100 | FileSystemImaging |
FileSystemImaging |
0x3E8 | Czy konwertować zagubione łańcuchy na pliki (T/N)? %0 |
Convert lost chains to files (Y/N)? %0 |
0x3E9 | Nieodwracalny błąd w folderze %1. |
Unrecoverable error in folder %1. |
0x3EA | Czy przekonwertować folder na plik (T/N)? %0 |
Convert folder to file (Y/N)? %0 |
0x3EB | %1 bajtów całkowitego miejsca na dysku. |
%1 bytes total disk space. |
0x3EC | %1 bajtów w uszkodzonych sektorach. |
%1 bytes in bad sectors. |
0x3ED | %1 bajtów w %2 plikach ukrytych. |
%1 bytes in %2 hidden files. |
0x3EE | %1 bajtów w %2 folderach. |
%1 bytes in %2 folders. |
0x3EF | %1 bajtów w %2 plikach. |
%1 bytes in %2 files. |
0x3F0 | %1 bajtów w %2 odzyskanych plikach. |
%1 bytes in %2 recovered files. |
0x3F1 | %1 bajtów w %2 plikach możliwych do odzyskania. |
%1 bytes in %2 recoverable files. |
0x3F2 | %1 bajtów dostępnych na dysku. |
%1 bytes available on disk. |
0x3F3 | %1 bajtów pamięci ogółem. |
%1 total bytes memory. |
0x3F4 | %1 bajtów wolnych. |
%1 bytes free. |
0x3F5 | System Windows nie może sprawdzić dysku dołączonego za pośrednictwem sieci. |
Windows cannot check a disk attached through a network. |
0x3F6 | System Windows nie może sprawdzić dysku podstawionegoani przypisanego za pomocą polecenia SUBST lub ASSIGN. |
Windows cannot check a disk that is substituted orassigned using the SUBST or ASSIGN command. |
0x3F7 | Określony dysk prawdopodobnie nie jest dyskiem systemu Windows XP.Aktualizowanie typu nośnika FAT. |
The specified disk appears to be a non-Windows XP disk.Updating FAT media type. |
0x3F8 | Podczas odczytu tabeli alokacji plików (FAT %1) wystąpił błąd. |
An error occurred while reading the file allocation table (FAT %1). |
0x3F9 | Folder %1. |
Folder %1. |
0x3FA | %1 zawiera następującą liczbę nieciągłych bloków: %2. |
%1 contains %2 non-contiguous blocks. |
0x3FB | Wszystkie określone pliki są ciągłe. |
All specified files are contiguous. |
0x3FC | System Windows znalazł błędy na dysku, ale nie naprawi ich, ponieważfunkcja sprawdzania dysku została uruchomiona bez parametru /F (naprawa). |
Windows found errors on the disk, but will not fix thembecause disk checking was run without the /F (fix) parameter. |
0x3FD | Tabela alokacji plików (FAT) na dysku %1 jest uszkodzona. |
The file allocation table (FAT) on disk %1 is corrupted. |
0x3FE | %1 pierwsza jednostka alokacji jest nieprawidłowa, wpis zostanie obcięty. |
%1 first allocation unit is not valid. The entry will be truncated. |
0x3FF | Zakończono weryfikację plików i folderów. |
File and folder verification is complete. |
0x400 | Wolumin jest zbyt duży, aby konwersja była możliwa. |
The volume is too large to convert. |
0x401 | Dane w woluminie mogą być niespójne. Uruchom narzędzie do sprawdzania dysku, program CHKDSK. |
The volume may have inconsistencies. Run Chkdsk, the disk checking utility. |
0x404 | Wystąpił błąd alokacji. Rozmiar pliku zostanie poprawiony. |
An allocation error occurred. The file size will be adjusted. |
0x405 | Nie można odzyskać wpisu „..”, przetwarzanie jest kontynuowane. |
Cannot recover .. entry, processing continued. |
0x406 | Folder jest całkowicie pusty. Nie ma wpisu „.” ani „..”. |
Folder is totally empty, no . or .. |
0x407 | Folder jest sprzężony. |
Folder is joined. |
0x408 | Nie można odzyskać wpisu „..”. |
Cannot recover .. entry. |
0x409 | Wpis %1 zawiera nieprawidłowy link. |
The %1 entry contains a nonvalid link. |
0x40A | System Windows znalazł wpis zawierający nieprawidłowy atrybut. |
Windows has found an entry that contains a nonvalid attribute. |
0x40B | Wpis %1 ma nieprawidłowy rozmiar. |
The size of the %1 entry is not valid. |
0x40C | Plik %1 jest skrzyżowany w jednostce alokacji %2. |
%1 is cross-linked on allocation unit %2. |
0x40D | System Windows nie może znaleźć folderu %1. Nie można kontynuować sprawdzania dysku za tym punktem w strukturze folderów. |
Windows cannot find the %1 folder. Disk check cannot continue past this point in the folder structure. |
0x40E | Nie można przetworzyć struktury folderów za tym punktem. |
The folder structure past this point cannot be processed. |
0x40F | Dodano %1 bajtów wolnego miejsca na dysku. |
%1 bytes of free disk space added. |
0x410 | Zostałoby dodane %1 bajtów wolnego miejsca na dysku. |
%1 bytes of free disk space would be added. |
0x411 | Wolumin %1 został utworzony %2 %3 |
Volume %1 created %2 %3 |
0x412 | Liczba jednostek alokacji na dysku ogółem: %1. |
%1 total allocation units on disk. |
0x413 | %1 bajtów w każdej jednostce alokacji. |
%1 bytes in each allocation unit. |
0x414 | Sprawdzanie dysku nie jest dostępne na dysku %1. |
Disk checking is not available on disk %1. |
0x415 | Określono nieprawidłowy parametr. |
A nonvalid parameter was specified. |
0x416 | Nie można odnaleźć określonej ścieżki. |
The specified path was not found. |
0x417 | Nie można odnaleźć pliku %1. |
The %1 file was not found. |
0x418 | Znaleziono %1 zagubionych jednostek alokacji w %2 łańcuchach. |
%1 lost allocation units were found in %2 chains. |
0x419 | |
|
0x41A | Polecenie CHDIR nie może przełączyć na folder główny. |
The CHDIR command cannot switch to the root folder. |
0x41B | Podczas zapisu tabeli alokacji plików wystąpił błąd dysku. |
A disk error occurred during writing of the file allocation table. |
0x41C | %1. |
%1. |
0x41E | %1 |
%1 |
0x41F | Folder główny woluminu jest pełny. Aby sprawdzić dysk, system Windows wymaga wolnego miejsca w tym folderze. Usuń z niego trochę plików i ponownie uruchom sprawdzanie dysku. |
The root folder on this volume is full. To perform a disk check, Windows requires space in the root folder. Remove some files from this folder, then run disk checking again. |
0x420 | %1 %2 %3. |
%1 %2 %3. |
0x421 | %1 %2, %3. |
%1 %2, %3. |
0x422 | %1%2%3%4%5. |
%1%2%3%4%5. |
0x423 | %1%2%3%4. |
%1%2%3%4. |
0x424 | Liczba dostępnych jednostek alokacji na dysku: %1. |
%1 available allocation units on disk. |
0x425 | Narzędzie do sprawdzania dysku systemu Windows nie może naprawić błędów (/F), jeśli zostało uruchomionew oknie MS-DOS. Spróbuj ponownie uruchomić je z powłoki, czyli wiersza polecenia systemu Windows XP. |
Windows disk checking cannot fix errors (/F) when run from anMS-DOS window. Try again from the Windows XP shell or command prompt. |
0x426 | Wystąpił nieokreślony błąd. |
An unspecified error occurred. |
0x427 | To nigdy nie zostanie wydrukowane. |
This never gets printed. |
0x428 | Sprawdza dysk i wyświetla raport o jego stanie. |
Checks a disk and displays a status report. |
0x429 | CHKDSK [dysk[[ścieżka]plik]]] [/F] [/V] [/R] [/X] [/I] [/C] [/L[:rozmiar]] [/B] [/scan] [/spotfix] |
CHKDSK [volume[[path]filename]]] [/F] [/V] [/R] [/X] [/I] [/C] [/L[:size]] [/B] [/scan] [/spotfix] |
0x42A | wolumin Określa literę dysku (z dwukropkiem), punkt instalacji lub nazwę woluminu. |
volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. |
0x42B | nazwa_pliku Tylko FAT/FAT32: określa pliki do sprawdzenia pod kątem fragmentacji. |
filename FAT/FAT32 only: Specifies the files to check for fragmentation. |
0x42C | /F Powoduje naprawienie błędów na dysku. |
/F Fixes errors on the disk. |
0x42D | /V W systemie FAT/FAT32: powoduje wyświetlenie pełnych ścieżek i nazw wszystkich plików na dysku. W systemie NTFS: powoduje wyświetlenie komunikatów oczyszczania, jeśli występują. /R Powoduje zlokalizowanie uszkodzonych sektorów i odzyskanie informacji, które można odczytać (implikuje przełącznik /F, jeśli nie podano przełącznika /scan). /L:rozmiar Tylko w systemie NTFS: umożliwia zmianę rozmiaru pliku dziennika na podaną liczbę kilobajtów. Jeśli rozmiar nie zostanie podany, wyświetlany jest rozmiar bieżący. /X Wymusza uprzednie odinstalowanie woluminu, jeśli jest to konieczne. Wszystkie otwarte dojścia do tego woluminu przestaną być prawidłowe (implikuje przełącznik /F). /I Tylko w systemie NTFS: powoduje wykonanie mniej dokładnego sprawdzenia wpisów indeksu. /C Tylko w systemie NTFS: powoduje pominięcie sprawdzania zapętleń w strukturze folderów. /B Tylko w systemie NTFS: powoduje ponowne sprawdzenie uszkodzonych klastrów w woluminie (implikuje przełącznik /R). /scan Tylko w systemie NTFS: powoduje uruchomienie skanowania woluminu w trybie online. /forceofflinefix Tylko w systemie NTFS: (musi zostać użyty z przełącznikiem /scan). Powoduje pominięcie wszystkich napraw w trybie online i kolejkowanie wszystkich znalezionych defektów do naprawy w trybie offline (tj. chkdsk /spotfix). /perf Tylko w systemie NTFS: (musi zostać użyty z przełącznikiem /scan). W celu jak najszybszego ukończenia skanowania jest używanych więcej zasobów systemu. Może to negatywnie wpływać na wydajność innych zadań wykonywanych w systemie. /spotfix Tylko w systemie NTFS: powoduje uruchomienie naprawiania punktów w woluminie. /sdcleanup Tylko w systemie NTFS: powoduje odzyskiwanie pamięci przez usunięcie niepotrzebnych danych deskryptora zabezpieczeń (implikuje przełącznik /F). /offlinescanandfix Powoduje uruchomienie skanowania woluminu w trybie offline i naprawiania go. /freeorphanedchains Tylko w systemie FAT/FAT32/exFAT: Zwalnia wszelkie oddzielone łańcuchy klastrów, zamiast odzyskiwać ich zawartość. /markclean Tylko w systemie FAT/FAT32/exFAT: Oznacza wolumin jako czysty, jeśli nie wykryto żadnych uszkodzeń, nawet gdy nie został określony przełącznik /F.Użycie przełącznika /I lub /C pozwala skrócić czas potrzebny do uruchomieniaprogramu Chkdsk dzięki pominięciu niektórych operacji sprawdzania woluminu. |
/V On FAT/FAT32: Displays the full path and name of every file on the disk. On NTFS: Displays cleanup messages if any. /R Locates bad sectors and recovers readable information (implies /F, when /scan not specified). /L:size NTFS only: Changes the log file size to the specified number of kilobytes. If size is not specified, displays current size. /X Forces the volume to dismount first if necessary. All opened handles to the volume would then be invalid (implies /F). /I NTFS only: Performs a less vigorous check of index entries. /C NTFS only: Skips checking of cycles within the folder structure. /B NTFS only: Re-evaluates bad clusters on the volume (implies /R) /scan NTFS only: Runs an online scan on the volume /forceofflinefix NTFS only: (Must be used with \"/scan\") Bypass all online repair; all defects found are queued for offline repair (i.e. \"chkdsk /spotfix\"). /perf NTFS only: (Must be used with \"/scan\") Uses more system resources to complete a scan as fast as possible. This may have a negative performance impact on other tasks running on the system. /spotfix NTFS only: Runs spot fixing on the volume /sdcleanup NTFS only: Garbage collect unneeded security descriptor data (implies /F). /offlinescanandfix Runs an offline scan and fix on the volume. /freeorphanedchains FAT/FAT32/exFAT only: Frees any orphaned cluster chains instead of recovering their contents. /markclean FAT/FAT32/exFAT only: Marks the volume clean if no corruption was detected, even if /F was not specified.The /I or /C switch reduces the amount of time required to run Chkdsk byskipping certain checks of the volume. |
0x42E | Aby sprawdzić bieżący dysk, wpisz CHKDSK bez parametrów. |
To check the current disk, type CHKDSK with no parameters. |
0x42F | Nie można uruchomić sprawdzania dysku w odniesieniu do dysku CD-ROM lub DVD-ROM. |
Windows cannot run disk checking on CD-ROM and DVD-ROM drives. |
0x430 | Sprawdzanie systemu plików w woluminie %1 |
Checking file system on %1 |
0x431 | Wolumin jest czysty. |
The volume is clean. |
0x432 | Usuwanie końcowych wpisów folderu z %1 |
Removing trailing folder entries from %1 |
0x433 | System Windows zamienił uszkodzone klastry w pliku %1o nazwie %2. |
Windows replaced bad clusters in file %1of name %2. |
0x434 | Za mało miejsca na dysku, aby zamienić uszkodzone klastry wykrytew pliku %1 o nazwie %2. |
The disk does not have enough space to replace bad clustersdetected in file %1 of name %2. |
0x435 | Trwa weryfikowanie wolnego miejsca na dysku... |
Windows is verifying free space... |
0x436 | Zakończono weryfikowanie wolnego miejsca na dysku. |
Free space verification is complete. |
0x437 | Trwa weryfikowanie plików i folderów... |
Windows is verifying files and folders... |
0x438 | System Windows nie może uaktualnić tego woluminu FAT. |
Windows cannot upgrade this FAT volume. |
0x439 | Określona nazwa woluminu nie zawiera punktu instalacji ani litery dysku. |
The specified volume name does not have a mount point or drive letter. |
0x43A | Wolumin jest zanieczyszczony. |
The volume is dirty. |
0x43B | Nie można uruchomić programu autochk z powodu błędu spowodowanego przez ostatnio zainstalowany pakiet oprogramowania.Użyj funkcji przywracania systemu dostępnej w panelu sterowania, aby przywrócić system do punktuprzed ostatnią instalacją pakietu oprogramowania. |
Autochk cannot run due to an error caused by a recently installed software package.Use the system restore feature from the control panel to restore the system to a point prior to therecent software package installation. |
0x43C | Wystąpił nieokreślony błąd (%1 %2). |
An unspecified error occurred (%1 %2). |
0x43D | Nie można określić polecenia /SDCLEANUP z opcjami /r, /b, /i lub /c. |
/SDCLEANUP can not be specified with /r, /b, /i, or /c options. |
0x43E | Polecenie /PERF można określić tylko z poleceniem /SCAN. |
/PERF can be specified only with /SCAN. |
0x43F | Polecenie /FORCEOFFLINEFIX można określić tylko z poleceniem /SCAN. |
/FORCEOFFLINEFIX can be specified only with /SCAN. |
0x44C | Czy chcesz zaplanować sprawdzenie dysku na czas następnegouruchomienia komputera? (T/N) %0 |
Do you want to schedule Windows to check your disk the next timeyou start your computer? (Y/N) %0 |
0x44D | System Windows sprawdzi dysk podczas następnego uruchamianiakomputera. |
Windows will check your disk the next time you startyour computer. |
0x44E | System Windows zakończył sprawdzanie dysku.Zaczekaj na ponowne uruchomienie komputera. |
Windows has finished checking your disk.Please wait while your computer restarts. |
0x44F | Trwa usuwanie nieprawidłowego długiego wpisu folderu z %1... |
Removing nonvalid long folder entry from %1... |
0x450 | Trwa sprawdzanie %1... |
Now checking %1... |
0x451 | Trwa usuwanie oddzielonego długiego wpisu folderu %1... |
Removing orphaned long folder entry %1... |
0x452 | Rozmiar pliku dziennika musi być większy niż 0. |
The log file size must be greater than 0. |
0x453 | System Windows może ustawić rozmiar pliku dziennika tylko w woluminach NTFS. |
Windows can set log file size on NTFS volumes only. |
0x454 | Nieprawidłowy dysk, ścieżka lub nazwa pliku. |
The drive, the path, or the file name is not valid. |
0x455 | %1 KB w %2 plikach. |
%1 KB in %2 files. |
0x456 | %1 KB w %2 folderach. |
%1 KB in %2 folders. |
0x457 | %1 KB w %2 plikach ukrytych. |
%1 KB in %2 hidden files. |
0x458 | %1 KB w %2 plikach możliwych do odzyskania. |
%1 KB in %2 recoverable files. |
0x459 | %1 KB w %2 odzyskanych plikach. |
%1 KB in %2 recovered files. |
0x45A | Aby pominąć sprawdzanie dysku, naciśnij dowolny klawisz w czasie %1 s. %r%0 |
To skip disk checking, press any key within %1 second(s). %r%0 |
0x45B | Sprawdzanie dysku zostało anulowane. %b |
Disk checking has been cancelled. %b |
0x45C | System Windows sprawdzi teraz dysk. %b |
Windows will now check the disk. %b |
0x45D | Dodano %1 KB wolnego miejsca na dysku. |
%1 KB of free disk space added. |
0x45E | Zostałoby dodane %1 KB wolnego miejsca na dysku. |
%1 KB of free disk space would be added. |
0x45F | Opcja /I działa tylko w woluminach NTFS. |
The /I option functions only on NTFS volumes. |
0x460 | Opcja /C działa tylko w woluminach NTFS. |
The /C option functions only on NTFS volumes. |
0x461 | System Windows zakończył sprawdzanie dysku. |
Windows has finished checking the disk. |
0x462 | Jeden z dysków wymaga sprawdzenia spójności danych. Możeszanulować to sprawdzenie, ale zaleca się jego kontynuowanie. |
One of your disks needs to be checked for consistency. Youmay cancel the disk check, but it is strongly recommendedthat you continue. |
0x463 | Zaplanowano sprawdzenie dysku. |
A disk check has been scheduled. |
0x464 | System Windows nie może ustalić, czy określony wolumin jest woluminem systemowym. |
Windows was unable to determine if the specified volume is a system volume. |
0x465 | System Windows przeskanował system plików i nie znalazł żadnych problemów.Nie są wymagane żadne dalsze działania. |
Windows has scanned the file system and found no problems.No further action is required. |
0x466 | System Windows wprowadził poprawki do systemu plików.Nie są wymagane żadne dalsze działania. |
Windows has made corrections to the file system.No further action is required. |
0x467 | System Windows sprawdził system plików i znalazł problemy.Aby je usunąć, uruchom program CHKDSK z opcją /F (naprawa). |
Windows has checked the file system and found problems.Run CHKDSK with the /F (fix) option to correct these. |
0x468 | System Windows znalazł problemy z systemem plików, których nie mógł naprawić. |
Windows found problems with the file system that could not be corrected. |
0x469 | THIS IS AN EXPERIMENTAL VERSION OF CHKDSK.PLEASE USE IT ACCORDING TO THE GIVEN INSTRUCTIONS. |
THIS IS AN EXPERIMENTAL VERSION OF CHKDSK.PLEASE USE IT ACCORDING TO THE GIVEN INSTRUCTIONS. |
0x46A | Przełączników /I i /I:przebiegi nie można używać w tym samym czasie. |
The /I and /I:passes cannot be specified at the same time. |
0x46B | Liczba przebiegów określona za pomocą przełącznika /I jest nieprawidłowa. |
The number of passes specified through /I is invalid. |
0x46C | System Windows nie może uruchomić sprawdzania dysku w tym woluminie, ponieważ jest on zabezpieczony przed zapisem. |
Windows cannot run disk checking on this volume because it is write protected. |
0x46D | System Windows nie może uruchomić sprawdzania dysku w więcej niż jednym woluminie tego samego systemu plików.W tym celu uruchom program CHKDSK z wiersza polecenia. |
Windows cannot run disk checking on more than one volume of the same file system.To do so, please run CHKDSK from the command line. |
0x46E | Błąd podczas zapisu dziennika wyjściowego. |
Error in writing the output log. |
0x46F | System Windows obsługuje ponowne sprawdzanie uszkodzonych klastrów tylko w woluminach NTFS. |
Windows supports re-evaluating bad clusters on NTFS volumes only. |
0x470 | Usuwanie klastrów (%1) z pliku uszkodzonych klastrów. |
Removing %1 clusters from the Bad Clusters File. |
0x471 | System Windows nie może usunąć klastrów z pliku uszkodzonych klastrów. |
Windows failed to remove clusters from the Bad Clusters File. |
0x473 | System Windows rozwiązał wszystkie zidentyfikowane wcześniej problemy z tym dyskiem.Nie są wymagane żadne dalsze działania. |
Windows has fixed all previously identified issues with this drive.No further action is required. |
0x474 | System Windows nie mógł rozwiązać wszystkich problemów z tym dyskiem. Uruchom polecenie chkdsk /f, aby odnaleźć i rozwiązać wszystkie problemy z tym dyskiem. |
Windows could not fix all issues with this drive.Please run chkdsk /f to find and fix all problems with this drive. |
0x475 | System Windows sprawdził system plików i znalazł problemy.Uruchom polecenie chkdsk /scan, aby odnaleźć problemy i umieścić je w kolejce do naprawy. |
Windows has checked the file system and found problems.Please run chkdsk /scan to find the problems and queue them for repair. |
0x7D0 | Wykonano %1 procent. %r%0 |
%1 percent completed. %r%0 |
0x7D1 | Zakończono formatowanie. %b |
Format complete. %b |
0x7D2 | Włóż nowy dysk do stacji dysków %1 |
Insert new disk for drive %1 |
0x7D3 | Ponownie włóż dysk do stacji dysków %1: |
Reinsert disk for drive %1: |
0x7D4 | Wykonano %1 procent.%2 %r%0 |
%1 percent completed.%2 %r%0 |
0x7D6 | Błąd w wywołaniu IOCTL. |
Error in IOCTL call. |
0x7D7 | Nie można otworzyć woluminu do bezpośredniego dostępu. |
Cannot open volume for direct access. |
0x7D8 | Błąd podczas zapisu tabeli alokacji plików (FAT). |
Error writing File Allocation Table (FAT). |
0x7D9 | Błąd podczas zapisu folderu. |
Error writing folder. |
0x7DC | Nie można sformatować dysku sieciowego. |
Cannot format a network drive. |
0x7DD | Parametry nie są obsługiwane. |
Parameters not supported. |
0x7E0 | Nieprawidłowy nośnik lub uszkodzona ścieżka 0 - dysku nie można użyć. |
Invalid media or Track 0 bad - disk unusable. |
0x7E2 | Błąd podczas odczytu folderu %1. |
Error reading folder %1. |
0x7E3 | i naciśnij klawisz ENTER, gdy będzie gotowe... %0 |
and press ENTER when ready... %0 |
0x7E5 | Wpisz bieżącą etykietę woluminu dla dysku %1 %0 |
Enter current volume label for drive %1 %0 |
0x7E6 | Parametry są niezgodne z dyskiem stałym. |
Parameters incompatible with fixed disk. |
0x7E7 | Błąd podczas odczytu tabeli partycji. |
Error reading partition table. |
0x7EC | Parametry nieobsługiwane przez dysk. |
Parameters not supported by drive. |
0x7EF | Włóż dysk z systemem Windows XP do stacji dysków %1: |
Insert Windows XP disk in drive %1: |
0x7F0 | OSTRZEŻENIE: WSZYSTKIE DANE NA DYSKU NIEWYMIENNYM %1 ZOSTANĄ UTRACONE!Czy kontynuować formatowanie (T/N)? %0 |
WARNING, ALL DATA ON NON-REMOVABLE DISKDRIVE %1 WILL BE LOST!Proceed with Format (Y/N)? %0 |
0x7F1 | Czy sformatować następny (T/N)? %0 |
Format another (Y/N)? %0 |
0x7F3 | Błąd podczas zapisu tabeli partycji. |
Error writing partition table. |
0x7F4 | Parametry są niezgodne. |
Parameters not compatible. |
0x7F5 | Liczba jednostek alokacji dostępnych na dysku: %1. |
%1 allocation units available on disk. |
0x7F8 | Dwukrotnie wprowadzono ten sam parametr. |
Same parameter entered twice. |
0x7F9 | Należy wprowadzić oba parametry: /t i /n. |
Must enter both /t and /n parameters. |
0x7FA | Trwa próba odzyskania jednostki alokacji %1. %0 |
Trying to recover allocation unit %1. %0 |
0x7FF | Etykieta woluminu nie jest obsługiwana w przypadku parametru /8. |
Volume label is not supported with /8 parameter. |
0x801 | Za mało pamięci. |
Insufficient memory. |
0x802 | Czy sformatować następny w trybie Szybkie formatowanie (T/N)? %0 |
QuickFormat another (Y/N)? %0 |
0x804 | Istniejący format jest nieprawidłowy.Nie można sformatować tego dysku w trybie Szybkie formatowanie.Czy kontynuować formatowanie bezwarunkowe (T/N)? %0 |
Invalid existing format.This disk cannot be QuickFormatted.Proceed with unconditional format (Y/N)? %0 |
0x805 | Formatowanie %1 KB |
Formatting %1 KB |
0x806 | Formatowanie %1 MB |
Formatting %1 MB |
0x807 | Formatowanie %1,%2 MB |
Formatting %1.%2M |
0x809 | Weryfikowanie %1 KB |
Verifying %1 KB |
0x80A | Weryfikowanie %1 MB |
Verifying %1 MB |
0x80B | Weryfikowanie %1,%2 MB |
Verifying %1.%2M |
0x80C | Zapisywanie informacji dla potrzeb polecenia UNFORMAT. |
Saving UNFORMAT information. |
0x80D | Sprawdzanie istniejącego formatu dysku. |
Checking existing disk format. |
0x80E | Szybkie formatowanie %1 KB |
QuickFormatting %1 KB |
0x80F | Szybkie formatowanie %1 MB |
QuickFormatting %1 MB |
0x810 | Szybkie formatowanie %1,%2 MB |
QuickFormatting %1.%2M |
0x811 | Formatuje dysk dla systemu Windows. |
Formats a disk for use with Windows. |
0x812 | FORMAT wolumin [/FS:system_plików] [/V:etykieta] [/Q] [/L[:stan]] [/A:rozmiar] [/C] [/I:stan] [/X] [/P:przebiegi] [/S:stan]FORMAT wolumin [/V:etykieta] [/Q] [/F:rozmiar] [/P:przebiegi] |
FORMAT volume [/FS:file-system] [/V:label] [/Q] [/L[:state]] [/A:size] [/C] [/I:state] [/X] [/P:passes] [/S:state]FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/F:size] [/P:passes] |
0x813 | FORMAT wolumin [/V:etykieta] [/Q] [/T:ścieżki /N:sektory] [/P:przebiegi] |
FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/T:tracks /N:sectors] [/P:passes] |
0x814 | FORMAT wolumin [/V:etykieta] [/Q] [/P:przebiegi] |
FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/P:passes] |
0x815 | FORMAT wolumin [/Q] wolumin Określa literę dysku (z dwukropkiem), punkt instalacji lub nazwę woluminu. /FS:system_plików Określa typ systemu plików (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, lub UDF). |
FORMAT volume [/Q] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:filesystem Specifies the type of the file system (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF). |
0x816 | /V:etykieta Określa etykietę woluminu. |
/V:label Specifies the volume label. |
0x817 | /Q Umożliwia wykonanie szybkiego formatowania. Ten przełącznik zastępuje przełącznik /P. |
/Q Performs a quick format. Note that this switch overrides /P. |
0x818 | /C Tylko w systemie NTFS: pliki utworzone w nowym woluminie będą domyślnie kompresowane. |
/C NTFS only: Files created on the new volume will be compressed by default. |
0x819 | /A:rozmiar Zastępuje domyślny rozmiar jednostki alokacji. W zastosowaniach ogólnych zaleca się używanie ustawień domyślnych. System NTFS obsługuje rozmiary: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB i 64 KB. System FAT obsługuje rozmiary: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB i 64 KB (128 KB, 256 KB w przypadku sektorów o rozmiarach 512 bajtów). System FAT32 obsługuje rozmiary: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB i 64 KB (128 KB, 256 KB w przypadku sektorów o rozmiarach 512 bajtów). System exFAT obsługuje rozmiary 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB, 64 KB, 128 KB, 256 KB, 512 KB, 1 MB, 2 MB, 4 MB, 8 MB, 16 MB i 32 MB. Należy zauważyć, że systemy plików FAT i FAT32 narzucają następujące ograniczenia na liczbę klastrów w woluminie: FAT: liczba klastrów |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x81A | 180, 320, 360, 640, 720, 1.2, 1.23, 1.44, 2.88 lub 20.8). |
180, 320, 360, 640, 720, 1.2, 1.23, 1.44, 2.88, or 20.8). |
0x81B | Wprowadzono niepoprawną etykietę woluminu dla tego dysku. |
An incorrect volume label was entered for this drive. |
0x81D | /T:ścieżki Określa liczbę ścieżek na jednej stronie dysku. |
/T:tracks Specifies the number of tracks per disk side. |
0x81E | /N:sektory Określa liczbę sektorów na ścieżce. |
/N:sectors Specifies the number of sectors per track. |
0x81F | /1 Powoduje sformatowanie jednej strony dyskietki. |
/1 Formats a single side of a floppy disk. |
0x820 | /4 Powoduje sformatowanie dyskietki o pojemności 360 KB i rozmiarze 5,25 cala w stacji dysków dużej gęstości. |
/4 Formats a 5.25-inch 360K floppy disk in a high-density drive. |
0x821 | /8 Powoduje sformatowanie ośmiu sektorów na ścieżkę. |
/8 Formats eight sectors per track. |
0x822 | /X Wymusza uprzednie odinstalowanie woluminu, jeżeli jest to konieczne. Wszystkie otwarte dojścia do tego woluminu przestaną być prawidłowe. |
/X Forces the volume to dismount first if necessary. All opened handles to the volume would no longer be valid. |
0x823 | Nie można sformatować dysku CD-ROM. |
Cannot format a CD-ROM drive. |
0x824 | Nie można sformatować dysku RAM. |
Cannot format a RAM DISK drive. |
0x826 | Użyj przełącznika /FS, aby określić system plików,który ma być użyty w tym woluminie. |
Please use the /FS switch to specify the file systemyou wish to use on this volume. |
0x827 | Formatowanie nie powiodło się. |
Format failed. |
0x828 | Nie można sformatować. Wolumin jest zabezpieczony przed zapisem. |
Cannot format. This volume is write protected. |
0x829 | OSTRZEŻENIE! System plików %1 nie jest włączony.Czy chcesz go włączyć (T/N)? %0 |
WARNING! The %1 file system is not enabled.Would you like to enable it (Y/N)? %0 |
0x82A | System plików będzie włączony po ponownym uruchomieniu komputera. |
The file system will be enabled when you restart the system. |
0x82B | Program FORMAT nie może włączyć systemu plików. |
FORMAT cannot enable the file system. |
0x82C | Wolumin jest za mały dla podanego systemu plików. |
The volume is too small for the specified file system. |
0x82D | Tworzenie struktur systemu plików. |
Creating file system structures. |
0x82E | %1 FORMAT nie obsługuje rozmiarów jednostek alokacji wybranych przez użytkownika. |
%1 FORMAT does not support user selected allocation unit sizes. |
0x830 | Urządzenie jest zajęte. |
The device is busy. |
0x831 | Określony format nie może być stosowany w stacjach 2,88 MB. |
The specified format cannot be mastered on 2.88MB drives. |
0x832 | Polecenie FORMAT nie obsługuje systemu plików typu HPFS. |
FORMAT does not support the HPFS file system type. |
0x833 | Rozmiar jednostki alokacji został zmieniony na %1 bajtów. |
Allocation unit size changed to %1 bytes. |
0x834 | Rozmiar jednostki alokacji nie może być większy niż 64 KB. |
Allocation unit size must be less than or equal to 64K. |
0x835 | Liczba klastrów przekracza 32 bity. |
Number of clusters exceeds 32 bits. |
0x836 | Nie można określić liczby sektorów w tym woluminie. |
Cannot determine the number of sectors on this volume. |
0x837 | Podczas formatowania napotkano następującą liczbę uszkodzonych sektorów: %1.Nie można zagwarantować, że sektory te zostały oczyszczone. |
%1 bad sectors were encountered during the format. These sectorscannot be guaranteed to have been cleaned. |
0x838 | /P:liczba Zeruje każdy sektor w woluminie. Następnie wolumin jest nadpisywany „liczbę” razy za każdym razem inną liczbą losową. Jeśli „liczba” ma wartość zero, po wyzerowaniu każdego sektora nie są już wykonywane dodatkowe nadpisania. Ten przełącznik jest ignorowany, jeśli podano przełącznik /Q. |
/P:count Zero every sector on the volume. After that, the volume will be overwritten \"count\" times using a different random number each time. If \"count\" is zero, no additional overwrites are made after zeroing every sector. This switch is ignored when /Q is specified. |
0x839 | Rozmiar klastra jest niedozwolony. |
The cluster size is illegal. |
0x83A | Wolumin jest za mały dla żądanego rozmiaru klastra. |
The volume is too small for the requested cluster size. |
0x83B | Nie można wykonać formatowania z rozmiarem alokacji %1.Domyślny rozmiar alokacji nośnika to %2. |
Cannot format with the allocation size %1.The default allocation size for the medium is %2. |
0x83C | /I:stan Tylko system ReFS: służy do określania, czy w nowym woluminie powinna być włączona integralność. Ustawienie „stan” ma wartość „enable” lub „disable”. Integralność jest domyślnie włączona w magazynie obsługującym nadmiarowość danych. |
/I:state ReFS only: Specifies whether integrity should be enabled on the new volume. \"state\" is either \"enable\" or \"disable\" Integrity is enabled on storage that supports data redundancy by default. |
0x83D | Szybkie formatowanie %1 B |
QuickFormatting %1 Bytes |
0x83E | Szybkie formatowanie %1 GB |
QuickFormatting %1 GB |
0x83F | Szybkie formatowanie %1 TB |
QuickFormatting %1 TB |
0x840 | Szybkie formatowanie %1 PB |
QuickFormatting %1 PB |
0x841 | Szybkie formatowanie %1 EB |
QuickFormatting %1 EB |
0x842 | Formatowanie %1 B |
Formatting %1 Bytes |
0x843 | Formatowanie %1 GB |
Formatting %1 GB |
0x844 | Formatowanie %1 TB |
Formatting %1 TB |
0x845 | Formatowanie %1 PB |
Formatting %1 PB |
0x846 | Formatowanie %1 EB |
Formatting %1 EB |
0x847 | Weryfikowanie %1 B |
Verifying %1 Bytes |
0x848 | Weryfikowanie %1 GB |
Verifying %1 GB |
0x849 | Weryfikowanie %1 TB |
Verifying %1 TB |
0x84A | Weryfikowanie %1 PB |
Verifying %1 PB |
0x84B | Weryfikowanie %1 EB |
Verifying %1 EB |
0x84C | FORMAT wolumin [/Q] wolumin Określa literę dysku (z dwukropkiem), punkt instalacji lub nazwę woluminu. /FS:system_plików Określa typ systemu plików (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF lub ReFS). |
FORMAT volume [/Q] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:filesystem Specifies the type of the file system (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF, ReFS). |
0x84D | /A:rozmiar Zastępuje domyślny rozmiar jednostki alokacji. W zastosowaniach ogólnych zaleca się używanie ustawień domyślnych. System ReFS obsługuje rozmiar 64 KB. System NTFS obsługuje rozmiary: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB i 64 KB. System FAT obsługuje rozmiary: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB i 64 KB (128 KB, 256 KB w przypadku sektorów o rozmiarach 512 bajtów). System FAT32 obsługuje rozmiary: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB i 64 KB (128 KB, 256 KB w przypadku sektorów o rozmiarach 512 bajtów). System exFAT obsługuje rozmiary 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB, 64 KB, 128 KB, 256 KB, 512 KB, 1 MB, 2 MB, 4 MB, 8 MB, 16 MB i 32 MB. Należy zauważyć, że systemy plików FAT i FAT32 narzucają następujące ograniczenia na liczbę klastrów w woluminie: FAT: liczba klastrów |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. ReFS supports 64K. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x84E | /A:rozmiar Zastępuje domyślny rozmiar jednostki alokacji. W zastosowaniach ogólnych zaleca się używanie ustawień domyślnych. System ReFS obsługuje rozmiar 64 KB. System ReFS obsługuje rozmiary 4096 B i 64 KB. System NTFS obsługuje rozmiary 512 B, 1024 B, 2048 B, 4096 B, 8192 B, 16 KB, 32 KB i 64 KB. System FAT obsługuje rozmiary 512 B, 1024 B, 2048 B, 4096 B, 8192 B, 16 KB, 32 KB i 64 KB (128 KB i 256 KB w przypadku sektorów o rozmiarach większych niż 512 B). System FAT32 obsługuje rozmiary 512 B, 1024 B, 2048 B, 4096 B, 8192 B, 16 KB, 32 KB i 64 KB (128 KB i 256 KB w przypadku sektorów o rozmiarach większych niż 512 B). System exFAT obsługuje rozmiary 512 B, 1024 B, 2048 B, 4096 B, 8192 B, 16 KB, 32 KB, 64 KB, 128 KB, 256 KB, 512 KB, 1 MB, 2 MB, 4 MB, 8 MB, 16 MB i 32 MB. Należy zauważyć, że systemy plików FAT i FAT32 narzucają następujące ograniczenia na liczbę klastrów w woluminie: FAT: liczba klastrów |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. ReFS supports 64K. ReFS supports 4096, 64K. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x89B | Preinstalacja została zakończona pomyślnie. Naciśnijdowolny klawisz, aby zamknąć/ponownie uruchomić system. |
