mstsc.exe Connexion Bureau à distance 91050d8ab8bbfd434abdcf49ad514d32

File info

File name: mstsc.exe.mui
Size: 67072 byte
MD5: 91050d8ab8bbfd434abdcf49ad514d32
SHA1: b4aa1b6c7fed671901e046ad15849b01ccd3d57a
SHA256: a5eac41f335d9ca0df0a98175b23aa853cd2cdcc991f6bd24681eb055d1e3dbb
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: mstsc.exe Connexion Bureau à distance (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id French English
1004Connexion Bureau à distance Remote Desktop Connection
1005%s - %s - Connexion Bureau à distance %s - %s - Remote Desktop Connection
1006%s - Connexion Bureau à distance %s - Remote Desktop Connection
1007(Numéro de version %4.4d) (Build Number %4.4d)
1008Se connecter à %s via une connexion Bureau à distance Connect to %s with Remote Desktop Connection
1009Version de contrôle %s Control Version %s
1023Niveau de chiffrement maximal : %d bits Maximum encryption strength: %d bits
1024Une erreur s’est produite lors du chargement du contrôle ActiveX des services Bureau à distance.
Vérifiez que la version correcte de mstscax.dll se trouve dans le chemin d’accès
An error occurred while loading the Remote Desktop Services ActiveX control.
Please make sure the correct version of mstscax.dll is in the path
1025Impossible de charger le contrôle ActiveX des services Bureau à distance.
Vérifiez que mstscax.dll se trouve dans le chemin d’accès.
Could not load the Remote Desktop Services ActiveX control.
Make sure mstscax.dll is in the path.
1026Le contrôle ActiveX des services Bureau à distance (mstscax.dll)
n’a pas la même version que l’interpréteur de commandes du client.
The Remote Desktop Services ActiveX control (mstscax.dll)
does not match the version of the client shell.
1028Impossible de trouver le fichier (%s). The file (%s) could not be found.
1029Impossible de créer ou d’accéder à votre dossier %s (%s).
Vos paramètres de connexion ne seront pas automatiquement enregistrés en quittant.
Unable to create or access your %s folder (%s).
Your connection settings will not be automatically saved on exit.
1030Impossible d’ouvrir le fichier de connexion - %s Unable to open connection file - %s
1031Une erreur s’est produite en sauvegardant dans le fichier %s An error occurred while saving to file %s
1032Une erreur s’est produite en chargeant à partir du fichier %s An error occurred while loading from file %s
1033Cet ordinateur ne peut pas se connecter à l’ordinateur distant.

Le problème peut être dû à un manque de mémoire virtuelle sur votre ordinateur. Fermez les autres programmes, puis essayez de vous reconnecter. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau ou votre support technique.
This computer can't connect to the remote computer.

