. | The product key you entered didn't work. Check the product key and try again, or enter a different one. |
19 | Tootevõtme peaksite leidma meilisõnumist, mille saite teile Windowsi müünud isikult, või Windowsi DVD või USB-seadme karbilt. | Your product key should be in an email from whoever sold or distributed Windows to you, or on the box the Windows DVD or USB came in. |
20 | Tootevõti näeb välja selline: | The product key looks similar to this: |
21 | Tootevõti: XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX | PRODUCT KEY: XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX |
22 | Tootevõti | Product key |
23 | Kriipsud lisatakse automaatselt | Dashes will be added automatically |
24 | Teie seadmes töötab %WINDOWS_LONG%. Sisestatud tootevõtme abil ei saa seda Windowsi väljaannet aktiveerida. | You are running %WINDOWS_LONG%. The product key you entered cannot be used to activate this edition. |
25 | Teie sisestatud tootevõtme abil ei saa selles arvutis Windowsi aktiveerida, selle abil saab häälestada ainult võtmehaldusteenust. Pöörduge oma süsteemiadministraatori poole või sisestage mõni muu võti. | The product key you entered can’t be used to activate Windows on this PC, it can only be used to set up a key management service. Contact your system administrator or enter a different key. |
26 | Tundub, et sisestatud tootevõti on toote vaikevõti ja seda ei saa aktiveerimiseks kasutada. | The product key you entered appears to be a default product key and can't be used for activation. |
27 | Windowsi ei saa selle tootevõtmega aktiveerida. Lisateavet leiate jaotisest Sätted. | Windows can’t activate with this product key. Go to Settings for more information. |
28 | Elemendi peitmine nurjus | Hide element failed |
29 | Tõrge vaikebrauseri käivitamisel | Error launching default browser |
30 | Tõrge tootevõtme installimisel | Error installing product key |
31 | Elemendi laadimine nurjus | Element load failed |
32 | Windowsi ei saa aktiveerida, kuna meie aktiveerimisserverid pole praegu saadaval. Veenduge, et teil on Interneti-ühendus ja me proovime Windowsi aktiveerida automaatselt siis, kui teenus on jälle saadaval. | We can’t activate Windows as our activation servers aren’t available right now. Make sure you’re connected to the Internet and we’ll automatically try to activate Windows when the service becomes available. |
33 | Teie Windowsi väljaande versioonitäiendus | Upgrade your edition of Windows |
34 | Lugege Microsofti tarkvara litsentsitingimusi | Read the Microsoft Software License Terms |
35 | Nõustun tingimustega. | I agree to the terms. |
36 | Salvestage oma töö ja sulgege rakendused – süsteemi ei saa funktsioonide lisamise ajal kasutada. Süsteem taaskäivitatakse vähemalt üks kord. | Save your work and close your apps - you won't be able to use your system while features are being added. Your System will restart at least once. |
37 | Enne jätkamist märkige ruut | Please select the checkbox before proceeding |
38 | Alusta versioonitäiendust | Start upgrade |
43 | See võib aega võtta. Ärge oma arvutit välja lülitage. | This might take a while. Don't turn off your PC. |
44 | Windowsi versioonitäiendus nurjus | Windows upgrade failed |
45 | Versioonitäienduse ettevalmistamine | Preparing for upgrade |
46 | Seade pole aktiveeritud. Versioonitäienduse jaoks tootevõtme valideerimine nurjus. | The machine is not activated. Product key validation for upgrade failed. |
48 | valmis | complete |
50 | Tõrkekood: |
Error Code: |
51 | Ärge lülitage süsteemi välja | Don't turn off your system |
52 | Väljaande versiooni täiendamine on lõpule jõudnud | Edition upgrade completed |
53 | Teie väljaande versiooni ei saanud täiendada | We couldn't upgrade your edition |
54 | Kõik on valmis. Saate seadet kasutama hakata. | You're all done and your device is ready to go. |
55 | Proovige uuesti oma Windowsi väljaande versiooni täiendada või pöörduge Microsofti toe poole ja teatage tõrkekood. | Try upgrading your edition of Windows again or contact Microsoft support and reference the error code. |