Preinstallation completed successfully. Press any key toshut down/reboot. |
0x89C | Konwersja plików w tym woluminie zajmie trochę czasu. Po zakończeniu tejfazy konwersji komputer zostanie ponownie uruchomiony. |
Convert will take some time to process the files on the volume.When this phase of conversion is complete, the computer will restart. |
0x89D | %1 bitów w każdym wpisie tabeli FAT. |
%1 bits in each FAT entry. |
0x89E | OSTRZEŻENIE! Rozmiar klastra wybrany przez system wynosi %1 bajtówi jest inny niż określony rozmiar klastra. Czy chceszkontynuować formatowanie, używając rozmiaru klastrawybranego przez system (T/N)? %0 |
WARNING! The cluster size chosen by the system is %1 bytes whichdiffers from the specified cluster size.Proceed with Format using the cluster size chosen by thesystem (Y/N)? %0 |
0x89F | OSTRZEŻENIE! Rozmiar klastra wybrany przez system wynosi %1 bajtów i jest innyniż określony rozmiar klastra. |
WARNING! The cluster size chosen by the system is %1 bytes whichdiffers from the specified cluster size. |
0x8A0 | Określony rozmiar klastra jest za duży dla %1. |
The specified cluster size is too big for %1. |
0x8A1 | Wolumin jest za duży dla %1. |
The volume is too big for %1. |
0x8A2 | Wolumin jest za mały dla %1. |
The volume is too small for %1. |
0x8A3 | Nie udało się zapisać w folderze głównym. |
Failed to write to the root folder. |
0x8A4 | Nie udało się zainicjować etykiety woluminu. |
Failed to initialize the volume label. |
0x8A5 | Trwa inicjowanie tabeli alokacji plików (FAT)... |
Initializing the File Allocation Table (FAT)... |
0x8A6 | OSTRZEŻENIE! Rozmiar klastra dla tego woluminu, wynoszący 64 KB, może powodowaćproblemy ze zgodnością aplikacji, szczególnie w przypadku aplikacjiinstalacyjnych. Aby zmienić to ustawienie, wolumin musi mieć rozmiarmniejszy niż 2048 MB, jeżeli jest używany domyślny rozmiar klastra.Czy kontynuować formatowanie, używając rozmiaru klastra 64 KB (T/N)? %0 |
WARNING! The cluster size for this volume, 64K bytes, may causeapplication compatibility problems, particularly with setup applications.The volume must be less than 2048 MB in size to change this if thedefault cluster size is being used.Proceed with Format using a 64K cluster (Y/N)? %0 |
0x8A7 | OSTRZEŻENIE! Rozmiar klastra dla tego woluminu, wynoszący 64 KB, może powodowaćproblemy ze zgodnością aplikacji, szczególnie w przypadku aplikacjiinstalacyjnych. Aby zmienić to ustawienie, wolumin musi mieć rozmiarmniejszy niż 2048 MB, jeżeli jest używany domyślny rozmiar klastra. |
WARNING! The cluster size for this volume, 64K bytes, may causeapplication compatibility problems, particularly with setup applications.The volume must be less than 2048 MB in size to change this if thedefault cluster size is being used. |
0x8A8 | Błąd zmiennej środowiskowej FORMAT_SECTORS. |
Environmental variable FORMAT_SECTORS error. |
0x8A9 | Nie można uruchomić formatowania, ponieważ wolumin jest używany przez innyproces. Formatowanie może zostać uruchomione po uprzednim odinstalowaniuwoluminu. WSZYSTKIE OTWARTE DOJŚCIA DO TEGO WOLUMINU PRZESTANĄ BYĆ PRAWIDŁOWE.Czy chcesz wymusić odinstalowanie woluminu? (T/N) %0 |
Format cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Format may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0x8AA | Brak nośnika w stacji dysków. |
There is no media in the drive. |
0x8AB | Podana nazwa woluminu nie zawiera punktu instalacji ani litery dysku. |
The given volume name does not have a mount point or drive letter. |
0x8AC | Nieprawidłowe oznaczenie dysku. |
Invalid drive specification. |
0x8AE | Określony rozmiar klastra jest za mały. Minimalnymprawidłowym rozmiarem klastra dla tego dysku jest %1. |
The specified cluster size is too small. The minimum validcluster size value for this drive is %1. |
0x8AF | Dyskietka jest za mała, aby przechowywać system plików FAT32. |
Floppy disk is too small to hold the FAT32 file system. |
0x8B0 | To urządzenie nie obsługuje systemu plików NTFS. |
NTFS file system is not supported on this device. |
0x8B1 | Określony rozmiar klastra jest za mały dla %1. |
The specified cluster size is too small for %1. |
0x8B2 | Ustawia liczbę sektorów na dysku na %1. |
Set number of sectors on drive to %1. |
0x8B3 | /R:wersja Tylko w systemie UDF: wymusza formatowanie do określonej wersji UDF (1.02, 1.50, 2.00, 2.01, 2.50). Wersją domyślną jest 2.01. |
/R:revision UDF only: Forces the format to a specific UDF version (1.02, 1.50, 2.00, 2.01, 2.50). The default revision is 2.01. |
0x8B4 | Tego urządzenia nie można sformatować w trybie szybkim.Czy kontynuować formatowanie bezwarunkowe (T/N)? %0 |
This device cannot be formatted in quick mode.Proceed with unconditional format (Y/N)? %0 |
0x8B5 | Błąd komunikacji z urządzeniem. Formatowanie nie powiodło się. |
Communication failure with device. Format failed. |
0x8B6 | Formatowanie nie powiodło się, ponieważ minął limit czasu. |
Format failed due to timeout. |
0x8B7 | Tego urządzenia nie można sformatować w trybie szybkim.Zostanie wykonane formatowanie bezwarunkowe. |
This device cannot be formatted in quick mode.An unconditional format will be performed. |
0x8B8 | To urządzenie wymaga narzędzia formatowania stanowiącego własność producenta i dostarczonegoprzez niego. |
This device requires proprietary format utility from manufacturer. |
0x8B9 | OSTRZEŻENIE! To urządzenie może działać niewłaściwie, jeśli określona jestopcja /A. Czy kontynuować (T/N)? %0 |
WARNING! This device may not work properly if /A option is specified.Proceed (Y/N)? %0 |
0x8BA | OSTRZEŻENIE! To urządzenie może działać niewłaściwie, jeśli określona jestopcja /A. |
WARNING! This device may not work properly since /A option is specified. |
0x8BB | Nie można utworzyć pliku MEMSTICK.IND. |
Unable to create the MEMSTICK.IND file. |
0x8BC | To urządzenie nie obsługuje systemu plików FAT32. |
FAT32 file system is not supported on this device. |
0x8BD | To urządzenie nie obsługuje opcji /F. |
This device does not support the /F option. |
0x8BE | Formatowanie partycji systemowej jest niedozwolone. |
System Partition is not allowed to be formatted. |
0x8BF | To urządzenie, które jest zoptymalizowane do usunięcia, nie obsługujesystemu plików NTFS. Aby zmienić sposób optymalizacji tego urządzenia,wybierz kartę Zasady w arkuszu właściwości urządzenia. |
NTFS file system is not supported on this device optimized for removal.To change the way this device is optimized, select the Policies tab inthe device's property sheet. |
0x8C0 | Określony rozmiar klastra jest nieprawidłowy. Formatowanie nie powiodło się. |
The specified cluster size is invalid. Format failed. |
0x8C1 | Ten dysk może zostać sformatowany w trybie Szybkie formatowanie, nie wymagaformatowania bezwarunkowego, które może długo trwać.Czy wykonać w zamian szybkie formatowanie (T/N)? %0 |
This disk can be QuickFormatted and does not need aunconditional format which can take a long time.Proceed with quick format instead (Y/N)? %0 |
0x8C2 | Trwa czyszczenie nośnika... |
Blanking media ... |
0x8C3 | Trwa wykonywanie formatowania niskiego poziomu... |
Performing low level format ... |
0x8C4 | System Windows nie może sformatować nośnika tego typu. |
Windows cannot format this type of media. |
0x8C5 | To urządzenie nie obsługuje systemu plików FAT/FAT32. |
FAT/FAT32 file system is not supported on this device. |
0x8C6 | Nie można formatować dyskietek przy użyciu systemu plików UDF. |
Floppy disks cannot be formatted with the UDF file system. |
0x8C7 | /D Tylko w systemie UDF 2.50: metadane zostaną zduplikowane. |
/D UDF 2.50 only: Metadata will be duplicated. |
0x8C8 | Nie można sformatować nośnika przy użyciu określonej wersji formatu UDF. |
The media cannot be formatted with the specified UDF version. |
0x8C9 | System UDF w wersjach niższych niż 2.50 nie zezwala naduplikowanie metadanych. |
UDF does not allow metadata duplication on UDF versionslower than 2.50 |
0x8CA | System UDF nie zezwala na duplikowanie metadanych na nośniku, którynie obsługuje zapisu miejscowego. |
UDF does not allow metadata duplication on media that doesnot support writes in place. |
0x8CB | Nie można formatować dyskietek przy użyciu systemu plików eXFAT. |
Floppy disks cannot be formatted with the eXFAT file system. |
0x8CC | Nie można formatować nośników optycznych przy użyciu systemu plików eXFAT. |
Optical media cannot be formatted with the eXFAT file system. |
0x8CD | Działanie interfejsu API %1 nie powiodło się z powodu błędu %2. |
The API %1 failed with error %2. |
0x8CE | Interfejs API %1 przetworzył niewłaściwą liczbę bajtów. |
The API %1 processed the wrong number of bytes. |
0x8CF | Alokacja stosu dla %1 bajtów nie powiodła się. |
Heap allocation of %1 bytes failed. |
0x8D0 | Nierozpoznany nośnik. |
Unrecognized media. |
0x8D2 | Formatowanie niskiego poziomu w przypadku tego nośnika może zająć dużo czasu. W tymczasie nie będzie można używać tego dysku i zaleca się, aby nie wyłączaćkomputera przed ukończeniem formatowania.Czy kontynuować formatowanie niskiego poziomu (T/N)? %0 |
A low-level format on this media may take a long time. Thedrive won't be usable during this period and it is recommendednot to shutdown the machine until format is complete.Proceed with low level format (Y/N)? %0 |
0x8D3 | Rozmiar klastra musi być wielokrotnością rozmiaru sektora fizycznego (%1 bajtów). |
Cluster size must be a multiplication of the physical sector size (%1 bytes). |
0x8D4 | Podczas formatowania tego dysku wystąpił błąd sprzętu. Możesz ponowićpróbę z innym dyskiem, ale jeśli problem będzie się powtarzał,używanie aktywnego systemu plików na tym dysku nie jest zalecane.Zamiast niego należy użyć opcji Format zarządzany. |
A hardware error occurred while formatting this disc. You cantry again with a different disc, but if this problem persists,using the Live File System on this drive is not recommended.The Mastered option should be used instead. |
0x8D5 | Opcja „/s:” akceptuje tylko wartości „enable” lub „disable”. |
The \"/s:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8D6 | /S:stan Określa obsługę krótkich nazw plików (włącz: „enable”, wyłącz: „disable”). |
/S:state Specifies support for short filenames (enable, disable) |
0x8D7 | Nazwy krótkie są włączone domyślnie |
Short names are enabled by default |
0x8D8 | Nazwy krótkie są wyłączone domyślnie |
Short names are disabled by default |
0x8D9 | Opcje „/R:” i „/D” są obsługiwane tylko w systemie plików UDF. |
The \"/R:\" and \"/D\" options are only supported on the UDF file system. |
0x8DA | To urządzenie nie obsługuje systemu plików ReFS. |
ReFS file system is not supported on this device. |
0x8DB | /L[:stan] Tylko w systemie NTFS: zastępuje domyślny rozmiar rekordu pliku. Domyślnie wolumin bez warstw jest formatowany przy użyciu małego rozmiaru rekordów plików, a wolumin warstwowy jest formatowany przy użyciu dużego rozmiaru rekordów plików. Opcje /L i /L:enable wymuszają używanie dużego rozmiaru rekordów plików, a opcja /L:disable wymusza używanie małego rozmiaru rekordów plików. |
/L[:state] NTFS Only: Overrides the default size of file record. By default, a non-tiered volume will be formatted with small size file records and a tiered volume will be formatted with large size file records. /L and /L:enable forces format to use large size file records and /L:disable forces format to use small size file records. |
0x8DC | Opcja „/I:” akceptuje tylko wartości „enable” lub „disable”. |
The \"/I:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8DD | /TrNH Tylko systemy plików NTFS i ReFS: w przypadku woluminów z magazynem wielopoziomowym powoduje wyłączenie gromadzenia informacji o częstości dostępu. |
/TrNH NTFS and ReFS Only: For volumes with tiered storage, causes Heat gathering to be disabled. |
0x8DE | Ten wolumin jest skonfigurowany do użycia tylko z systemem plików ReFS. |
This volume is configured for use only by the ReFS file system. |
0x8DF | /DAX[:stan] Tylko NTFS: włącz tryb pamięci o dostępie bezpośrednim (DAX) dla tego woluminu. W trybie DAX dostęp do woluminu jest uzyskiwany za pośrednictwem magistrali pamięci, co zwiększa wydajność operacji we/wy. Wolumin można sformatować w trybie DAX tylko wtedy, gdy sprzęt go obsługuje. Stan może mieć wartość „enable” (włącz) lub „disable” (wyłącz). Polecenie /DAX jest interpretowane jako /DAX:enable. |
/DAX[:state] NTFS Only: Enable direct access storage (DAX) mode for this volume. In DAX mode, the volume is accessed via the memory bus, boosting IO performance. A volume can be formatted with DAX mode only if the hardware is DAX capable. State can specify \"enable\" or \"disable\". /DAX is considered as /DAX:enable. |
0x8E0 | Urządzenie nie może działać w trybie DAX. Spróbuj je sformatować bez obsługi trybu DAX. |
The device is not DAX capable. Try formatting without DAX support. |
0x8E1 | Opcji „/L” można użyć tylko raz. |
The \"/L\" option can only be used once. |
0x8E2 | Opcja „/L:” akceptuje tylko wartości „enable” i „disable”. |
The \"/L:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8E3 | /TXF:state Określa, czy funkcja TxF jest włączona (enabled, disabled) |
/TXF:state Specifies txf is enabled/disabled (enabled, disabled) |
0x8E4 | Funkcja TxF jest domyślnie włączona |
TxF is enabled by default |
0x8E5 | Funkcja TxF jest domyślnie wyłączona |
TxF is disabled by default |
0x8E6 | Opcja „/DAX:” akceptuje tylko wartości „enable” lub „disable”. |
The \"/DAX:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8E7 | Opcji „/DAX” można użyć tylko raz. |
The \"/DAX\" option can only be used once. |
0x8E8 | Tryb DAX nie jest obsługiwany na dysku z partycją MBR. Spróbuj wykonaćformatowanie bez obsługi trybu DAX lub podziel ponownie dysk na partycjeprzy użyciu tabeli GPT. |
DAX is not supported on MBR partitioned disk. Try formatting withoutDAX support or repartition the disk with GPT. |
0x8E9 | Tryb DAX jest obsługiwany tylko na partycji danych GPT. Spróbuj wykonaćformatowanie bez obsługi trybu DAX. |
DAX is supported only on GPT data partition. Try formatting withoutDAX support. |
0xBB8 | Nie można zablokować dysku. Wolumin jest nadal używany. |
Cannot lock the drive. The volume is still in use. |
0xBBA | Nie można odczytać sektora rozruchowego. |
Cannot read boot sector. |
0xBBB | Numer seryjny woluminu: %1-%2 |
Volume Serial Number is %1-%2 |
0xBBC | Etykieta woluminu (11 znaków lub ENTER = bez etykiety)? %0 |
Volume label (11 characters, ENTER for none)? %0 |
0xBBD | Nieprawidłowe znaki w etykiecie woluminu |
Invalid characters in volume label |
0xBBE | Nie ma tabel alokacji plików (FAT) do odczytania. |
There are no readable file allocation tables (FAT). |
0xBBF | Niektóre tabele alokacji plików (FAT) są nieodczytywalne. |
Some file allocation tables (FAT) are unreadable. |
0xBC0 | Nie można zapisać sektora rozruchowego. |
Cannot write boot sector. |
0xBC1 | Nie można zapisać niektórych tabel alokacji plików (FAT). |
Some file allocation tables (FAT) are unwriteable. |
0xBC2 | Za mało miejsca na dysku. |
Insufficient disk space. |
0xBC3 | %1 KB całkowitego miejsca na dysku. |
%1 KB total disk space. |
0xBC4 | %1 KB dostępnego miejsca. |
%1 KB are available. |
0xBC5 | Dysk nie jest sformatowany albo nie zawiera tabeli alokacji plików (FAT). |
Disk not formatted or not FAT. |
0xBC6 | Brak wymaganego parametru - |
Required parameter missing - |
0xBC7 | Typ systemu plików: %1. |
The type of the file system is %1. |
0xBC8 | Nowy system plików: %1. |
The new file system is %1. |
0xBC9 | Podczas wykonywania polecenia Format wystąpił błąd. |
An error occurred while running Format. |
0xBCA | %1 nie jest dostępne dla stacji dysków %2. |
%1 is not available for %2 drives. |
0xBCB | Nie można określić systemu plików dysku %1. |
Cannot determine file system of drive %1. |
0xBCC | Nie można odinstalować dysku. |
Cannot dismount the drive. |
0xBCD | %1 nie jest pełną nazwą. |
%1 is not a complete name. |
0xBCE | Tak |
Yes |
0xBCF | Nie |
No |
0xBD0 | Dysk nie jest sformatowany. |
Disk is not formatted. |
0xBD1 | Podany dysk nie istnieje. |
Specified drive does not exist. |
0xBD2 | Nieprawidłowy parametr - %1 |
Invalid parameter - %1 |
0xBD4 | Odmowa dostępu - %1 |
Access denied - %1 |
0xBD5 | Odmowa dostępu z powodu niewystarczających uprawnień.Musisz wywołać to narzędzie w trybie podniesionych uprawnień. |
Access Denied as you do not have sufficient privileges.You have to invoke this utility running in elevated mode. |
0xBD6 | Nie można zablokować bieżącego dysku. |
Cannot lock current drive. |
0xBD7 | Nieprawidłowa etykieta woluminu |
Invalid volume label |
0xBD8 | Dysk jest zbyt duży do sformatowania pod kątem podanego systemu plików. |
The disk is too large to format for the specified file system. |
0xBD9 | Etykieta woluminu (32 znaki, ENTER = brak)? %0 |
Volume label (32 characters, ENTER for none)? %0 |
0xBDA | Nie można uruchomić programu Chkdsk, ponieważ wolumin jest używany przez innyproces. Czy chcesz zaplanować sprawdzenie woluminu na czas następnego ponownego uruchomieniakomputera? (T/N) %0 |
Chkdsk cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Would you like to schedule this volume to bechecked the next time the system restarts? (Y/N) %0 |
0xBDB | Program Chkdsk nie mógł zaplanować sprawdzania woluminu na czas następnegoponownego uruchomienia komputera. |
Chkdsk could not schedule this volume to be checkedthe next time the system restarts. |
0xBDC | Wolumin zostanie sprawdzony podczas następnego ponownego uruchamiania komputera. |
This volume will be checked the next time the system restarts. |
0xBDD | Kompresja nie jest dostępna dla %1. |
Compression is not available for %1. |
0xBDE | Nie można włączyć kompresji dla tego woluminu. |
Cannot enable compression for the volume. |
0xBDF | Kompresja nie jest obsługiwana w przypadku woluminów o klastrach większychniż 4096 bajtów. |
Compression is not supported on volumes with clusters larger than4096 bytes. |
0xBE0 | Nie można odblokować dysku. |
Cannot unlock the drive. |
0xBE1 | Nie można uruchomić programu Chkdsk, ponieważ wolumin jest używany przez innyproces. Program Chkdsk może zostać uruchomiony po uprzednim odinstalowaniu woluminu.WSZYSTKIE OTWARTE DOJŚCIA DO TEGO WOLUMINU PRZESTANĄ BYĆ PRAWIDŁOWE.Czy chcesz wymusić odinstalowanie woluminu? (T/N) %0 |
Chkdsk cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Chkdsk may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0xBE2 | Wolumin został odinstalowany. Wszystkie otwarte dojścia do tego woluminusą teraz nieprawidłowe. |
Volume dismounted. All opened handles to this volume are now invalid. |
0xBE3 | Program Chkdsk nie może odinstalować woluminu, ponieważ jestto dysk systemowy lub znajduje się na nim aktywny plik stronicowania.Czy chcesz zaplanować sprawdzenie woluminu na czas następnegouruchomienia systemu? (T/N) %0 |
Chkdsk cannot dismount the volume because it is a system drive orthere is an active paging file on it. Would you like to schedulethis volume to be checked the next time the system restarts? (Y/N) %0 |
0xBE4 | %1 MB całkowitego miejsca na dysku. |
%1 MB total disk space. |
0xBE5 | %1 MB dostępnego miejsca. |
%1 MB are available. |
0xBE6 | Wolumin jest używany przez inny proces. Program Chkdskmoże raportować błędy, gdy nie ma uszkodzenia. |
The volume is in use by another process. Chkdskmight report errors when no corruption is present. |
0xBE7 | Urządzenie jest w trybie offline. |
The device is offline. |
0xBE8 | Obiekt docelowy linku symbolicznego %1 nie istnieje. |
The target of the symbolic link %1 does not exist |
0xBE9 | Wolumin docelowy nie obsługuje linków symbolicznych. |
The target volume does not support symbolic links |
0xBEA | Formatowany nośnik został usunięty lub stał się nieprawidłowy.Formatowanie zostało przerwane. |
The media being formatted has been removed or has become invalid.Format aborted. |
0xBEB | System UDF w wersji %1 nie jest obsługiwany. |
UDF version %1 is not supported. |
0xBEC | Nie można usunąć z woluminu szyfrowania funkcją BitLocker.Formatowanie zostało przerwane. |
BitLocker encryption on the volume could not be removed.Format aborted. |
0xBED | Szyfrowanie funkcją BitLocker oraz zaszyfrowane dane zostały usunięte z woluminu.Po ukończeniu formatowania możesz ponownie włączyć funkcję BitLocker. |
BitLocker encryption and the encrypted data on the volume has been removed.You may enable BitLocker again after formatting is complete. |
0xBEE | Zbyt długa etykieta. Etykiety woluminów nie mogą być dłuższe niż 32 znaki. |
Label too big -- volume labels must be 32 or fewer characters. |
0xBEF | %1 GB całkowitego miejsca na dysku. |
%1 GB total disk space. |
0xBF0 | %1 GB dostępnego miejsca. |
%1 GB are available. |
0xBF1 | %1 TB całkowitego miejsca na dysku. |
%1 TB total disk space. |
0xBF2 | %1 TB dostępnego miejsca. |
%1 TB are available. |
0xBF3 | %1 PB całkowitego miejsca na dysku. |
%1 PB total disk space. |
0xBF4 | %1 PB dostępnego miejsca. |
%1 PB are available. |
0xBF5 | %1 EB całkowitego miejsca na dysku. |
%1 EB total disk space. |
0xBF6 | %1 EB dostępnego miejsca. |
%1 EB are available. |
0xBF8 | %1 bajtów dostępnego miejsca. |
%1 bytes are available. |
0xBF9 | Włączanie/wyłączanie krótkich nazw plików nie jest dostępne dla %1. |
Short file name enable/disable is not available for %1. |
0xBFA | Integralność jest niedostępna dla %1. |
Integrity is not available for %1. |
0xBFB | Nie można włączyć integralności dla woluminu. |
Cannot enable integrity for the volume. |
0x1388 | Usunięto błędy w tabeli alokacji plików (FAT). |
Errors in file allocation table (FAT) corrected. |
0x1389 | Plik atrybutów rozszerzonych ma dojście. Dojście usunięto. |
Extended attribute file has handle. Handle removed. |
0x138A | Plik atrybutów rozszerzonych nie zawiera atrybutów rozszerzonych. Plik usunięto. |
Extended attribute file contains no extended attributes. File deleted. |
0x138B | Wymazywanie nieprawidłowej etykiety. |
Erasing invalid label. |
0x138C | %1 bajtów w atrybutach rozszerzonych. |
%1 bytes in extended attributes. |
0x138D | Nagłówek atrybutów rozszerzonych jest nieodczytywalny.Nie można sprawdzić dziennika atrybutów rozszerzonych. |
Unreadable extended attribute header.Cannot check extended attribute log. |
0x138E | Dziennik atrybutów rozszerzonych jest niezrozumiały.Czy zignorować dziennik i kontynuować? (T/N) %0 |
Extended attribute log is unintelligible.Ignore log and continue? (Y/N) %0 |
0x138F | Usunięto nieużywaną część pliku atrybutów rozszerzonych, której nie można odczytać ani zapisać. |
Unused, unreadable, or unwriteable portion of extended attribute file removed. |
0x1390 | Poprawiono wpis całkowitego rozmiaru atrybutu rozszerzonego ustawionego w klastrze %1. |
Total size entry for extended attribute set at cluster %1 corrected. |
0x1391 | Skorygowano potrzebę zliczenia wpisu atrybutu rozszerzonego ustawionego w klastrze %1. |
Need count entry for extended attribute set at cluster %1 corrected. |
0x1392 | Plik atrybutów rozszerzonych nie jest posortowany.Sortowanie pliku atrybutów rozszerzonych. |
Extended attribute file is unsorted.Sorting extended attribute file. |
0x1393 | W pliku atrybutów rozszerzonych jest za mało miejsca na nagłówek.Próba przydzielenia większej ilości miejsca na dysku. |
Insufficient space in extended attribute file for its header.Attempting to allocate more disk space. |
0x1394 | Za mało miejsca na dysku, aby usunąć błąd dysku.Zwolnij trochę miejsca i ponownie uruchom program CHKDSK. |
Insufficient disk space to correct disk error.Please free some disk space and run CHKDSK again. |
0x1395 | Przeniesiono uszkodzone klastry nagłówka pliku atrybutów rozszerzonych. |
Bad clusters in extended attribute file header relocated. |
0x1396 | Usunięto błędy w nagłówku pliku atrybutów rozszerzonych. |
Errors in extended attribute file header corrected. |
0x1397 | W folderze %1 znaleziono więcej niż jeden wpis „.”. Zbędny wpis usunięto. |
More than one dot entry in folder %1. Entry removed. |
0x1398 | W folderze głównym znaleziono wpis „.”. Wpis usunięto. |
Dot entry found in root folder. Entry removed. |
0x1399 | W folderze głównym znaleziono wpis „..”. Wpis usunięto. |
Dot-dot entry found in root folder. Entry removed. |
0x139A | Wpis „.” w folderze %1 ma nieprawidłowy link. Link poprawiono. |
Dot entry in folder %1 has incorrect link. Link corrected. |
0x139B | Wpis „..” w folderze %1 ma nieprawidłowy link. Link poprawiono. |
Dot-dot entry in folder %1 has incorrect link. Link corrected. |
0x139C | W folderze %2 znaleziono więcej niż jeden wpis %1. Wpis usunięto. |
More than one %1 entry in folder %2. Entry removed. |
0x139D | Folder %1 powoduje zapętlenie w strukturze folderów.Usunięto wpis folderu. |
Folder %1 causes cycle in folder structure.Folder entry removed. |
0x139E | Folder %1 ma uszkodzone klastry.Usunięto uszkodzone klastry z folderu. |
Folder %1 has bad clusters.Bad clusters removed from folder. |
0x139F | Folder %1 jest w całości nieodczytywalny.Usunięto wpis folderu. |
Folder %1 is entirely unreadable.Folder entry removed. |
0x13A1 | Folder obcięto. |
Folder truncated. |
0x13A2 | Skrzyżowanie skorygowano przez kopiowanie. |
Cross link resolved by copying. |
0x13A3 | Za mało miejsca na dysku, aby skopiować skrzyżowaną część.Plik jest obcinany. |
Insufficient disk space to copy cross-linked portion.File being truncated. |
0x13A4 | %1 Nieprawidłowa nazwa. Usunięto wpis folderu. |
%1 Invalid name. Folder entry removed. |
0x13A5 | %1 Nieprawidłowa sygnatura czasowa. |
%1 Invalid time stamp. |
0x13A6 | %1 Folder ma niezerowy rozmiar pliku. |
%1 Folder has non-zero file size. |
0x13A7 | %1 Nierozpoznane dojście atrybutu rozszerzonego. |
%1 Unrecognized extended attribute handle. |
0x13A8 | %1 Ma dojście zestawu atrybutów rozszerzonych należące do innego pliku. Dojście usunięto. |
%1 Has handle extended attribute set belonging to another file. Handle removed. |
0x13A9 | Niewykorzystany zestaw atrybutów rozszerzonych z dojściem %1 usunięto zpliku atrybutów rozszerzonych. |
Unused extended attribute set with handle %1 deleted fromextended attribute file. |
0x13AA | Właściciela zestawu atrybutów rozszerzonych z dojściem %1 zmienionoz %2 na %3. |
Extended attribute set with handle %1 owner changedfrom %2 to %3. |
0x13AB | Poprawiono uszkodzone linki w zagubionym łańcuchu, w klastrze %1. |
Bad links in lost chain at cluster %1 corrected. |
0x13AC | Zagubiony łańcuch jest skrzyżowany w klastrze %1. Oddzielone dane obcięto. |
Lost chain cross-linked at cluster %1. Orphan truncated. |
0x13AD | Za mało miejsca na dysku, aby odzyskać utracone dane. |
Insufficient disk space to recover lost data. |
0x13AF | Błąd w dzienniku atrybutów rozszerzonych. |
Error in extended attribute log. |
0x13B0 | %1 Usunięto błędy wpisów „.” i/lub „..”. |
%1 Errors in . and/or .. corrected. |
0x13B1 | W folderze %2 znaleziono więcej niż jeden wpis %1.Zmieniono jego nazwę na %3, ale konflikt nazw nie został rozwiązany. |
More than one %1 entry in folder %2.Renamed to %3 but still could not resolve the name conflict. |
0x13B2 | W folderze %2 znaleziono więcej niż jeden wpis %1.Zmieniono jego nazwę na %3. |
More than one %1 entry in folder %2.Renamed to %3. |
0x13B3 | %1 może być nieprawidłową nazwą w folderze %2. |
%1 may be an invalid name in folder %2. |
0x13B4 | Poprawiono nazwę %1 w folderze %2. |
Corrected name %1 in folder %2. |
0x13B5 | Nieprawidłowy bajt nośnika. |
Invalid media byte. |
0x13B6 | Naprawiono atrybuty rozszerzone. |
Repaired extended attributes. |
0x13B7 | Znaleziono uszkodzone sektory. |
Bad sectors found. |
0x13B8 | Na dysku wykryto niewielkie niespójności. Nie jest to uszkodzenie. |
Detected minor inconsistencies on the drive. This is not a corruption. |
0x13B9 | Oczyszczanie niewielkich niespójności na dysku. |
Cleaning up minor inconsistencies on the drive. |
0x1770 | Tworzy, zmienia lub usuwa etykietę woluminu dysku. |
Creates, changes, or deletes the volume label of a disk. |
0x1771 | LABEL [dysk:][etykieta]LABEL [/MP] [wolumin] [etykieta] dysk: Określa literę dysku. etykieta Określa etykietę woluminu. /MP Określa, że wolumin powinien być traktowany jako punkt instalacji lub nazwa woluminu. wolumin Określa literę dysku (z dwukropkiem), punkt instalacji lub nazwę woluminu. W przypadku podania nazwy woluminu użycie flagi /MP nie jest wymagane. |
LABEL [drive:][label]LABEL [/MP] [volume] [label] drive: Specifies the drive letter of a drive. label Specifies the label of the volume. /MP Specifies that the volume should be treated as a mount point or volume name. volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. If volume name is specified, the /MP flag is unnecessary. |
0x1772 | Wolumin w stacji dysków %1 nie ma etykiety |
Volume in drive %1 has no label |
0x1773 | Wolumin w stacji dysków %1 to %2 |
Volume in drive %1 is %2 |
0x1775 | Czy usunąć bieżącą etykietę woluminu (T/N)? %0 |
Delete current volume label (Y/N)? %0 |
0x1776 | Nie można zmienić etykiety w przypadku tego woluminu. Żądanie nie jest obsługiwane. |
Cannot change label on this volume. The request is not supported. |
0x1779 | Nie można zmienić etykiety. Wolumin jest zabezpieczony przed zapisem. |
Cannot change label. This volume is write protected. |
0x177A | Nie można dodać etykiety woluminu, ponieważ katalog główny w tym woluminiejest zapełniony. |
Volume label cannot be added because the root directory on this volume is full. |
0x177B | Anulowano zmianę etykiety woluminu. |
Volume label change cancelled. |
0x1B5C | Nie można odnaleźć pliku - %1 |
File not found - %1 |
0x1B5D | Nie można odnaleźć ścieżki - %1. |
Path not found - %1 |
0x1B5E | Format parametru jest niepoprawny - |
Parameter format not correct - |
0x1B5F | Resetowanie pliku systemowego nie jest wykonywane - %1 |
Not resetting system file - %1 |
0x1B60 | Resetowanie pliku ukrytego nie jest wykonywane - %1 |
Not resetting hidden file - %1 |
0x1B62 | Wyświetla lub zmienia atrybuty plików.ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [+O | -O] [+I | -I] [+P | -P] [+U | -U] [dysk:][ścieżka][nazwa_pliku] [/S [/D] [/L]] + Służy do ustawiania atrybutu. - Służy do usuwania atrybutu. R Atrybut pliku tylko do odczytu. A Atrybut pliku archiwum. S Atrybut pliku systemowego. H Atrybut pliku ukrytego. O Atrybut pliku offline. I Atrybut pliku nieindeksowanej zawartości. X Atrybut pomijania szybkiej kontroli pliku. V Atrybut integralności. P Atrybut pliku przypiętego. U Atrybut pliku odpiętego. [dysk:][ścieżka][nazwa_pliku] Określa pliki, których atrybuty mają być przetwarzane. /S Przetwarza pasujące pliki w bieżącym folderze i wszystkich podfolderach. /D Przetwarza również foldery. /L Służy do pracy nad atrybutami linku symbolicznego, a nie nad obiektem docelowym linku symbolicznego. |
Displays or changes file attributes.ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [+O | -O] [+I | -I] [+P | -P] [+U | -U] [drive:][path][filename] [/S [/D]] [/L] + Sets an attribute. - Clears an attribute. R Read-only file attribute. A Archive file attribute. S System file attribute. H Hidden file attribute. O Offline attribute. I Not content indexed file attribute. X No scrub file attribute. V Integrity attribute. P Pinned attribute. U Unpinned attribute. [drive:][path][filename] Specifies a file or files for attrib to process. /S Processes matching files in the current folder and all subfolders. /D Processes folders as well. /L Work on the attributes of the Symbolic Link versus the target of the Symbolic Link |
0x1B64 | Nieprawidłowy przełącznik - %1. |
Invalid switch - %1 |
0x1B66 | Nie można zmienić atrybutu - %1 |
Unable to change attribute - %1 |
0x1B67 | Przełącznik /D jest dozwolony tylko razem z przełącznikiem /S. |
The /D switch is only valid with the /S switch. |
0x00002AF8 | Nieprawidłowy przełącznik - /%1 |
Invalid switch - /%1 |
0x00002AF9 | Nieprawidłowa ścieżka - %1 |
Invalid path - %1 |
0x00002AFA | Nie ma żadnych podfolderów %1 |
No subfolders exist %1 |
0x00002AFB | Zmienna PATH folderu |
Folder PATH listing |
0x00002AFC | Zmienna PATH folderu dla woluminu %1 |
Folder PATH listing for volume %1 |
0x00002AFE | Numer seryjny woluminu: %1 %2:%3 |
Volume serial number is %1 %2:%3 |
0x00002AFF | Przedstawia graficznie strukturę folderów na dysku lub w określonej ścieżce.TREE [dysk:][ścieżka] [/F] [/A] /F Powoduje wyświetlenie nazw plików w poszczególnych folderach. /A Powoduje użycie znaków ASCII zamiast znaków rozszerzonych. |
Graphically displays the folder structure of a drive or path.TREE [drive:][path] [/F] [/A] /F Display the names of the files in each folder. /A Use ASCII instead of extended characters. |
0x00002B03 | Niepoprawny format parametru - %1 |
Parameter format not correct - %1 |
0x00002B04 | Za dużo parametrów - %1 |
Too many parameters - %1 |
0x00002B05 | Nieprawidłowe oznaczenie dysku |
Invalid drive specification |
0x00002EE0 | FIND: %0 |
FIND: %0 |
0x00002EE1 | FIND: niewłaściwa wersja systemu Windows XP |
FIND: Incorrect Windows XP version |
0x00002EE2 | FIND: nieprawidłowy przełącznik |
FIND: Invalid switch |
0x00002EE3 | FIND: format parametru jest niepoprawny |
FIND: Parameter format not correct |
0x00002EE4 | Szuka ciągu znaków w pliku lub wielu plikach.FIND [/V] [/C] [/N] [/I] [/OFF[LINE]] \"ciąg\" [[dysk:][ścieżka]nazwa_pliku[ ...]] /V Powoduje wyświetlenie wszystkich wierszy NIE zawierających danego ciągu. /C Powoduje wyświetlenie tylko liczby wierszy zawierających dany ciąg. /N Powoduje wyświetlenie wierszy i ich numerów. /I Powoduje nieuwzględnianie wielkości liter podczas wyszukiwania ciągu. /OFF[LINE] Powoduje niepomijanie plików z ustawionym atrybutem przesunięcia. \"ciąg\" Określa ciąg tekstowy do znalezienia. [dysk:][ścieżka]nazwa_pliku Określa pliki do przeszukania.Jeśli ścieżka nie zostanie określona, polecenie FIND przeszukuje tekst wpisanyw wierszu polecenia lub przetwarzany potokowo z innego polecenia. |