The problem might be due to low virtual memory on your computer. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
1034Impossible d’obtenir le chemin d’accès à votre dossier 'Mes documents’. Unable to get the path to your `My Documents' folder
1035Une erreur s’est produite lors de l’initialisation des paramètres par défaut de votre connexion. An error occurred while initializing your default connection settings
1037Utilisation de la connexion au Bureau à distance Remote Desktop Connection Usage
1039Le chemin d’accès « %s » que vous avez entré est trop long, votre connexion n’a pas pu être sauvegardée.
Essayez de sauvegarder le fichier à nouveau avec un chemin d’accès plus court.
The path you entered, '%s', is too long so your connection could not be saved.
Please try to save the file again with a shorter path.
1041Impossible d’afficher l’aide car l’aide HTML n’est pas installée sur votre ordinateur.
Installez l’aide HTML et recommencez l’opération.
Help cannot be displayed because your system does not have HTML Help installed.
Please install HTML Help and try again.
1043Fichier de connexion (%s) spécifié non valide Invalid connection file (%s) specified
1054Connexion à %s en cours... Connecting to %s...
1055Le domaine ou groupe de travail %s ne contient aucun hôte de session Bureau à distance. The %s domain/workgroup does not contain any Remote Desktop Session Hosts.
1070O&ptions &Options
1071Op&tions &Options
107316 couleurs 16 Colors
1074256 couleurs 256 Colors
107532768 couleurs (15 bits) High Color (15 bit)
107665536 couleurs (16 bits) High Color (16 bit)
1077Couleurs vraies (24 bits) True Color (24 bit)
1078%1!d! par %2!d! pixels %1!d! by %2!d! pixels
1079Plein écran Full Screen
1080En mode plein écran uniquement Only when using the full screen
1081Sur l’ordinateur distant On the remote computer
1082Sur cet ordinateur On this computer
1083Emettre sur cet ordinateur Bring to this computer
1084Conserver sur l’ordinateur distant Leave at remote computer
1085Ne pas lire Do not play
1087Général General
1088Affichage Display
1089Ressources locales Local Resources
1091Expérience Experience
1092Fichiers du Bureau à distance (*.RDP)*.RDP Remote Desktop Files (*.RDP)*.RDP
1094Fermer Close
1098Qualité optimale (32 bits) Highest Quality (32 bit)
1099Authentification au niveau du réseau prise en charge. Network Level Authentication supported.
1100Authentification au niveau du réseau non prise en charge. Network Level Authentication not supported.
1101Masquer les &options Hide &Options
1102Afficher les &options Show &Options
1200Annuler Cancel
1201Connexion Bureau Remote Desktop
1202A distance Connection
1203Tahoma Tahoma
120420 20
120624 24
12075 5
12080 0
12091 1
121217 17
1220Modem (28,8 Kbits/s) Modem (28.8 kbps)
1221Modem (56 Kbits/s) Modem (56 kbps)
1222Haut débit (de 128 Kbits/s à 1,5 Mbits/s) Broadband (128 kbps - 1.5 Mbps)
1223LAN (10 Mbits/s ou plus) LAN (10 Mbps or higher)
1224Personnalisé (défini dans Options / Expérience) Custom (Defined in Options / Experience)
1225Personnaliser Custom
1226OK OK
1227Le nom de l’ordinateur est vide ou contient des caractères non valides. Essayez de retaper le nom.

Les caractères non valides incluent : espaces, tabulations, ; : * + = \ | ? , "
The computer name is blank or it contains invalid characters. Try typing it again.

Invalid characters include: spaces, tabs, ; : * + = \ | ? , "
1230Bas débit (256 Kbits/s - 2 Mbits/s) Low-speed broadband (256 kbps - 2 Mbps)
1231Satellite (2 Mbits/s - 16 Mbits/s avec forte latence) Satellite (2 Mbps - 16 Mbps with high latency)
1232Haut débit (2 Mbits/s - 10 Mbits/s) High-speed broadband (2 Mbps - 10 Mbps)
1233WAN (10 Mbits/s ou plus avec forte latence) WAN (10 Mbps or higher with high latency)
1500Détecter automatiquement la qualité de la connexion Detect connection quality automatically
2000La session distante sera déconnectée car une erreur inconnue s’est produite. La mémoire de l’ordinateur local pourrait être insuffisante.
Fermez certaines applications et essayez de vous connecter à l’ordinateur distant à nouveau.
Because of an unknown error, the remote session will be disconnected. The local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2001La session distante sera déconnectée. La mémoire de votre ordinateur pourrait être insuffisante.
Fermez certaines applications et essayez de vous connecter à l’ordinateur distant à nouveau.
The remote session will be disconnected. Your computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2002Erreur : mémoire insuffisante. La session distante va être déconnectée.
Fermez certaines applications, puis reconnectez-vous à l’ordinateur distant.
Error: Out of memory. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2003Erreur : impossible d’attribuer des ressources Windows. La session distante sera déconnectée.
Fermez certaines applications sur l’ordinateur local, et tentez de vous connecter à l’ordinateur distant à nouveau.
Error: Unable to allocate window resources. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2004Erreur : impossible d’attribuer des ressources Windows. La session va être déconnectée.
Fermez quelques applications, puis tentez de reconnecter la session.
Error: Unable to allocate window resources. The session will be disconnected.
After closing some applications, try to reconnect the session.
2005Une erreur d’état interne s’est produite. La session distante sera déconnectée. La mémoire de votre ordinateur pourrait être insuffisante.
Fermez certaines applications et essayez de vous connecter à l’ordinateur distant à nouveau.
An internal state error has occurred. The remote session will be disconnected. Your local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2006Votre session des services Bureau à distance est sur le point de se terminer.