56 | Selle väljaande versiooni ei saa täiendada. | This edition cannot be upgraded. |
57 | Selle seadme versiooni ei saa rühmapoliitika tõttu täiendada. | The Group Policy prevents this machine from upgrading. |
58 | Teie väljaande versioonitäienduse käigus lisatakse Windowsi uued funktsioonid. Enne alustamist salvestage kindlasti oma töö ja sulgege avatud rakendused. | Upgrading your edition will add new features to Windows. Before you start, make sure to save your work and close any apps. |
59 | See versioonitäiendus võib aega võtta ja teie seade taaskäivitatakse. Seni ei saa te seadet kasutada. | This upgrade might take a while and your device will restart. You won't be able to use your device until it's done. |
60 | Windowsi aktiveerimine tagab seadme korraliku ja tõrgeteta töötamise. | By activating Windows, you get the best experience, free from interruptions. |
61 | Windowsi aktiveerimine | Activate Windows |
62 | Aktiveeri | Activate |
64 | Oleme selle Windowsi eksemplari aktiveerinud. | We've activated this copy of Windows. |
67 | Windowsi ei saa selles seadmes aktiveerida, kuna teie sisestatud tootevõti ei sobi enam. Sisestage mõni muu tootevõti. | We can’t activate Windows on this device as the product key you entered is no longer valid. Enter a different product key. |
68 | Lisateave | Learn more |
69 | Vabandust! Aktiveerimisteenus ei tööta. Probleemi lahendamisega tegeldakse. | This is very embarrassing. Our activation service is down. We’re working to fix the problem. |
70 | Windowsi ei saa selles seadmes aktiveerida, kuna teie sisestatud tootevõtit juba kasutatakse mõnes muus seadmes. Sisestage mõni muu tootevõti. | We can’t activate Windows on this device as the product key you entered has already been used on a different device. Enter a different product key. |
71 | Võtke ühendust toega | Contact support |
72 | Selle tootevõtmega ei saa Windowsi aktiveerida. Proovige mõnda muud võtit. | Windows can’t activate with this product key. Please try a different key. |
73 | Selle tootevõtme abil aktiveerimiseks peate looma ühenduse oma asutuse aktiveerimisteenusega. | To activate with this product key, this device will need to connect to your organization’s activation service. |
74 | Kui soovite pärast oma Windowsi väljaande versioonitäiendust kasutada aktiveerimiseks seda tootevõtit, peate selles seadmes looma ühenduse oma asutuse aktiveerimisteenusega. | To activate with this product key after upgrading your edition of Windows, this device will need to connect to your organization’s activation service. |
75 | Selle tootevõtme abil ei saa teie Windowsi väljaannet aktiveerida. Kasutage tootevõtit, mis vastab teie väljaandele (%1) või minge ehtsa Windowsi ostmiseks poodi. | We can’t activate your edition of Windows with this product key. Use a product key that matches your edition: %1 or go to the Store to buy genuine Windows. |
80 | Windowsi väljaande versioonitäiendus | Upgrade Windows Edition |
81 | Saadaval on uus Windowsi väljaanne. | A new edition of Windows is available. |
82 | Proovige uuesti Windows aktiveerida või pöörduge Microsofti toe poole ja teatage tõrkekood. Lisateavet leiate lehelt Sätted. | Try activating Windows again or contact Microsoft support and reference the error code. You can go to Settings for more information. |
83 | Proovige oma Windows uuesti aktiveerida või pöörduge lisateabe saamiseks oma süsteemiadministraatori poole. Lisateavet leiate lehelt Sätted. | Try activating Windows again or contact your system administrator for more information. You can also go to Settings for more information. |
84 | Proovige oma Windowsi väljaande versioonitäiendust uuesti või pöörduge lisateabe saamiseks oma süsteemiadministraatori poole. | Try upgrading your edition of Windows again or contact your system administrator for more information. |
85 | Windowsi uus versioon on saadaval. Versiooni täiendamise lõpuleviimiseks taaskäivitage seade. Seade taaskäivitub automaatselt kahe tunni pärast. | A new edition of Windows is available. Restart your device to complete the upgrade. Your device will restart automatically in 2 hours. |