Searches for a text string in a file or files.FIND [/V] [/C] [/N] [/I] [/OFF[LINE]] \"string\" [[drive:][path]filename[ ...]] /V Displays all lines NOT containing the specified string. /C Displays only the count of lines containing the string. /N Displays line numbers with the displayed lines. /I Ignores the case of characters when searching for the string. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set. \"string\" Specifies the text string to find. [drive:][path]filename Specifies a file or files to search.If a path is not specified, FIND searches the text typed at the promptor piped from another command. |
0x00002EE5 | FIND: brak wymaganego parametru |
FIND: Required parameter missing |
0x00002EE8 | ---------- %1: %2 |
---------- %1: %2 |
0x00002EE9 | ---------- %1 |
---------- %1 |
0x00002EEB | [%1]%2 |
[%1]%2 |
0x00002EEC | Za mało pamięci |
Insufficient memory |
0x00002EED | Nie można odczytać pliku |
Unable to read file |
0x00002EEE | Pliki z atrybutem offline zostały pominięte.Aby takie pliki nie były pomijane, użyj przełącznika /OFFLINE. |
Files with offline attribute were skipped.Use /OFFLINE for not skipping such files. |
0x000032C8 | Porównuje dwa pliki lub zestawy plików i wyświetla różnice międzynimi.FC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn] [dysk1:][ścieżka1]nazwa_pliku1 [dysk2:][ścieżka2]nazwa_pliku2FC /B [dysk1:][ścieżka1]nazwa_pliku1 [dysk2:][ścieżka2]nazwa_pliku2 /A Powoduje wyświetlenie tylko pierwszego i ostatniego wiersza każdego zestawu różnic. /B Powoduje wykonanie porównania w systemie binarnym. /C Powoduje nieuwzględnianie wielkości liter. /L Powoduje porównanie plików jako tekstu ASCII. /LBn Powoduje ustawienie maksymalnej liczby kolejnych wystąpień niezgodności na określoną liczbę wierszy. /N Powoduje wyświetlanie numerów wierszy przy porównywaniu ASCII. /OFF[LINE] Powoduje niepomijanie plików z ustawionym atrybutem przesunięcia. /T Powoduje niezamienianie tabulatorów na spacje. /U Powoduje porównanie plików jako plików tekstowych UNICODE. /W Powoduje kompresję pustych miejsc (tabulatorów i spacji) na potrzeby porównania. /nnnn Określa liczbę kolejnych wierszy, które muszą być zgodne po wystąpieniu niezgodności. [dysk1:][ścieżka1]nazwa_pliku1 Określa pierwszy plik lub zestaw plików do porównania. [dysk2:][ścieżka2]nazwa_pliku2 Określa drugi plik lub zestaw plików do porównania. |
Compares two files or sets of files and displays the differences betweenthemFC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn] [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2FC /B [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2 /A Displays only first and last lines for each set of differences. /B Performs a binary comparison. /C Disregards the case of letters. /L Compares files as ASCII text. /LBn Sets the maximum consecutive mismatches to the specified number of lines. /N Displays the line numbers on an ASCII comparison. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set. /T Does not expand tabs to spaces. /U Compare files as UNICODE text files. /W Compresses white space (tabs and spaces) for comparison. /nnnn Specifies the number of consecutive lines that must match after a mismatch. [drive1:][path1]filename1 Specifies the first file or set of files to compare. [drive2:][path2]filename2 Specifies the second file or set of files to compare. |
0x000032C9 | FC: niezgodne przełączniki |
FC: Incompatible Switches |
0x000032CA | FC: nieprawidłowy przełącznik |
FC: Invalid Switch |
0x000032CB | FC: nie określono wystarczającej liczby plików |
FC: Insufficient number of file specifications |
0x000032CC | Porównywanie plików %1 i %2 |
Comparing files %1 and %2 |
0x000032CD | FC: nie można otworzyć %1 - nie ma takiego pliku lub folderu |
FC: cannot open %1 - No such file or folder |
0x000032CE | %1 %2Drugiej nazwy pliku nie można rozszerzyć tak, aby pasowała do pierwszej |
%1 %2Could not expand second file name so as to match first |
0x000032CF | FC: nie znaleziono różnic |
FC: no differences encountered |
0x000032D1 | Nie można odnaleźć plików: %1 |
File(s) not found : %1 |
0x000032D3 | %1: %2 |
%1: %2 |
0x000032D4 | ***** %1 |
***** %1 |
0x000032D5 | ***** |
***** |
0x000032D6 | FC: %1 jest dłuższy niż %2 |
FC: %1 longer than %2 |
0x000032D7 | Ponowna synchronizacja nie powiodła się. Pliki za bardzo się różnią. |
Resync Failed. Files are too different. |
0x000032D8 | FC: Nie można otworzyć %1. Plik nie jest dostępny do odczytu. |
FC: Unable to open %1. File unavailable for read access. |
0x000032D9 | FC: niewłaściwa wersja systemu Windows XP |
FC: Incorrect Windows XP Version |
0x000032DA | ... |
... |
0x000032DC | %1: %2 %3 |
%1: %2 %3 |
0x000032DD | FC: za mało pamięci |
FC: Out of memory |
0x000036B0 | Porównuje zawartość dwóch plików lub zestawów plików.COMP [dane1] [dane2] [/D] [/A] [/L] [/N=liczba] [/C] [/OFF[LINE]] dane1 Określa lokalizację i nazwę pierwszych plików do porównania. dane2 Określa lokalizację i nazwę drugich plików do porównania. /D Powoduje wyświetlenie różnic w formacie dziesiętnym. Jest to ustawienie domyślne. /A Powoduje wyświetlenie różnic jako znaków ASCII. /L Powoduje wyświetlenie numerów wierszy, w których występują różnice. /N=liczba Powoduje porównanie tylko określonej liczby początkowych wierszy pliku. /C Powoduje nieuwzględnianie wielkości liter ASCII podczas porównywania plików. /OFF[LINE] Powoduje niepomijanie plików z ustawionym atrybutem przesunięcia.Aby porównać zestawy plików, należy użyć symboli wieloznacznych w parametrach dane1, dane2. |
Compares the contents of two files or sets of files.COMP [data1] [data2] [/D] [/A] [/L] [/N=number] [/C] [/OFF[LINE]] data1 Specifies location and name(s) of first file(s) to compare. data2 Specifies location and name(s) of second files to compare. /D Displays differences in decimal format. /A Displays differences in ASCII characters. /L Displays line numbers for differences. /N=number Compares only the first specified number of lines in each file. /C Disregards case of ASCII letters when comparing files. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set.To compare sets of files, use wildcards in data1 and data2 parameters. |
0x000036B1 | Porównanie plików wypadło pomyślnie |
Files compare OK |
0x000036B2 | Brak dostępnej pamięci. |
No memory available. |
0x000036B3 | Nie można odnaleźć/otworzyć pliku: %1 |
Can't find/open file: %1 |
0x000036B4 | Nie można odczytać pliku: %1 |
Can't read file: %1 |
0x000036B5 | Niepoprawna składnia wiersza polecenia |
Bad command line syntax |
0x000036B6 | Niepoprawny argument liczbowy:%1 |
Bad numeric argument:%1 |
0x000036B7 | Błąd porównywania w %1 %2plik1 = %3plik2 = %4 |
Compare error at %1 %2file1 = %3file2 = %4 |
0x000036B8 | Nazwa pierwszego pliku do porównania: %0 |
Name of first file to compare: %0 |
0x000036B9 | Nazwa drugiego pliku do porównania: %0 |
Name of second file to compare: %0 |
0x000036BA | Opcja: %0 |
Option: %0 |
0x000036BB | Trwa porównywanie %1 i %2... |
Comparing %1 and %2... |
0x000036BC | Rozmiary plików są różne. |
Files are different sizes. |
0x000036BD | Format dla przełącznika /n to /n=XXXX |
Format for /n switch is /n=XXXX |
0x000036BE | Czy porównywać kolejne pliki (T/N)? %0 |
Compare more files (Y/N) ? %0 |
0x000036C0 | 10 niezgodności - koniec porównywania |
10 mismatches - ending compare |
0x000036C1 | Niewłaściwa wersja systemu Windows XP |
Incorrect Windows XP version |
0x000036C2 | Nieoczekiwany koniec pliku |
Unexpected end of file |
0x000036C4 | Plik1 zawiera tylko następującą liczbę wierszy: %1 |
File1 only has %1 lines |
0x000036C5 | Plik2 zawiera tylko następującą liczbę wierszy: %1 |
File2 only has %1 lines |
0x000036C6 | *.*%0 |
*.*%0 |
0x000036C7 | OFFSET%0 |
OFFSET%0 |
0x000036C8 | WIERSZ%0 |
LINE%0 |
0x00003A98 | Nie można odnaleźć pliku |
File not found |
0x00003A99 | Polecenie RECOVER nie działa w odniesieniu do dysku logicznego (SUBST lub ASSIGN) |
Cannot RECOVER an ASSIGNed or SUBSTed drive |
0x00003A9A | Nieprawidłowa nazwa dysku lub pliku |
Invalid drive or file name |
0x00003A9C | Nie można wykonać polecenia RECOVER w odniesieniu do dysku sieciowego |
Cannot RECOVER a network drive |
0x00003A9D | Odzyskano następującą liczbę plików: %1. |
%1 file(s) recovered. |
0x00003A9E | Odzyskano %1 z %2 bajtów. |
%1 of %2 bytes recovered. |
0x00003A9F | Naciśnij klawisz ENTER, aby rozpocząć odzyskiwanie pliku na dysku %1 |
Press ENTER to begin recovery of the file on drive %1 |
0x00003AA0 | Nie można odczytać tabeli alokacji plików (FAT). |
Cannot read the file allocation table (FAT). |
0x00003AA1 | Nie można zapisać tabeli alokacji plików (FAT). |
Cannot write the file allocation table (FAT). |
0x00003AA3 | Odzyskuje możliwe do odczytania informacje z uszkodzonego dysku. |
Recovers readable information from a bad or defective disk. |
0x00003AA4 | RECOVER [dysk:][ścieżka]nazwa_pliku |
RECOVER [drive:][path]filename |
0x00003AA5 | RECOVER dysk: |
RECOVER drive: |
0x00003AA6 | Przed użyciem polecenia RECOVER zajrzyj do dokumentacjipoleceń w Pomocy online systemu Windows. |
Consult the online Command Reference in Windows Helpbefore using the RECOVER command. |
0x00003AA9 | Błąd zapisu. |
Write error. |
0x00003AAA | Błąd spójności wewnętrznej. |
Internal consistency error. |
0x00003AAB | Błąd odczytu. |
Read error. |
0x00003AAC | Polecenie RECOVER już nie działa w odniesieniu do całych woluminów.Takie działanie ma polecenie CHKDSK. |
RECOVER on an entire volume is no longer supported.To get equivalent functionality use CHKDSK. |
0x00003AC3 | Program NTFS RECOVER wykrył, że wolumin jest uszkodzony. Aby to naprawić,uruchom program CHKDSK /f. |
NTFS RECOVER has detected that the volume is corrupt. Run CHKDSK /fto fix it. |
0x00003AC4 | Program NTFS Recover nie mógł zapisać elementarnych struktur dysku.Wolumin może być uszkodzony. Aby to naprawić, uruchom program CHKDSK /f. |
NTFS Recover could not write elementary disk structures. The volumemay be corrupt; run CHKDSK /f to fix it. |
0x00003AC5 | Nie można odzyskać plików w tym woluminie przy użyciu tej wersji biblioteki UNTFS.DLL. |
Files on this volume cannot be recovered with this version of UNTFS.DLL. |
0x00003C29 | Za pomocą programu NTFS RECOVER nie można odzyskać plików systemowych. Użyjprogramu CHKDSK. |
NTFS RECOVER cannot be used to recover system files. Use CHKDSK instead. |
0x00003C2A | Działanie programu NTFS RECOVER nie powiodło się. |
NTFS RECOVER failed. |
0x00003E81 | Przełącznik %1 nie jest zaimplementowany |
Switch %1 is not implemented |
0x00003E82 | Nie ma żadnego pliku do wydrukowania |
No file to print |
0x00003E83 | Nie można zainicjować urządzenia %1 |
Unable to initialize device %1 |
0x00003E84 | Nie można odnaleźć pliku %1 |
Can't find file %1 |
0x00003E85 | Plik %1 jest właśnie drukowany |
%1 is currently being printed |
0x00003E86 | Drukuje plik tekstowy.PRINT [/D:urządzenie] [[dysk:][ścieżka]nazwa_pliku[...]] /D:urządzenie Określa drukarkę. |
Prints a text file.PRINT [/D:device] [[drive:][path]filename[...]] /D:device Specifies a print device. |
0x00004268 | Udostępnia informacje Pomocy dotyczące poleceń systemu Windows XP.HELP [polecenie] polecenie - powoduje wyświetlenie pomocy dotyczącej tego polecenia. |
Provides help information for Windows XP commands.HELP [command] command - displays help information on that command. |
0x00004269 | Nie można odnaleźć pliku Pomocy. |
Help file could not be found. |
0x0000426A | Błąd podczas odczytu pliku Pomocy. |
Error reading help file. |
0x0000426B | Aby uzyskać informacje na temat wybranego polecenia, wpisz HELP nazwa_polecenia. |
For more information on a specific command, type HELP command-name. |
0x0000426C | To polecenie nie jest obsługiwane przez narzędzie Pomocy.Spróbuj wpisać „%1 /?”. |
This command is not supported by the help utility. Try \"%1 /?\". |
0x00004273 | --- MORE ---%0 |
--- MORE ---%0 |
0x00004E21 | MORE%0 |
MORE%0 |
0x00004E34 | -- Dalej %1%2%3 -- %4%0 |
-- More %1%2%3 -- %4%0 |
0x00004E35 | (%1%%)%0 |
(%1%%)%0 |
0x00004E36 | [Wiersz: %1]%0 |
[Line: %1]%0 |
0x00004E37 | [Opcje: psfq=]%0 |
[Options: psfq=]%0 |
0x00004E38 | Wiersze: %0 |
Lines: %0 |
0x00004E3E | P%0 |
P%0 |
0x00004E3F | S%0 |
S%0 |
0x00004E40 | =%0 |
=%0 |
0x00004E41 | Q%0 |
Q%0 |
0x00004E42 | ?%0 |
?%0 |
0x00004E43 | H%0 |
H%0 |
0x00004E44 | F%0 |
F%0 |
0x00004E48 | Wyświetla dane po jednym ekranie naraz.MORE [/E [/C] [/P] [/S] [/Tn] [+n]] Powoduje wyświetlenie następnej strony Powoduje wyświetlenie następnego wiersza |
Displays output one screen at a time.MORE [/E [/C] [/P] [/S] [/Tn] [+n]] Display next page Display next line |
0x00004E52 | Błąd wewnętrzny. |
Internal error. |
0x00004E53 | Za dużo argumentów w wierszu polecenia. |
Too many arguments in command line. |
0x00004E55 | Nie można uzyskać dostępu do pliku %1 |
Cannot access file %1 |
0x00004E56 | Nieprawidłowy wpis rejestru. |
Invalid registry entry. |
0x0000521C | Zamienianie %1 |
Replacing %1 |
0x0000521D | Dodawanie %1 |
Adding %1 |
0x0000521E | Liczba zamienionych plików: %1 |
%1 file(s) replaced |
0x0000521F | Liczba dodanych plików: %1 |
%1 file(s) added |
0x00005220 | Nie zamieniono żadnych plików |
No files replaced |
0x00005221 | Nie dodano żadnych plików |
No files added |
0x00005222 | Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować... |
Press any key to continue . . . |
0x00005223 | Czy zamienić %1? (T/N) %0 |
Replace %1? (Y/N) %0 |
0x00005224 | Czy dodać %1? (T/N) %0 |
Add %1? (Y/N) %0 |
0x00005225 | Zamienia pliki.REPLACE [dysk1:][ścieżka1]nazwa_pliku [dysk2:][ścieżka2] [/A] [/P] [/R] [/W]REPLACE [dysk1:][ścieżka1]nazwa_pliku [dysk2:][ścieżka2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U] [dysk1:][ścieżka1]nazwa_pliku Określa pliki źródłowe. [dysk2:][ścieżka2] Określa katalog, w którym mają zostać zamienione pliki. /A Powoduje dodanie nowych plików do katalogu docelowego. Nie można stosować razem z przełącznikami /S i /U. /P Powoduje monitowanie o potwierdzenie przed zamianą pliku lub dodaniem pliku źródłowego. /R Powoduje zamienianie plików tylko do odczytu oraz plików niezabezpieczonych. /S Powoduje zamienianie plików we wszystkich podkatalogach katalogu docelowego. Nie można stosować z przęłącznikiem /A. /W Powoduje oczekiwanie na włożenie dysku przed rozpoczęciem działania. /U Powoduje zamienianie (aktualizowanie) tylko plików starsze niż źródłowe. Nie można stosować z przełącznikiem /A. |
Replaces files.REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U] [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files. [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be replaced. /A Adds new files to destination directory. Cannot use with /S or /U switches. /P Prompts for confirmation before replacing a file or adding a source file. /R Replaces read-only files as well as unprotected files. /S Replaces files in all subdirectories of the destination directory. Cannot use with the /A switch. /W Waits for you to insert a disk before beginning. /U Replaces (updates) only files that are older than source files. Cannot use with the /A switch. |
0x0000523A | Niewłaściwa wersja systemu Windows |
Incorrect Windows version |
0x0000523B | Wymagana jest ścieżka źródłowa |
Source path required |
0x0000523C | Pliku nie można skopiować na niego samego |
File cannot be copied onto itself |
0x0000523D | Za mało miejsca na dysku |
Insufficient disk space |
0x0000523E | Nie można odnaleźć plików - %1 |
No files found - %1 |
0x0000523F | Błąd rozszerzony %1 |
Extended Error %1 |
0x00005240 | Błąd analizy %1 |
Parse Error %1 |
0x00005243 | Nieprawidłowa kombinacja parametrów |
Invalid parameter combination |
0x000055F0 | Opcje /Z i /O (lub /X) powodują konflikt: nie można kopiowaćzabezpieczeń w trybie ponownego uruchamiania. |
The /Z and /O (or /X) options conflict: cannot copy securityin restartable mode. |
0x00005612 | Nieprawidłowa ścieżka |
Invalid path |
0x00005613 | Nie można wykonać kopiowania cyklicznego |
Cannot perform a cyclic copy |
0x00005614 | Nieprawidłowa data |
Invalid date |
0x00005615 | Nie można utworzyć katalogu |
Unable to create directory |
0x00005617 | Nie można kopiować z urządzenia zastrzeżonego za pomocą polecenia XCOPY |
Cannot XCOPY from a reserved device |
0x00005618 | Odmowa dostępu |
Access denied |
0x00005619 | Za dużo otwartych plików |
Too many open files |
0x0000561A | Błąd ogólny |
General failure |
0x0000561B | Naruszenie zasad współużytkowania |
Sharing violation |
0x0000561C | Naruszenie blokady |
Lock violation |
0x0000561D | Nie można odnaleźć ścieżki |
Path not found |
0x00005620 | Nieprawidłowa liczba parametrów |
Invalid number of parameters |
0x00005621 | Nie można utworzyć katalogu - %1 |
Unable to create directory - %1 |
0x00005623 | Błąd tworzenia pliku - %1 |
File creation error - %1 |
0x00005624 | Nieprawidłowy przełącznik |
Invalid switch |
0x00005625 | Nieprawidłowa ścieżka, nie wszystkie katalogi/pliki zostały skopiowane |
Invalid Path, not all directories/files copied |
0x00005627 | Błąd analizy |
Parse Error |
0x00005628 | Błąd zabezpieczenia zapisu podczas uzyskiwania dostępu do dysku. |
Write protect error accessing drive. |
0x0000562C | Kopiuje pliki i drzewa katalogów.XCOPY źródło [cel] [/A | /M] [/D[:data]] [/P] [/S [/E]] [/V] [/W] [/C] [/I] [/Q] [/F] [/L] [/G] [/H] [/R] [/T] [/U] [/K] [/N] [/O] [/X] [/Y] [/-Y] [/Z] [/B] [/J] [/EXCLUDE:plik1[+plik2][+plik3]...] źródło Określa pliki do skopiowania. cel Określa lokalizację i/lub nazwę nowych plików. /A Kopiuje tylko pliki z ustawionym atrybutem archiwalnym, nie zmieniając atrybutu. /M Kopiuje tylko pliki z ustawionym atrybutem archiwalnym, wyłączając ten atrybut. /D:m-d-r Kopiuje pliki zmienione określonego dnia lub później. Jeśli nie podano daty, kopiuje tylko pliki, w przypadku których czas wersji źródłowej jest późniejszy niż czas wersji docelowej. /EXCLUDE:plik1[+plik2][+plik3]... Określa listę plików zawierających ciągi. Każdy ciąg powinien być w osobnym wierszu w plikach. Jeśli jakikolwiek ciąg pasuje do dowolnej części ścieżki bezwzględnej kopiowanego pliku, ten plik nie zostanie skopiowany. Na przykład określenie ciągu postaci \\obj\\ lub .obj spowoduje wykluczenie odpowiednio wszystkich plików w katalogu obj i głębiej lub wszystkich plików z rozszerzeniem obj. /P Monituje przed utworzeniem każdego pliku docelowego. /S Kopiuje katalogi i podkatalogi z wyjątkiem pustych. /E Kopiuje katalogi i podkatalogi łącznie z pustymi. Działa tak samo jak kombinacja przełączników /S /E. Przełącznika można użyć do zmodyfikowania przełącznika /T. /V Weryfikuje rozmiar każdego nowego pliku. /W Monituje o naciśnięcie klawisza przed kopiowaniem. /C Kontynuuje kopiowanie nawet po wystąpieniu błędu. /I Jeśli cel nie istnieje i jest kopiowany więcej niż jeden plik, zakłada, że cel musi być katalogiem. /Q Nie wyświetla nazw kopiowanych plików. /F Podczas kopiowania wyświetla pełne nazwy plików źródłowych i docelowych. /L Wyświetla pliki, które mają zostać skopiowane. /G Zezwala na kopiowanie zaszyfrowanych plików do miejsca docelowego, które nie obsługuje szyfrowania. /H Kopiuje także pliki ukryte i systemowe. /R Zastępuje pliki tylko do odczytu. /T Tworzy strukturę katalogów, ale nie kopiuje plików. Nie uwzględnia pustych katalogów i podkatalogów. Kombinacja przełączników /T /E uwzględnia puste katalogi i podkatalogi. /U Kopiuje tylko pliki istniejące już w miejscu docelowym. /K Kopiuje atrybuty. Normalnie program Xcopy resetuje atrybut tylko do odczytu. /N Kopiuje przy użyciu wygenerowanych nazw krótkich. /O Kopiuje informacje o własności pliku i liście kontroli dostępu (ACL). /X Kopiuje ustawienia inspekcji plików (implikuje użycie przełącznika /O). /Y Wyłącza monitowanie o potwierdzenie zastąpienia istniejącego pliku docelowego. /-Y Włącza monitowanie o potwierdzenie zastąpienia istniejącego pliku docelowego. /Z Kopiuje pliki sieciowe w trybie umożliwiającym ponowne uruchomienie. /B Kopiuje link symboliczny zamiast obiektu docelowego linku /J Kopiuje, używając niebuforowanego We/Wy. Zalecane dla bardzo dużych plików.Przełącznik /Y można umieścić w zmiennej środowiskowej COPYCMD.Jego działanie można zastąpić przełącznikiem /-Y użytym w wierszu polecenia. |
Copies files and directory trees.XCOPY source [destination] [/A | /M] [/D[:date]] [/P] [/S [/E]] [/V] [/W] [/C] [/I] [/Q] [/F] [/L] [/G] [/H] [/R] [/T] [/U] [/K] [/N] [/O] [/X] [/Y] [/-Y] [/Z] [/B] [/J] [/EXCLUDE:file1[+file2][+file3]...] source Specifies the file(s) to copy. destination Specifies the location and/or name of new files. /A Copies only files with the archive attribute set, doesn't change the attribute. /M Copies only files with the archive attribute set, turns off the archive attribute. /D:m-d-y Copies files changed on or after the specified date. If no date is given, copies only those files whose source time is newer than the destination time. /EXCLUDE:file1[+file2][+file3]... Specifies a list of files containing strings. Each string should be in a separate line in the files. When any of the strings match any part of the absolute path of the file to be copied, that file will be excluded from being copied. For example, specifying a string like \\obj\\ or .obj will exclude all files underneath the directory obj or all files with the .obj extension respectively. /P Prompts you before creating each destination file. /S Copies directories and subdirectories except empty ones. /E Copies directories and subdirectories, including empty ones. Same as /S /E. May be used to modify /T. /V Verifies the size of each new file. /W Prompts you to press a key before copying. /C Continues copying even if errors occur. /I If destination does not exist and copying more than one file, assumes that destination must be a directory. /Q Does not display file names while copying. /F Displays full source and destination file names while copying. /L Displays files that would be copied. /G Allows the copying of encrypted files to destination that does not support encryption. /H Copies hidden and system files also. /R Overwrites read-only files. /T Creates directory structure, but does not copy files. Does not include empty directories or subdirectories. /T /E includes empty directories and subdirectories. /U Copies only files that already exist in destination. /K Copies attributes. Normal Xcopy will reset read-only attributes. /N Copies using the generated short names. /O Copies file ownership and ACL information. /X Copies file audit settings (implies /O). /Y Suppresses prompting to confirm you want to overwrite an existing destination file. /-Y Causes prompting to confirm you want to overwrite an existing destination file. /Z Copies networked files in restartable mode. /B Copies the Symbolic Link itself versus the target of the link. /J Copies using unbuffered I/O. Recommended for very large files.The switch /Y may be preset in the COPYCMD environment variable.This may be overridden with /-Y on the command line. |
0x0000562D | Aby rozpocząć kopiowanie plików, naciśnij dowolny klawisz%0 |
Press any key when ready to begin copying file(s)%0 |
0x0000562E | %1 (T/N)? %0 |
%1 (Y/N)? %0 |
0x0000562F | Czy %1 określa nazwę pliku,czy katalogu w katalogu docelowym(F = plik, D = katalog)? %0 |
Does %1 specify a file nameor directory name on the target(F = file, D = directory)? %0 |
0x00005630 | Liczba skopiowanych plików: %1. |
%1 File(s) copied |
0x00005632 | %1 - %2 |
%1 - %2 |
0x00005633 | Za mało miejsca na bieżącym dysku.Włóż inny dysk i naciśnij , aby kontynuować... %0 |
Insufficient disk space on current disk.Insert another disk and type to continue... %0 |
0x00005637 | D%0 |
D%0 |
0x00005638 | Y%0 |
Y%0 |
0x00005639 | N%0 |
N%0 |
0x0000563A | Liczba plików: %1 |
%1 File(s) |
0x0000563B | Weryfikacja plików nie powiodła się. |
File verification failed. |
0x0000563C | A%0 |
A%0 |
0x0000563D | Czy zastąpić %1 (Tak/Nie/Wszystkie)? %0 |
Overwrite %1 (Yes/No/All)? %0 |
0x0000563E | Ścieżka pliku jest za długa, aby ją wyświetlić. |
File path is too long to be displayed. |
0x0000563F | Niewystarczające uprawnienia do wykonania tej operacji lub odmowa dostępu. |
Insufficient privilege to perform the operation or access denied. |
0x00005640 | Szyfrowanie nie powiodło się. |
Encryption failed. |
0x00005641 | Docelowy system plików nie obsługuje informacji o zabezpieczeniach. |
Security Information not supported by destination file system. |
0x00005642 | Nieznany błąd. |
Unknown error. |
0x00005643 | Katalog źródłowy może się zmieniać.Narzędzie XCOPY może nie być w stanie skopiować wszystkich znajdujących się w nim plików i katalogów. |
Source directory may be changing.XCOPY may not be able to copy all files or directories within the directory. |
0x00005644 | Za mało wolnej pamięci stosu. |
Insufficient stack space. |
0x00005645 | %1 - %2 (T/N)? %0 |
%1 - %2 (Y/N)? %0 |
0x00005646 | Nazwa ścieżki przekracza 256 znaków. |
Pathname exceeded 256 characters. |
0x00005647 | Nazwa ścieżki katalogu źródłowego przekracza 256 znaków. |
Source pathname exceeded 256 characters. |
0x00005648 | Nazwa ścieżki katalogu docelowego przekracza 256 znaków. |
Destination pathname exceeded 256 characters. |
0x00005A0A | LPT%1: przekierowane do COM%2: |
LPT%1: rerouted to COM%2: |
0x00005A0B | Aktywna strona kodowa dla urządzenia %1 to %2 |
Active code page for device %1 is %2 |
0x00005A0C | Konfiguruje urządzenia systemowe.Port szeregowy: MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s] [to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off] [octs=on|off] [dtr=on|off|hs] [rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]Stan urządzenia: MODE [urządzenie] [/STATUS]Przekierowanie drukowania: MODE LPTn[:]=COMm[:]Wybór strony kodowej: MODE CON[:] CP SELECT=yyyStan strony kodowej: MODE CON[:] CP [/STATUS]Tryb wyświetlania: MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]Szybkość powtarzaniaklawiatury: MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d] |
Configures system devices.Serial port: MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s] [to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off] [octs=on|off] [dtr=on|off|hs] [rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]Device Status: MODE [device] [/STATUS]Redirect printing: MODE LPTn[:]=COMm[:]Select code page: MODE CON[:] CP SELECT=yyyCode page status: MODE CON[:] CP [/STATUS]Display mode: MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]Typematic rate: MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d] |
0x00005A0D | Stan urządzenia *:%0 |
Status for device *:%0 |
0x00005A0F | Szybkość transmisji: %1 |
Baud: %1 |
0x00005A10 | Parzystość: %1 |
Parity: %1 |
0x00005A11 | Bity danych: %1 |
Data Bits: %1 |
0x00005A12 | Bity stopu: %1 |
Stop Bits: %1 |
0x00005A13 | Limit czasu: %1 |
Timeout: %1 |
0x00005A14 | XON/XOFF: %1 |
XON/XOFF: %1 |
0x00005A15 | Uzgadnianie CTS: %1 |
CTS handshaking: %1 |
0x00005A16 | Uzgadnianie DSR: %1 |
DSR handshaking: %1 |
0x00005A17 | Czułość DSR: %1 |
DSR sensitivity: %1 |
0x00005A18 | Obwód DTR: %1 |
DTR circuit: %1 |
0x00005A19 | Obwód RTS: %1 |
RTS circuit: %1 |
0x00005A1E | Wiersze: %1 |
Lines: %1 |
0x00005A1F | Kolumny: %1 |
Columns: %1 |
0x00005A20 | Strona kodowa: %1 |
Code page: %1 |
0x00005A21 | Dane wyjściowe z drukarki są przekierowywane do portu szeregowego %1 |
Printer output is being rerouted to serial port %1 |
0x00005A22 | Dane wyjściowe z drukarki nie są przekierowywane. |
Printer output is not being rerouted. |
0x00005A23 | Szybkość powtarzania klawiatury: %1 |
Keyboard rate: %1 |
0x00005A24 | Opóźnienie klawiatury: %1 |
Keyboard delay: %1 |
0x00005A27 | Aby zmienić ustawienia drukarki, użyj opcji Drukarki w Panelu sterowania |
To change printer settings use the Printers option in Control Panel |
0x00005A28 | Niewłaściwa wersja systemu operacyjnego |
Incorrect operating system version |
0x00005A29 | Niedozwolona nazwa urządzenia - %1 |
Illegal device name - %1 |
0x00005A2A | Określono nieprawidłową szybkość transmisji |
Invalid baud rate specified |
0x00005A2B | %1: nie przekierowywane |
%1: not rerouted |
0x00005A2E | Nie można uzyskać dostępu do urządzenia: %1 |
Failure to access device: %1 |
0x00005A2F | To urządzenie nie obsługuje operacji strony kodowej |
Code page operation not supported on this device |
0x00005A30 | Aktywna klawiatura nie obsługuje tej strony kodowej |
Current keyboard does not support this code page |
0x00005A34 | To urządzenie szeregowe nie obsługuje podanych opcji |
The specified options are not supported by this serial device |
0x00005A35 | Nie można ustawić określonej liczby wierszy i kolumn na ekranie. |
The screen cannot be set to the number of lines and columns specified. |
0x00005A36 | Nie można ustawić określonej liczby wierszy i kolumn na urządzeniu. |
The device cannot be set to the specified number of lines and/or columns. |
0x00005A37 | Teraz nie można zatrzymać przekierowywania do określonej drukarki. |
Cannot stop printer rerouting at this time. |
0x00005A38 | Nie można przekierować wyjścia drukarki do urządzenia szeregowego %1. |
Cannot reroute printer output to serial device %1. |
0x00005A39 | Nieprawidłowa szybkość powtarzania klawiatury |
Invalid keyboard rate |
0x00005A3A | Nieprawidłowe opóźnienie klawiatury |
Invalid keyboard delay |
0x00005A3B | W trybie pełnego ekranu nie można zmienić liczby wierszy i kolumn. |
The number of lines and columns cannot be changed in a full screen. |
0x00005A3C | Określona strona kodowa jest nieprawidłowa. |
The code page specified is not valid. |
0x00005A3D | Określona opcja nie jest obsługiwana. |
The specified option is not supported. |
0x00005A46 | Powrót do ustawienia domyślnego - parzystość. |
Default to even parity. |
0x00005A47 | Powrót do ustawienia domyślnego - bity danych: %1. |
Default to %1 data bits. |
0x00005A48 | Powrót do ustawienia domyślnego - bity stopu: %1. |
Default to %1 stop bits. |
0x00005A49 | Nie zmieniono ustawień portu szeregowego. |
No serial port setting changed. |
0x00005A4A | Ta operacja nie jest wymagana w bieżącej wersji systemu Windows. |
This operation is not necessary under the current version of Windows. |
0x00005A4B | Urządzenie %1 nie jest obecnie dostępne. |
Device %1 is not currently available. |
0x00005DC0 | Pierwszy sektor rozruchowy NTFS jest uszkodzony lub nie można go odczytać.Zamiast niego czytany jest drugi sektor rozruchowy NTFS. |
The first NTFS boot sector is unreadable or corrupt.Reading second NTFS boot sector instead. |
0x00005DC1 | Wszystkie sektory rozruchowe NTFS są uszkodzone lub nie można ich odczytać. Nie można kontynuować. |
All NTFS boot sectors are unreadable or corrupt. Cannot continue. |
0x00005DC2 | Drugi sektor rozruchowy NTFS jest nie do zapisania. |
The second NTFS boot sector is unwriteable. |
0x00005DC3 | Pierwszy sektor rozruchowy NTFS jest nie do zapisania. |
The first NTFS boot sector is unwriteable. |
0x00005DC4 | Wszystkie sektory rozruchowe NTFS są nie do zapisania. Nie można kontynuować. |
All NTFS boot sectors are unwriteable. Cannot continue. |
0x00005DC5 | System plików NTFS nie działa na dyskietkach. |
The NTFS file system does not function on floppy disks. |
0x00006590 | Usuwanie uszkodzonego segmentu rekordów pliku %1. |
Deleting corrupt file record segment %1. |
0x00006591 | Usuwanie uszkodzonego rekordu atrybutów (0x%1, %2)z segmentu rekordów pliku 0x%3. |
Deleting corrupt attribute record (0x%1, %2)from file record segment 0x%3. |
0x00006592 | Obcinanie błędnie połączonych rekordów atrybutówz segmentu rekordów pliku %1. |
Truncating badly linked attribute recordsfrom file record segment %1. |
0x00006593 | Sortowanie rekordów atrybutów dla segmentu rekordów pliku %1. |
Sorting attribute records for file record segment %1. |
0x00006594 | Usuwanie zduplikowanych rekordów atrybutów (%1, %2)z segmentu rekordów pliku %3. |
Deleting duplicate attribute records (%1, %2)from file record segment %3. |
0x00006595 | Usunięto uszkodzoną listę atrybutów dla pliku %1. |
Deleted corrupt attribute list for file %1. |
0x00006596 | Usunięto nieodczytywalną listę atrybutów dla pliku %1. |
Deleted unreadable attribute list for file %1. |
0x00006597 | Usunięto uszkodzony wpis na liście atrybutów o kodzie typu %1 w pliku %2. |
Deleted corrupt attribute list entrywith type code %1 in file %2. |
0x00006598 | Obcinanie uszkodzonej listy atrybutów dla pliku %1. |
Truncating corrupt attribute list for file %1. |
0x00006599 | Sortowanie listy atrybutów dla pliku %1. |
Sorting attribute list for file %1. |
0x0000659A | Nie można odczytać głównej tabeli plików. Przerwano działanie programu CHKDSK. |
Unreadable master file table. CHKDSK aborted. |
0x0000659B | Uszkodzona główna tabela plików. Przerwano działanie programu CHKDSK. |
Corrupt master file table. CHKDSK aborted. |
0x0000659C | Uszkodzona tabela definicji atrybutów.Program CHKDSK przyjmuje wartości domyślne. |
Corrupt Attribute Definition Table.CHKDSK is assuming the default. |
0x0000659D | Nie można ustalić wersji ani stanu woluminu. Przerwano działanie programu CHKDSK. |
Unable to determine volume version and state. CHKDSK aborted. |
0x0000659E | Segment rekordów pliku %1 jest nieodczytywalny. |
File record segment %1 is unreadable. |
0x0000659F | Usuwanie oddzielonego segmentu rekordów pliku %1. |
Deleting orphan file record segment %1. |
0x000065A0 | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić nieodczytywalny plik systemowy %1.Przerwano działanie programu CHKDSK. |
Insufficient disk space to hotfix unreadable system file %1.CHKDSK Aborted. |
0x000065A1 | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić nieodczytywalny plik %1. |
Insufficient disk space to hotfix unreadable file %1. |
0x000065A2 | Poprawiono przesunięcie pierwszego wolnego bajta w segmencie rekordów pliku %1. |
First free byte offset corrected in file record segment %1. |
0x000065A3 | Usuwanie błędów w kopii lustrzanej głównej tabeli plików. |