Il se peut que cet ordinateur manque de mémoire virtuelle. Fermez les autres programmes, puis essayez de vous reconnecter à l’ordinateur distant. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau ou votre support technique.
Your Remote Desktop Services session is about to end.

This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
2007Erreur : une erreur irrécupérable s’est produite lorsque le client a tenté de se connecter.
Fermez certaines applications, puis reconnectez-vous à l’ordinateur distant.
Error: An unrecoverable error occurred while the client was attempting to connect.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2999Erreur irrécupérable (code d’erreur  : %d) Fatal Error (Error Code: %d)
3000&Aide &Help
3001&Aide sur la Connexion Bureau à distance Remote Desktop Connection &help
3002À &propos de &About
3013&Fermer &Close
3017&Dimensionnement intelligent Smart si&zing
3024Diagnostics de la sess&ion Sess&ion diagnostics
3025&Commandes à distance &Remote commands
3026Commandes d’&application &App commands
3027&Icônes &Charms
3029Bascu&ler entre les applications S&witch apps
3030&Accueil &Start
3031In&formations sur la passerelle &Gateway information
3032P&lein écran &Full screen
3033&Zoom &Zoom
3034&Zoom (%d%%) &Zoom (%d%%)
303550 % 50%
303675 % 75%
3037100 % 100%
3038125 % 125%
3039150 % 150%
3040175 % 175%
3041200 % 200%
3042250 % 250%
3043300 % 300%
4001Utilisez votre ordinateur pour vous connecter à un ordinateur situé à un autre emplacement, puis exécutez les programmes ou accédez aux fichiers. Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files.
4002Connexion Connect
4003Modifier Edit
4005Accessoires Accessories
4006Se connecter avec la connexion Bureau à distance Connect with Remote Desktop Connection
4007Connectez-vous à l’ordinateur sélectionné pour utiliser l’ensemble de ses programmes, fichiers et ressources réseau. Connect to the selected computer to use all its programs, files, and network resources.
4233Accueil Home
4234Actualiser Refresh
4235Se déconnecter Sign out
4236Invitations à des applications App invitations
5000À propos d'Azure RemoteApp About Azure RemoteApp
5010Quitter Exit
5020Envoyer des commentaires Send feedback
13300Une erreur s’est produite lors du chargement à partir de la clé de Registre %s An error occurred while loading from registry key %s
13301Votre ordinateur n’a pas pu se connecter à l’ordinateur distant.

Essayez de vous reconnecter. Si le problème persiste, contactez le propriétaire de l’ordinateur distant ou votre administrateur réseau.
Your computer was unable to connect to the remote computer.