86 | Ei saa aktiveerida | Unable to switch |
87 | Aktiveerimiseks valmistumine | Preparing to switch |
88 | Üleminek: %1. Ülemineku lõpuleviimiseks taaskäivitage arvuti. Automaatselt taaskäivitatakse arvuti 2 tunni pärast. | Your PC is switching to %1. Restart it now to finish switching. It will restart automatically in 2 hours. |
301 | Tõrkeotsing on lõpule viidud | Troubleshooting has completed |
302 | Windowsi ei saa aktiveerida | Unable to activate Windows |
308 | Mine poodi | Go to Store |
309 | Aktiveeri Windows | Activate Windows |
310 | Leidsime versiooni %1 digitaallitsentsi selle seadme jaoks, kus töötab %2. Selle digitaallitsentsi alusel aktiveerimiseks tehke Windowsi versiooni täiendamise valik. | We found a %1 digital license for this device running %2. To activate using this digital license, select upgrade your edition of Windows. |
311 | Leidsime versiooni %1 digitaallitsentsi selle seadme jaoks, kus töötab %2. Selle digitaallitsentsi alusel aktiveerimiseks installige %1. | We found a %1 digital license for this device running %2. To activate using this digital license, you need to install %1. |
312 | Leidsime versiooni %1 digitaallitsentsi. Selle seadme aktiveerimiseks tehke valik Aktiveeri Windows. | We found a digital license for %1. To activate this device, select Activate Windows. |
313 | Me ei saanud Windowsi selles seadmes aktiveerida. | We weren't able to activate Windows on this device. |
314 | Selle seadme aktiveerimiseks saate minna poodi ja osta ehtsa Windowsi eksemplari. | You can activate this device by going to the Store and purchasing a genuine copy of Windows. |
315 | Selle seadme aktiveerimiseks saate ka minna poodi ja osta ehtsa Windowsi eksemplari. | You can also activate this device by going to the Store and purchasing a genuine copy of Windows. |
317 | Me ei saa teie Windowsi eksemplari aktiveerida. Veenduge, et teil oleks Interneti-ühendus ja proovige uuesti. Kui teil on Interneti-ühendus ja see probleem ei lahene, pöörduge lisateabe saamiseks oma süsteemiadministraatori poole. | We can't activate your copy of Windows. Make sure you're connected to the Internet and try again. If you're connected to the Internet and continue seeing this problem, contact your system administrator for more information. |
318 | Me ei saa teie Windowsi eksemplari aktiveerida. Veenduge, et teil oleks Interneti-ühendus ja proovige uuesti. | We can't activate your copy of Windows. Make sure you're connected to the Internet and try again. |
319 | Muutsin hiljuti selle seadme riistvara | I changed hardware on this device recently |
321 | Aktiveerimisprobleemide tuvastamine... | Detecting activation problems... |
322 | Me ei saa tõrkeotsingut jätkata, sest ilmnes ootamatu tõrge. Veenduge, et teil oleks Interneti-ühendus ja proovige uuesti. (0x%1!08x!) | We can't continue troubleshooting as an unexpected error has occurred. Make sure you're connected to the Internet and try again. (0x%1!08x!) |
323 | Me ei saa tõrkeotsingut jätkata, sest ilmnes ootamatu tõrge. Proovige hiljem uuesti või pöörduge lisateabe saamiseks oma süsteemiadministraatori poole. (0x%1!08x!) | We can't continue troubleshooting as an unexpected error has occurred. Try again later or contact your system administrator for more information. (0x%1!08x!) |
325 | | |
327 | | |
330 | 16pt;Normal;None;Segoe MDL2 varad | 16pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
331 | 16pt;Normal;None;Lock MDL2 varad | 16pt;Normal;None;Lock MDL2 Assets |
3100 | Windowsi litsentsi hankimine | Get your Windows license |
File Description: | Windowsi litsentsi hankimine |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | EditionUpgradeManagerObj.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kõik õigused on reserveeritud. |
Original Filename: | EditionUpgradeManagerObj.DLL.MUI |
Product Name: | Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x425, 1200 |