Correcting errors in the Master File Table (MFT) mirror. |
0x000065A4 | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić kopię lustrzaną głównej tabeli plików.Przerwano działanie programu CHKDSK. |
Insufficient disk space to repair master file table (MFT) mirror.CHKDSK aborted. |
0x000065A5 | Za mało miejsca na dysku, aby zapisać uszkodzone klastry. |
Insufficient disk space to record bad clusters. |
0x000065A6 | Usuwanie błędów atrybutu DATA głównej tabeli plików. |
Correcting errors in the master file table's (MFT) DATA attribute. |
0x000065A7 | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić główną tabelę plików. Przerwano działanie programu CHKDSK. |
Insufficient disk space to fix master file table (MFT). CHKDSK aborted. |
0x000065A8 | Usuwanie błędów atrybutu BITMAP głównej tabeli plików. |
Correcting errors in the master file table's (MFT) BITMAP attribute. |
0x000065A9 | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić mapę bitową woluminu. Przerwano działanie programu CHKDSK. |
Insufficient disk space to fix volume bitmap. CHKDSK aborted. |
0x000065AA | Usuwanie błędów w mapie bitowej woluminu. |
Correcting errors in the Volume Bitmap. |
0x000065AB | Usuwanie błędów w tabeli definicji atrybutów. |
Correcting errors in the Attribute Definition Table. |
0x000065AC | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić tabelę definicji atrybutów.Przerwano działanie programu CHKDSK. |
Insufficient disk space to fix the attribute definition table.CHKDSK aborted. |
0x000065AD | Usuwanie błędów w pliku uszkodzonych klastrów. |
Correcting errors in the Bad Clusters File. |
0x000065AE | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić plik uszkodzonych klastrów.Przerwano działanie programu CHKDSK. |
Insufficient disk space to fix the bad clusters file.CHKDSK aborted. |
0x000065AF | Usuwanie błędów w pliku rozruchowym. |
Correcting errors in the Boot File. |
0x000065B0 | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić plik rozruchowy.Przerwano działanie programu CHKDSK. |
Insufficient disk space to fix the boot file.CHKDSK aborted. |
0x000065B1 | Dodawanie %1 uszkodzonych klastrów do pliku uszkodzonych klastrów. |
Adding %1 bad clusters to the Bad Clusters File. |
0x000065B4 | %1 KB w %2 indeksach. |
%1 KB in %2 indexes. |
0x000065B5 | %1 KB w uszkodzonych sektorach. |
%1 KB in bad sectors. |
0x000065B6 | %1 KB używanych przez system. |
%1 KB in use by the system. |
0x000065B7 | %1 KB dostępnych na dysku. |
%1 KB available on disk. |
0x000065B8 | Usuwanie błędu w indeksie %2 dla pliku %1. |
Correcting error in index %2 for file %1. |
0x000065B9 | Za mało miejsca na dysku, aby usunąć błędyw indeksie %2 pliku %1. |
Insufficient disk space to correct errorsin index %2 of file %1. |
0x000065BA | Usuwanie uszkodzonego indeksu %2 z pliku %1. |
Removing corrupt index %2 in file %1. |
0x000065BB | Usuwanie wpisów katalogów w %1 |
Deleting directory entries in %1 |
0x000065BC | Program CHKDSK nie może usunąć wszystkich uszkodzonych wpisów katalogów. |
CHKDSK cannot delete all corrupt directory entries. |
0x000065BD | Program CHKDSK odzyskuje utracone pliki. |
CHKDSK is recovering lost files. |
0x000065BE | Za mało miejsca na dysku, aby program CHKDSK odzyskał utracone pliki. |
Insufficient disk space for CHKDSK to recover lost files. |
0x000065BF | Usuwanie błędu w katalogu %1 |
Correcting error in directory %1 |
0x000065C0 | Sortowanie indeksu %2 w pliku %1. |
Sorting index %2 in file %1. |
0x000065C1 | Korygowanie informacji dotyczących atrybutów rozszerzonych w pliku %1. |
Correcting extended attribute information in file %1. |
0x000065C2 | Usuwanie uszkodzonego zestawu atrybutów rozszerzonych z pliku %1. |
Deleting corrupt extended attribute set in file %1. |
0x000065C3 | Błędne zduplikowane informacje w pliku %1. |
Incorrect duplicate information in file %1. |
0x000065C4 | Program CHKDSK tworzy nowy katalog główny. |
CHKDSK is creating new root directory. |
0x000065C5 | Za mało miejsca na dysku, aby utworzyć nowy katalog główny. |
Insufficient disk space to create new root directory. |
0x000065C6 | Odzyskiwanie oddzielonego pliku %1 (%2) do pliku katalogów %3. |
Recovering orphaned file %1 (%2) into directory file %3. |
0x000065C8 | Utracono za dużo danych, aby odzyskać wszystko. |
Too much lost data to recover it all. |
0x000065C9 | Naprawianie krytycznych plików głównej tabeli plików (MFT) za pomocą kopii lustrzanej tabeli MFT. |
Fixing critical master file table (MFT) files with MFT mirror. |
0x000065CA | Naprawianie niepoprawnych informacji w segmencie rekordów pliku %1. |
Fixing incorrect information in file record segment %1. |
0x000065CB | Uszkodzona tabela znaków rozszerzonych — przerywanie. Uruchom polecenie „chkdsk /f”, aby naprawić. |
Corrupt uppercase Table -- aborting. Run \"chkdsk /f\" to repair. |
0x000065CC | Nie można pobrać bieżącej systemowej tabeli znaków rozszerzonych.Przerwano działanie programu CHKDSK. |
Cannot retrieve current system uppercase table.CHKDSK aborted. |
0x000065CD | Program CHKDSK wykrył wolne miejsce oznaczone jako przydzielone w mapie bitowej głównej tabeli plików. |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in themaster file table (MFT) bitmap. |
0x000065CE | Program CHKDSK wykrył wolne miejsce oznaczone jako przydzielone w mapie bitowej woluminu. |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in the volume bitmap. |
0x000065CF | Usuwanie błędów w pliku uppercase. |
Correcting errors in the uppercase file. |
0x000065D0 | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić plik uppercase.Przerwano działanie programu CHKDSK. |
Insufficient disk space to fix the uppercase file.CHKDSK aborted. |
0x000065D1 | Usuwanie wpisu indeksu %3 w indeksie %2 pliku %1. |
Deleting index entry %3 in index %2 of file %1. |
0x000065D2 | Program NTFS CHKDSK nie obsługuje danych wyjściowych w trybie informacji pełnej. |
Verbose output not supported by NTFS CHKDSK. |
0x000065D3 | OSTRZEŻENIE! Nie określono parametru /F.Program CHKDSK działa w trybie tylko do odczytu. |
WARNING! /F parameter not specified.Running CHKDSK in read-only mode. |
0x000065D4 | Znaleziono błędy. Program CHKDSK nie może kontynuować w trybie tylko do odczytu. |
Errors found. CHKDSK cannot continue in read-only mode. |
0x000065D5 | Poprawianie cykli w drzewie katalogów.Przerywanie linków między plikiem nadrzędnym %1 a plikiem podrzędnym %2. |
Correcting cycles in directory tree.Breaking links between parent file %1 and child file %2. |
0x000065D6 | Usuwanie drobnych błędów nazw plików w pliku %1. |
Correcting minor file name errors in file %1. |
0x000065D7 | Wstawianie atrybutu danych do pliku %1. |
Inserting data attribute into file %1. |
0x000065D8 | Za mało miejsca na dysku, aby wstawić brakujący atrybut danych. |
Insufficient disk space to insert missing data attribute. |
0x000065D9 | Usuwanie błędów w pliku dziennika. |
Correcting errors in the Log File. |
0x000065DA | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić plik dziennika.Przerwano działanie programu CHKDSK. |
Insufficient disk space to fix the log file.CHKDSK aborted. |
0x000065DB | Program CHKDSK weryfikuje pliki (etap %1 z %2)... |
CHKDSK is verifying files (stage %1 of %2)... |
0x000065DC | Program CHKDSK weryfikuje indeksy (etap %1 z %2)... |
CHKDSK is verifying indexes (stage %1 of %2)... |
0x000065DD | Zakończono weryfikację indeksów. |
Index verification completed. |
0x000065DE | Zakończono weryfikację plików. |
File verification completed. |
0x000065DF | Program CHKDSK weryfikuje deskryptory zabezpieczeń (etap %1 z %2)... |
CHKDSK is verifying security descriptors (stage %1 of %2)... |
0x000065E0 | Zakończono weryfikację deskryptorów zabezpieczeń. |
Security descriptor verification completed. |
0x000065E1 | Zamienianie brakującego lub nieprawidłowego deskryptora zabezpieczeń dla pliku %1. |
Replacing missing or invalid security descriptor for file %1. |
0x000065E2 | Za mało miejsca na dysku na deskryptor zabezpieczeń dla pliku %1. |
Insufficient disk space for security descriptor for file %1. |
0x000065E3 | Nie można sprawdzić tego woluminu przy użyciu tej wersji biblioteki UNTFS.DLL. |
This volume cannot be checked with this version of UNTFS.DLL. |
0x000065E4 | Usuwanie wpisu indeksu z indeksu %2 pliku %1. |
Deleting an index entry from index %2 of file %1. |
0x000065E5 | Korygowanie skrzyżowania dla pliku %1. |
Correcting cross-link for file %1. |
0x000065E6 | Program CHKDSK weryfikuje dane plików (etap %1 z %2)... |
CHKDSK is verifying file data (stage %1 of %2)... |
0x000065E7 | Zakończono weryfikację danych plików. |
File data verification completed. |
0x000065E8 | Wpisy indeksu odnoszące się do pliku %1 nie będą sprawdzane,ponieważ ten plik zawiera za dużo nazw plików. |
Index entries referencing file %1 will not be validatedbecause this file contains too many file names. |
0x000065E9 | Program CHKDSK resetuje pierwotne informacje służące do odzyskiwania... |
CHKDSK is resetting recovery information... |
0x000065EA | Program CHKDSK resetuje plik dziennika. |
CHKDSK is resetting the log file. |
0x000065EB | Program CHKDSK dopasowuje rozmiar pliku dziennika. |
CHKDSK is adjusting the size of the log file. |
0x000065EC | Program CHKDSK nie mógł dopasować rozmiaru pliku dziennika. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log file. |
0x000065ED | Oczyszczanie tagów wystąpień dla pliku %1. |
Cleaning up instance tags for file %1. |
0x000065EE | Naprawianie uszkodzonego rekordu atrybutów (%1, %2)w segmencie rekordów pliku %3. |
Fixing corrupt attribute record (%1, %2)in file record segment %3. |
0x000065EF | %1 KB miejsca zajętego przez plik dziennika. |
%1 KB occupied by the log file. |
0x000065F0 | Segment rekordów pliku %1 jest tylko do odczytu. |
Readable file record segment %1 is not writeable. |
0x000065F1 | Wstawianie domyślnego rekordu przydziału do indeksu %2 w pliku %1. |
Inserting default quota record into index %2 in file %1. |
0x000065F2 | Tworzenie domyślnego deskryptora zabezpieczeń. |
Creating a default security descriptor. |
0x000065F3 | Nie można ustawić flagi nieaktualności przydziału. |
Unable to set the quota out of date flag. |
0x000065F4 | Naprawianie wpisu indeksu w indeksie %2 pliku %1. |
Repairing an index entry in index %2 of file %1. |
0x000065F5 | Wstawianie wpisu indeksu do indeksu %2 pliku %1. |
Inserting an index entry into index %2 of file %1. |
0x000065F6 | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić strumień danych deskryptorówzabezpieczeń. |
Insufficient disk space to fix the security descriptors data stream. |
0x000065F7 | Nie można zapisać w atrybucie %1 dla %2. |
Unable to write to attribute %1 of file %2. |
0x000065F8 | Nie można odczytać strumienia danych deskryptorów zabezpieczeń. |
Unable to read the security descriptors data stream. |
0x000065F9 | Naprawianie kopii lustrzanej strumienia danych deskryptorów zabezpieczeń. |
Fixing mirror copy of the security descriptors data stream. |
0x000065FA | Naprawianie wartości reguły sortowania indeksu %1 pliku %2. |
Fixing collation rule value for index %1 of file %2. |
0x000065FB | Tworzenie indeksu %1 dla pliku %2. |
Creating index %1 for file %2. |
0x000065FC | Naprawianie segmentu rekordów pliku zabezpieczeń. |
Repairing the security file record segment. |
0x000065FD | Naprawianie nieodczytywalnego strumienia danych deskryptorów zabezpieczeń. |
Repairing the unreadable security descriptors data stream. |
0x000065FE | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić plik identyfikatora obiektu. |
Insufficient disk space to fix the object id file. |
0x000065FF | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić plik przydziałów. |
Insufficient disk space to fix the quota file. |
0x00006600 | Tworzenie pliku identyfikatorów obiektu. |
Creating object id file. |
0x00006601 | Tworzenie pliku przydziałów. |
Creating quota file. |
0x00006602 | Naprawianie flag dla segmentu rekordów pliku %1. |
Fixing flags for file record segment %1. |
0x00006603 | Nie można usunąć błędu w pliku systemowym %1. |
Unable to correct an error in system file %1. |
0x00006604 | Nie można utworzyć indeksu %1 dla pliku %2. |
Unable to create index %1 for file %2. |
0x00006605 | Zamienianie nieprawidłowego identyfikatora zabezpieczeń na domyślny identyfikatorzabezpieczeń dla pliku %1. |
Replacing invalid security id with default security id for file %1. |
0x00006606 | Znaleziono kilka plików przydziałów. Dodatkowe pliki zostaną zignorowane. |
Multiple quota files found. Ignoring extra quota files. |
0x00006607 | Znaleziono kilka plików identyfikatorów obiektów. Dodatkowe pliki zostanązignorowane. |
Multiple object id files found. Ignoring extra object id files. |
0x00006608 | Określony rozmiar pliku dziennika jest za duży. |
The size specified for the log file is too big. |
0x00006609 | Bieżący rozmiar pliku dziennika: %1 KB.Domyślny rozmiar pliku dziennika dla tego woluminu wynosi %2 KB. |
The current log file size is %1 KB.The default log file size for this volume is %2 KB. |
0x0000660B | Program CHKDSK wykrył wolne miejsce oznaczone jako przydzielone w mapie bitowej indeksu %2 dla pliku %1. |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in the bitmap for index %2 for file %1. |
0x0000660C | Określony rozmiar pliku dziennika jest za mały. |
The size specified for the log file is too small. |
0x0000660D | %1%2. |
%1%2. |
0x0000660E | Usuwanie błędów nazw plików w segmencie rekordów pliku systemowego %1. |
Correcting file name errors in system file record segment %1. |
0x0000660F | Wstawianie wpisu indeksu z identyfikatorem %3 do indeksu %2 pliku %1. |
Inserting an index entry with Id %3 into index %2 of file %1. |
0x00006610 | Usuwanie wpisu indeksu z identyfikatorem %3 z indeksu %2 pliku %1. |
Deleting an index entry with Id %3 from index %2 of file %1. |
0x00006611 | Oczyszczanie %3 nieużywanych wpisów indeksu z indeksu %2 pliku %1. |
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file %1. |
0x00006612 | Naprawianie wpisu indeksu z identyfikatorem %3 w indeksie %2 pliku %1. |
Repairing an index entry with id %3 in index %2 of file %1. |
0x00006613 | Poprawianie segmentu rekordów pliku rozrzedzonego %1. |
Correcting sparse file record segment %1. |
0x00006614 | Usuwanie zestawu atrybutów rozszerzonych z powoduistnienia punktu ponownej analizy w pliku %1. |
Deleting extended attribute setdue to the presence of reparse point in file %1. |
0x00006615 | Poprawianie segmentu rekordów pliku punktów ponownej analizy %1. |
Correcting reparse point file record segment %1. |
0x00006616 | Poprawianie segmentu rekordów pliku zaszyfrowanego %1. |
Correcting encrypted file record segment %1. |
0x00006617 | Znaleziono kilka plików dziennika Usn. Dodatkowe pliki Usn zostaną zignorowane. |
Multiple Usn Journal file found. Ignoring extra Usn Journal files. |
0x00006618 | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić plik dziennika Usn. |
Insufficient disk space to fix the Usn Journal file. |
0x00006619 | Tworzenie pliku dziennika Usn. |
Creating Usn Journal file. |
0x0000661A | Program CHKDSK weryfikuje dziennik Usn... |
CHKDSK is verifying Usn Journal... |
0x0000661B | Tworzenie strumienia danych dziennika Usn %1 |
Creating Usn Journal %1 data stream |
0x0000661C | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić strumień danychdziennika Usn %1. |
Insufficient disk space to fix the Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661D | Naprawianie strumienia danych dziennika Usn %1. |
Repairing Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661E | Nie można odczytać strumienia danych dziennika Usn %1. |
Unable to read the Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661F | Naprawianie segmentu rekordów pliku dziennika Usn. |
Repairing Usn Journal file record segment. |
0x00006620 | Zakończono weryfikację dziennika Usn. |
Usn Journal verification completed. |
0x00006621 | Program CHKDSK resetuje informacje Usn... |
CHKDSK is resetting Usn information... |
0x00006622 | Nie można zmienić wersji woluminu NTFS na starszą. |
This version of NTFS volume cannot be downgraded. |
0x00006623 | Program CHKDSK ustala możliwość zmiany wersji woluminu na starszą... |
CHKDSK is determining if the volume is downgradeable... |
0x00006624 | Wersję woluminu można zmienić na starszą. |
The volume is downgradeable. |
0x00006625 | Program CHKDSK zmienia wersję woluminu na starszą... |
CHKDSK is downgrading the volume... |
0x00006626 | Wersja woluminu została zmieniona na starszą. %b |
Volume downgraded. %b |
0x00006627 | Znaleziono punkt ponownej analizy w segmencie rekordów pliku %1. |
Reparse point found in file record segment %1. |
0x00006628 | Znaleziono zaszyfrowany strumień danych w segmencie rekordów pliku %1. |
Encrypted data stream found in file record segment %1. |
0x00006629 | Znaleziono rozrzedzony strumień danych w segmencie rekordów pliku %1. |
Sparse data stream found in file record segment %1. |
0x0000662A | Nie można zmienić wersji woluminu. |
Unable to change the volume version. |
0x0000662B | Nie można zmienić wersji woluminu na starszą. |
Unable to downgrade the volume. |
0x0000662C | Aktualizowanie atrybutu DATA głównej tabeli plików (MFT). |
Updating the master file table's (MFT) DATA attribute. |
0x0000662D | Aktualizowanie atrybutu BITMAP głównej tabeli plików (MFT). |
Updating the master file table's (MFT) BITMAP attribute. |
0x0000662E | Aktualizowanie mapy bitowej woluminu. |
Updating the Volume Bitmap. |
0x0000662F | Jednoczesne uaktualnienie i zmienienie wersji woluminu na starszą niewywoła żadnego skutku. |
Upgrading and downgrading the volume at the same time will have no effect. |
0x00006630 | Znaleziono zestaw właściwości w segmencie rekordów pliku %1. |
Property set found in file record segment %1. |
0x00006631 | Znaleziono kilka plików punktów ponownej analizy. Dodatkowe pliki zostaną zignorowane. |
Multiple reparse file found. Ignoring extra reparse files. |
0x00006632 | Za mało miejsca na dysku, aby naprawić plik punktu ponownej analizy. |
Insufficient disk space to fix the reparse point file. |
0x00006633 | Tworzenie pliku punktu ponownej analizy. |
Creating reparse point file. |
0x00006634 | Wykryto brak wpisu indeksu identyfikatora obiektu lub zduplikowanyidentyfikator obiektu dla segmentu rekordów pliku %1. |
Missing object id index entry or duplicate object id detectedfor file record segment %1. |
0x00006635 | Za mało miejsca na dysku, aby wstawić wpis indeksu. |
Insufficient disk space to insert the index entry. |
0x00006636 | OSTRZEŻENIE! Określono parametr /I. |
WARNING! /I parameter specified. |
0x00006637 | OSTRZEŻENIE! Określono parametr /C. |
WARNING! /C parameter specified. |
0x00006638 | Dysk może być wciąż uszkodzony, nawet po uruchomieniu programu CHKDSK. |
Your drive may still be corrupt even after running CHKDSK. |
0x0000663A | %1 MB w %2 plikach. |
%1 MB in %2 files. |
0x0000663B | %1 MB w %2 indeksach. |
%1 MB in %2 indexes. |
0x0000663C | %1 MB w uszkodzonych sektorach. |
%1 MB in bad sectors. |
0x0000663D | %1 MB używanych przez system. |
%1 MB in use by the system. |
0x0000663E | %1 MB dostępnych na dysku. |
%1 MB available on disk. |
0x0000663F | Nie można ustawić flagi „chkdsk ran”. |
Unable to set chkdsk ran flag. |
0x00006640 | Usuwanie pliku dziennika USN. |
Deleting USN Journal file. |
0x00006641 | Program CHKDSK weryfikuje wolne miejsce (etap %1 z %2)... |
CHKDSK is verifying free space (stage %1 of %2)... |
0x00006642 | Usuwanie zduplikowanego identyfikatora obiektu z segmentu rekordów pliku %1. |
Deleting duplicate object id from file record segment %1. |
0x00006643 | Nie można utworzyć wątku. Kod błędu: %1. |
Unable to create a thread with error code %1. |
0x00006645 | Nie można zebrać zarejestrowanych komunikatów. |
Unable to collect logged messages. |
0x00006646 | Nie można uzyskać dojścia do dziennika zdarzeń. |
Unable to obtain a handle to the event log. |
0x00006647 | Nie można przenieść zarejestrowanych komunikatów do dziennika zdarzeń. Stan: %1. |
Failed to transfer logged messages to the event log with status %1. |
0x00006648 | Etykieta woluminu: %1. |
Volume label is %1. |
0x00006649 | Nie można ustawić flagi „chkdsk ran once”. |
Unable to set chkdsk ran once flag. |
0x0000664A | Nie można wyczyścić flagi „chkdsk ran once”. |
Unable to clear chkdsk ran once flag. |
0x0000664B | Oczyszczanie %1 nieużywanych deskryptorów zabezpieczeń. |
Cleaning up %1 unused security descriptors. |
0x0000664E | Zamienianie uszkodzonych klastrów w pliku dziennika. |
Replacing bad clusters in logfile. |
0x0000664F | Trwa usuwanie dziennika USN.Pomijanie weryfikacji dziennika USN. |
The deleting of the USN Journal is in progress.Skipping USN Journal verification. |
0x00006650 | Program CHKDSK nie może zmienić rozmiaru plikudziennika z powodu zbyt dużej fragmentacji woluminu. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log filedue to too much fragmentation within the volume. |
0x00006651 | Program CHKDSK nie może zmienić rozmiaru pliku dziennika.Użyj dodatkowo parametru /f. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log file.Please use the /f parameter as well. |
0x00006652 | W pliku dziennika znaleziono listę atrybutów. |
Attribute list found in the log file. |
0x00006653 | Na dysku jest za mało miejsca, aby powiększyć plik dziennika do określonego rozmiaru. |
There is not enough disk space to enlarge the logfile to the specified size. |
0x00006654 | Na dysku jest za mało miejsca, aby powiększyć plik dziennika do rozmiarudomyślnego. |
There is not enough disk space to enlarge the logfile to the default size. |
0x00006655 | Bieżący rozmiar pliku dziennika jest za duży. |
The current logfile size is too big. |
0x00006656 | Potrzeba %1 MB dodatkowej pamięci fizycznej,aby umożliwić systemowi Windows sprawdzenie dysku z pełną szybkością. |
%1 MB of additional physical memory is neededto enable windows to check your disk at full speed. |
0x00006657 | Etap weryfikacji indeksu będzie podzielony na następującą liczbę przebiegów: %1. |
Index verification stage will be split into %1 passes. |
0x00006658 | System Windows sprawdza dysk przy użyciu wolniejszego algorytmu weryfikacjiindeksu niż określony. |
Windows is checking your disk with a slower index verification algorithmas commanded. |
0x00006659 | Etap weryfikacji indeksu nie może być podzielony na następującą liczbęprzebiegów: %1. Zostanie skrócony. |
Index verification stage cannot be split into %1 passes.It will be reduced. |
0x0000665A | W tym woluminie jest za dużo plików i katalogów, aby system Windows mógłsprawdzić dysk z pełną szybkością. Upewnij się, że przestrzeń adresowaużytkownika jest ustawiona na wartość maksymalną. |
There are too many files and directories on this volume for windows tocheck your disk at full speed. Make sure the allowed user address spaceis set to a maximum. |
0x0000665B | Próba podziału etapu weryfikacji indeksu na %1 lub mniej przebiegów niepowiodła się. System Windows nie będzie w stanie sprawdzić dysku z pełnąszybkością. |
An attempt to split the index verification stage into %1 or less passeshas failed. Windows will not be able to check your disk at full speed. |
0x0000665C | System Windows nie może dostosować rozmiaru pliku dziennika z powodu możliwegouszkodzenia. Aby rozwiązać ten problem, uruchom program CHKDSK z opcją /F (naprawa). |
Windows cannot adjust the size of the log file due to possiblecorruption. Please run CHKDSK with the /F (fix) option to correct these. |
0x0000665D | Usunięto nieprawidłową nazwę pliku %1 (%3) z katalogu %2. |
Deleted invalid filename %1 (%3) in directory %2. |
0x0000665E | Plik %1 został oddzielony, ponieważ wszystkie jego nazwy pliku byłynieprawidłowe. System Windows odzyska plik w fazie odzyskiwania elementówoddzielonych. |
File %1 has been orphaned since all its filenames were invalidWindows will recover the file in the orphan recovery phase. |
0x0000665F | W tym woluminie jest za dużo plików i katalogów, aby system Windows mógłsprawdzić dysk z pełną szybkością. |
There are too many files and directories on this volume for windows tocheck your disk at full speed. |
0x00006660 | System Windows mógł nie wykryć wszystkich cykli w woluminie, ponieważstruktura katalogów jest za głęboka. |
Windows may not detect all cycles on your volume because the directorystructure is too deep. |
0x00006661 | System Windows nie może odzyskać głównej tabeli plików. Przerwano działanie programu CHKDSK. |
Windows cannot recover master file table. CHKDSK aborted. |
0x00006662 | Nie można odczytać głównej tabeli plików. System Windows spróbujeją odzyskać z dysku. |
Unreadable master file table. Windows will attempt to recovermaster file table from disk. |
0x00006663 | Główna tabela plików jest uszkodzona. System Windows spróbuje ją odzyskaćz dysku. |
Corrupt master file table. Windows will attempt to recovermaster file table from disk. |
0x00006664 | Program Chkdsk został uruchomiony w trybie tylko do odczytu w migawce woluminu.%1 |
Chkdsk was executed in read-only mode on a volume snapshot.%1 |
0x00006665 | Program Chkdsk został uruchomiony w trybie tylko do odczytu. Migawka woluminu nie została użyta.Mogą być raportowane dodatkowe błędy i ostrzeżenia, ponieważ woluminmógł się zmienić podczas działania programu Chkdsk.%1 |
Chkdsk was executed in read-only mode. A volume snapshot was not used.Extra errors and warnings may be reported as the volume may havechanged during the chkdsk run.%1 |
0x00006666 | Program Chkdsk został uruchomiony w trybie do odczytu/zapisu.%1 |
Chkdsk was executed in read/write mode.%1 |
0x00006667 | Opcji „/L” nie można określić razem z opcją „/F”.Tylko opcja „/L:” może być używana z opcją „/F”.Aby wyświetlić rozmiar pliku dziennika, użyj polecenia „CHKDSK /L” bez innych opcji. |
The \"/L\" option cannot be specified with the \"/F\" option.Only the \"/L:\" option may be used with the \"/F\" option.To display the log file size, use \"CHKDSK /L\" with no other options. |
0x00006668 | Program CHKDSK skanuje nieindeksowane pliki w celu powiązania ich z katalogiem pierwotnym. |
CHKDSK is scanning unindexed files for reconnect to their original directory. |
0x00006669 | Program CHKDSK odzyskuje pozostałe nieindeksowane pliki. |
CHKDSK is recovering remaining unindexed files. |
0x0000666A | Za mało pamięci do pełnego skanowania indeksu.Wyłączanie analizy cyklu indeksu. |
Insufficient memory for full index scan.Disabling index cycle analysis. |
0x0000666B | Tworzenie domyślnego deskryptora zabezpieczeń dla niezdefiniowanego identyfikatora zabezpieczeń %1. |
Creating default security descriptor for undefined security ID %1. |
0x0000666C | W jednym lub w kilku rekordach pliku wystąpiło odwołanie do identyfikatorazabezpieczeń %1, którego nie zdefiniowano w strumieniu deskryptorazabezpieczeń. |
Security ID %1 was referenced in one or more file recordsbut was not defined in the security descriptor stream. |
0x0000666D | Nie można określić opcji „/verify” z opcją „/F”. |
The \"/verify\" option cannot be specified with the \"/F\" option. |
0x0000666E | Nie można określić opcji „/scan” z opcją „/verify”. |
The \"/scan\" option cannot be specified with the \"/verify\" option. |
0x0000666F | Nie można określić opcji „/verify” z opcją „/spotfix”. |
The \"/verify\" option cannot be specified with the \"/spotfix\" option. |
0x00006670 | Nie można określić opcji „/scan” z opcją „/spotfix”. |
The \"/scan\" option cannot be specified with the \"/spotfix\" option. |
0x00006671 | Pomijanie dalszych komunikatów o odzyskiwaniu elementów oddzielonych. |
Skipping further messages about recovering orphans. |
0x00006672 | Program Chkdsk został uruchomiony w trybie skanowania w migawce woluminu.%1 |
Chkdsk was executed in scan mode on a volume snapshot.%1 |
0x00006673 | Program Chkdsk został uruchomiony w trybie naprawy punktowej w woluminie do odczytu i zapisu.%1 |
Chkdsk was executed in spotfix mode on a read-write volume.%1 |
0x00006674 | Program Chkdsk został uruchomiony w trybie sprawdzania w migawce woluminu.%1 |
Chkdsk was executed in verify mode on a volume snapshot.%1 |
0x00006675 | Podczas skanowania tego dysku wystąpił błąd migawki. Możesz spróbować ponownie, ale jeśli problem będzie nadal występował, uruchom skanowanie w trybie offline i rozwiąż go. |
A snapshot error occured while scanning this drive. You can try again, but if this problem persists, run an offline scan and fix. |
0x00006676 | Podczas skanowania tego dysku wystąpił błąd migawki. Uruchom skanowanie w trybie offline i rozwiąż go. |
A snapshot error occured while scanning this drive. Run an offline scan and fix. |
0x00006677 | Program chkdsk uruchomiony w trybie tylko do odczytu znalazł niepoprawną tabelę znaków rozszerzonych na dysku — zostanie użyta tabela systemowa. |
Read-only chkdsk found bad on-disk uppercase table - using system table. |
0x00006678 | Tej operacji nie można wykonać na woluminie tylko do odczytu. |
This operation can not be performed on a read-only volume. |
0x00006679 | Szybkość skanowania przez program Chkdsk zostanie ograniczona w celuzmniejszenia wpływu na wydajność systemu i aplikacji. Dla danej liczby plikówi katalogów na dysku system Windows może wydajniej skanować dysk, gdy będziedostępne więcej pamięci. Aby umożliwić programowi Chkdsk użycie całej dostępnejpamięci systemowej i zwiększenie wydajności skanowania, użyj przełącznika /perf. |
Chkdsk scan speed is being throttled to reduce impact on system and applicationperformance. Given the number of files and directories on the drive, Windowscan scan the drive more efficiently if it has more memory available.To enable Chkdsk to use all available system memory and increase scanperformance, please use the /perf switch. |
0x0000667A | Naprawianie nieprawidłowej nazwy pliku %1 (%3) w katalogu %2. |
Repairing invalid filename %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667B | Usuwanie nieprawidłowej nazwy pliku systemowego %1 (%3) w katalogu %2. |
Deleting invalid system file name %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667C | Naprawianie nieprawidłowej nazwy pliku systemowego %1 (%3) w katalogu %2. |
Repairing invalid system file name %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667D | Poprawianie błędów nazwy pliku systemowego w pliku %1. |
Correcting system file name errors in file %1. |
0x00006978 | Wolumin ma 0x%1 segmentów rekordów plików, co przekracza 32 bity. |
Volume has 0x%1 file record segments which is more than 32 bits. |
0x00006979 | Dla pliku 0x%1 nie został ustawiony bit obecności indeksu nazw plików. |
The file name index present bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697A | Dla pliku 0x%1 nie został ustawiony bit obecności indeksu widoków. |
The view index present bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697B | Dla pliku 0x%1 nie został ustawiony bit pliku systemowego. |
The system file bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697C | Brak indeksu %2 w pliku 0x%1. |
The %2 index is missing from file 0x%1. |
0x0000697D | Informacje atrybutów rozszerzonych są niepoprawne. Rzeczywiste Na dyskuPackedEaSize 0x%1 0x%4NeedEaCount 0x%2 0x%5UnpackedEaSize 0x%3 0x%6 |
EA Information is incorrect. Actual On DiskPackedEaSize 0x%1 0x%4NeedEaCount 0x%2 0x%5UnpackedEaSize 0x%3 0x%6 |
0x0000697E | Atrybut EA INFORMATION nie jest zgodny z atrybutem EA DATA dla pliku0x%1. Atrybut EA INFORMATION jest równy 0x%2, a EA DATA jest równy 0x%3. |
The EA INFORMATION attribute is not consistency with the EA DATA attributefor file 0x%1. EA INFORMATION equals 0x%2 while EA DATA equals 0x%3. |
0x0000697F | Nie można odczytać atrybutu EA INFORMATION dla pliku 0x%1. |
The EA INFORMATION is not readable for file 0x%1. |
0x00006980 | Rozmiar atrybutu EA INFORMATION, 0x%2, dla pliku 0x%1 jest niepoprawny.Oczekiwany rozmiar to 0x%3. |
The EA INFORMATION size, 0x%2, in file 0x%1 is incorrect.The expected size is 0x%3. |
0x00006981 | Nie można odczytać atrybutu EA DATA dla pliku 0x%1. |
The EA DATA is not readable for file 0x%1. |
0x00006982 | Rozmiar atrybutu EA DATA, 0x%2, dla pliku 0x%1 jest niepoprawny.Oczekiwany rozmiar to 0x%3. |
The EA DATA size, 0x%2, in file 0x%1 is incorrect.The expected size is 0x%3. |
0x00006983 | %1%2 |
%1%2 |
0x00006984 | Uszkodzony zestaw atrybutów rozszerzonych dla pliku 0x%1.Pozostała długość, 0x%2, jest za mała. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The remaining length, 0x%2,is too small. |
0x00006985 | Uszkodzony zestaw atrybutów rozszerzonych dla pliku 0x%1.Długość całkowita po rozpakowaniu, 0x%2, jest większa niż całkowita długość danych, 0x%3. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The unpacked total length, 0x%2,is larger than the total data length, 0x%3. |
0x00006986 | Uszkodzony zestaw atrybutów rozszerzonych dla pliku 0x%1. Długość nazwy atrybutów rozszerzonych wynosi 0x%2. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The EA name is of length 0x%2. |
0x00006987 | Uszkodzony zestaw atrybutów rozszerzonych dla pliku 0x%1. Długość po rozpakowaniu, 0x%2, nie jest równa długości rekordu, 0x%3. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The unpacked length, 0x%2,is not the same as the record length, 0x%3. |
0x00006988 | Długość wartości informacji atrybutów rozszerzonych, 0x%1, dla pliku 0x%2 jest niepoprawna. |
The EA Information value length, 0x%1, in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006989 | Długość całkowita po spakowaniu zapisana w atrybutach rozszerzonych, 0x%2, jest za duża w pliku 0x%1. |
The EA total packed length, 0x%2, is too large in file 0x%1. |
0x0000698A | Początkowa wartość LCN drugiej tabeli MFT w sektorze rozruchowym jest niepoprawna.Rzeczywista wartość to 0x%2, podczas gdy oczekiwano wartości 0x%1. |