Try to reconnect. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator.
13302Avancé Advanced
13303&Détails &Details
13305Afficher &détails Show &Details
13306&Masquer détails Hide &Details
13308Vérifiez les messages qui apparaissent. Please review any messages that appear.
13310Connecté à %s Connected to %s
13314Ordinateur distant introuvable. Pour plus d’informations sur cette erreur, contactez votre support technique. The remote computer could not be found. Please contact your helpdesk about this error.
13315Le nom d’ordinateur spécifié contient des caractères non valides.
Pour obtenir de l’aide, contactez votre administrateur système.
The specified computer name contains invalid characters.
For assistance, contact your system administrator.
13322La connexion réseau à l’ordinateur distant a été perdue. The network connection to the remote computer was lost.
13323Tentative de reconnexion... Attempting to reconnect...
13326Connexion à la session distante Remote Session Reconnect
13342M’autoriser à sélectionner ultérieurement Allow me to select later
13343Demander le mot de passe Ask for password
13344Carte à puce Smart card
13345Utiliser mes informations d’identification d’ouverture de session actuelles Use my currently logged on credentials
13346Demander le mot de passe (de base) Ask for password (Basic)
13347Une adresse de serveur de passerelle valide doit être spécifiée. A valid gateway server address must be specified.
13348Les connexions utilisant un serveur de passerelle ne sont pas prises en charge par votre configuration système. Connections using a gateway server are not supported by your system configuration.
13349Vous avez spécifié l’utilisation d’un serveur de passerelle, mais cette fonctionnalité n’est pas prise en charge par votre configuration système. You have specified to use a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration.
13350Vous avez spécifié la détection automatique de la présence d’un serveur de passerelle, mais cette fonctionnalité n’est pas prise en charge par votre configuration système. Si vous continuez, vous n’utiliserez pas un serveur de passerelle. Voulez-vous continuer ? You have specified to auto-detect the presence of a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. If you continue, you will not use a gateway server. Do you wish to continue?
13351Valeur par défaut (utiliser la passerelle si nécessaire) Default (Use gateway if necessary)
13352Valeur par défaut (toujours utiliser la passerelle) Default (Always use gateway)
13354Utiliser la passerelle si nécessaire Use gateway if necessary
13355Toujours utiliser la passerelle Always use gateway
13356Ne pas utiliser la passerelle Do not use gateway
13360Ne pas tenter l’authentification Do not attempt authentication
13361Toujours connecter, même si l’authentification échoue Always connect, even if authentication fails
13362Ne pas connecter si l’authentification échoue Do not connect if authentication fails
13363M’avertir si l’authentification échoue Warn me if authentication fails
13384Windows ne reconnaît pas le nom spécifié dans le champ du nom d’ordinateur. Vérifiez que le nom est épelé correctement, puis réessayez. Windows does not recognize the name specified in the computer name field. Verify that the name is typed correctly, and then try again.
13385Vos informations d’identification seront demandées lors de la connexion. You will be asked for credentials when you connect.
13386Les informations d’identification enregistrées pour cet ordinateur distant seront utilisées pour la connexion. Vous pouvez les modifier ou les supprimer. The saved credentials for this remote computer will be used to connect. You can edit or delete these credentials.
13387Vos informations d’identification vous seront demandées lors de la connexion. Pour utiliser les informations d’identification enregistrées, désactivez la case à cocher suivante. You will be asked for credentials when you connect. To use saved credentials, clear the following check box.
13388Votre administrateur système ne permet pas de demander les informations d’identification. Your system administrator does not permit asking for credentials.
13389Les informations d’identification de l’utilisateur ayant ouvert une session seront utilisées pour la connexion. The credentials of the currently logged on user will be used to connect.
13390Vos informations d’identification vous seront demandées lors de la connexion. Pour utiliser les informations d’identification de l’utilisateur actuel, désactivez la case à cocher suivante. You will be asked for credentials when you connect. To use the current user credentials, clear the following check box.
13392Aucune information d’identification ne sera envoyée à cet ordinateur distant. No credentials will be sent to this remote computer.
13393Les informations d’identification enregistrées dans le fichier RDP actif seront utilisées pour la connexion. Vous pouvez les supprimer. The credentials saved in the RDP file currently in use will be used to connect. You can delete these credentials.
13394Voulez-vous vraiment supprimer les informations d’identification enregistrées ? Are you sure you want to delete the saved credentials?
13395Le nom de l’ordinateur distant n’est pas valide. Entrez un nom d’ordinateur distant valide. The remote computer name is not valid. Enter a valid remote computer name.
13396Le champ Ordinateur est vide. Entrez un nom d’ordinateur distant. The computer name field is blank. Enter a remote computer name.
13398Impossible d’établir une connexion car votre administrateur système a limité les informations d’identification pouvant être utilisées. A connection will not be made because your system administrator has restricted the credentials that may be used.
13400Mettre à jour les informations d’identification pour %s. Ces informations d’identification servent à se connecter à l’ordinateur distant. Update the credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer.
13401Périphérique inconnu Unknown Device
13402Autres périphériques Plug-and-Play (PnP) pris en charge Other supported Plug and Play (PnP) devices
13403Lecteurs Drives
13404Périphériques que je branche plus tard Devices that I plug in later
13405Lecteurs que je branche plus tard Drives that I plug in later
13406Mettez à jour vos informations d’identification Update your credentials
13407Ces informations d’identification seront utilisées pour la connexion à %s. Si vous cliquez sur Envoyer, vos informations d’identification précédentes seront remplacées. These credentials will be used to connect to %s. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13408Ces informations d’identification seront utilisées pour vous connecter à %s. Si %s ne prend pas en charge l’authentification au niveau réseau, il n’acceptera pas ces informations d’identification. Si vous cliquez sur Envoyer, les informations existantes seront remplacées. These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13409Autres périphériques USB RemoteFX pris en charge Other supported RemoteFX USB devices
13410Cartes à puce Smart cards
13411Ports Ports
13451Aucun paramètre n’a été spécifié. None specified
13454Ces informations d’identification serviront pour la connexion à %s. Si vous cliquez sur OK, les informations d’identification précédentes seront remplacées. These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
13455Mettez à jour vos informations d’identification de serveur de passerelle Bureau à distance Update your RD Gateway server credentials
13456Des informations d’identification vous seront demandées lors de la connexion à %s. You will be asked for credentials when you connect to %s.
13457Le serveur de passerelle Bureau à distance ne servira pas pour la connexion à l’ordinateur distant. RD Gateway server will not be used to connect to the remote computer.
13500Erreur de copie shadow Shadow Error
13501Erreur non spécifiée. Unspecified error.
13502Le paramètre de stratégie de groupe est configuré pour demander l’accord de l’utilisateur. Vérifiez la configuration du paramètre de stratégie. The Group Policy setting is configured to require the user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13503Le paramètre de stratégie de groupe est configuré pour un accès en lecture. Vérifiez la configuration du paramètre de stratégie. The Group Policy setting is configured for view access. Verify the configuration of the policy setting.
13504Le paramètre de stratégie de groupe est configuré pour un accès en lecture et pour demander l’accord de l’utilisateur. Vérifiez la configuration du paramètre de stratégie. The Group Policy setting is configured for view access and to require user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13505Cette version de Windows ne prend pas en charge le contrôle à distance. This version of Windows does not support remote control.
13506La version de Windows exécutée sur ce serveur ne prend pas en charge les copies shadow. The version of Windows running on this server does not support user shadowing.
13507Vous ne pouvez pas effectuer de copie shadow de votre propre session. You cannot shadow your own session.
13508Vous ne pouvez pas effectuer de copie shadow de la session spécifiée car cette opération est déjà en cours. You cannot shadow the specified session because that session is already being shadowed.
13509Affichage de %1 (IDsession %2) sur %3 Viewing %1 (sessionID %2) on %3
13510Contrôle de %1 (IDsession %2) sur %3 Controlling %1 (sessionID %2) on %3
13511La session spécifiée n’est pas connectée. The specified session is not connected.
13512La session shadow a été déconnectée. The shadow session has been disconnected.
14000Ces informations d’identification serviront pour la connexion à %s. Si vous cliquez sur OK, les informations d’identification précédentes seront remplacées. These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
14001Ces informations d’identification seront utilisées pour la connexion à %s. Si %s ne prend pas en charge l’authentification au niveau du réseau, ces informations d’identification ne seront pas acceptées. Cliquez sur OK pour remplacer vos informations d’identification précédentes. These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
14003RemoteApp RemoteApp
14004Attente du démarrage du programme RemoteApp... Waiting for RemoteApp programs to start...
14005Fermer la session RemoteApp Log off RemoteApp
14006RemoteApp déconnecté RemoteApp Disconnected
14007Le programme distant a été fermé.
Pour obtenir de l’aide, contactez votre administrateur système.
The remote program has been terminated.
For assistance, contact your system administrator.
14008Le programme n’a pas démarré sur l’ordinateur distant.
Pour obtenir de l’aide, contactez votre administrateur système.
The program did not start on the remote computer.
For assistance, contact your system administrator.
14009Impossible d’ouvrir ce programme ou fichier. Soit il y a un problème avec %s, soit le fichier que vous essayez d’ouvrir n’est pas accessible.
Pour obtenir de l’aide, contactez votre administrateur système.
Couldn’t open this program or file. Either there was a problem with %s or the file you’re trying to open couldn’t be accessed.
For assistance, contact your system administrator.
14010Erreur liée à RemoteApp RemoteApp Error
14012Spécifiez un programme distant à exécuter ou un fichier distant à ouvrir. Please specify either a remote program to run or a remote file to open.
14013Vous devez déverrouiller votre session des services Bureau à distance avant de démarrer un programme RemoteApp. You must unlock your Remote Desktop Services session before you can start a RemoteApp program.
14014Windows ne peut pas démarrer le programme RemoteApp.