The second MFT starting LCN in the boot sector is incorrect.The actual value is 0x%2 while the expected value is 0x%1. |
0x0000698B | Długość punktu ponownej analizy, 0x%1, przekracza długość maksymalną, 0x%2. |
The reparse point length, 0x%1, has exceeded a maximum of 0x%2. |
0x0000698C | Długość punktu ponownej analizy, 0x%1, jest mniejsza niż długość minimalna, 0x%2. |
The reparse point length, 0x%1, is less than a minimum of 0x%2. |
0x0000698D | Nie można odczytać buforu danych punktu ponownej analizy. |
Unable to read reparse point data buffer. |
0x0000698E | Zostało zwróconych tylko 0x%1 bajtów z funkcji odczytu 0x%d bajtówbuforu danych ponownej analizy. |
Only 0x%1 bytes returned from a read of 0x%d bytesof the reparse data buffer. |
0x0000698F | Wartość ReparseDataLength, 0x%1, jest niezgodna z długością atrybutu 0x%2. |
ReparseDataLength, 0x%1, inconsistence with the attribute length 0x%2. |
0x00006990 | Tag ponownej analizy, 0x%1, jest tagiem zastrzeżonym. |
Reparse Tag, 0x%1, is a reserved tag. |
0x00006992 | Plik 0x%1 ma nieprawidłowy atrybut punktu ponownej analizy. |
File 0x%1 has bad reparse point attribute. |
0x00006993 | W pliku 0x%1 istnieje zarówno punkt ponownej analizy, jak i atrybuty EA INFORMATION. |
Both reparse point and EA INFORMATION attributes exist in file 0x%1. |
0x00006994 | Długość tabeli definicji atrybutów, 0x%1, nie jest podzielna przez 0x%2. |
The attribute definition table length, 0x%1, is not divisible by 0x%2. |
0x00006995 | Nie można znaleźć podrzędnego obiektu frs 0x%1 z numerem porządkowym 0x%2. |
Unable to find child frs 0x%1 with sequence number 0x%2. |
0x00006996 | Nie można zlokalizować atrybutu typu 0x%1, najniższej wartości vcn 0x%2,tagu wystąpienia 0x%3, w pliku 0x%4. |
Unable to locate attribute of type 0x%1, lowest vcn 0x%2,instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
0x00006997 | W liście atrybutów w pliku 0x%1 występuje atrybut listy atrybutów. |
The is an attribute list attribute within the attribute list in file 0x%1. |
0x00006998 | Najniższa wartość vcn, 0x%2, nie jest zerem dla atrybutu typu 0x%1z tagiem wystąpienia 0x%3 w pliku 0x%4. |
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
0x00006999 | Najniższa wartość vcn, 0x%2, nie jest zerem dla atrybutu typu 0x%1w pliku 0x%3. |
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1in file 0x%3. |
0x0000699A | Pierwszy atrybut typu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2w pliku 0x%3 nie powinien być rezydentny. |
The first attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be resident. |
0x0000699B | Atrybut typu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2w pliku 0x%3 nie powinien być rezydentny. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be resident. |
0x0000699C | Atrybuty z tagami wystąpień 0x%2 i 0x%4 mają różne kody typów,odpowiednio 0x%1 i 0x%3, w pliku 0x%5. |
The attributes with instance tags 0x%2 and 0x%4 have differenttype codes 0x%1 and 0x%3 respectively in file 0x%5. |
0x0000699D | Atrybuty z tym samym kodem typu, 0x%1, ale różnymi tagami wystąpień,0x%2 i 0x%4, mają nieciągłe numery VCN, odpowiednio 0x%3 i 0x%5,w pliku 0x%6. |
The attributes with same type code 0x%1 but different instance tags0x%2 and 0x%4 have non-contiguous VCN numbers 0x%3 and 0x%5respectively in file 0x%6. |
0x0000699E | Atrybuty z tym samym kodem typu, 0x%1, ale różnymi tagami wystąpień,0x%2 i 0x%4, mają różne nazwy, odpowiednio %3 i %5,w pliku 0x%6. |
The attributes with same type code 0x%1 but different instance tags0x%2 and 0x%4 have different names %3 and %5respectively in file 0x%6. |
0x0000699F | Atrybut typu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2 w pliku 0x%5ma przydzieloną długość 0x%3, a nie 0x%4. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%5has allocated length of 0x%3 instead of 0x%4. |
0x000069A0 | Atrybut typu 0x%1 w pliku 0x%4 ma przydzieloną długość0x%2, a nie 0x%3. |
The attribute of type 0x%1 in file 0x%4 has allocated lengthof 0x%2 instead of 0x%3. |
0x000069A1 | Flaga atrybutów pliku 0x%1 w pliku 0x%3 jest niepoprawna.Oczekiwano wartości 0x%2. |
The file attributes flag 0x%1 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%2. |
0x000069A2 | Numer porządkowy 0x%1 w pliku 0x%2 jest niepoprawny. |
The sequence number 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x000069A3 | Całkowity przydzielony rozmiar 0x%3 atrybutu typu 0x%1 z tagiemwystąpienia 0x%2 w pliku 0x%5 jest niepoprawny. Oczekiwano wartości %4. |
The total allocated size 0x%3 of attribute of type 0x%1 and instancetag 0x%2 in file 0x%5 is incorrect. The expected value is %4. |
0x000069A4 | Niepowodzenie odczytu; stan: 0x%1; przesunięcie: 0x%2 przez 0x%3 bajtów. |
Read failure with status 0x%1 at offset 0x%2 for 0x%3 bytes. |
0x000069A5 | Niepoprawny odczyt; przesunięcie: 0x%1 przez 0x%3 bajtów; ale odczytano 0x%2 bajtów. |
Incorrect read at offset 0x%1 for 0x%3 bytes but got 0x%2 bytes. |
0x000069A6 | Niepowodzenie zapisu; stan: 0x%1; przesunięcie: 0x%2 przez 0x%3 bajtów. |
Write failure with status 0x%1 at offset 0x%2 for 0x%3 bytes. |
0x000069A7 | Niepoprawny zapis; przesunięcie: 0x%1 przez 0x%3 bajtów; ale zapisano 0x%2 bajtów. |
Incorrect write at offset 0x%1 for 0x%3 bytes but wrote 0x%2 bytes. |
0x000069A8 | Zapisane dane różnią się od danych odczytanych przy przesunięciu0x%1 przez 0x%2 bajtów. |
The data written out is different from what is being read backat offset 0x%1 for 0x%2 bytes. |
0x000069A9 | Plik 0x%1 należy do obiektu nadrzędnego 0x%3, ale otrzymał 0x%2 jako obiekt nadrzędny. |
The file 0x%1 belongs to parent 0x%3 but got 0x%2 as parent. |
0x000069AA | Plik 0x%1 ma nazwę pliku %2, a powinien mieć nazwę %3. |
The file 0x%1 has file name %2 when it should be %3. |
0x000069AB | Nagłówek wielosektorowy z rozmiarem całkowitym 0x%1, przesunięciem USA 0x%2i liczbą USA 0x%3 jest niepoprawny. |
The multi-sector header with total size 0x%1, USA offset 0x%2,and USA count 0x%3 is incorrect. |
0x000069AC | Wartość kontrolna USA, 0x%2, w bloku 0x%1 jest niepoprawna.Oczekiwano wartości 0x%3. |
The USA check value, 0x%2, at block 0x%1 is incorrect.The expected value is 0x%3. |
0x000069AD | Nie można zbadać wartości LCN z VCN 0x%2 dla atrybutu typu 0x%1. |
Unable to query LCN from VCN 0x%2 for attribute of type 0x%1. |
0x000069AE | Rekord atrybutu typu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2 są skrzyżowane,począwszy od 0x%3 przez około 0x%4 klastrów. |
Attribute record of type 0x%1 and instance tag 0x%2 is cross linkedstarting at 0x%3 for possibly 0x%4 clusters. |
0x000069AF | Rekord atrybutu typu 0x%1 jest skrzyżowany, począwszy od klastra 0x%2 przezokoło 0x%3 klastrów. |
Attribute record of type 0x%1 is cross linked starting atcluster 0x%2 for possibly 0x%3 clusters. |
0x000069B0 | Lista atrybutów w pliku 0x%1 nie zawieraatrybutu informacji standardowych. |
The attribute list in file 0x%1 does not containstandard information attribute. |
0x000069B1 | Lista atrybutów w pliku 0x%1 wskazuje, że atrybut informacjistandardowych leży poza bazowym segmentem rekordów pliku. |
The attribute list in file 0x%1 indicates the standard informationattribute is outside the base file record segment. |
0x000069B2 | Brak katalogu głównego indeksu %2 w pliku 0x%1. |
The index root %2 is missing in file 0x%1. |
0x000069B3 | Brak mapy bitowej indeksu %2 w pliku 0x%1. |
The index bitmap %2 is missing in file 0x%1. |
0x000069B4 | Mapa bitowa indeksu %2 w pliku 0x%1 jest niepoprawna. |
The index bitmap %2 in file 0x%1 is incorrect. |
0x000069B5 | Mapa bitowa indeksu %2 istnieje, ale brakuje odpowiadającego jejatrybutu alokacji indeksu w pliku 0x%1. |
The index bitmap %2 is present but there is no correspondingindex allocation attribute in file 0x%1. |
0x000069B6 | Długość 0x%2 katalogu głównego indeksu %1 w pliku 0x%4 jestza mała. Minimalna długość to 0x%3. |
The length, 0x%2, of the root index %1 in file 0x%4is too small. The minimum length is 0x%3. |
0x000069B7 | Katalog główny indeksu %1 w pliku 0x%3 jest niepoprawny.Oczekiwano nazwy %2. |
The root index %1 in file 0x%3 is incorrect.The expected name is %2. |
0x000069B8 | Reguła sortowania 0x%3 dla katalogu głównego indeksu %1 w pliku0x%2 jest niepoprawna. Oczekiwano wartości 0x%4. |
The collation rule 0x%3 for index root %1 in file 0x%2is incorrect. The expected value is 0x%4. |
0x000069B9 | Usuwanie zależności plików obiektu nadrzędnego 0x%1i podrzędnego 0x%2. Spowoduje to oddzielenie obiektu podrzędnego. |
Breaking the parent 0x%1 and child 0x%2file relationship. This also makes the child an orphan. |
0x000069BA | Atrybut indeksu typu 0x%2 dla katalogu głównego indeksu %1w pliku 0x%4 jest niepoprawny. Oczekiwano wartości 0x%3. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069BB | Indeks %1 nie jest znanym indeksem przydziału w pliku 0x%2. |
The index %1 is not a known quota index in file 0x%2. |
0x000069BC | Indeks %1 nie jest znanym indeksem zabezpieczeń w pliku 0x%2. |
The index %1 is not a known security index in file 0x%2. |
0x000069BD | Atrybut indeksu typu 0x%2 dla katalogu głównego indeksu %1w pliku 0x%3 nie został rozpoznany. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%3 is not recognized. |
0x000069BE | Atrybut indeksu typu 0x%2 dla katalogu głównego indeksu %1w pliku 0x%3 jest nieindeksowalny. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%3 is not indexable. |
0x000069BF | Liczba bajtów na bufor indeksu, 0x%2, dla katalogu głównego indeksu %1w pliku 0x%4 jest niepoprawna. Oczekiwano wartości 0x%3. |
The bytes per index buffer, 0x%2, for index root %1 in file0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069C0 | Liczba klastrów na bufor indeksu, 0x%2, dla katalogu głównego indeksu %1w pliku 0x%4 jest niepoprawna. Oczekiwano wartości 0x%3. |
The clusters per index buffer, 0x%2, for index root %1 in file0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069C1 | Długość wartości alokacji indeksu, 0x%2, dla indeksu %1 w pliku0x%4 nie jest wielokrotnością 0x%3. |
The index allocation value length, 0x%2, for index %1 in file0x%4 is not in multiple of 0x%3. |
0x000069C2 | Przydzielona długość alokacji indeksu, 0x%2, dla indeksu %1 w pliku0x%4 nie jest wielokrotnością 0x%3. |
The index allocation allocated length, 0x%2, for index %1 in file0x%4 is not in multiple of 0x%3. |
0x000069C3 | Numer pierwszego wolnego bajta, 0x%2, i liczba dostępnych bajtów, 0x%3,dla katalogu głównego indeksu %1 w pliku 0x%4 nie są równe. |
The first free byte, 0x%2, and bytes available, 0x%3, forroot index %1 in file 0x%4 are not equal. |
0x000069C4 | Przesunięcie wpisu indeksu, 0x%3, dla indeksu %1 i wartości VCN 0x%2w pliku 0x%4 jest niepoprawne. |
The index entry offset, 0x%3, of index %1 and VCN 0x%2in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069C5 | Przesunięcie wpisu indeksu, 0x%2, dla indeksu %1w pliku 0x%3 jest niepoprawne. |
The index entry offset, 0x%2, of index %1in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069C6 | Liczba dostępnych bajtów, 0x%2, w nagłówku indeksu %1 w pliku0x%4 nie jest równa 0x%3. |
The bytes available, 0x%2, in index header for index %1 in file0x%4 is not equal to 0x%3. |
0x000069C7 | Nagłówek indeksu %1 i wartości VCN 0x%2 w pliku 0x%3nie jest oznaczony jako węzeł indeksu. |
The index header for index %1 and VCN 0x%2 in file 0x%3is not marked as index node. |
0x000069C8 | Wartość VCN 0x%2 indeksu %1 w pliku 0x%3 jest niepoprawna. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069C9 | Mapa bitowa indeksu %1 w pliku 0x%2 jest nieprawidłowa lub nie istnieje. |
The index bitmap for index %1 in file 0x%2 is invalid or missing. |
0x000069CA | Wartość VCN 0x%2 indeksu %1 w pliku 0x%3 jest już używana. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 is already in use. |
0x000069CB | Alokacja indeksu %1 w pliku 0x%2 jest nieprawidłowa lub nie istnieje. |
The index allocation for index %1 in file 0x%2 is invalid or missing. |
0x000069CC | Podpis nagłówka wielosektorowego dla wartości VCN 0x%2 indeksu %1w pliku 0x%3 jest niepoprawny. |
The multi-sector header signature for VCN 0x%2 of index %1in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069CD | Przesunięcie USA 0x%3 wartości VCN 0x%2 indeksu %1w pliku 0x%5 jest mniejsze niż 0x%4. |
The USA offset 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1in file 0x%5 is below 0x%4. |
0x000069CE | Wartość VCN 0x%2 indeksu %1 w pliku 0x%4 jest niezgodna zwartością VCN 0x%3 przechowywaną w buforze indeksu. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%4 is inconsistence withthe VCN 0x%3 stored inside the index buffer. |
0x000069CF | Liczba bajtów na blok, 0x%3, odczytana z buforu indeksu dla wartościVCN 0x%2 indeksu %1 w pliku0x%4 jest niepoprawna. |
The bytes per block, 0x%3, read from index buffer of VCN 0x%2of index %1 in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069D0 | Przesunięcie USA 0x%3 wartości VCN 0x%2 indeksu %1w pliku 0x%4 jest niepoprawne. |
The USA offset 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069D1 | Rozmiar USA 0x%3 wartości VCN 0x%2 indeksu %1 w pliku0x%5 jest niepoprawne. Oczekiwano wartości 0x%4. |
The USA size 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1 in file0x%5 is incorrect. The expected value is 0x%4. |
0x000069D2 | Nagłówek indeksu %1 w pliku 0x%2jest oznaczony jako węzeł indeksu, a nie powinien być. |
The index header of index %1 in file 0x%2is marked as index node when it should not. |
0x000069D3 | Numer pierwszego wolnego bajta, 0x%2, w nagłówku indeksu %1w pliku 0x%4 nie jest równy 0x%3. |
The first free byte, 0x%2, in index header of index %1in file 0x%4 is not equal to 0x%3. |
0x000069D4 | Nie można zbadać nazwy wpisu indeksu nazw plików o długości 0x%3w indeksie %2 w pliku 0x%4 z obiektem nadrzędnym 0x%1. |
Unable to query the name of a file name index entry of length 0x%3of index %2 in file 0x%4 with parent 0x%1. |
0x000069D5 | Wpis %3 indeksu %2 w pliku 0x%1 wskazuje na nieużywany plik 0x%4. |
Index entry %3 of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%4. |
0x000069D6 | Wpis indeksu %2 w pliku 0x%1 wskazuje na nieużywany plik 0x%3. |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%3. |
0x000069D7 | Plik 0x%4 wskazywany przez wpis %3 indeksu %2 z plikiemnadrzędnym 0x%1 nie jest bazowym segmentem rekordów pliku. |
The file 0x%4 pointed to by index entry %3 of index %2 withparent file 0x%1 is not a base file record segment. |
0x000069D8 | Plik 0x%3 wskazywany przez wpis indeksu %2 z plikiemnadrzędnym 0x%1 nie jest bazowym segmentem rekordów pliku. |
The file 0x%3 pointed to by an index entry of index %2 withparent file 0x%1 is not a base file record segment. |
0x000069D9 | Nie można zlokalizować atrybutu nazwy pliku wpisu %3indeksu %2 z obiektem nadrzędnym 0x%1 w pliku 0x%4. |
Unable to locate the file name attribute of index entry %3of index %2 with parent 0x%1 in file 0x%4. |
0x000069DA | Nie można zlokalizować atrybutu nazwy pliku wpisuindeksu %2 z obiektem nadrzędnym 0x%1 w pliku 0x%3. |
Unable to locate the file name attribute of an index entryof index %2 with parent 0x%1 in file 0x%3. |
0x000069DB | Wpis indeksu identyfikatora obiektu w pliku 0x%1 wskazuje na plik0x%2, ale plik nie zawiera identyfikatora obiektu. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2but the file has no object id in it. |
0x000069DC | Wpis indeksu identyfikatora obiektu w pliku 0x%1 wskazuje na plik0x%2, który nie jest bazowym segmentem rekordów pliku. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not a base file record segment. |
0x000069DD | Identyfikator obiektu we wpisie indeksu w pliku 0x%1 jest niepoprawny.Wpis wskazuje na plik 0x%2. |
The object id in index entry in file 0x%1 is incorrect.The entry points to file 0x%2. |
0x000069DE | Obiekt nadrzędny, 0x%2, we wpisie indeksu identyfikatora obiektuw pliku 0x%1 jest niepoprawny. Poprawna wartość to 0x%3. |
The parent 0x%2 in an object id index entry in file 0x%1is incorrect. The correct value is 0x%3. |
0x000069DF | Identyfikator obiektu w pliku 0x%2 już istniał w indeksieidentyfikatorów obiektów w pliku 0x%1. |
The object id in file 0x%2 already existed in the objectid index in file 0x%1. |
0x000069E0 | Identyfikator obiektu w pliku 0x%2 nie występuje w indeksieidentyfikatorów obiektów w pliku 0x%1. |
The object id in file 0x%2 does not appear in the objectid index in file 0x%1. |
0x000069E1 | Wpis indeksu punktu ponownej analizy w pliku 0x%1 wskazujena plik 0x%2, który nie jest bazowym segmentem rekordów pliku. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not a base file record segment. |
0x000069E2 | Tag ponownej analizy, 0x%2, wpisu indeksu punktuponownej analizy w pliku 0x%1 jest niepoprawny. Poprawnytag ponownej analizy w pliku 0x%4 to 0x%3. |
The reparse tag 0x%2 of reparse point index entry in file 0x%1is incorrect. The correct reparse tag in file 0x%4 is 0x%3. |
0x000069E3 | Obiekt nadrzędny, 0x%2, we wpisie indeksu punktuponownej analizy z tagiem 0x%4 w pliku0x%1 jest niepoprawny. Poprawna wartość to 0x%3. |
The parent 0x%2 in the reparse point index entry with tag 0x%4in file 0x%1 is incorrect. The correct value is 0x%3. |
0x000069E4 | Wpis indeksu punktu ponownej analizy w pliku0x%1 wskazuje na plik 0x%2, ale ten pliknie zawiera punktu ponownej analizy. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2but the file has no reparse point in it. |
0x000069E5 | Punkt ponownej analizy w pliku 0x%2 nie występujew indeksie punktów ponownej analizy w pliku 0x%1. |
The reparse point in file 0x%2 does not appear inthe reparse point index in file 0x%1. |
0x000069E6 | Bit obecności indeksu nazw plików jest ustawionyw pliku 0x%1, ale indeks nazw plików nie istnieje. |
The file name index present bit is set in file 0x%1but there is no file name index. |
0x000069E7 | Katalog główny indeksu %2 w pliku 0x%1 nie istnieje lub jest nieprawidłowy. |
The root index %2 in file 0x%1 is missing or invalid. |
0x000069E8 | Długość wpisu indeksu, 0x%1, jest niepoprawna. Wartość maksymalna to 0x%2. |
The index entry length 0x%1 is incorrect. The maximum value is 0x%2. |
0x000069E9 | Długość atrybutu wpisu indeksu, 0x%2, w przypadku wpisuindeksu typu 0x%1 jest niepoprawna. Poprawna długość to 0x%3. |
The index entry attribute length 0x%2 of index entry type 0x%1is incorrect. The correct length is 0x%3. |
0x000069EA | Przesunięcie danych wpisu indeksu 0x%1 i długość0x%2 są niezgodne z długością wpisu indeksu 0x%3. |
The index entry data offset 0x%1 and length 0x%2 isinconsistence with the index entry length 0x%3. |
0x000069EB | Długość wpisu indeksu jest niepoprawna w przypaku typu wpisu indeksu 0x%1. |
The index entry length is incorrect for index entry type 0x%1. |
0x000069EC | Długość wpisu indeksu jest za mała w przypadku typu wpisu indeksu 0x%1. |
The index entry length is too small for index entry type 0x%1. |
0x000069ED | Brak atrybutu informacji o woluminie w pliku 0x%1. |
The volume information attribute is missing from file 0x%1. |
0x000069EE | Długość rekordu atrybutu, 0x%1, jest za mała dla atrybutu typu0x%3 z tagiem wystąpienia 0x%4. Wartość minimalna to 0x%2. |
The attribute record length 0x%1 is too small for attribute oftype 0x%3 and instance tag 0x%4. The minimum value is 0x%2. |
0x000069EF | Kod formy atrybutu, 0x%1, jest nieprawidłowy w przypadkuatrybutu typu 0x%2 z tagiem wystąpienia 0x%3. |
The attribute form code 0x%1 is invalid for attribute of type 0x%2and instance tag 0x%3. |
0x000069F0 | Atrybut typu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2 powinien być rezydentny. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be resident. |
0x000069F1 | Długość atrybutu informacji standardowych, 0x%1, jestniepoprawna. Oczekiwano wartości 0x%2 lub 0x%3. |
The standard information attribute length 0x%1 is incorrect.The expected value is 0x%2 or 0x%3. |
0x000069F2 | Nazwa atrybutu jest niedozwolona w przypadku atrybututypu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2. |
Attribute name is not allowed for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2. |
0x000069F3 | Atrybut typu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2 nie powinien być rezydentny. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be resident. |
0x000069F4 | Przesunięcie nazwy atrybutu dla atrybutu typu 0x%1z tagiem wystąpienia 0x%2 jest niepoprawne. |
The attribute name offset for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2 is incorrect. |
0x000069F5 | Nazwa atrybutu dla atrybutu typu 0x%1 z tagiemwystąpienia 0x%2 zawiera znak NULL w kodzie Unicode. |
The attribute name for attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2contains unicode NULL. |
0x000069F6 | Nieznany atrybut typu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2. |
Unknown attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2. |
0x000069F7 | Atrybut typu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2 nie powinien być indeksowany. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be indexed. |
0x000069F8 | Atrybut typu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2 powinien być indeksowany. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be indexed. |
0x000069F9 | Indeksowalny atrybut typu 0x%1 z tagiemwystąpienia 0x%2 nie powinien mieć nazwy. |
The indexable attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2should not have name. |
0x000069FA | Atrybut typu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2 powinien mieć nazwę. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should have a name. |
0x000069FB | Długość atrybutu 0x%1 dla atrybutu typu 0x%3 z tagiemwystąpienia 0x%4 jest za mała. Wartość minimalna to 0x%2. |
The attribute length 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x000069FC | Długość atrybutu 0x%1 dla atrybutu typu 0x%3 z tagiemwystąpienia 0x%4 jest za duża. Wartość maksymalna to 0x%2. |
The attribute length 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is too big. The maximum value is 0x%2. |
0x000069FD | Atrybut rezydentny dla atrybutu typu 0x%4 z tagiemwystąpienia 0x%5 jest niepoprawny. Atrybut ma wartość o długości0x%1 i przesunięciu 0x%2. Długość atrybutu wynosi 0x%3. |
The resident attribute for attribute of type 0x%4 and instancetag 0x%5 is incorrect. The attribute has value of length 0x%1,and offset 0x%2. The attribute length is 0x%3. |
0x000069FE | Nazwa atrybutu rezydentnego koliduje z wartością rezydentnądla atrybutu typu 0x%4 z tagiem wystąpienia 0x%5.Przesunięcie nazwy atrybutu wynosi 0x%2, długość jest równa0x%1, a przesunięcie wartości atrybutu to 0x%3. |
The resident attribute name is colliding with the resident value for attributeof type 0x%4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is0x%2, length 0x%1, and the attribute value offset is 0x%3. |
0x000069FF | Przesunięcie par mapowania, 0x%1, dla atrybutu typu 0x%3z tagiem wystąpienia 0x%4 przekracza długość atrybutu równą 0x%2. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 exceeded the attribute length 0x%2. |
0x00006A00 | Przesunięcie par mapowania, 0x%1, dla atrybutu typu 0x%3z tagiem wystąpienia 0x%4 jest za małe. Wartość minimalna to 0x%2. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x00006A01 | Nazwa atrybutu koliduje z parami mapowania dla atrybututypu %4 z tagiem wystąpienia 0x%5. Przesunięcienazwy atrybutu wynosi 0x%2, długość jest równa 0x%1,a przesunięcie par mapowania to 0x%3. |
The attribute name is colliding with the mapping pairs for attributeof type %4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is0x%2, length 0x%1, and the mapping pairs offset is 0x%3. |
0x00006A02 | Atrybut typu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2 ma złe pary mapowania. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 has bad mapping pairs. |
0x00006A03 | Nie można zainicjować listy zakresów dla atrybututypu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2. |
Unable to initialize an extent list for attribute type 0x%1 withinstance tag 0x%2. |
0x00006A04 | Najwyższa wartość VCN, 0x%1, atrybutu typu 0x%3 z tagiemwystąpienia 0x%4 jest niepoprawna. Oczekiwano wartości 0x%2. |
The highest VCN 0x%1 of attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A05 | Nierezydentny atrybut typu 0x%4 z tagiem wystąpienia0x%5 jest niezgodny. Prawidłowa długość danych to 0x%1,rozmiar pliku to 0x%2, a przydzielona długość to 0x%3. |
The non resident attribute of type 0x%4 and instance tag 0x%5 isinconsistent. The valid data length is 0x%1, file size 0x%2, andallocated length 0x%3. |
0x00006A06 | Nierezydentny atrybut typu 0x%4 jest niezgodny. Prawidłowadługość danych to 0x%1, rozmiar pliku to 0x%2,a przydzielona długość to 0x%3. |
The non resident attribute of type 0x%4 is inconsistent. The valid datalength is 0x%1, file size 0x%2, and allocated length 0x%3. |
0x00006A07 | Przydzielona długość, 0x%1, nie jest wielokrotnością 0x%2dla atrybutu typu 0x%3 z tagiem wystąpienia 0x%4. |
The allocated length 0x%1 is not in multiple of 0x%2 for attributeof type 0x%3 and instance tag 0x%4. |
0x00006A08 | Długość wartości nazwy pliku, 0x%1, dla atrybutu typu 0x%3z tagiem wystąpienia 0x%4 jest za mała. Wartość minimalna to 0x%2. |
The file name value length 0x%1 for attribute of type 0x%3 withinstance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x00006A09 | Atrybut typu 0x%2 z tagiem wystąpienia 0x%3 jest niezgodny.Długość wartości atrybutu wynosi 0x%1. |
The attribute of type 0x%2 and instance tag 0x%3 is inconsistence.The attribute value length is 0x%1. |
0x00006A0A | Długość nazwy pliku wynosi zero dla atrybutu typu 0x%1z tagiem wystąpienia 0x%2. |
The file name length is zero for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2. |
0x00006A0B | Nazwa pliku w wartości nazwy pliku atrybutu typu 0x%1 z tagiemwystąpienia %2 zawiera znak NULL w kodzie Unicode. |
The file name in file name value in attribute of type 0x%1 and instancetag %2 contains unicode NULL. |
0x00006A0C | Sygnatura nagłówka wielosektorowego w pliku 0x%1 jest niepoprawna. |
The multi-sector header signature in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A0D | Przesunięcie USA, 0x%1, w pliku 0x%3 jest za małe.Wartość minimalna to 0x%2. |
The USA offset 0x%1 in file 0x%3 is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A0E | Rozmiar segmentu rekordów pliku, 0x%1, jest nieprawidłowy w pliku 0x%2. |
The file record segment size 0x%1 is invalid in file 0x%2. |
0x00006A0F | Przesunięcie USA, 0x%1, w pliku 0x%2 jest niepoprawne. |
The USA offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A10 | Rozmiar USA, 0x%1, w pliku 0x%3 jest niepoprawny.Oczekiwano wartości 0x%2. |
The USA size 0x%1 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%2. |
0x00006A11 | Przesunięcie pierwszego atrybutu, 0x%1, w pliku 0x%2 jest niepoprawne. |
The first attribute offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A12 | Liczba dostępnych bajtów, 0x%1, w nagłówku segmentu rekordów plikudla pliku 0x%3 jest niepoprawna. Oczekiwano wartości 0x%2. |
The bytes available, 0x%1, in the file record segment header forfile 0x%3 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A13 | Tag wystąpienia, 0x%2, atrybutu typu 0x%1 w pliku 0x%3jest już używany. |
The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%3is already in use. |
0x00006A14 | Tag wystąpienia, 0x%2, atrybutu typu 0x%1 w pliku 0x%4jest za duży. Tag wystąpienia powinien być mniejszy niż 0x%3. |
The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%4is too large. The instance tag should be less than 0x%3. |
0x00006A15 | Brak atrybutu informacji standardowych w pliku 0x%1. |
The standard information attribute in file 0x%1 is missing. |
0x00006A16 | Przesunięcie rekordu atrybutu, 0x%1, jest za duże dlaatrybutu typu 0x%3 z tagiem wystąpienia 0x%4 w pliku0x%5. Wartość maksymalna to 0x%2. |
The attribute record offset 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A17 | Długość rekordu atrybutu typu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2w pliku 0x%3 nie powinna być równa zeru. |
The record length of attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be zero. |
0x00006A18 | Długość rekordu, 0x%1, atrybutu typu 0x%2 z tagiemwystąpienia 0x%3 w pliku 0x%4 nie jest wyrównana. |
The record length 0x%1 of attribute of type 0x%2 andinstance tag 0x%3 in file 0x%4 is not aligned. |
0x00006A19 | Długość rekordu, 0x%1, jest za duża dla atrybutu typu 0x%3 z tagiemwystąpienia 0x%4 w pliku 0x%5. Wartość maksymalna to 0x%2. |
The record length 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A1A | Numer pierwszego wolnego bajta, 0x%1, w pliku 0x%4 jestniepoprawny. Liczba wolnych bajtów w segmencie rekordówpliku wynosi 0x%2, a długość całkowita jest równa 0x%3. |
The first free byte, 0x%1, in file 0x%4 is incorrect. The number ofbytes free in the file record segment is 0x%2 and the total lengthis 0x%3. |
0x00006A1B | Atrybut typu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2 powinienwystępować za atrybutem typu 0x%3 z tagiem wystąpienia0x%4 w pliku 0x%5. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be afterattribute of type 0x%3 and instance tag 0x%4 in file 0x%5. |
0x00006A1C | Wszystkie atrybuty typu 0x%1 z tagiem wystąpienia0x%2 powinny być indeksowane w pliku 0x%5. |
All attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be indexedin file 0x%5. |
0x00006A1D | W pliku 0x%3 występują dwa identyczne atrybuty typu 0x%1 z tagiemwystąpienia 0x%2. |
Two identical attributes of type 0x%1 and instance tag 0x%2 arein file 0x%3. |
0x00006A1E | Bit obecności indeksu nazw plików w pliku 0x%1 nie powinien być ustawiony. |
The file name index present bit in file 0x%1 should not be set. |
0x00006A20 | Flaga rozrzedzenia w atrybucie informacji standardowychw pliku 0x%1 nie jest ustawiona. |
The sparse flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A22 | Stara flaga szyfrowania zostanie zamienionana nową flagę w pliku 0x%1. |
The old encrypted flag is being replaced by the new encrypted flagin file 0x%1. |
0x00006A23 | Flaga szyfrowania w atrybucie informacji standardowychw pliku 0x%1 nie jest ustawiona. |
The encrypted flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A24 | Flaga ponownej analizy w atrybucie informacji standardowychw pliku 0x%1 nie jest ustawiona. |
The reparse flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A25 | Flaga ponownej analizy w atrybucie informacji standardowychw pliku 0x%1 nie powinna być ustawiona. |
The reparse flag in standard information attribute in file 0x%1should not be set. |
0x00006A26 | W pliku 0x%1 istnieje więcej niż jeden atrybut nazwy pliku NTFS. |
There are more than one NTFS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A27 | Atrybuty nazwy pliku 0x%3 mają różne obiekty nadrzędne. Nazwa DOSma obiekt nadrzędny 0x%1. Nazwa NTFS ma obiekt nadrzędny 0x%2. |
The file name attributes in file 0x%3 has different parents.The DOS name has 0x%1 as parent. The NTFS name has 0x%2 as parent. |
0x00006A28 | W pliku 0x%1 istnieje więcej niż jeden atrybut nazwy pliku DOS. |
There are more than one DOS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A29 | Atrybut nazwy pliku DOS w pliku 0x%1 jest niepoprawny. |
The DOS file name attribute in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A2A | W pliku 0x%1 nie ma atrybutu nazwy pliku NTFS. |
There is no NTFS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A2B | W pliku 0x%1 nie ma atrybutu nazwy pliku DOS. |
There is no DOS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A2C | Atrybuty nazw pliku DOS i NTFS w pliku 0x%1 są identyczne. |
The DOS and NTFS file name attributes in file 0x%1 are identical. |
0x00006A2D | Nie można skonfigurować listy atrybutów w pliku 0x%1. |
Unable to setup the attribute list in file 0x%1. |
0x00006A2E | Brak atrybutu typu 0x%1 z nazwą %2 w pliku 0x%3. |
The attribute type 0x%1 with name %2 in file 0x%3 is missing. |
0x00006A2F | Brak atrybutu typu 0x%1 w pliku 0x%2. |
The attribute of type 0x%1 in file 0x%2 is missing. |
0x00006A30 | Brak nienazwanego atrybutu danych w pliku 0x%1. |
The unnamed data attribute in file 0x%1 is missing. |
0x00006A31 | Brak listy atrybutów w pliku 0x%1. |
The attribute list in file 0x%1 is missing. |
0x00006A32 | Długość 0x%3 wpisu listy atrybutów z atrybutem typu 0x%1z tagiem wystąpienia 0x%2 w pliku 0x%4 nie jest wyrównana. |
The length, 0x%3, of the attribute list entry with attribute of type0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%4 is not aligned. |
0x00006A33 | Wpis listy atrybutów z atrybutem typu 0x%1 z tagiem wystąpienia0x%2 w pliku 0x%6 jest niepoprawny. Długość nazwy wpisu listy atrybutówwynosi 0x%3, a przesunięcie wynosi 0x%4. Długość listy atrybutów wynosi 0x%5. |
The attribute list entry with attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%6 is incorrect. The attribute list entry name length is 0x%3,and offset 0x%4. The attribute list length is 0x%5. |
0x00006A34 | Przesunięcie listy atrybutów, 0x%3, wpisu listy atrybutów z atrybutemtypu 0x%1 z tagiem wystąpienia 0x%2 w pliku 0x%5 jest za małe.Wartość minimalna to 0x%4. |
The attribute name offset 0x%3 of attribute list entry with attribute oftype 0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%5 is too small.The minimum value is 0x%4. |
0x00006A35 | Długość listy atrybutów, 0x%2, w pliku 0x%3 jest niepoprawna.Oczekiwano wartości 0x%1. |
The attribute list length 0x%2 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%1. |
0x00006A36 | Lista zakresów na liście atrybutów jest skrzyżowana, począwszy od 0x%1przez około 0x%2 klastrów w pliku 0x%3. |
The extent list of the attribute list is crossed linked at 0x%1for possibly 0x%2 clusters in file 0x%3. |
0x00006A37 | Wpis listy atrybutów z atrybutem typu 0x%1 z tagiemwystąpienia 0x%2 powinien występować po atrybucie typu 0x%3z tagiem wystąpienia 0x%4. |