Le programme RemoteApp suivant ne figure pas dans la liste des programmes autorisés :
%s

Pour obtenir de l’aide, contactez votre administrateur système.
Windows cannot start the RemoteApp program.

The following RemoteApp program is not in the list of authorized programs:
%s

For assistance, contact your system administrator.
14015L’ordinateur distant n’est pas configuré pour ouvrir ce type de fichier de données.
Le nom complet du fichier que vous tentez d’ouvrir est :
%s
Pour obtenir de l’aide, contactez votre administrateur système.
The remote computer is not configured to open the type of data file that you are attempting to open.
The complete name of the file that you are trying to open is:
%s
For assistance, contact your system administrator.
14016Le programme distant ne peut pas démarrer tant que la session des services Bureau à distance est en mode Bureau sécurisé. The remote program cannot start while the Remote Desktop Services session is in Secure Desktop mode.
14018Impossible de vérifier la signature numérique de ce fichier RDP. La connexion à distance ne peut pas démarrer. The digital signature of this RDP File cannot be verified. The remote connection cannot be started.
14019Ce fichier RDP est endommagé. La connexion à distance ne peut pas démarrer. This RDP File is corrupted. The remote connection cannot be started.
14020Votre administrateur a défini une stratégie qui interdit le lancement de ce fichier RDP. La connexion à distance ne peut pas démarrer. Your administrator has set policy that prevents the launching of this RDP file. The remote connection cannot be started.
14021Ce fichier RDP contient des paramètres impossibles à remplacer par la ligne de commande. La connexion à distance ne peut pas démarrer. This RDP file has settings that cannot be overridden by command line. The remote connection cannot be started.
14024Protocole RDP (Remote Desktop Protocol) %s pris en charge. Remote Desktop Protocol %s supported.
14025Version du noyau %d.%d.%d Shell Version %d.%d.%d
14027MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ull screen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "fichier de connexion"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"fichier de connexion" -- Spécifie le nom d’un fichier RDP pour la connexion.

/v: -- Spécifie l’ordinateur distant auquel vous connecter.

/admin -- Vous connecte à une session d’administration d’un serveur.

/f -- Démarre le Bureau à distance en mode plein écran.

/w: -- Spécifie la largeur de la fenêtre du Bureau à distance.

/h: -- Spécifie la hauteur de la fenêtre du Bureau à distance.

/public -- Exécute le Bureau à distance en mode public.

/span -- Fait correspondre la largeur et la hauteur du Bureau à distance avec celles du bureau virtuel local, en répartissant si nécessaire sur plusieurs moniteurs. Pour répartir sur plusieurs moniteurs, ces derniers doivent former un rectangle.

/multimon -- Configure la présentation du moniteur de la session du Bureau à distance de façon à ce qu’elle soit identique à la configuration actuelle du côté client.

/edit -- Ouvre le fichier de connexion RDP spécifié pour la modification.

/restrictedAdmin -- Vous connecte au PC ou serveur distant en mode d’administration restreinte. Dans ce mode, les informations d’identification ne sont pas envoyées au PC ou serveur distant, ce qui peut vous protéger si vous vous connectez à un système endommagé. Toutefois, les connexions établies depuis le PC distant ne sont pas nécessairement authentifiées par les autres PC et serveurs, ce qui peut nuire à la fonctionnalité et à la compatibilité des applications. Sous-entend /admin.

/remoteGuard -- Connecte votre appareil à un appareil distant à l’aide de Remote Guard. Remote Guard empêche l’envoi des informations d’identification à l’appareil distant, ce qui peut protéger vos informations d’identification si vous vous connectez à un appareil distant endommagé. Contrairement au mode d’administration restreinte, Remote Guard prend également en charge les connexions établies à partir de l’appareil distant en redirigeant toutes les demandes vers votre appareil.

/prompt -- Demande vos informations d’identification lorsque vous vous connectez au PC ou serveur distant.

/shadow: -- Spécifie l’ID de session que vous souhaitez afficher.

/control -- Permet le contrôle de la session.

/noConsentPrompt -- Permet la copie shadow sans accord de l’utilisateur.
MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"connection file" -- Specifies the name of an .RDP file for the connection.

/v: -- Specifies the remote computer to which you want to connect.

/admin -- Connects you to the session for administering a server.

/f -- Starts Remote Desktop in full-screen mode.

/w: -- Specifies the width of the Remote Desktop window.

/h: -- Specifies the height of the Remote Desktop window.

/public -- Runs Remote Desktop in public mode.

/span -- Matches the remote desktop width and height with the local virtual desktop, spanning across multiple monitors, if necessary. To span across monitors, the monitors must be arranged to form a rectangle.

/multimon -- Configures the Remote Desktop Services session monitor layout to be identical to the current client-side configuration.

/edit -- Opens the specified .RDP connection file for editing.

/restrictedAdmin -- Connects you to the remote PC or server in Restricted Administration mode. In this mode, credentials won’t be sent to the remote PC or server, which can protect you if you connect to a PC that has been compromised. However, connections made from the remote PC might not be authenticated by other PCs and servers, which might impact app functionality and compatibility. Implies /admin.

/remoteGuard -- Connects your device to a remote device using Remote Guard. Remote Guard prevents credentials from being sent to the remote device, which can help protect your credentials if you connect to a remote device that has been compromised. Unlike Restricted Administration mode, Remote Guard also supports connections made from the remote device by redirecting all requests back to your device.

/prompt -- Prompts you for your credentials when you connect to the remote PC or server.

/shadow: -- Specifies the sessionID you wish to view.

/control -- Allows control of the session.

/noConsentPrompt -- Allows shadowing without user consent.
14028Nous avons dû fermer vos programmes RemoteApp pour corriger un problème lié au serveur. Réessayez de les ouvrir. We had to close your RemoteApp programs to fix an issue with the server. Try opening them again.
15010Vos informations d’identification vous seront demandées lors de la connexion à ce serveur de passerelle Bureau à distance. You will be asked for credentials when you connect to this RD Gateway server.
15011Vos informations d’identification d’ouverture de session Windows seront utilisées pour la connexion à ce serveur de passerelle Bureau à distance. Your Windows logon credentials will be used to connect to this RD Gateway server.
15012Les informations d’identification enregistrées seront utilisées pour la connexion à ce serveur de passerelle Bureau à distance. Vous pouvez les modifier ou les supprimer. Saved credentials will be used to connect to this RD Gateway server. You can edit or delete these credentials.
15013Exemple : computer.fabrikam.com Example: computer.fabrikam.com
15015Établir la connexion et ne pas m’avertir Connect and don't warn me
15016Ne pas établir la connexion Do not connect
15017M’avertir Warn me
15018Les informations d’identification enregistrées seront utilisées pour la connexion à cet ordinateur. Vous pouvez les modifier ou les supprimer. Saved credentials will be used to connect to this computer. You can edit or delete these credentials.
15019Vos informations d’identification d’ouverture de session Windows seront utilisées pour la connexion. Your Windows logon credentials will be used to connect.
15020Le champ du nom de l’ordinateur est vide. Entrez un nom complet d’ordinateur distant. The computer name field is blank. Enter a full remote computer name.
15023Si la &vérification réelle ne répond pas aux exigences minimales en matière de stratégie : If the &actual verification does not meet minimum policy requirements:
15024Choisissez la méthode d’&authentification à appliquer lors de la connexion à l’ordinateur distant. Choose the &authentication method to apply when connecting to the remote computer.
15025L’authentification serveur permet de vérifier que vous vous connectez bien à l’ordinateur distant voulu. L’intensité de la vérification requise pour la connexion est déterminée par la stratégie de sécurité de votre système. Server authentication verifies that you are connecting to the intended remote computer. The strength of the verification required to connect is determined by your system security policy.
15029Les programmes sur l’ordinateur distant continuent à être exécutés après la déconnexion. Vous pouvez vous reconnecter ultérieurement en rouvrant cette session. Programs on the remote computer will continue to run after you have disconnected. You can reconnect to this remote session later by logging on again.
15037En cas d’échec de l’aut&hentification du serveur : If server &authentication fails:
15038&Ne plus afficher ce message &Don't display this message again
15039Votre session à distance va être déconnectée Your remote session will be disconnected
19000Message reçu à %s, %s
Message received at %s, %s
19001-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
19002