The attribute list entry with attribute of type 0x%1 and instance tag0x%2 should be after attribute of type 0x%3 and instance tag 0x%4. |
0x00006A38 | Znaleziono dwa identyczne wpisy listy atrybutów typu 0x%1z tagiem wystąpienia 0x%2. |
Two identical attribute list entries of type 0x%1 and instance tag 0x%2are found. |
0x00006A39 | Długość 0x%3 atrybutu typu 0x%1 o nazwie %2 w pliku 0x%5jest za mała. Wartość minimalna to 0x%4. |
The attribute length 0x%3 of attribute of type 0x%1 and name %2 infile 0x%5 is too small. The minimum value is 0x%4. |
0x00006A3A | Flaga rozrzedzenia atrybutu typu 0x%1 o nazwie %2 w pliku0x%3 nie jest ustawiona. |
The sparse flag of attribute of type 0x%1 and name %2 in file0x%3 is not set. |
0x00006A3B | Przesunięcie dziennika USN, 0x%1, w pliku 0x%2 nie występuje na granicystrony. |
The USN Journal offset 0x%1 in file 0x%2 is not at a page boundary. |
0x00006A3C | Długość dziennika USN, 0x%1, w pliku 0x%3 jest za duża.Wartość maksymalna to 0x%2. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%3 is too large.The maximum value is 0x%2. |
0x00006A3D | Długość dziennika USN, 0x%1, w pliku 0x%3 jest mniejszaniż jego przesunięcie 0x%2. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%3 is less thanits offset 0x%2. |
0x00006A3E | Pozostały blok USN przy przesunięciu 0x%1 w pliku 0x%2jest mniejszy od strony. |
The remaining USN block at offset 0x%1 in file 0x%2 isless than a page. |
0x00006A3F | Pozostała część strony USN przy przesunięciu 0x%1 w pliku 0x%2powinna być wypełniona zerami. |
The remaining of an USN page at offset 0x%1 in file 0x%2should be filled with zeros. |
0x00006A40 | Wpis dziennika USN przy przesunięciu 0x%1 i o długości 0x%2przekracza granicę strony. |
The USN Journal entry at offset 0x%1 and length 0x%2 crossesthe page boundary. |
0x00006A41 | Długość wpisu dziennika USN, 0x%2, przy przesunięciu 0x%1 w pliku0x%4 jest większa niż pozostała długość strony, 0x%3. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1, in file0x%4 is larger than the remaining length 0x%3 of a page. |
0x00006A42 | Długość wpisu dziennika USN, 0x%2, przy przesunięciu 0x%1 w pliku0x%4 przekracza rozmiar strony, 0x%3. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%4 exceeded the page size 0x%3. |
0x00006A43 | Długość wpisu dziennika USN, 0x%2, przy przesunięciu 0x%1 w pliku0x%3 nie jest wyrównana. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%3 is not aligned. |
0x00006A44 | Wersja wpisu dziennika USN, %2.%3, przy przesunięciu 0x%1w pliku 0x%4 nie jest rozpoznawana. |
The USN Journal entry version %2.%3 at offset 0x%1in file 0x%4 is not recognized. |
0x00006A45 | Długość wpisu dziennika USN, 0x%2, przy przesunięciu 0x%1 w pliku0x%4 jest za mała. Wartość minimalna to 0x%3. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%4 is too small. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A46 | Pozostała długość strony USN, 0x%2, jest za mała, aby pomieścićkolejny wpis dziennika USN przy przesunięciu 0x%1 w pliku 0x%4.Potrzeba co najmniej 0x%3 bajtów. |
The remaining USN page length 0x%2 is too small to fit anotherUSN Journal entry at offset 0x%1 in file 0x%4.It needs at least 0x%3 bytes. |
0x00006A47 | Wartość USN, 0x%1, wpisu dziennika USN przy przesunięciu 0x%2w pliku 0x%3 jest niepoprawna. |
The USN value 0x%1 of USN Journal entry at offset 0x%2in file 0x%3 is incorrect. |
0x00006A48 | Wpis dziennika USN przy przesunięciu 0x%1 w pliku 0x%4 nie jestzgodny. Wpis ma długość 0x%3 i długość nazwy pliku równą 0x%2. |
The USN Journal entry at offset 0x%1 in file 0x%4 is notconsistence. The entry has length of 0x%3 and a file name length of 0x%2. |
0x00006A49 | Długość dziennika USN, 0x%1, w pliku 0x%4 jest mniejsza niżnajwiększy napotkany rozmiar USN, 0x%2, plus osiem, w pliku 0x%3. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%4 is less thelargest USN encountered, 0x%2, plus eight in file 0x%3. |
0x00006A4A | Brak strumienia danych zabezpieczeń w pliku 0x%1. |
The security data stream is missing from file 0x%1. |
0x00006A4B | Rozmiar strumienia danych zabezpieczeń, 0x%1, nie powinien być mniejszyniż 0x%2. |
The security data stream size 0x%1 should not be less than 0x%2. |
0x00006A4C | Pozostała część strony strumienia danych zabezpieczeń, rozpoczynającasię przy przesunięciu 0x%1 przez 0x%2 bajtów, nie jest wyzerowana. |
The remaining of a security data stream page starting at offset 0x%1for 0x%2 bytes contains non-zero. |
0x00006A4D | Wpis strumienia danych zabezpieczeń przy przesunięciu 0x%1, o długości 0x%2,przekracza granicę strony. |
The security data stream entry at offset 0x%1 with length 0x%2crosses the page boundary. |
0x00006A4E | Długość 0x%2 wpisu strumienia danych zabezpieczeń przy przesunięciu0x%1 jest za mała. Wartość minimalna to 0x%3. |
The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset0x%1 is too small. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A4F | Długość 0x%2 wpisu strumienia danych zabezpieczeń przy przesunięciu0x%1 przekracza rozmiar strony 0x%3. |
The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset0x%1 exceeded the page size 0x%3. |
0x00006A50 | Wpis strumienia danych zabezpieczeń przy przesunięciu 0x%1 nie mieści sięw pozostałej długości strony, 0x%2. Wartość minimalna to 0x%3. |
The security data stream entry at offset 0x%1 does not fit into theremaining length, 0x%2, of a page. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A51 | Wpis deskryptora zabezpieczeń z identyfikatorem 0x%2 przy przesunięciu 0x%1jest nieprawidłowy. |
The security descriptor entry with Id 0x%2 at offset 0x%1 is invalid. |
0x00006A52 | Identyfikator zabezpieczeń, 0x%2, wpisu deskryptora zabezpieczeńprzy przesunięciu 0x%1 jest duplikatem. |
The security Id 0x%2 of security descriptor entry at offset 0x%1is a duplicate. |
0x00006A53 | Wartość skrótu, 0x%2, wpisu deskryptora zabezpieczeń z identyfikatorem0x%4 przy przesunięciu 0x%1 jest nieprawidłowa. Poprawna wartość to 0x%3. |
The hash value 0x%2 of the security descriptor entry with Id0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3. |
0x00006A54 | Wartość przesunięcia, 0x%2, przechowywana we wpisie deskryptorazabezpieczeń z identyfikatorem 0x%4 przy przesunięciu 0x%1jest nieprawidłowa. Poprawna wartość to 0x%3. |
The offset 0x%2 stored in the security descriptor entry with Id0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3. |
0x00006A55 | Deskryptor zabezpieczeń w pliku 0x%1 jest nieprawidłowy. |
The security descriptor in file 0x%1 is invalid. |
0x00006A56 | Identyfikator zabezpieczeń, 0x%1, w pliku 0x%2 jest nieprawidłowy. |
The security Id 0x%1 in file 0x%2 is invalid. |
0x00006A57 | Strumień danych o nazwie %1 w pliku 0x%2 nie jest rozpoznawany. |
The data stream with name %1 in file 0x%2 is not recognized. |
0x00006A58 | Długość tabeli definicji atrybutów, 0x%1, jest niepoprawna.Poprawna wartość to 0x%2. |
The attribute definition table length 0x%1 is incorrect.The correct value is 0x%2. |
0x00006A59 | Zawartość tabeli definicji atrybutów jest niepoprawna. |
The attribute definition table content is incorrect. |
0x00006A5A | Brak klastra zerowego w atrybucie danych w pliku rozruchowym. |
Cluster zero is missing from the data attribute in boot file. |
0x00006A5C | Atrybut danych jest albo rezydentny, albo nie istnieje w pliku dziennika. |
The data attribute is either resident or missing in the log file. |
0x00006A5D | Nie można uzyskać wartości LCN w atrybucie danych kopii lustrzanej tabeli MFT. |
Unable to obtain the LCN in data attribute of the MFT mirror. |
0x00006A5E | Brak fizycznej wartości LCN dla wartości VCN=0 w atrybucie danych kopii lustrzanej tabeli MFT. |
There is no physical LCN for VCN 0 in data attribute of the MFT mirror. |
0x00006A5F | Atrybut danych kopii lustrzanej tabeli MFT nie jest ciągły przez 0x%1 sektorów. |
The data attribute of the MFT mirror is not contiguous for 0x%1 sectors. |
0x00006A60 | Kopia lustrzana tabeli MFT różni się od tabeli podstawowej. |
The MFT mirror is different from the MFT. |
0x00006A61 | Brak atrybutu danych w pliku konwersji małych liter. |
The data attribute is missing from the upcase file. |
0x00006A62 | Długość pliku konwersji małych liter, 0x%1, jest niepoprawna.Oczekiwano wartości 0x%2. |
The upcase file length 0x%1 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A63 | Zawartość pliku konwersji małych liter jest niepoprawna. |
The upcase file content is incorrect. |
0x00006A64 | Atrybut danych jest albo rezydentny, albo nie istnieje w kopii lustrzanej tabeli MFT. |
The data attribute is either resident or missing in the MFT mirror. |
0x00006A65 | Dwa wpisy indeksu, o długościach 0x%1 i 0x%2, są albo identyczne,albo występują w złej kolejności. |
The two index entries of length 0x%1 and 0x%2 are either identicalor appear in the wrong order. |
0x00006A66 | Pierwszy wpis indeksu, o długości 0x%1, jest liściem, ale nie znajduje się w katalogu głównym. |
The first index entry of length 0x%1 is a leaf but it is not in the root. |
0x00006A67 | Pierwszy wpis indeksu, o długości 0x%1, jest liściem, ale poprzedni wpis nie jest. |
The first index entry of length 0x%1 is a leaf but the previous entry is not. |
0x00006A68 | Wpis indeksu bieżącego liścia, o długości 0x%3, jest zagnieżdżony nagłębokości 0x%2, co różni się od wpisu indeksu innego liścia, który magłębokość 0x%1. |
Current leaf index entry of length 0x%3 is at depth 0x%2 whichis different from other leaf index entry which has a depth of 0x%1. |
0x00006A69 | Wskaźnik dołu bieżącego wpisu indeksu o długości 0x%1 jest nieprawidłowy. |
The down pointer of current index entry with length 0x%1 is invalid. |
0x00006A6A | Długość wpisu indeksu, 0x%1, jest za duża. Wartość maksymalna to 0x%2. |
The index entry length 0x%1 is too large. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A6B | Atrybut alokacji nie istnieje. |
The allocation attribute does not exist. |
0x00006A6C | Oczyszczanie nieużywanych wpisów strumienia deskryptorów zabezpieczeń. |
Clearing unused security descriptor stream entries. |
0x00006A6D | Kopia lustrzana bloku deskryptora zabezpieczeń różni się od podstawowegodeskryptora zabezpieczeń przy przesunięciu równym 0x%1. |
Mirror security descriptor block different from that ofmaster security descriptor at offset 0x%1. |
0x00006A6E | Nie można odczytać tabeli definicji atrybutów. |
The attribute definition table cannot be read. |
0x00006A6F | Nie można odczytać buforu indeksu przy wartości VCN 0x%2indeksu %1 w pliku 0x%3. |
The index buffer at VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3cannot be read. |
0x00006A70 | Nie można odczytać kopii lustrzanej tabeli MFT, począwszyod klastra 0x%1 przez 0x%2 sektorów. |
The MFT mirror starting at cluster 0x%1 for 0x%2 sectorscannot be read. |
0x00006A71 | Nie można odczytać deskryptora zabezpieczeń w pliku 0x%1. |
The security descriptor in file 0x%1 cannot be read. |
0x00006A72 | Nie można odczytać tabeli konwersji małych liter. |
The upcase table cannot be read. |
0x00006A73 | Nie można odczytać atrybutu USN z kodem typu 0x%1 i nazwą %2w pliku 0x%3. |
The USN attrib of type code 0x%1 and name %2 cannot beread in file 0x%3. |
0x00006A74 | Długość wartości danych atrybutów rozszerzonych, 0x%1, w pliku 0x%2 jest niepoprawna. |
The EA Data value length, 0x%1, in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A75 | Długość 0x%2 wpisu indeksu %1 w pliku 0x%4 jest za duża.Wartość maksymalna to 0x%3. |
The index entry length 0x%2 for index %1 in file 0x%4is too large. The maximum value is 0x%3. |
0x00006A76 | Nie można zbadać wpisu listy zakresów, 0x%3, z atrybututypu 0x%1 ze znacznikiem wystąpienia 0x%2. |
Unable to query extent list entry 0x%3 from attributeof type 0x%1 and instance tag 0x%2. |
0x00006A77 | Całkowity przydzielony rozmiar, 0x%1, atrybutu typu 0x%3 z tagiemwystąpienia 0x%4 jest większy niż przydzielona długość 0x%2. |
The total allocated size 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is larger than the allocated length 0x%2. |
0x00006A78 | Nie można zlokalizować atrybutu z tagiem wystąpienia 0x%2i odwołaniem do segmentu 0x%3. Oczekiwany typ atrybutu to 0x%1. |
Unable to locate attribute with instance tag 0x%2 and segmentreference 0x%3. The expected attribute type is 0x%1. |
0x00006A79 | Przesunięcie 0x%2 pierwszego wpisu indeksu %1 w pliku 0x%4 wskazujena obszar poza długością 0x%3 indeksu. Wartość VCN jest nieznana. |
The first index entry offset, 0x%2, for index %1 in file 0x%4points beyond the length, 0x%3, of the index. VCN is unknown. |
0x00006A7A | Niektóre klastry zajmowane przez atrybut typu 0x%1 z tagiemwystąpienia 0x%2 w pliku 0x%3 są już używane. |
Some clusters occupied by attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 is already in use. |
0x00006A7B | Nie można skonfigurować podrzędnego segmentu 0x%2 rekordu plików w pliku 0x%1. |
Unable to setup the child file record segment 0x%2 in file 0x%1. |
0x00006A7C | Obiekt nadrzędny, 0x%3, wpisu %4 indeksu %2 w pliku0x%5 jest niepoprawny. Oczekiwany obiekt nadrzędny to 0x%1. |
The parent 0x%3 of index entry %4 of index %2in file 0x%5 is incorrect. The expected parent is 0x%1. |
0x00006A7D | Odwołanie do pliku, 0x%4, we wpisie %3 indeksu %2z obiektem nadrzędnym 0x%1 różni się od 0x%5. |
The file reference 0x%4 of index entry %3 of index %2with parent 0x%1 is not the same as 0x%5. |
0x00006A7E | Odwołanie do pliku, 0x%3, we wpisie indeksu %2z obiektem nadrzędnym 0x%1 różni się od 0x%4. |
The file reference 0x%3 of an index entry of index %2with parent 0x%1 is not the same as 0x%4. |
0x00006A7F | Kilka wpisów indeksu identyfikatorów obiektów w pliku 0x%1wskazuje na ten sam plik, 0x%2. |
Multiple object id index entries in file 0x%1point to the same file 0x%2. |
0x00006A80 | Wpis indeksu identyfikatora obiektu w pliku 0x%1 wskazujena plik 0x%2, którego nie można odczytać. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is unreadable. |
0x00006A81 | Wpis indeksu identyfikatora obiektu w pliku 0x%1 wskazujena plik 0x%2, który nie jest używany. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not in use. |
0x00006A82 | Wpis indeksu punktu ponownej analizy w pliku 0x%1 wskazujena plik 0x%2, który nie jest używany. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not in use. |
0x00006A83 | Wpis indeksu punktu ponownej analizy w pliku 0x%1 wskazujena plik 0x%2, którego nie można odczytać. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is unreadable. |
0x00006A84 | ---------------------------------------------------------------------- |
---------------------------------------------------------------------- |
0x00006A85 | Oczyszczanie tagów wystąpień dla pliku 0x%1. |
Cleaning up instance tags for file 0x%1. |
0x00006A86 | Oczyszczanie flagi szyfrowania dla pliku 0x%1. |
Cleaning up encrypted flag for file 0x%1. |
0x00006A87 | Oczyszczanie flagi rozrzedzenia dla pliku 0x%1. |
Cleaning up sparse flag for file 0x%1. |
0x00006A88 | Oczyszczanie %3 nieużywanych wpisów w indeksie %2 pliku 0x%1. |
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file 0x%1. |
0x00006A8A | Długość wartości, 0x%1, w kopii lustrzanej tabeli MFT jest za mała.Wartość minimalna to 0x%2. |
The value length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A8B | Prawidłowa długość danych, 0x%1, w kopii lustrzanej tabeli MFT jest zamała. Wartość minimalna to 0x%2. |
The valid data length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A8E | Nie można uzyskać wartości LCN w atrybucie danych dla wartości VCN 0x%1tabeli MFT. |
Unable to obtain the LCN in data attribute for VCN 0x%1 of the MFT. |
0x00006A8F | Pozycja indeksu %2 w pliku 0x%1 wskazuje na plik 0x%3, który znajduje się pozagłówną tabelą plików. |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to file 0x%3which is beyond the MFT. |
0x00006A90 | Numer segmentu 0x%1 w pliku 0x%2 jest niepoprawny. |
The segment number 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A91 | Informacje wewnętrzne: |
Internal Info: |
0x00006A92 | Przesunięcie par mapowania, 0x%1, dla atrybutu typu 0x%2 z tagiem wystąpienia0x%3 nie jest wyrównane czterostronnie. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%2 and instancetag 0x%3 is not quad aligned. |
0x00006A93 | Atrybut nazwy pliku NTFS w pliku 0x%1 jest niepoprawny. |
The NTFS file name attribute in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A94 | Plik 0x%1 ma tylko atrybut informacji standardowych. |
File 0x%1 only has a standard information attribute. |
0x00006A95 | Znaleziono wskaźnik dołu (VCN 0x%2) w indeksie %1 w pliku 0x%3, ale brakuje atrybutu alokacji tego indeksu. |
A downpointer (VCN 0x%2) was found in index %1 in file 0x%3 but the index has no index allocation attribute. |
0x00006A96 | Flaga rozrzedzania w atrybucie informacji standardowychw pliku 0x%1 nie powinna być ustawiona. |
The sparse flag in standard information attribute in file 0x%1should not be set. |
0x00006D60 | W tabeli definicji atrybutów napotkano błędy. |
Errors were found in the Attribute Definition Table. |
0x00006D61 | Lista atrybutów dla pliku %1 jest uszkodzona. |
Attribute list for file %1 is corrupt. |
0x00006D62 | Nie można odczytać listy atrybutów dla pliku %1. |
Attribute list for file %1 is unreadable. |
0x00006D63 | Wpis listy atrybutów z kodem typu %1 w pliku %2 jest uszkodzony. |
Attribute list entry with type code %1 in file %2 is corrupt. |
0x00006D64 | Lista atrybutów dla pliku %1 jest nieposortowana. |
Attribute list for file %1 is unsorted. |
0x00006D65 | W pliku uszkodzonych klastrów wykryto błędy. |
Errors detected in the Bad Clusters File. |
0x00006D66 | W pliku rozruchowym wykryto błędy. |
Errors detected in the Boot File. |
0x00006D67 | W pliku uppercase wykryto błędy. |
Errors detected in the uppercase file. |
0x00006D68 | Brak deskryptora zabezpieczeń dla pliku %1 lub jest on nieprawidłowy. |
Security descriptor for file %1 is missing or invalid. |
0x00006D69 | Wykryto niepoprawne informacje w segmencie rekordów pliku %1. |
Incorrect information was detected in file record segment %1. |
0x00006D6B | Wykryto błędy w segmencie %1 rekordów pliku zaszyfrowanego. |
Errors detected in encrypted file record segment %1. |
0x00006D6C | Wykryto błędy w segmencie %1 rekordów pliku rozrzedzonego. |
Errors detected in sparse file record segment %1. |
0x00006D6E | Wykryto błędy w segmencie %1 rekordów pliku punktów ponownej analizy. |
Errors detected in reparse point file record segment %1. |
0x00006D6F | Znaleziono nieprawidłową nazwę pliku %1 (%3) w katalogu %2. |
An invalid filename %1 (%3) was found in directory %2. |
0x00006D70 | Wszystkie nazwy pliku %1 są nieprawidłowe. |
All filenames for File %1 are invalid. |
0x00006D71 | Wykryto drobne błędy nazw plików w pliku %1. |
Minor file name errors were detected in file %1. |
0x00006D72 | Rekord atrybutów (%1, %2) z segmentu rekordów pliku %3jest uszkodzony. |
Attribute record (%1, %2) from file record segment %3is corrupt. |
0x00006D73 | Rekordy atrybutów dla segmentu rekordów pliku %1 są nieposortowane. |
Attribute records for file record segment %1 are unsorted. |
0x00006D74 | Segment rekordów pliku %1 jest uszkodzony. |
File record segment %1 is corrupt. |
0x00006D75 | Tagi wystąpień dla pliku %1 wymagają ponownego ponumerowania. |
Instance tags need renumbering for file %1. |
0x00006D76 | Rekordy atrybutów z segmentu rekordów pliku %1 są błędnie połączone. |
Attribute records from file record segment %1 are badly linked. |
0x00006D77 | Niepoprawne przesunięcie pierwszego wolnego bajta w segmencie rekordów pliku %1. |
First free byte offset is incorrect in file record segment %1. |
0x00006D78 | Wykryto błąd w indeksie %2 dla pliku %1. |
Error detected in index %2 for file %1. |
0x00006D79 | Indeks %2 w pliku %1 jest uszkodzony. |
Index %2 in file %1 is corrupt. |
0x00006D7A | Indeks %2 w pliku %1 jest niepoprawnie posortowany. |
Index %2 in file %1 is incorrectly sorted. |
0x00006D7B | Brak rekordu domyślnego przydziału w indeksie %2 w pliku %1. |
Default quota record is missing from index %2 in file %1. |
0x00006D7C | Wartość reguły sortowania dla indeksu %1 pliku %2 jest niepoprawna. |
Collation rule value for index %1 of file %2 is incorrect. |
0x00006D7D | Wpis indeksu %3 w indeksie %2 pliku %1 jest niepoprawny. |
Index entry %3 in index %2 of file %1 is incorrect. |
0x00006D7E | Wpis indeksu, pochodzący z indeksu %2 pliku %1, jest niepoprawny. |
An index entry from index %2 of file %1 is incorrect. |
0x00006D7F | Wykryto zduplikowany identyfikator obiektu z segmentu rekordów pliku %1. |
Detected a duplicate object id from file record segment %1. |
0x00006D80 | Podczas odczytu katalogu głównego wystąpił błąd. |
An error occurred reading the root directory. |
0x00006D81 | Program CHKDSK bada utracone pliki. |
CHKDSK is examining lost files. |
0x00006D82 | Wykryto cykle w drzewie katalogów.Wykryto dodatkowe linki między plikiem nadrzędnym %1 a plikiem podrzędnym %2. |
Detected cycles in directory tree.Extra links between parent file %1 and child file %2 detected. |
0x00006D83 | Wykryto oddzielony plik %1 (%2). Powinien zostać odzyskany do pliku katalogów %3. |
Detected orphaned file %1 (%2), should be recovered into directory file %3. |
0x00006D86 | Wykryto uszkodzone klastry w pliku dziennika. |
Detected bad clusters in logfile. |
0x00006D87 | Wykryto błędy w pliku dziennika. |
Detected errors in the Log File. |
0x00006D88 | Wykryto błędy w kopii lustrzanej głównej tabeli plików. |
Detected errors in the Master File Table (MFT) mirror. |
0x00006D89 | Badanie strumienia danych dziennika Usn %1 |
Examining Usn Journal %1 data stream |
0x00006D8A | Badanie segmentu rekordów pliku dziennika Usn. |
Examining Usn Journal file record segment. |
0x00006D8B | Program CHKDSK bada informacje Usn... |
CHKDSK is examining Usn information... |
0x00006D8C | Brak indeksu %1 dla pliku %2. |
Index %1 for file %2 is missing. |
0x00006D8D | Badanie wpisu indeksu z identyfikatorem %3 w indeksie %2 pliku %1. |
Examining an index entry with id %3 in index %2 of file %1. |
0x00006D8E | Segment rekordów pliku zabezpieczeń jest niepoprawny. |
The security file record segment is incorrect. |
0x00006D8F | Indeks %2 pliku %1 zawiera następującą liczbę nieużywanych wpisów: %3. |
Index %2 of file %1 contains %3 unused index entries. |
0x00006D90 | Istnieje następująca liczba nieużywanych deskryptorów zabezpieczeń: %1. |
There are %1 unused security descriptors. |
0x00006D91 | Kopia lustrzana strumienia danych deskryptorów zabezpieczeń zawiera błędy. |
The mirror copy of the security descriptors data stream contains errors. |
0x00006D93 | Informacje dotyczące atrybutów rozszerzonych w pliku %1 są uszkodzone. |
Extended attribute information in file %1 is corrupt. |
0x00006D94 | W pliku %1 wykryto zestaw atrybutów rozszerzonych i punkt ponownej analizy. |
Extended attribute set and a reparse point detected in file %1. |
0x00006D95 | Brak atrybutu danych w pliku %1. |
File %1 is missing a data attribute. |
0x00006D96 | Plik %s jest skrzyżowany. |
File %s is cross-linked. |
0x00006D97 | Segment rekordów pliku %1 jest oddzielony. |
File record segment %1 is an orphan. |
0x00006D98 | Znaleziono następującą liczbę uszkodzonych klastrów: %1. |
Found %1 bad clusters. |
0x00006D99 | Krytyczne pliki głównej tabeli plików są uszkodzone. |
Critical master file table (MFT) files are corrupt. |
0x00006D9A | Flagi segmentu rekordów pliku %1 są niepoprawne. |
Flags for file record segment %1 are incorrect. |
0x00006D9B | Nazwa pliku w segmencie rekordów pliku systemowego %1 zawiera błędy. |
The file name in system file record segment %1 contains errors. |
0x00006D9C | Brak pliku identyfikatorów obiektu. |
The object id file is missing. |
0x00006D9D | Brak pliku punktów ponownej analizy. |
The reparse point file is missing. |
0x00006D9E | Brak pliku przydziałów. |
The quota file is missing. |
0x00006D9F | Atrybut DATA głównej tabeli plików (MFT) jest niepoprawny. |
The master file table's (MFT) DATA attribute is incorrect. |
0x00006DA0 | Atrybut BITMAP głównej tabeli plików (MFT) jest niepoprawny. |
The master file table's (MFT) BITMAP attribute is incorrect. |
0x00006DA1 | Mapa bitowa woluminu jest niepoprawna. |
The Volume Bitmap is incorrect. |
0x00006F54 | Wykonano %1 procent (rekordy plików: %2 z %3). %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 file records processed) %r%0 |
0x00006F55 | Wykonano %1 procent (rekordy dużych plików: %2 z %3). %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 large file records processed)%r%0 |
0x00006F56 | Wykonano %1 procent (rekordy uszkodzon. plików: %2 z %3). %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 bad file records processed) %r%0 |
0x00006F57 | Wykonano %1 procent (rekordy atrybutów rozsz.: %2 z %3). %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 EA records processed) %r%0 |
0x00006F58 | Wykonano %1 procent (rekordy ponownej analizy: %2 z %3). %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 reparse records processed) %r%0 |
0x00006F59 | Wykonano %1 procent (wpisy indeksu: %2 z %3). %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 index entries processed) %r%0 |
0x00006F5A | Wykonano %1 procent (przesk. pliki nieindeks.: %2 z %3). %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 unindexed files scanned) %r%0 |
0x00006F5B | Wykonano %1 procent (odzysk. pliki nieindeks.: %2 z %3). %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 unindexed files recovered) %r%0 |
0x00006F5C | Wykonano %1 procent (bajty deskryptora zabezp.: %2 z %3). %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 SD bytes processed) %r%0 |
0x00006F5D | Wykonano %1 procent (deskr. zab./id. SID plików: %2 z %3). %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 file SDs/SIDs processed) %r%0 |
0x00006F5E | Wykonano %1 procent (pliki danych: %2 z %3). %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 data files processed) %r%0 |
0x00006F5F | Wykonano %1 procent (bajty numerów USN: %2 z %3). %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 USN bytes processed) %r%0 |
0x00006F60 | Wykonano %1 procent (pliki: %2 z %3). %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 files processed) %r%0 |
0x00006F61 | Wykonano %1 procent (wolne klastry: %2 z %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 free clusters processed) %r%0 |
0x00006FB8 | Przetworzone rekordy plików: %1. %r%0 |
%1 file records processed. %r%0 |
0x00006FB9 | Przetworzone rekordy dużych plików: %1. %r%0 |
%1 large file records processed. %r%0 |
0x00006FBA | Przetworzone rekordy uszkodzonych plików: %1. %r%0 |
%1 bad file records processed. %r%0 |
0x00006FBB | Przetworzone rekordy atrybutów rozszerzonych: %1. %r%0 |
%1 EA records processed. %r%0 |
0x00006FBC | Przetworzone rekordy ponownej analizy: %1. %r%0 |
%1 reparse records processed. %r%0 |
0x00006FBD | Przetworzone wpisy indeksu: %1. %r%0 |
%1 index entries processed. %r%0 |
0x00006FBE | Przeskanowane pliki nieindeksowane: %1. %r%0 |
%1 unindexed files scanned. %r%0 |
0x00006FBF | Nieindeksowane pliki odzyskane i umieszczone w elementach zagubionych i odnalezionych: %1. %r%0 |
%1 unindexed files recovered to lost and found. %r%0 |
0x00006FC0 | Przetworzone bajty deskryptora zabezpieczeń: %1. %r%0 |
%1 security descriptor bytes processed. %r%0 |
0x00006FC1 | Przetworzone deskryptory zabezpieczeń/identyfikatory plików: %1. %r%0 |
%1 file SDs/SIDs processed. %r%0 |
0x00006FC2 | Przetworzone pliki danych: %1. %r%0 |
%1 data files processed. %r%0 |
0x00006FC3 | Przetworzone bajty numerów USN: %1. %r%0 |
%1 USN bytes processed. %r%0 |
0x00006FC4 | Przetworzone pliki: %1. %r%0 |
%1 files processed. %r%0 |
0x00006FC5 | Przetworzone wolne klastry: %1. %r%0 |
%1 free clusters processed. %r%0 |
0x00006FC6 | Program CHKDSK kompaktuje strumień deskryptora zabezpieczeń |
CHKDSK is compacting the security descriptor stream |
0x00006FC7 | Ponowne tworzenie usuniętego indeksu %2 w pliku %1. |
Recreating deleted index %2 in file %1. |
0x00006FC8 | Skanowanie tego dysku jest już uruchomione. Program Chkdsk nie może uruchomić więcej niż jednego skanowania dysku naraz. |
A scan is already running on this drive. Chkdsk can not run more than one scan on a drive at a time. |
0x00006FC9 | Elementy zagubione i odnalezione znajdują się w lokalizacji: \\%1 |
Lost and found is located at \\%1 |
0x00006FCA | Nieindeksowane pliki odzyskane i umieszczone w oryginalnym katalogu: %1. |
%1 unindexed files recovered to original directory. |
0x00007530 | W przypadku tego programu nie ma dostępnych informacji Pomocy. |
There is no help for this utility. |
0x00007531 | Napotkano błąd krytyczny. |
Critical error encountered. |
0x00007594 | Konwertuje wolumin FAT na NTFS.CONVERT wolumin /FS:NTFS [/V] [/CvtArea:nazwa_pliku] [/NoSecurity] [/X] wolumin Określa literę dysku (z dwukropkiem), punkt instalacji lub nazwę woluminu. /FS:NTFS Określa konwersję woluminu na system NTFS. /V Określa konwersję w trybie informacji pełnej. /CvtArea:nazwa_pliku Określa plik ciągły w katalogu głównym, który będzie symbolem zastępczym dla plików systemu NTFS. /NoSecurity Określa, że ustawienia zabezpieczeń konwertowanych plików i katalogów umożliwiają dostęp wszystkim użytkownikom. /X Wymusza uprzednie odinstalowanie woluminu, jeśli jest to konieczne. Wszystkie otwarte dojścia do woluminu przestaną być prawidłowe. |
Converts a FAT volume to NTFS.CONVERT volume /FS:NTFS [/V] [/CvtArea:filename] [/NoSecurity] [/X] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:NTFS Specifies that the volume will be converted to NTFS. /V Specifies that Convert will be run in verbose mode. /CvtArea:filename Specifies a contiguous file in the root directory that will be the place holder for NTFS system files. /NoSecurity Specifies that the security settings on the converted files and directories allow access by all users. /X Forces the volume to dismount first if necessary. All open handles to the volume will not be valid. |
0x00007596 | Należy określić system plików |
Must specify a file system |
0x00007598 | Nie można wykonać polecenia CONVERT w odniesieniu do dysku sieciowego. |
Cannot CONVERT a network drive. |
0x00007599 | %1 nie jest prawidłowym systemem plików |
%1 is not a valid file system |
0x0000759A | Konwersja z woluminu %1 na wolumin %2 jest niedostępna. |
Conversion from %1 volume to %2 volume is not available. |
0x0000759B | Konwersja zostanie wykonana automatyczniepodczas następnego ponownego uruchamiania komputera. |
The conversion will take place automatically the next time thesystem restarts. |
0x0000759C | Nie można ustalić lokalizacji katalogu systemowego. |
Cannot determine location of system directory. |
0x0000759D | Nie można znaleźć pliku %1.Upewnij się, że istnieje odpowiedni plik, i spróbuj ponownie. |
Could not find file %1Make sure that the required file exists and try again. |
0x0000759E | Nie można zaplanować automatycznej konwersji dysku. |
Could not schedule an automatic conversion of the drive. |
0x0000759F | Dla dysku %1 zaplanowano już automatycznąkonwersję. |
The %1 drive is already scheduled for an automaticconversion. |
0x000075A0 | Trwa konwertowanie dysku %1 na %2... |
Converting drive %1 to %2... |
0x000075A1 | Dysk %1 już jest %2. |
Drive %1 is already %2. |
0x000075A2 | Nie można sprawdzić występowania błędów w woluminie %1.Konwersja na %2 nie nastąpiła. |
Could not check volume %1 for errors.The conversion to %2 did not take place. |
0x000075A3 | Opcja /C jest dozwolona tylko razem z opcją /UNCOMPRESS. |
The /C option is only valid with the /UNCOMPRESS option. |
0x000075A8 | Trwa ustalanie ilości miejsca na dysku potrzebnego do konwersji systemu plików... |
Determining disk space required for file system conversion... |
0x000075A9 | Całkowite miejsce na dysku: %1 KB |
Total disk space: %1 KB |
0x000075AA | Wolne miejsce w woluminie: %1 KB |
Free space on volume: %1 KB |
0x000075AB | Miejsce potrzebne do konwersji: %1 KB |
Space required for conversion: %1 KB |
0x000075AC | Konwertowanie systemu plików |
Converting file system |
0x000075AD | Wykonano %1 procent. %r%0 |
%1 percent completed. %r%0 |
0x000075AE | Zakończono konwersję |
Conversion complete |
0x000075AF | Konwersja nie powiodła się.Nie przekonwertowano %1 na %2 |
The conversion failed.%1 was not converted to %2 |
0x000075B0 | Konwersja prawdopodobnie nie powiodła się.%1 może nie być przekonwertowany na %2 |
The conversion has probably failed.%1 may not be converted to %2 |
0x000075C6 | Błąd podczas odczytu z dysku |
Error during disk read |
0x000075C7 | Błąd podczas zapisu na dysku |
Error during disk write |
0x000075C9 | Za mało miejsca na dysku, aby przekonwertować |
Insufficient disk space for conversion |
0x000075CA | Nie można przenieść istniejących struktur systemu plików |
Cannot relocate existing file system structures |
0x000075CB | Nie można utworzyć elementarnych struktur systemu plików. |
Cannot create the elementary file system structures. |
0x000075CC | Błąd podczas odczytu katalogu %1 |
Error reading directory %1 |
0x000075CD | Błąd podczas konwersji katalogu %1.Katalog może być uszkodzony lub jest za mało miejsca na dysku. |
Error converting directory %1.The directory may be damaged or there may be insufficient disk space. |
0x000075CE | Błąd podczas konwersji pliku %1.Plik może być uszkodzony lub jest za mało miejsca na dysku. |
Error converting file %1.The file may be damaged or there may be insufficient disk space. |
0x000075CF | Błąd podczas konwersji danych pliku. |
Error converting file data. |
0x000075D0 | Nie można przekonwertować atrybutu rozszerzonego. |
Cannot convert an extended attribute. |
0x000075D1 | Pewien plik zawiera atrybuty rozszerzone,ale nie można odnaleźć tego pliku atrybutów rozszerzonych. |
A file contains extended attributes,but the extended attribute file was not found. |