20000Envoyer automatiquement les informations d’identification Automatically send connection info
20001Le serveur auquel vous accédez prend en charge l’envoi automatique d’informations de connexion afin d’améliorer le service et de diagnostiquer les problèmes.

Voulez-vous envoyer automatiquement ces informations ?

Déclaration de confidentialité
The server you are accessing supports automatically sending connection information to help improve the service and diagnose issues.

Would you like to automatically send this information?

Privacy statement
20013RdClient RdClient
20014Azure RemoteApp Azure RemoteApp
20020À propos de %s About %s
20021L'application est en cours d'exécution et est réduite dans la barre des tâches The app is still running minimized in your taskbar
20025Ressources distantes Remote Resources
20026Mise à jour Updating
20027Voulez-vous vraiment vous déconnecter ? Les applications ouvertes seront déconnectées. Are you sure you want to sign out? Any open applications will be disconnected.
20028Des problèmes sont survenus lors de la mise à jour de la liste des applications. Veuillez patienter quelques minutes, puis réessayez. There were problems updating the list of apps. Please wait a few minutes and then try again.
20029Impossible de mettre à jour la liste des applications. Actualisez et recommencez. Contactez votre administrateur si le problème persiste. We weren't able to update the list of apps. Please refresh and try again. Contact your administrator if the problem persists.
20030Vous avez reçu de nouvelles invitations. Cliquez ici pour les passer en revue. You have new invitations. Click here to review them.
20031Aucune application ne vous est attribuée. Contactez votre administrateur si le problème persiste. You don't have any apps assigned to you. Contact your administrator if the problem persists.
20032Vous n'avez reçu aucune invitation à une application. You don't have any app invitations.
20033Rechercher vos applications Finding your apps
20034Obtenir la liste de vos applications Getting the list of invitations
20035Si vous voulez utiliser un autre nom d'utilisateur, déconnectez-vous. If you wish to use a different user name please Sign Out.
20036Voulez-vous vraiment quitter Azure RemoteApp ? Are you sure you want to quit Azure RemoteApp?
20037Voulez-vous vraiment quitter Azure RemoteApp ? Les applications ouvertes seront déconnectées. Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? Any open applications will be disconnected.
20038Patientez pendant la phase de nettoyage, puis quittez l'application Please wait while we clean up and exit
20039Nous avons mis à jour Azure RemoteApp. Cliquez ici pour redémarrer l'application. We’ve updated Azure RemoteApp. Click here to restart the app.
20040Déconnexion en cours Signing out
20071500 500
20072Segoe UI Segoe UI
20073Locataire : %s Tenant: %s
20074Invité par : %s Invited by: %s
2007510 10
20076400 400
60001H H
60002H1 H1
60011H2 H2
60020H3 H3
60045H4 H4

EXIF

File Name:mstsc.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-fr_283460d399e61f9e\
File Size:66 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:66560
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:French
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Connexion Bureau à distance
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original File Name:mstsc.exe.mui
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-fr_cc15c54fe188ae68\

What is mstsc.exe.mui?

mstsc.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain French language for file mstsc.exe (Connexion Bureau à distance).

File version info

File Description:Connexion Bureau à distance
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original Filename:mstsc.exe.mui
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x40C, 1200