0x000075D2 | Nie można zlokalizować ani utworzyć indeksu NTFS. |
Cannot locate or create an NTFS index. |
0x000075D3 | Nie można przekonwertować tego woluminu na %1.Możliwe przyczyny: 1. Uszkodzone sektory w wymaganych obszarach woluminu. 2. Struktury %2 w obszarach wymaganych przez %1. |
This volume cannot be converted to %1.Possible causes are: 1.- Bad sectors in required areas of the volume. 2.- %2 structures in areas required by %1. |
0x000075D4 | Program Convert nie może uzyskać wyłącznego dostępu do dysku %1,więc konwersja jest obecnie niemożliwa. Czy ma zostać wykonana podczasnastępnego ponownego uruchamiania systemu(T/N)? %0 |
Convert cannot gain exclusive access to the %1 drive,so it cannot convert it now. Would you like toschedule it to be converted the next time thesystem restarts (Y/N)? %0 |
0x000075D5 | System plików %1 nie został włączony. Wolumin nie zostanie przekonwertowany. |
The %1 file system is not enabled. The volumewill not be converted. |
0x000075D6 | Nieobsługiwany rozmiar sektora. Nie można przekonwertować woluminu na %1. |
Unsupported sector size. Cannot convert volume to %1. |
0x000075D7 | Zakończono konwersję systemu plików.Czekaj na ponowne uruchomienie systemu. |
The file system has been converted.Please wait while the system restarts. |
0x000075D8 | Określony dysk jest partycją systemową w systemie zgodnym ze standardem ARC; nie można przekonwertować jego systemu plików |
The specified drive is the system partition on an ARC-compliantsystem; its file system cannot be converted |
0x000075D9 | Geometrię dysku zarejestrowano w parametrze Bios woluminu.Blok różni się od geometrii zgłoszonej przez sterownik.Nie można przekonwertować tego woluminu na %1. |
The disk geometry recorded in the volume's Bios ParameterBlock differs from the geometry reported by the driver.This volume cannot be converted to %1. |
0x000075DA | Tłumaczenie tabeli nazw nie jest dostępne dla potrzeb konwersji na %1. |
Name table translation is not available for conversion to %1. |
0x000075E9 | Wolumin jest zbyt pofragmentowany, aby go przekonwertować na system NTFS. |
The volume is too fragmented to be converted to NTFS. |
0x000075EA | Nie można znaleźć biblioteki narzędzi, zawierającejwersję programu CHKDSK dla systemu plików %1.Nie można przekonwertować tego woluminu na %2. |
Cannot find the utility library which contains CHKDSK for the%1 file system. This volume cannot be converted to %2. |
0x000075EB | Nie można przekonwertować %1, ponieważ w katalogu głównym zawiera pliki lubkatalogi z zastrzeżonymi nazwami NTFS.W katalogu głównym nie mogą znajdować się pliki ani katalogio nazwach $Mft, $MftMirr, $LogFile, $Volume, $AttrDef, $BitMap,$Boot, $BadClus, $Secure, $UpCase, $Extend ani $Quota. |
%1 cannot be converted because it contains files or directorieswith reserved NTFS names in the root directory. There can be nofiles or directories named $Mft, $MftMirr, $LogFile, $Volume,$AttrDef, $BitMap, $Boot, $BadClus, $Secure, $UpCase, $Extendor $Quota in the root directory. |
0x000075EC | Ten dysk jest zanieczyszczony i nie można go przekonwertować.Należy usunąć z niego bit zanieczyszczenia, uruchamiającprogram CHKDSK /F lub zezwalając na uruchomienie programu AUTOCHKna tym dysku podczas następnego ponownego uruchamiania systemu. |
This drive is dirty and cannot be converted. You will need toclear the dirty bit on this drive by running CHKDSK /F or allowingAUTOCHK to run on it the next time you reboot. |
0x000075ED | W katalogu głównym nie można znaleźć pliku %1 określonego w opcji /CvtArea. |
The file %1 specified to the /CvtArea option cannot be found at the root. |
0x000075EE | Plik %1 określony w opcji /CvtArea musi być w jednym ciągłym bloku. |
The file %1 specified to the /CvtArea option must be in one contiguous block. |
0x000075EF | Nazwa %1 określona w opcji /CvtArea musi być nazwą pliku. |
The name %1 specified to the /CvtArea option must be a file name. |
0x000075F0 | Nie można uruchomić konwertowania, ponieważ wolumin jest używany przez innyproces. Konwertowanie może zostać uruchomione po uprzednim odinstalowaniu woluminu.WSZYSTKIE OTWARTE DOJŚCIA DO TEGO WOLUMINU PRZESTANĄ BYĆ PRAWIDŁOWE.Czy chcesz wymusić odinstalowanie woluminu? (T/N) %0 |
Convert cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Convert may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0x000075F1 | Program Convert nie zdołał odinstalować woluminu. |
Convert failed to dismount the volume. |
0x000075F3 | Nie można ustawić atrybutów zabezpieczeń (%1). |
Unable to set security attributes (%1). |
0x000075F4 | Nie można zaplanować ustawienia atrybutów zabezpieczeń (%1). |
Unable to schedule the setting of security attributes (%1). |
0x000075F5 | Nie można przekonwertować %1. Wolumin jest zabezpieczony przed zapisem. |
Cannot convert %1. The volume is write protected. |
0x000075F6 | Nie można wykonać operacji CONVERT na woluminie na tym urządzeniu. |
Cannot CONVERT volume on this device. |
0x000075F7 | OSTRZEŻENIE! Plik określony w opcji /CvtArea jest za mały i jego obszarnie będzie używany. Potrzebny jest plik o rozmiarze przynajmniej %1 MB. |
WARNING! The file specified to /CvtArea is too small and itsspace will not be used. A file of at least %1 MB is needed. |
0x000075F8 | W ramach konwersji zostanie usunięta również poprzednia kopia zapasowa systemu operacyjnego. Czy chcesz kontynuować? (T/N) %0 |
This conversion will also remove your previous operating systembackup. Do you want to continue? (Y/N) %0 |
0x000075F9 | Nie można usunąć obrazu kopii zapasowej dezinstalacji - %1 |
Unable to delete uninstall backup image - %1 |
0x000075FA | Nie można powiadomić innych składników, które wolumin zmienił. |
Unable to notify other components that this volume has changed. |
0x000075FB | W wyniku konwersji została ponownie przydzielona istniejąca struktura systemuplików. Aby kontynuować konwersję, należy ponownie uruchomić komputer. |
Convert has relocated existing file system structures.A restart of your computer is necessary in order for convert to continue. |
0x00007692 | Aktywna strona kodowa: %1 |
Active code page: %1 |
0x00007693 | Nieprawidłowa strona kodowa |
Invalid code page |
0x00007694 | Wyświetla lub ustawia numer aktywnej strony kodowej.CHCP [nnn] nnn Określa numer strony kodowej.Aby wyświetlić numer aktywnej strony kodowej, należy wpisać CHCP bez parametru. |
Displays or sets the active code page number.CHCP [nnn] nnn Specifies a code page number.Type CHCP without a parameter to display the active code page number. |
0x00007727 | Nieprawidłowa definicja makra. |
Invalid macro definition. |
0x00007728 | Edytuje wiersze polecenia, ponownie wywołuje polecenia systemu Windowsi tworzy makra.DOSKEY [/REINSTALL] [/LISTSIZE=rozmiar] [/MACROS[:ALL | :nazwa_exe]] [/HISTORY] [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=nazwa_exe] [/MACROFILE=nazwa_pliku] [nazwa_makra=[tekst]] /REINSTALL Powoduje zainstalowanie nowej kopii programu Doskey. /LISTSIZE=rozmiar Umożliwia ustawienie rozmiaru buforu historii poleceń. /MACROS Powoduje wyświetlenie wszystkich makr Doskey. /MACROS:ALL Powoduje wyświetlenie wszystkich makr Doskey wszystkich programów wykonywalnych, które mają makra Doskey. /MACROS:nazwa_exe Powoduje wyświetlenie wszystkich makr Doskey danego programu. /HISTORY Powoduje wyświetlenie wszystkich poleceń przechowywanych w pamięci. /INSERT Określa, że nowy tekst jest wstawiany w starym tekście. /OVERSTRIKE Określa, że nowy tekst zastępuje stary. /EXENAME=nazwa_exe Określa program wykonywalny. /MACROFILE=nazwa_pliku Określa plik makr do zainstalowania. nazwa_makra Określa nazwę tworzonego makra. tekst Określa polecenia, które mają być rejestrowane.STRZAŁKI W GÓRĘ i W DÓŁ pozwalają wywoływać zapamiętane polecenia;ESC powoduje wyczyszczenie wiersza polecenia; F7 powoduje wyświetleniehistorii poleceń; ALT+F7 powoduje wyczyszczenie historii poleceń;F8 powoduje przeszukanie historii poleceń; F9 umożliwia wybieranie poleceńwedług numerów; ALT+F10 powoduje wyczyszczenie definicji makr.Poniżej przedstawiono kody specjalne stosowane w definicjach makr Doskey:$T Separator poleceń. Umożliwia umieszczenie w makrze wielu poleceń.$1-$9 Parametry wsadowe. Odpowiadają %%1-%%9 w plikach wsadowych.$* Określa wszystko, co wystąpi w wierszu polecenia po nazwie makra. |
Edits command lines, recalls Windows commands, and creates macros.DOSKEY [/REINSTALL] [/LISTSIZE=size] [/MACROS[:ALL | :exename]] [/HISTORY] [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exename] [/MACROFILE=filename] [macroname=[text]] /REINSTALL Installs a new copy of Doskey. /LISTSIZE=size Sets size of command history buffer. /MACROS Displays all Doskey macros. /MACROS:ALL Displays all Doskey macros for all executables which have Doskey macros. /MACROS:exename Displays all Doskey macros for the given executable. /HISTORY Displays all commands stored in memory. /INSERT Specifies that new text you type is inserted in old text. /OVERSTRIKE Specifies that new text overwrites old text. /EXENAME=exename Specifies the executable. /MACROFILE=filename Specifies a file of macros to install. macroname Specifies a name for a macro you create. text Specifies commands you want to record.UP and DOWN ARROWS recall commands; ESC clears command line; F7 displayscommand history; ALT+F7 clears command history; F8 searches commandhistory; F9 selects a command by number; ALT+F10 clears macro definitions.The following are some special codes in Doskey macro definitions:$T Command separator. Allows multiple commands in a macro.$1-$9 Batch parameters. Equivalent to %%1-%%9 in batch programs.$* Symbol replaced by everything following macro name on command line. |
0x00007729 | Aby określić rozmiar buforu historii poleceń w systemie Windows NT,użyj przełącznika /listsize, który umożliwia ustawienie liczby zapamiętywanych poleceń. |
To specify the size of the command history buffer under Window NT,use the /listsize switch which sets the number of commands to remember. |
0x0000772A | Za mało pamięci, aby rozszerzyć listę DOSKEY. |
Insufficient memory to grow DOSKEY list. |
0x0000772B | Kojarzy ścieżkę z literą dysku. |
Associates a path with a drive letter. |
0x0000772C | Dysk został już przypisany za pomocą polecenia SUBST |
Drive already SUBSTed |
0x0000772D | SUBST [dysk1: [dysk2:]ścieżka]SUBST dysk1: /D dysk1: Określa dysk wirtualny, któremu przypisuje się ścieżkę. [dysk2:]ścieżka Określa dysk fizyczny i ścieżkę, które mają zostać przypisane do dysku wirtualnego. /D Powoduje usunięcie przypisanego dysku (wirtualnego).Aby wyświetlić bieżącą listę dysków wirtualnych, wpisz SUBST bez parametrów. |
SUBST [drive1: [drive2:]path]SUBST drive1: /D drive1: Specifies a virtual drive to which you want to assign a path. [drive2:]path Specifies a physical drive and path you want to assign to a virtual drive. /D Deletes a substituted (virtual) drive.Type SUBST with no parameters to display a list of current virtual drives. |
0x0000772E | %1: = %2 |
%1: = %2 |
0x00007730 | Niepoprawna liczba parametrów - %1 |
Incorrect number of parameters - %1 |
0x00007738 | CHKNTFS: niepoprawny format w wierszu polecenia. |
CHKNTFS: Incorrect command-line format. |
0x0000773A | CHKNTFS: specyfikatory dysku nie mogą zawierać symboli wieloznacznych. |
CHKNTFS: drive specifiers may not contain wildcards. |
0x0000773B | Wyświetla lub modyfikuje stan sprawdzania dysku podczas rozruchu.CHKNTFS wolumin [...]CHKNTFS /DCHKNTFS /T[:czas]CHKNTFS /X wolumin [...]CHKNTFS /C wolumin [...] wolumin Określa literę dysku (z dwukropkiem), punkt instalacji lub nazwę woluminu. /D Powoduje przywrócenie ustawień domyślnych komputera; wszystkie dyski są sprawdzane podczas rozruchu, a program chkdsk jest uruchamiany w odniesieniu do tych, które są zanieczyszczone. /T:czas Umożliwia zmienienie czasu odliczania inicjowania programu AUTOCHK na określoną wartość, wyrażoną w sekundach. W przypadku niepodania czasu zostanie wyświetlone bieżące ustawienie. /X Umożliwia wykluczenie dysku z domyślnej procedury sprawdzania podczas rozruchu. Wykluczenia dysków nie są zapamiętywane pomiędzy wywołaniami polecenia. /C Umożliwia zaplanowanie sprawdzenia danego dysku podczas rozruchu; program chkdsk zostanie uruchomiony, jeżeli dysk będzie zanieczyszczony.Jeżeli nie zostaną podane żadne opcje, program CHKNTFS wyświetli informacjeo tym, czy dysk jest zanieczyszczony i czy jest zaplanowane jego sprawdzeniepodczas następnego ponownego uruchamiania komputera. |
Displays or modifies the checking of disk at boot time.CHKNTFS volume [...]CHKNTFS /DCHKNTFS /T[:time]CHKNTFS /X volume [...]CHKNTFS /C volume [...] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /D Restores the machine to the default behavior; all drives are checked at boot time and chkdsk is run on those that are dirty. /T:time Changes the AUTOCHK initiation countdown time to the specified amount of time in seconds. If time is not specified, displays the current setting. /X Excludes a drive from the default boot-time check. Excluded drives are not accumulated between command invocations. /C Schedules a drive to be checked at boot time; chkdsk will run if the drive is dirty.If no switches are specified, CHKNTFS will display if the specified drive isdirty or scheduled to be checked on next reboot. |
0x0000773C | Określ tylko jedną opcję: /D, /X, /C lub /T. |
Specify only one of /D, /X, /C, and /T. |
0x0000773D | Musisz określić co najmniej jedną nazwę dysku. |
You must specify at least one drive name. |
0x0000773E | %1 nie jest prawidłowym oznaczeniem dysku. |
%1 is not a valid drive specification. |
0x0000773F | Nie można zbadać stanu dysku %1 |
Cannot query state of drive %1 |
0x00007740 | Dysk %1 jest zanieczyszczony. Możesz użyć opcji /C, aby zaplanować użycie programu chkdskw odniesieniu do tego dysku. |
%1 is dirty. You may use the /C option to schedule chkdsk for this drive. |
0x00007741 | Dysk %1 nie jest zanieczyszczony. |
%1 is not dirty. |
0x00007742 | Dysk %1 nie istnieje. |
Drive %1 does not exist. |
0x00007743 | Programu CHKNTFS nie można użyć w odniesieniu do dysku sieciowego %1. |
CHKNTFS cannot be used for the network drive %1. |
0x00007744 | Programu CHKNTFS nie można użyć w odniesieniu do dysku CD-ROM %1. |
CHKNTFS cannot be used for the cdrom drive %1. |
0x00007745 | Programu CHKNTFS nie można użyć w odniesieniu do dysku RAM %1. |
CHKNTFS cannot be used for the ram disk %1. |
0x00007746 | Nie można włączyć automatycznego uaktualnienia woluminu na dysku %1. |
Unable to enable automatic volume upgrade on drive %1. |
0x00007747 | Pominięto dysk %1, ponieważ nie jest to wolumin NTFS. |
Skipping drive %1 because it is not an NTFS volume. |
0x00007748 | Program CHKNTFS nie działa w odniesieniu do dyskietek. |
CHKNTFS does not work on floppy drive. |
0x00007749 | Pominięto dysk %1, ponieważ nie jest to wolumin NTFS, FAT ani FAT32. |
Skipping drive %1 because it is not an NTFS, FAT, or FAT32 volume. |
0x0000774A | Wolumin %1nie ma punktu instalacji ani litery dysku. |
The volume %1does not have a mount point or drive letter. |
0x0000774B | Ręcznie zaplanowano uruchomienie programu chkdsk w odniesieniudo woluminu %1 podczas następnego ponownego uruchamiania komputera. |
Chkdsk has been scheduled manually to run on next rebooton volume %1. |
0x0000774C | Określony czas odliczania inicjowania programu AUTOCHK nie może byćmniejszy niż zero ani większy niż %1 s. Domyślnie jest to %2 s. |
The specified AUTOCHK initiation countdown time cannot be less than zero orlarger than %1 seconds. The default is %2 seconds. |
0x0000774D | Nie można ustawić czasu odliczania inicjowania programu AUTOCHK. |
Unable to set the AUTOCHK initiation countdown time. |
0x0000774E | Czas odliczania inicjowania programu AUTOCHK jest ustawiony na %1 s. |
The AUTOCHK initiation countdown time is set to %1 second(s). |
0x00007756 | Usuń dyski lub inny nośnik.%0 |
Remove disks or other media.%0 |
0x00007757 | Błąd dysku%0 |
Disk error%0 |
0x00007758 | Ponownie uruchom, naciskając klawisz%0 |
Press any key to restart%0 |
0x00007759 | Nie można odnaleźć systemu operacyjnego. Spróbuj odłączyć wszelkie dyski,które nie zawierają systemu operacyjnego.%0 |
An operating system wasn't found. Try disconnecting any drives that don'tcontain an operating system.%0 |
0x0000775A | BOOTMGR jest skompresowany%0 |
BOOTMGR is compressed%0 |
0x0000775B | Błąd odczytu dysku%0 |
A disk read error occurred%0 |
0x0000775C | Naciśnij klawisze Ctrl+Alt+Del, aby ponownie uruchomić%0 |
Press Ctrl+Alt+Del to restart%0 |
0x00007760 | Wolumin %1 ma system UDF w wersji %2.%3. |
Volume %1 is UDF version %2.%3. |
0x00007761 | Wolumin w %1 zawiera nieobsługiwaną wersję systemu UDF. |
The volume in %1 contains an unsupported UDF version. |
0x00007762 | Sprawdzanie systemu plików %1. |
Checking File System %1. |
0x00007763 | Wykryto nieprawidłowy strumień systemowy. Informacje strumienia systemowego zostały utracone. |
Invalid System Stream detected. System stream information is lost. |
0x00007764 | Wolumin nie został poprzednio właściwie zamknięty i może zawierać błędy. |
The volume was not previously closed properly and may contain errors. |
0x00007765 | Program CHKDSK sprawdza bloki ICB... |
CHKDSK is verifying ICBs ... |
0x00007766 | Zakończono weryfikację bloków ICB. |
ICB verification completed. |
0x00007767 | Program CHKDSK szuka oddzielonych bloków ICB... |
CHKDSK is looking for orphan ICBs ... |
0x00007768 | Zakończono wyszukiwanie oddzielonych elementów. |
Search for orphans completed. |
0x00007769 | Program CHKDSK weryfikuje linki bloków ICB... |
CHKDSK is verifying ICB links ... |
0x0000776A | Zakończono weryfikację linków bloków ICB. |
ICB link verification completed. |
0x0000776B | Odnaleziono oddzielony blok ICB w bloku %1. |
Found orphan ICB at block %1. |
0x0000776C | Poprawianie nieprawidłowej długości informacji %2 na %3 w bloku ICB w bloku %1. |
Correcting invalid Information Length %2 to %3 in ICB at block %1. |
0x0000776D | Poprawianie pola zarejestrowanych bloków w bloku ICB w bloku %1. |
Correcting Recorded Blocks field in ICB at block %1. |
0x0000776E | Poprawianie nieprawidłowego rozmiaru obiektu %2 na %3 w bloku ICB w bloku %1. |
Correcting invalid Object Size %2 to %3 in ICB at block %1. |
0x0000776F | Błąd w deskryptorach alokacji dla bloku ICB w bloku %1. Obcinanienieprawidłowych deskryptorów alokacji. |
Error in allocation descriptors for ICB at block %1. Truncatinginvalid allocation descriptors. |
0x00007770 | Skrzyżowana alokacja dla bloku ICB w bloku %1. Usuwanieskrzyżowanej alokacji bloku ICB. |
Cross linked allocation for ICB at block %1. Deleting crosslinked ICB allocation. |
0x00007771 | Odnaleziono wiele nieidentycznych nadrzędnych identyfikatorów FID w bloku ICB katalogu w bloku %1. |
Multiple non-identical parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007772 | Odnaleziono zduplikowany nadrzędny identyfikator FID w bloku ICB katalogu w bloku %1. |
Duplicate parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007773 | Odnaleziono nadrzędny identyfikator FID w środku bloku ICB katalogu w bloku %1. |
Parent FID found in the middle of directory ICB at block %1. |
0x00007774 | Usuwanie nadrzędnego identyfikatora FID wskazującego na blok ICB w bloku %2z bloku ICB katalogu w bloku %1. |
Deleting parent FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007775 | Usuwanie identyfikatora FID wskazującego na blok ICB w bloku%2z bloku ICB katalogu w bloku %1. |
Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007776 | Dodawanie nadrzędnego identyfikatora FID wskazującego na blok ICB w bloku %2do bloku ICB katalogu w bloku %1. |
Adding parent FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007777 | Dodawanie identyfikatora FID wskazującego na blok ICB w bloku %2do bloku ICB katalogu w bloku %1. |
Adding FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007778 | Modyfikowanie flag na 0x%3 dla identyfikatora FID wskazującego na blok ICB w bloku %2w bloku ICB katalogu w bloku %1. |
Modifying flags to 0x%3 for FID pointing to ICB at block %2in directory ICB at block %1. |
0x00007779 | Usuwanie wpisu ICB strumienia z bloku ICB strumienia w bloku %1.Strumienie hierarchiczne nie są dozwolone w systemie UDF. |
Deleting Stream ICB entry in stream ICB at block %1. Hierarchicalstreams not allowed in UDF |
0x0000777A | Program CHKDSK weryfikuje liczby linków i wpisów nadrzędnych... |
CHKDSK is verifying link counts and parent entries ... |
0x0000777B | Zakończono weryfikację liczb linków i wpisów nadrzędnych. |
Link count and parent entry verification completed. |
0x0000777C | Usuwanie wpisu ICB strumienia wskazującego na blok ICB w bloku %2z bloku ICB w bloku %1. |
Deleting stream ICB entry pointing to ICB at block %2 inICB at block %1. |
0x0000777D | Odnaleziono odwołania do nieistniejącego bloku ICB w bloku %1. |
References found to non-existent ICB at block %1. |
0x0000777E | Odnaleziono wiele odwołań do bloku ICB katalogu w bloku %1. |
Multiple references found to directory ICB at block %1. |
0x0000777F | Odnaleziono niezgodność między nadrzędnym identyfikatorem FID a odwołaniem wewnętrznymdo bloku ICB katalogu w bloku %1. |
Mismatch between parent FID and in-reference found to directoryICB at block %1. |
0x00007780 | Nie odnaleziono nadrzędnego identyfikatora FID w bloku ICB katalogu w bloku %1. |
Parent FID not found in directory ICB at block %1. |
0x00007781 | Odnaleziono nieprawidłowy nadrzędny identyfikator FID w bloku ICB katalogu w bloku %1. |
Invalid parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007782 | Dodawanie wpisu bloku ICB strumienia wskazującego na blok ICB w bloku %2do bloku ICB w bloku %1. |
Adding stream ICB entry pointing to ICB at block %2 inICB at block %1. |
0x00007783 | Niezgodność między odwołaniami wewnętrznymi a typem pliku dla bloku ICBw bloku %1. |
Mismatch between in-references and file type for for ICB atblock %1. |
0x00007784 | Odnaleziono wiele odwołań do bloku ICB strumienia plików w bloku %1. |
Multiple references found to file stream ICB at block %1. |
0x00007785 | Niezgodność między odwołaniami do nadrzędnego identyfikatora FID a typem pliku dla bloku ICBw bloku %1. |
Mismatch between parent FID references and file type for for ICBat block %1. |
0x00007786 | Niepoprawna liczba linków dla bloku ICB w bloku %1. |
Incorrect link count for ICB at block %1. |
0x00007787 | Modyfikowanie lokalizacji ICB katalogu głównego w deskryptorze zestawu plików na blok %1. |
Modifying Root ICB location in File Set Descriptor to block %1. |
0x00007788 | Tworzenie nowego bloku ICB katalogu w bloku %1 z nadrzędnym blokiem ICBw bloku %2. |
Creating a new directory ICB at block %1 with parent ICBat block %2. |
0x00007789 | Tworzenie nowego bloku ICB katalogu w bloku %1. |
Creating a new directory ICB at block %1 |
0x0000778A | Odnaleziono nieprawidłowe odwołania do bloku ICB katalogu głównego w bloku %1. |
Found invalid references to root directory ICB at block %1 |
0x0000778B | Odnaleziono nieprawidłowe odwołania do bloku ICB katalogu strumieni systemowych w bloku %1. |
Found invalid references to system stream directory ICB at block %1 |
0x0000778C | Usuwanie wpisu bloku ICB katalogu strumieni systemowych z deskryptora zestawu plików. |
Deleting system stream directory ICB entry in File Set Descriptor. |
0x0000778D | Tworzenie nowego deskryptora zestawu plików w bloku %1. |
Creating new File Set Descriptor at block %1. |
0x0000778E | Usuwanie błędów w deskryptorze zestawu plików w bloku %1. |
Correcting errors in File Set Descriptor at block %1. |
0x0000778F | Tworzenie nowego deskryptora mapy bitowej miejsca w bloku %1. |
Creating new Space Bitmap Descriptor at block %1. |
0x00007790 | Usuwanie błędów w deskryptorze mapy bitowej miejsca w bloku %1. |
Correcting errors in Space Bitmap Descriptor at block %1. |
0x00007791 | Usuwanie błędów w sekwencji deskryptora woluminu. |
Correcting errors in the Volume Descriptor Sequence. |
0x00007792 | Deskryptor zestawu plików w bloku %1 jest uszkodzony lub nie można go odczytać. |
File Set Descriptor at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x00007793 | Deskryptor mapy bitowej miejsca w bloku %1 jest uszkodzony lub nie można go odczytać. |
Space Bitmap Descriptor at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x00007794 | Główna sekwencja deskryptora woluminu jest uszkodzona lub nie można jej odczytać.Próba odczytania rezerwowej sekwencji deskryptora woluminu. |
Main Volume Descriptor Sequence is corrupt or unreadable.Attempting to read the Reserve Volume Descriptor Sequence. |
0x00007795 | Rezerwowa sekwencja deskryptora woluminu jest uszkodzona lub nie można jej odczytać. |
Reserve Volume Descriptor Sequence is corrupt or unreadable. |
0x00007796 | Poprawianie głównej sekwencji deskryptora woluminu za pomocąrezerwowej sekwencji deskryptora woluminu. |
Correcting the Main Volume Descriptor Sequence using theReserve Volume Descriptor Sequence. |
0x00007797 | Poprawianie rezerwowej sekwencji deskryptora woluminu za pomocągłównej sekwencji deskryptora woluminu. |
Correcting the Reserve Volume Descriptor Sequence using theMain Volume Descriptor Sequence. |
0x00007798 | Nie można naprawić sekwencji deskryptora woluminu. |
Cannot fix Volume Descriptor Sequence. |
0x00007799 | Nie można zdefiniować woluminu logicznego za pomocą głównej lub rezerwowejsekwencji deskryptora woluminu. Przerwano działanie programu Chkdsk. |
Cannot define a logical volume using main or reserve VolumeDescriptor Sequence. Chkdsk aborted. |
0x0000779A | Poprawianie cykli w drzewie katalogów.Przerywanie linków między nadrzędnym blokiem ICB w bloku %1a podrzędnym blokiem ICB w bloku %2. |
Correcting cycles in directory tree.Breaking links between parent ICB at block %1 and child ICBat block %2. |
0x0000779B | Program CHKDSK identyfikuje utracone pliki. |
CHKDSK is identifying lost files. |
0x0000779C | Zakończono identyfikowanie utraconych plików. |
Lost file identification completed. |
0x0000779D | Program CHKDSK sprawdza drzewo katalogów pod kątem cykli. |
CHKDSK is checking the directory tree for cycles. |
0x0000779E | Program CHKDSK sprawdza pliki systemowe. |
CHKDSK is checking system files. |
0x0000779F | Usuwanie uszkodzonego bloku ICB atrybutów rozszerzonych z bloku ICB w bloku %1. |
Deleting corrupt Extented Attribute ICB in ICB at block %1. |
0x000077A0 | Usuwanie wpisu bloku ICB atrybutów rozszerzonych z bloku ICB strumienia w bloku %1.W systemie UDF atrybuty rozszerzone może mieć tylko blok ICB pliku lub katalogu. |
Deleting Extended Attribute ICB entry in stream ICB at block %1.Only a file or directory ICB can have extended attributes in UDF. |
0x000077A3 | %1 KB w %2 katalogach. |
%1 KB in %2 directories. |
0x000077A4 | %1 KB w %2 alternatywnych strumieniach danych. |
%1 KB in %2 alternate data streams. |
0x000077A5 | %1 KB w %2 katalogach strumieni. |
%1 KB in %2 stream directories. |
0x000077AA | %1 MB w %2 katalogach. |
%1 MB in %2 directories. |
0x000077AB | %1 MB w %2 alternatywnych strumieniach danych. |
%1 MB in %2 alternate data streams. |
0x000077AC | %1 MB w %2 katalogach strumieni. |
%1 MB in %2 stream directories. |
0x000077AF | Typ pliku %1 zawarty w tagu bloku ICB nie jest obsługiwany w systemie UDF. Przerwano działanie programu Chkdsk. |
File type %1 in ICB tag not supported in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B0 | Typ strategii ICB %1 zawarty w tagu bloku ICB nie jest obsługiwany w systemie UDF. Przerwano działanie programu Chkdsk. |
ICB strategy type %1 in ICB tag not supported in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B1 | Dla potrzeb zarządzania wolnym miejscem w systemie UDFjest obsługiwana tylko mapa bitowa nieprzydzielonego miejsca. Przerwano działanie programu Chkdsk. |
Only unallocated space bitmap is supported for free spacemanagement in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B2 | Poprawianie liczby plików na %1 w deskryptorze integralności woluminu logicznego. |
Correcting file count to %1 in Logical Volume Integrity Descriptor. |
0x000077B3 | Poprawianie liczby katalogów na %1 w deskryptorze integralności woluminu logicznego. |
Correcting directory count to %1 in Logical Volume Integrity Descriptor. |
0x000077B4 | Nie można naprawić deskryptora integralności woluminu logicznego. Przerwano działanie programu Chkdsk. |
Cannot fix Logical Volume Integrity Descriptor. Chkdsk aborted. |
0x000077B5 | Usuwanie strumienia systemowego o unikatowym identyfikatorze, ponieważ woluminzostał zmodyfikowany. |
Deleting the unique ID system stream since the volume has beenmodified. |
0x000077B6 | Odnaleziono uszkodzony identyfikator FID wskazujący na blok ICB katalogu w bloku %2w bloku ICB katalogu strumieni w bloku %1. |
Found corrupt FID pointing to directory ICB at block %2 in streamdirectory ICB at block %1. |
0x000077B7 | Odnaleziono nieprawidłowy identyfikator pliku w identyfikatorze FID wskazującym na blok ICB w bloku %2w bloku ICB katalogu w bloku %1. |
Found invalid file identifier in FID pointing to ICB at block %2in directory ICB at block %1. |
0x000077B8 | Nie można odczytać wskaźnika deskryptora woluminu zakotwiczonego. Przerwano działanie programu Chkdsk. |
Cannot read Anchor Volume Descriptor Pointer. Chkdsk aborted. |
0x000077B9 | Usuwanie uszkodzonego miejsca atrybutów rozszerzonych z bloku ICB w bloku %1. |
Deleting corrupt Extented Attribute Space in ICB at block %1. |
0x000077BA | Nie można uruchomić programu Chkdsk w odniesieniu do nośnika tego typu. |
Chkdsk cannot be run on this type of media. |
0x000077BB | Odnaleziono niezgodność we wskaźnikach deskryptora woluminu zakotwiczonego. |
Found mismatch in Anchor Volume Descriptor Pointers. |
0x000077BC | Brak jednego lub kilku wskaźników deskryptora woluminu zakotwiczonego. |
One or more Anchor Volume Descriptor Pointers are missing. |
0x000077BD | Naprawianie wskaźnika deskryptora woluminu zakotwiczonego w bloku %1 przy użyciuprzeważającego wskaźnika deskryptora woluminu zakotwiczonego. |
Fixing Anchor Volume Descriptor Pointer at block %1 withprevailing Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077BE | Resetowanie nieprawidłowych flag tagów bloku ICB w bloku ICB w bloku %1. |
Reseting invalid ICB tag flags in ICB at block %1. |
0x000077BF | Program CHKDSK weryfikuje rozmiar obiektu dla bloków ICB z alternatywnymi strumieniami danych... |
CHKDSK is verifying object size for ICBs with alternate data streams ... |
0x000077C0 | Zakończono weryfikowanie rozmiaru obiektu bloku ICB. |
ICB object size verification completed. |
0x000077C1 | Poprawianie rozmiaru partycji %1 na %2 w deskryptorze integralnościwoluminu logicznego. |
Correcting partition size for partition %1 to %2 in Logical VolumeIntegrity Descriptor. |
0x000077C2 | Poprawianie wolnego miejsca partycji %1 na %2 w deskryptorze integralnościwoluminu logicznego. |
Correcting partition free space for partition %1 to %2 in Logical VolumeIntegrity Descriptor. |
0x000077C3 | Tabela Reserve Sparing Table w bloku %1 jest uszkodzona lub nie można jej odczytać. |
Sparing Table at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x000077C4 | Odnaleziono niezgodne tabele Reserve Sparing Table z identycznymi numerami porządkowymi. |
Found mismatching Sparing Tables with identical sequence numbers. |
0x000077C5 | Modyfikowanie lokalizacji bloku ICB katalogu strumieni systemowych w deskryptorze zestawu plikówna blok %1. |
Modifying System Stream Directory ICB location in File Set Descriptorto block %1. |
0x000077C6 | Strumień miejsca niemożliwego do przydzielenia jest uszkodzony lub nie można go odczytać. |
Non-allocatable Space Stream is corrupt or unreadable. |
0x000077C7 | Tworzenie nowego strumienia miejsca niemożliwego do przydzielenia w bloku %1. |
Creating new Non-allocatable Space Stream at block %1. |
0x000077C8 | Brak tabeli Reserve Sparing Table na nośniku nieobjętym zarządzaniemdefektami obiektów docelowych lub nie można jej odczytać. |
Sparing Table missing or unreadable on media that is notTarget Defect Managed. |
0x000077C9 | Nieprawidłowe odwołanie do partycji we wpisie bloku ICB atrybutów rozszerzonych.Usuwanie wpisu bloku ICB atrybutów rozszerzonych wskazującego na blok ICB w bloku %2z bloku ICB w bloku %1. |
Invalid partition reference in Extended Attribute ICB entry.Deleting Extended Attribute ICB entry pointing to ICB at block %2in ICB at block %1. |
0x000077CA | Nieprawidłowe odwołanie do partycji we wpisie bloku ICB katalogu strumieni.Usuwanie wpisu ICB katalogu strumieni wskazującego na blok ICB w bloku %2z bloku ICB w bloku %1. |
Invalid partition reference in Stream Directory ICB entry.Deleting Stream Directory ICB entry pointing to ICB at block %2in ICB at block %1. |
0x000077CB | Nieprawidłowe odwołanie do partycji w identyfikatorze FID.Usuwanie identyfikatora FID wskazującego na blok ICB w bloku %2 z bloku ICB kataloguw bloku %1. |
Invalid partition reference in FID.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077CC | Program Chkdsk jest uruchomiony w odniesieniu do nośnika, który nie obsługuje zapisu miejscowego.W przypadku takiego nośnika działanie programu Chkdsk jest ograniczone do weryfikowania obecnościprawidłowej tabeli VAT w ostatnim zapisanym bloku i w razie potrzeby wyszukaniaostatniej prawidłowej tabeli VAT oraz umieszczenia jej na końcu dysku.Może to spowodować przywrócenie nośnika do stanu sprzed uszkodzenia. |
Chkdsk is running on media that does not support writes in place.On such media chkdsk operation is limited to verifying the presenceof a valid VAT on the last written block and if necessary searchingfor the last valid VAT and placing it at the end of the disk.This could revert the media to a previous state before the corruptionoccured. |
0x000077CD | Program Chkdsk nie może odnaleźć prawidłowej tabeli VAT na końcu woluminu. |
Chkdsk could not find a valid VAT at the end of the volume. |
0x000077CE | Program CHKDSK wyszukuje prawidłową tabelę VAT... |
CHKDSK is searching for a valid VAT ... |
0x000077CF | Zakończono wyszukiwanie tabeli VAT. |
Search for VAT completed. |
0x000077D0 | Program Chkdsk nie może odnaleźć prawidłowej tabeli VAT na nośniku. |
Chkdsk could not find a valid VAT on the media. |
0x000077D1 | Program Chkdsk kopiuje ostatnią prawidłową tabelę VAT z bloku %1 na koniecwoluminu. Spowoduje to przywrócenie woluminu do stanu z godziny %2:%3 w dniu%4/%5/%6. |
Chkdsk is copying last valid VAT at block %1 to the end of thevolume. This will revert the volume to its state at %2:%3 on%4/%5/%6. |
0x000077D2 | Brak dostępnego miejsca do zapisu w partycji fizycznej,aby zapisać nową, prawidłową tabelę VAT. |
There is no writable space available in the physical partitionto write a new valid VAT. |
0x000077D3 | Nieprawidłowe flagi w identyfikatorze FID.Usuwanie identyfikatora FID wskazującego na blok ICB w bloku %2 z bloku ICB kataloguw bloku %1. |
Invalid flags in FID.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077D4 | Na dysku nie ma tabeli Reserve Sparing Table. |
Reserve Sparing Table not present on the disk. |
0x000077D5 | Tworzenie tabeli Reserve Sparing Table w sektorze %1. |
Creating Reserve Sparing Table at sector %1. |
0x000077D6 | Za mało wolnego miejsca, aby utworzyć tabelę Reserve Sparing Table. |
Insufficient free space to create Reserve Sparing Table. |
0x000077D7 | Tworzenie głównej sekwencji deskryptora woluminu w sektorze %1. |
Creating Main Volume Descriptor Sequence at sector %1. |
0x000077D8 | Za mało wolnego miejsca, aby utworzyć główną sekwencję deskryptora woluminu. |
Insufficient free space to create Main Volume Descriptor Sequence. |
0x000077D9 | Tworzenie rezerwowej sekwencji deskryptora woluminu w sektorze %1. |
Creating Reserve Volume Descriptor Sequence at sector %1. |
0x000077DA | Za mało wolnego miejsca, aby utworzyć rezerwową sekwencję deskryptora woluminu. |
Insufficient free space to create Reserve Volume Descriptor Sequence. |
0x000077DB | Usuwanie błędów w deskryptorze nieprzydzielonego miejsca w sekwencjideskryptora woluminu. |
Correcting errors in Unallocated Space Descriptor in the VolumeDescriptor Sequence. |
0x000077DC | Usuwanie błędów we wskaźniku deskryptora woluminu zakotwiczonego. |
Correcting errors in Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077DD | Nie można usunąć błędów we wskaźniku deskryptora woluminu zakotwiczonego. |
Cannot fix errors in Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077DE | W tle trwa formatowanie nośnika na niskim poziomie.System Windows będzie unikać zapisu na końcu nośnika, aby umożliwićwczesne wysunięcie. Nie świadczy to o uszkodzeniu. Program Chkdsk naprawinośnik zgodnie z formatem UDF w przyszłości, po zakończeniuformatowania w tle. |
A background low-level format of the media is in progress.Windows will avoid writes to the end of the media to allowearly eject. This is not a corruption. Chkdsk will fix themedia for UDF compliance in future when the backgroundformat is complete. |
0x000077DF | Formatowanie nośnika CD/DVD na niskim poziomie nie powiodło się. |
Low level format of CD/DVD media failed.. |
0x000077E0 | Nieobsługiwana wersja systemu UDF w sekwencji deskryptora woluminu. |
Unsupported UDF version in Volume Descriptor Sequence. |
0x000077E1 | Główny plik metadanych w bloku %1 jest uszkodzony. |
Main metadata file at block %1 is corrupt. |
0x000077E2 | Plik lustrzany metadanych w bloku %1 jest uszkodzony. |
Mirror metadata file at block %1 is corrupt. |
0x000077E3 | Plik mapy bitowej metadanych w bloku %1 jest uszkodzony. |
Metadata bitmap file at block %1 is corrupt. |
0x000077E4 | Tworzenie nowej mapy bitowej metadanych. |
Creating new Metadata Bitmap. |
0x000077E5 | Usuwanie błędów w mapie bitowej metadanych. |
Correcting errors in Metadata Bitmap. |
0x000077E6 | Tworzenie nowego pliku mapy bitowej metadanych w bloku %1. |
Creating new Metadata Bitmap File at block %1. |
0x000077E7 | Tworzenie nowego pliku lustrzanego metadanych w bloku %1. |
Creating new Metadata Mirror File at block %1. |
0x000077E8 | Za mało wolnego miejsca, aby utworzyć zduplikowane metadane. Przełączaniena niezduplikowane metadane dla woluminu logicznego. |
Insufficient free space to create duplicate metadata. Switching tonon-duplicated metadata for logical volume. |
0x000077E9 | Poprawianie niespójności między głównymi metadanymi a ich kopią lustrzaną. |
Correcting inconsistencies between main and mirror metadata. |
0x000077EA | Poprawianie liczby partycji na %1 w deskryptorze integralności woluminulogicznego. |
Correcting number of partitions to %1 in Logical Volume IntegrityDescriptor. |
0x000077EB | Identyfikator FID odwołuje się do bloku za końcem partycji.Usuwanie identyfikatora FID wskazującego na blok ICB w bloku %2 z bloku ICB kataloguw bloku %1. |
FID references block beyond the end of the partition.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077EC | Dysk zawiera struktury nieobsługiwane w systemie UDF %1.%2.Przerwano działanie programu Chkdsk. |
The disk contains structures that are not supported in UDF %1.%2.Chkdsk aborted. |
0x000077ED | Tworzenie nowego pliku miejsca niemożliwego do przydzielenia w bloku %1. |
Creating new Non-allocatable Space File at block %1. |
0x000077EE | Plik miejsca niemożliwego do przydzielenia jest uszkodzony lub nie można go odczytać. |
Non-allocatable Space File is corrupt or unreadable. |
0x000077EF | Deskryptor integralności woluminu logicznego w bloku %1 jest uszkodzony. |
Logical Volume Integrity Descriptor at block %1 is corrupt. |
0x000077F0 | Tworzenie nowego deskryptora integralności woluminu logicznego w bloku %1. |
Creating new Logical Volume Integrity Descriptor at block %1. |
0x000077F1 | Formatowanie w tle nie zostało zakończone, pomijanie sprawdzenia zapasowego wskaźnika AVDP i sekwencji VDS. |
Background format is incomplete, skipping reserve AVDP and VDS checks. |
0x00007918 | Podczas badania obszaru rozruchowego wystąpił błąd. |
An error occurred while examining the boot region. |
0x00007919 | Podczas badania obszaru rozruchowego odnaleziono uszkodzenie. |
Corruption was found while examining the boot region. |
0x0000791A | Podczas badania plików i katalogów wystąpił błąd. |
An error occurred while examining files and directories. |
0x0000791B | Podczas badania plików i katalogów odnaleziono uszkodzenie. |
Corruption was found while examining files and directories. |
0x0000791C | Podczas badania mapy bitowej woluminu wystąpił błąd. |
An error occurred while examining the volume bitmap. |
0x0000791D | Podczas badania mapy bitowej woluminu odnaleziono uszkodzenie. |
Corruption was found while examining the volume bitmap. |
0x0000791E | Podczas odzyskiwania utraconych plików wystąpił błąd. |
An error occurred while recovering lost files. |
0x0000791F | Podczas badania plików w katalogu %1 (%2) odnaleziono uszkodzenie. |
Corruption was found while examining files in directory %1 (%2). |
0x00007920 | Obie kopie informacji rozruchowych woluminu są uszkodzone.Program Chkdsk nie może kontynuować pracy. |
Both copies of the boot information for this volume are corrupt.Chkdsk cannot continue. |
0x00007921 | Podczas badania wolnego miejsca w woluminie wystąpił błąd. |
An error occurred while examining the free space on the volume. |
0x00007922 | Podczas badania wolnego miejsca w woluminie znaleziono i sprawdzono uszkodzone sektory. |
Bad sectors were found and tested while examining free space on the volume. |
0x00007923 | Wolumin został pomyślnie sprawdzony, ale system Windows nie możego oznaczyć jako czysty. |
The volume has been successfully checked, but Windows was unableto mark the volume as clean. |
0x00007924 | Tabela alokacji plików (FAT) jest uszkodzona. |
The file allocation table (FAT) is corrupted. |
0x00007925 | Etykieta woluminu (15 znaków, naciśnij ENTER, aby pominąć)? %0 |
Volume label (15 characters, ENTER for none)? %0 |
0x00007926 | Etykieta woluminu jest za długa. |
The volume label is too long. |
0x00007927 | Podczas sprawdzania plików w katalogu %1 znaleziono uszkodzenie wynikające z uszkodzenia sektorów.Dotyczy pozycji od %2 do %3. |
Corruption due to bad sectors was found while examining files in directory %1.Entries %2 to %3 were affected. |
0x00007928 | Uszkodzone sektory zostaną naprawione tylko wtedy, gdy zostanie określona opcja „/r”. |
The bad sectors will only be repaired if the \"/r\" option is specified. |
0x00007929 | Wykryto błąd nośnika. Wolumin może zawierać uszkodzone sektory. |
A media error has been detected. Bad sectors may be present on the volume. |
0x0000792A | Wolumin zostanie sprawdzony w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów. |
The volume will be checked for bad sectors. |
0x0000792B | Rozmiar klastra musi wynosić co najmniej 16 KB. |
The cluster size must be a minimum of 16KB. |
0x0000792C | Nie można formatować dyskietek przy użyciu systemu plików ReFS. |
Floppy disks cannot be formatted with the ReFS file system. |
0x0000792D | Nie można zainicjować stanu podstawowych struktur danych %1. |
Failed to initialize underlying data structures status %1. |
0x0000792E | W przypadku systemu plików FAT/FAT32/exFAT można używać tylko przełącznika /FREEORPHANEDCHAINS lub /MARKCLEAN. |
You can only use /FREEORPHANEDCHAINS or /MARKCLEAN on FAT/FAT32/exFAT. |
0x0000792F | Przełączniki /F i /MARKCLEAN wzajemnie się wykluczają. |
/F and /MARKCLEAN are mutually exclusive. |
0x00007930 | System Windows weryfikuje alokacje plików... |
Windows is verifying file allocations... |
0x00007B0C | Trwa badanie %1 rekordów uszkodzeń... |
Examining %1 corruption records ... |
0x00007B0D | Trwa badanie %1 rekordu uszkodzeń... |
Examining %1 corruption record ... |
0x00007B0E | Przetworzone rekordy uszkodzeń: %1 w %2 s. |
%1 corruption records processed in %2 seconds. |
0x00007B0F | Przetworzono rekord uszkodzeń: %1 w %2 s. |
%1 corruption record processed in %2 seconds. |
0x00007B16 | Rekord %1 z %2: %0 |
Record %1 of %2: %0 |
0x00007B17 | znaleziono i naprawiono uszkodzenie. |
corruption found and fixed. |
0x00007B18 | znaleziono uszkodzenie. |
corruption found. |
0x00007B19 | nie znaleziono uszkodzenia. |
no corruption found. |
0x00007B1A | znaleziono nieoczekiwane uszkodzenie. |
unexpected corruption found. |
0x00007B20 | Uszkodzony plik „%1”... %0 |
Corrupt File \"%1\" ... %0 |
0x00007B21 | Nieużywane metadane pliku oznaczono jako używane... %0 |
Unused file metadata marked as used ... %0 |
0x00007B22 | %1 Uszkodzone klastry w pliku „%2” rozpoczynają się od przesunięcia pliku %3... %0 |
%1 Bad clusters in file \"%2\" starting at file offset %3 ... %0 |
0x00007B23 | %1 Uszkodzone wolne klastry rozpoczynają się od klastra logicznego %2... %0 |
%1 Bad free clusters starting at logical cluster %2 ... %0 |
0x00007B24 | Plik „%1” i plik „%2” mają klastry logiczne [%3, %4]... %0 |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical clusters [%3, %4) ... %0 |
0x00007B25 | Plik „%1” i plik „%2” mają klaster logiczny %3... %0 |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical cluster %3 ... %0 |
0x00007B26 | Uszkodzony wpis deskryptora zabezpieczeń: przesunięcie %2 w %1:$SDS ... %0 |
Corrupt security descriptor entry at offset %2 in %1:$SDS ... %0 |
0x00007B27 | Liczba plików z nieprawidłowym identyfikatorem zabezpieczeń: %1... %0 |
%1 files have an invalid security ID ... %0 |
0x00007B28 | Plik %1 ma nieprawidłowy identyfikator zabezpieczeń... %0 |
File %1 has an invalid security ID ... %0 |
0x00007B29 | Nieprawidłowy indeks „%1” w katalogu „%2”... %0 |
Bad index \"%1\" in directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2A | Nieprawidłowe poddrzewo w indeksie „%1” katalogu „%2”... %0 |
Bad subtree in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2B | Uszkodzenie w indeksie „%1” katalogu „%2”... %0 |
Corruption in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2C | Niepotrzebny wpis w indeksie „%1” katalogu „%2”... %0 |
Unneeded index entry in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2D | Indeks „%1” katalogu „%2” jest nieprawidłowo uporządkowany... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" is mis-ordered ... %0 |
0x00007B2E | Brak %1 wpisów w indeksie „%3” katalogu „%2”... %0 |
Missing %1 entries in index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2F | Brak wpisu indeksu dla pliku „%1” w indeksie „%3” katalogu „%2”... %0 |
Index entry for file \"%1\" is missing from index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B30 | Rozpoczęcie cyklu w katalogu „%1” i zakończenie w katalogu „%2”... %0 |
Cycle beginning at directory \"%1\" and ending in directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B31 | Liczba klastrów przydzielonych do pliku „%2” z przesunięciem „%3”, które oznaczono jako wolne: %1... %0 |
%1 clusters allocated to file \"%2\" at offset \"%3\" are marked as free ... %0 |
0x00007B32 | Dodawanie %1 utraconych plików do indeksu „%3” katalogu „%2”... %0 |
Adding %1 lost files to index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B33 | Dodawanie utraconego pliku „%1” do indeksu „%3” katalogu „%2”... %0 |
Adding lost file \"%1\" to index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B34 | Identyfikator zabezpieczeń %1 nie istnieje i nie jest używany ... %0 |
Security ID %1 is non-existent and unused ... %0 |
0x00007B35 | Indeks „%1” katalogu „%2” jest częściowo nieprawidłowo uporządkowany... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" is partially mis-ordered ... %0 |
0x00007B36 | Indeks „%1” katalogu „%2” ma cykl... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" has a cycle ... %0 |
0x00007B70 | System Windows znalazł problemy i wszystkie z nich zostały rozwiązane w trybie online.Nie są wymagane żadne dalsze działania. |
Windows has found problems and they were all fixed online.No further action is required. |
0x00007B71 | System Windows znalazł problemy i niektóre z nich zostały rozwiązane w trybie online.Pozostałe problemy muszą zostać rozwiązane w trybie offline. |
Windows has found problems and some were fixed online;the remaining problems must be fixed offline. |
0x00007B72 | System Windows znalazł problemy, które muszą zostać rozwiązane w trybie offline. |
Windows has found problems that must be fixed offline. |
0x00007B73 | System Windows znalazł problemy i napotkał błąd naprawy w trybie online — należy użyć polecenia „chkdsk /f”. |
Windows has found problems and encountered online repair failure -- \"chkdsk /f\" required. |
0x00007B74 | Nie można utworzyć migawki. Program CHKDSK nie może przeprowadzić skanowania woluminu w trybie online. |
Snapshot creation failed. CHKDSK cannot perform an online scan of the volume. |
0x00007B75 | Usunięto migawkę. Program CHKDSK nie może kontynuować pracy. |
Snapshot was deleted. CHKDSK cannot continue. |
0x00007B76 | Uruchom polecenie „chkdsk /f”, aby rozwiązać problemy. |
Please run \"chkdsk /f\" to fix the issues. |
0x00007B77 | Uruchom polecenie „chkdsk /spotfix”, aby rozwiązać problemy. |
Please run \"chkdsk /spotfix\" to fix the issues. |
0x00007BD4 | Polecenie „chkdsk /scan” jest przerywane z powodu błędu polecenia samonaprawiania: %1W celu naprawy tego woluminu będzie wymagane polecenie „chkdsk /f”. |
\"chkdsk /scan\" is aborting due to self-healing command failure: %1\"chkdsk /f\" will be required to repair the volume. |
0x00007BD5 | Usunięto zduplikowaną nazwę pliku %1 (%3) z katalogu %2. |
Deleted duplicate filename %1 (%3) in directory %2. |
0x00007BD6 | Znaleziono zduplikowaną nazwę pliku %1 (%3) w katalogu %2. |
Found duplicate filename %1 (%3) in directory %2. |
0x00007BD7 | Skanowanie i naprawianie dysku: ukończono %1%% |
Scanning and repairing drive: %1%% complete |
0x00007BD8 | Etap 1. Badanie podstawowej struktury systemu plików... |
Stage 1: Examining basic file system structure ... |
0x00007BD9 | Etap 2. Badanie połączenia nazw plików... |
Stage 2: Examining file name linkage ... |
0x00007BDA | Etap 3. Badanie deskryptorów zabezpieczeń... |
Stage 3: Examining security descriptors ... |
0x00007BDB | Etap 4. Wyszukiwanie uszkodzonych klastrów w danych plików użytkownika... |
Stage 4: Looking for bad clusters in user file data ... |
0x00007BDC | Etap 5. Wyszukiwanie uszkodzonych, wolnych klastrów... |
Stage 5: Looking for bad, free clusters ... |
0x00007BDD | Znaleziono uszkodzoną podstawową strukturę plików dla „%1” |
Found corrupt basic file structure for \"%1\" |
0x00007BDE | Znaleziono nieużywane metadane pliku oznaczone jako używane |
Found unused file metadata marked as used |
0x00007BDF | Liczba znalezionych uszkodzonych klastrów: %1 w pliku „%2” rozpoczynających się od przesunięcia pliku %3 |
Found %1 bad clusters in file \"%2\" starting at file offset %3 |
0x00007BE0 | Liczba znalezionych uszkodzonych wolnych klastrów: %1 rozpoczynających się od klastra logicznego %2 |
Found %1 bad free clusters starting at logical cluster %2 |
0x00007BE1 | Plik „%1” i plik „%2” mają klastry logiczne [%3, %4] |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical clusters [%3, %4) |
0x00007BE2 | Plik „%1” i plik „%2” mają klaster logiczny %3 |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical cluster %3 |
0x00007BE3 | Znaleziono uszkodzony wpis deskryptora zabezpieczeń: przesunięcie %2 w %1:$SDS |
Found corrupt security descriptor entry at offset %2 in %1:$SDS |
0x00007BE4 | Liczba znalezionych plików: %1 (%2), które odwołują się do nieistniejącego deskryptora zabezpieczeń %3 |
Found %1 files (%2) which refer to a non-existent security descriptor %3 |
0x00007BE5 | Plik %1 odwołuje się do nieistniejącego deskryptora zabezpieczeń %2 |
File %1 refers to a non-existent security descriptor %2 |
0x00007BE6 | Znaleziono nieprawidłowy indeks „%1” w katalogu „%2” |
Found a bad index \"%1\" in directory \"%2\" |
0x00007BE7 | Znaleziono nieprawidłowe poddrzewo w indeksie „%1” katalogu „%2” |
Found a bad subtree in index \"%1\" of directory \"%2\" |
0x00007BE8 | Znaleziono uszkodzenie w indeksie „%1” katalogu „%2” |
Found corruption in index \"%1\" of directory \"%2\" |
0x00007BE9 | Znaleziono niepotrzebny link (%1) w indeksie „%2” katalogu „%3” |
Found an unneeded link (%1) in index \"%2\" of directory \"%3\" |
0x00007BEA | Znaleziono nieprawidłowo uporządkowany indeks „%1” z katalogu „%2” |
Found a mis-ordered index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BEB | W indeksie „%3” katalogu „%4” brakuje %1 wpisów (%2) |
Found %1 missing entries (%2) in index \"%3\" of directory \"%4\" |
0x00007BEC | Znaleziono brakujący wpis indeksu dla pliku „%1” z indeksu „%3” katalogu „%2” |
Found missing Index entry for file \"%1\" from index \"%3\" of directory \"%2\" |
0x00007BED | Liczba znalezionych utraconych plików: %1 (%2). Wysyłanie żądania ponownego połączenia z indeksem „%3” katalogu „%4” |
Found %1 lost files (%2); requesting reconnection to index \"%3\" of directory \"%4\" |
0x00007BEE | Znaleziono utracony plik „%1”. Wysyłanie żądania ponownego połączenia z indeksem „%2” katalogu „%3” |
Found lost file \"%1\"; requesting reconnection to index \"%2\" of directory \"%3\" |
0x00007BEF | Znaleziono cykl nazewnictwa rozpoczynający się w katalogu „%1” i kończący się w katalogu „%2” |
Found a naming cycle beginning at directory \"%1\" and ending in directory \"%2\" |
0x00007BF0 | Liczba znalezionych klastrów: %1 przydzielonych do pliku „%2” z przesunięciem „%3” oznaczonych jako wolne |
Found %1 clusters allocated to file \"%2\" at offset \"%3\" marked as free |
0x00007BF1 | Znaleziono cykl w indeksie „%1” z katalogu „%2” |
Found a cycle in index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BF2 | Znaleziono częściowo nieprawidłowo uporządkowany indeks „%1” z katalogu „%2” |
Found a partially mis-ordered index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BF7 | Postęp: %4 z %5 gotowe; Etap: %1%%; Razem: %2%%; Pozostało czasu: %6:%7:%8 %9%r%0 |
Progress: %4 of %5 done; Stage: %1%%; Total: %2%%; ETA: %6:%7:%8 %9%r%0 |
0x00007BF8 | %r%0 |
%r%0 |
0x00007BF9 | Liczba znalezionych plików z uszkodzonymi linkami: %1 (%2) |
Found %1 files (%2) with bad links |
0x00007BFA | Znaleziono plik „%1” z uszkodzonymi linkamii |
Found a file \"%1\" with bad links |
0x00007BFB | Identyfikator zabezpieczeń %1 nie istnieje i nie jest używany |
Security ID %1 is non-existent and unused |
0x00007BFC | ... naprawiono w trybie online. |
... repaired online. |
0x00007BFD | ... w kolejce do naprawy w trybie offline. |
... queued for offline repair. |
0x00007BFE | samonaprawianie wymaga przerwania i ponownego uruchomienia skanowania. |
self-healing requires we abort and restart the scan. |
0x00007BFF | nieoczekiwany wynik samonaprawiania — wymagane użycie polecenia „chkdsk /f”. |
unexpected outcome from self-healing -- \"chkdsk /f\" required. |
0x00007C00 | nie można wysłać polecenia samonaprawiania z powodu braku pamięci. |
was not able to send command for self-healing due to lack of memory. |
0x00007C01 | Trwa ponowne uruchamianie polecenia „Chkdsk /scan” z powodu nieaktualnychinformacji o skrzyżowaniach. |
\"Chkdsk /scan\" is restarting due to stale information about crosslinks. |
0x00007C02 | Skanowanie i naprawianie dysku (%1): ukończono %2%% |
Scanning and repairing drive (%1): %2%% complete |
0x00007C03 | Trwa skanowanie i naprawianie dysku... |
Scanning and repairing drive... |
0x00007C04 | Trwa skanowanie i naprawianie dysku (%1)... |
Scanning and repairing drive (%1)... |
0x00007C2E | Polecenie „Chkdsk /scan” wykryło uszkodzenie mapy bitowej woluminu, które można naprawić tylko za pomocą polecenia „chkdsk /f”. Polecenie zostanie przerwane. |
\"Chkdsk /scan\" has found volume bitmap corruption which can only be repaired by \"chkdsk /f\". Aborting. |
0x00007C2F | Polecenie „Chkdsk /scan” znalazło i naprawiło krytyczne uszkodzenie mapy bitowej woluminu w trybie online. Konieczne jest ponowne uruchomienie skanowania. |
\"Chkdsk /scan\" has found and repaired critical volume bitmap corruption online and must restart the scan. |
0x00007C30 | Działanie polecenia „chkdsk /scan” zostanie przerwane z powodu uszkodzenia znalezionego w pliku $Boot.W celu naprawy woluminu należy użyć polecenia „chkdsk /f”. |
\"chkdsk /scan\" is aborting due to corruption found in the $Boot file.\"chkdsk /f\" will be required to repair the volume. |
0x00007C38 | Ustawiono stan woluminu „Wymuś pełny proces Chkdsk” — naprawa punktu nie jest możliwa. |
\"Force Full Chkdsk\" volume state is set -- spotfix is not possible. |
0x00007C39 | System Windows sprawdził listę poprzednio zidentyfikowanych problemów i nie znalazł żadnych problemów.Nie są wymagane żadne dalsze działania. |
Windows has examined the list of previously identified issues and found no problems.No further action is required. |
0x00007C3A | Brak listy poprzednio zidentyfikowanych problemów skojarzonych z tym dyskiem.Nie są wymagane żadne dalsze działania. |
There is no list of previously identified issues associated with this drive.No further action is required. |
0x00007C3B | System Windows sprawdził listę poprzednio zidentyfikowanych potencjalnych problemów i nie znalazł żadnych problemów.Nie są wymagane żadne dalsze działania. |
Windows has examined the list of previously identified potential issues and found no problems.No further action is required. |
0x00007C3C | Brak listy poprzednio zidentyfikowanych potencjalnych problemów skojarzonych z tym dyskiem.Nie są wymagane żadne dalsze działania. |
There is no list of previously identified potential issues associated with this drive.No further action is required. |
0x00007C3D | System Windows sprawdził listę poprzednio zidentyfikowanych potencjalnych problemów i znalazł problemy.Uruchom polecenie chkdsk /scan, aby przeprowadzić pełną analizę problemów i umieścić je w kolejce do naprawy. |
Windows has examined the list of previously identified potential issues and found problems.Please run chkdsk /scan to fully analyze the problems and queue them for repair. |
0x00007C3E | System Windows nie może zweryfikować listy poprzednio zidentyfikowanych potencjalnych problemów.Uruchom polecenie chkdsk /scan, aby znaleźć problemy i umieścić je w kolejce do naprawy. |
Windows could not verify the list of previously identified potential issues.Please run chkdsk /scan to find the problems and queue them for repair. |
0x00007C3F | System Windows nie może przeprowadzić skanowania woluminu w trybie online, ponieważ wymaga pełnego procesu Chkdsk.Uruchom polecenie „chkdsk /f”, aby naprawić wolumin. |
Windows cannot perform an online scan on the volume because it is in the \"Full Chkdsk Needed\" state.Please run \"chkdsk /f\" to repair the volume. |
0x00007C9C | System plików ReFS nie wymaga sprawdzenia. |
The ReFS file system does not need to be checked. |
0x0000FFFF | (pusty komunikat) |
(empty message) |
0x00AAB15F | Funkcja nie jest obsługiwana w bieżącej wersji systemu plików. Obraz zostanie utworzony bez tej funkcji. |
Feature is not supported for the current file system revision, image will be created without this feature. |
0x4E0C2710 | %1!*s!Rekord uszkodzenia: |
%1!*s!Corruption Record: |
0x4E0C2711 | %1!*s!Rekord uszkodzenia: %2!#018llx! |
%1!*s!Corruption Record: %2!#018llx! |
0x4E0C4E20 | %1!*s!Nagłówek: |
%1!*s!Header: |
0x4E0C4E21 | %1!*s!Opis: |
%1!*s!Description: |
0x4E0C4E22 | %1!*s!Pola zależne od zleceń: |
%1!*s!Verb-Specific Fields: |
0x4E0C7530 | NoOp%0 |
NoOp%0 |
0x4E0C7531 | ForceFullChkdsk%0 |
ForceFullChkdsk%0 |
0x4E0C7532 | ForceProactiveScan%0 |
ForceProactiveScan%0 |
0x4E0C7533 | BadFRS%0 |
BadFRS%0 |
0x4E0C7534 | OrphanChildFRS%0 |
OrphanChildFRS%0 |
0x4E0C7535 | BadClusters%0 |
BadClusters%0 |
0x4E0C7536 | BadFreeClusters%0 |
BadFreeClusters%0 |
0x4E0C7537 | CrossLink%0 |
CrossLink%0 |
0x4E0C7538 | CorruptSDEntry%0 |
CorruptSDEntry%0 |
0x4E0C7539 | InvalidSecurityId%0 |
InvalidSecurityId%0 |
0x4E0C753A | IndexAttribute%0 |
IndexAttribute%0 |
0x4E0C753B | IndexSubtree%0 |
IndexSubtree%0 |
0x4E0C753C | IndexOffset%0 |
IndexOffset%0 |
0x4E0C753D | IndexEntry%0 |
IndexEntry%0 |
0x4E0C753E | IndexOrder%0 |
IndexOrder%0 |
0x4E0C753F | Connect%0 |
Connect%0 |
0x4E0C7540 | BreakCycle%0 |
BreakCycle%0 |
0x4E0C7541 | FRSAllocate%0 |
FRSAllocate%0 |
0x4E0C7542 | IndexSort%0 |
IndexSort%0 |
0x4E0C7543 | IndexCycle%0 |
IndexCycle%0 |
0x4E0C9C3F | Unknown%0 |
Unknown%0 |
0x4E0C9C40 | TESTING%0 |
TESTING%0 |
0x4E0C9C41 | DETECTED_IN_DRIVER%0 |
DETECTED_IN_DRIVER%0 |
0x4E0C9C42 | GLOBALLY_VERIFIED%0 |
GLOBALLY_VERIFIED%0 |
0x4E0C9C43 | SKIP_SELF_HEALING%0 |
SKIP_SELF_HEALING%0 |
0x4E0C9C44 | SELF_HEALING_ATTEMPTED%0 |
SELF_HEALING_ATTEMPTED%0 |
0x4E0C9C45 | TESTED_DUPLICATE%0 |
TESTED_DUPLICATE%0 |
0x4E0C9C46 | DUPLICATE%0 |
DUPLICATE%0 |
0x4E0C9C47 | PREVENTS_MOUNT%0 |
PREVENTS_MOUNT%0 |
0x4E0C9C48 | MAINTENANCE%0 |
MAINTENANCE%0 |
0x4E0C9C49 | CRITICAL%0 |
CRITICAL%0 |
0x4E0C9C4A | SPECULATIVE%0 |
SPECULATIVE%0 |
0x4E0CD311 | %1!*s!LCN: %2!#018llx! |
%1!*s!LCN : %2!#018llx! |
0x4E0CD312 | %1!*s!Długość: %2!#010x! |
%1!*s!Run Length : %2!#010x! |
0x4E0CE6B8 | %1!*s!Blok %2!d!: %3!#018llx! |
%1!*s!Block %2!d! : %3!#018llx! |
0x4E0CE6B9 | %1!*s!Kontekst uszkodzenia %2!2d!: |
%1!*s!Corruption Context %2!2d!: |
0x4E0CE6BA | CallStack%0 |
CallStack%0 |
0x4E0CE6BB | TestInformation%0 |
TestInformation%0 |
0x4E0CE6BC | BinarySample%0 |
BinarySample%0 |
0x4E0CE6BD | SelfHealingResult%0 |
SelfHealingResult%0 |
0x4E0CF649 | %1!*s!Atrybut: |
%1!*s!Attribute: |
0x4E0CF64A | %1!*s!Kod typu: %2!#x! Nazwa: %3!.*s! |
%1!*s!TypeCode: %2!#x! Name: %3!.*s! |
0x4E0CFA18 | %1!*s!Wersja: %2!1d!.%3!1d! |
%1!*s!Version : %2!1d!.%3!1d! |
0x4E0CFA19 | %1!*s!Flagi: %2!s! |
%1!*s!Flags : %2!s! |
0x4E0CFA1A | %1!*s!Długość: %2!d! bajtów |
%1!*s!Length : %2!d! bytes |
0x4E0CFA1B | %1!*s!Znacznik wystąpienia: %2!38s! |
%1!*s!InstanceTag : %2!38s! |
0x4E0CFA1C | %1!*s!Zlecenie: %2!s! |
%1!*s!Verb : %2!s! |
0x4E0CFA1D | %1!*s!FRN: %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA1E | %1!*s!Liczba podrzędnych obiektów FRS: %2!d! |
%1!*s!ChildFRS Count : %2!d! |
0x4E0CFA1F | %1!*s!Podrzędne obiekty FRS %2!d!: %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
%1!*s!ChildFRS %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
0x4E0CFA20 | %1!*s!Fragment: |
%1!*s!Extent: |
0x4E0CFA22 | %1!*s!Fragment posiadający: |
%1!*s!Owning Extent : |
0x4E0CFA23 | %1!*s!Fragment krzyżujący: |
%1!*s!Crossing Extent : |
0x4E0CFA24 | %1!*s!Przesunięcie: %2!#018llx! |
%1!*s!Offset : %2!#018llx! |
0x4E0CFA25 | %1!*s!Identyfikator zabezpieczeń: %2!#010x! |
%1!*s!Security Id : %2!#010x! |
0x4E0CFA26 | %1!*s!Liczba FRN: %2!d! |
%1!*s!FRN Count : %2!d! |
0x4E0CFA27 | %1!*s!FRN %2!d!: %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
%1!*s!FRN %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
0x4E0CFA28 | %1!*s!Indeks: |
%1!*s!Index : |
0x4E0CFA29 | %1!*s!Długość wartości: %2!d! bajtów |
%1!*s!Value Length : %2!d! bytes |
0x4E0CFA2A | Klucz : |
Key : |
0x4E0CFA2B | %1!*s!Wartość: |
%1!*s!Value : |
0x4E0CFA2C | %1!*s!Przesunięcie bloku: %2!#010x! |
%1!*s!Block Offset : %2!#010x! |
0x4E0CFA2D | %1!*s!Odzyskaj FRN: %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Recover FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA2E | %1!*s!Nadrzędny FRN: %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Parent FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA2F | %1!*s!Podrzędny FRN: %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Child FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA30 | %1!*s!VCN: %2!#018llx! LCN: %3!#018llx! Długość: %4!#010x! |
%1!*s!VCN: %2!#018llx! LCN: %3!#018llx! Length: %4!#010x! |
0x4E0CFA32 | %1!*s!Nazwa pliku: %2 |
%1!*s!FileName: %2 |
0x4E0CFA33 | Nazwa pliku NTFS: Katalog nadrzędny: %1!#04x! %2!04x!`%3!08x! Informacje: Czas utworzenia: %4!#016llx! Czas ostatniej modyfikacji: %5!#016llx! Czas ostatniej zmiany: %6!#016llx! Czas ostatniego dostępu: %7!#016llx! Przydzielona długość: %8!#016llx! Rozmiar pliku: %9!#016llx! Atrybuty pliku: %10!#08x! Rozmiar atrybutów rozszerzonych po spakowaniu: %11!#04x! Zarezerwowane: %12!#04x! Znacznik punktu ponownej analizy: %13!#04x! |
NtfsFileName: ParentDirectory: %1!#04x! %2!04x!`%3!08x! Info: CreationTime: %4!#016llx! LastModificationTime: %5!#016llx! LastChangeTime: %6!#016llx! LastAccessTime: %7!#016llx! AllocatedLength: %8!#016llx! FileSize: %9!#016llx! FileAttributes: %10!#08x! PackedEaSize: %11!#04x! Reserved: %12!#04x! ReparsePointTag: %13!#04x! |
0x4E0CFA34 | Flagi: %0 |
Flags: %0 |
0x4E0CFA35 | NAZWA_PLIKU_NTFS%0 |
FILE_NAME_NTFS%0 |
0x4E0CFA36 | NAZWA_PLIKU_DOS%0 |
FILE_NAME_DOS%0 |
0x4E0CFA37 | OwnerID: %1!#08x! |
OwnerID: %1!#08x! |
0x4E0CFA38 | ReparseIndexKey: FileReparseKey: %1!#08x! FileId: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
ReparseIndexKey: FileReparseKey: %1!#08x! FileId: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA39 | SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! |
SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! |
0x4E0CFA3A | SecurityId: %1!#08x! |
SecurityId: %1!#08x! |
0x4E0CFA3B | NtfsObjectIdInfo: FileSystemReference: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
NtfsObjectIdInfo: FileSystemReference: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA3C | ExtendedInfo: |
ExtendedInfo: |
0x4E0CFA3D | DEFAULT_LIMITS%0 |
DEFAULT_LIMITS%0 |
0x4E0CFA3E | LIMIT_REACHED%0 |
LIMIT_REACHED%0 |
0x4E0CFA3F | ID_DELETED%0 |
ID_DELETED%0 |
0x4E0CFA40 | QuotaUserData: QuotaVersion: %1!#08x! QuotaFlags: %2!s! QuotaUsed: %3!#016llx! QuotaChangeTime: %4!#016llx! QuotaThreshold: %5!#016llx! QuotaLimit: %6!#016llx! QuotaExceededTime: %7!#016llx! QuotaSid: %8!s! |
QuotaUserData: QuotaVersion: %1!#08x! QuotaFlags: %2!s! QuotaUsed: %3!#016llx! QuotaChangeTime: %4!#016llx! QuotaThreshold: %5!#016llx! QuotaLimit: %6!#016llx! QuotaExceededTime: %7!#016llx! QuotaSid: %8!s! |
0x4E0CFA41 | SecurityDescriptorHeader: SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! Offset: %3!#016llx! Length: %4!#08x! |
SecurityDescriptorHeader: SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! Offset: %3!#016llx! Length: %4!#08x! |
0x4E0CFA42 | %1!*s!Blok: %2!#018llx! |
%1!*s!Block : %2!#018llx! |
0x4E0CFA43 | %1!*s!Liczba porządkowa wpisu: %2!d! |
%1!*s!Entry Ordinal : %2!d! |
0x4E0CFA44 | %1!*s!Liczba bloków: %2!d! |
%1!*s!Block Count : %2!d! |
0x4E0CFA45 | %1!*s!Typ kontekstu: %2 |
%1!*s!Context Type : %2 |
0x4E0CFA46 | %1!*s!Dane: |
%1!*s!Data: |
0x4E0CFA47 | STALE_UNNAMED_INDEX_ENTRY_POINTS_TO_FRS%0 |
STALE_UNNAMED_INDEX_ENTRY_POINTS_TO_FRS%0 |
0x4E0CFA48 | INCORRECT_FRS_MULTI_SECTOR_HEADER_SIGNATURE%0 |
INCORRECT_FRS_MULTI_SECTOR_HEADER_SIGNATURE%0 |
0x4E0CFA49 | FRS_USA_OFFSET_BELOW_MINIMUM%0 |
FRS_USA_OFFSET_BELOW_MINIMUM%0 |
0x4E0CFA4A | INCORRECT_FRS_USA_OFFSET%0 |
INCORRECT_FRS_USA_OFFSET%0 |
0x4E0CFA4B | INCORRECT_FRS_USA_SIZE%0 |
INCORRECT_FRS_USA_SIZE%0 |
0x4E0CFA4C | INCORRECT_FIRST_ATTR_OFFSET%0 |
INCORRECT_FIRST_ATTR_OFFSET%0 |
0x4E0CFA4D | INCORRECT_FRS_HEADER%0 |
INCORRECT_FRS_HEADER%0 |
0x4E0CFA4E | BAD_FRS%0 |
BAD_FRS%0 |
0x4E0CFA4F | INCORRECT_SEQUENCE_NUMBER%0 |
INCORRECT_SEQUENCE_NUMBER%0 |
0x4E0CFA50 | INCORRECT_SEGMENT_NUMBER%0 |
INCORRECT_SEGMENT_NUMBER%0 |
0x4E0CFA51 | ATTR_RECORD_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
ATTR_RECORD_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA52 | ATTR_RECORD_LENGTH_CANNOT_BE_ZERO%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_CANNOT_BE_ZERO%0 |
0x4E0CFA53 | ATTR_RECORD_LENGTH_MISALIGNED%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_MISALIGNED%0 |
0x4E0CFA54 | ATTR_RECORD_TOO_LARGE%0 |
ATTR_RECORD_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA55 | INCORRECT_FIRST_FREE_BYTE%0 |
INCORRECT_FIRST_FREE_BYTE%0 |
0x4E0CFA56 | ATTR_LOWEST_VCN_IS_NOT_ZERO%0 |
ATTR_LOWEST_VCN_IS_NOT_ZERO%0 |
0x4E0CFA57 | INVALID_FILE_ATTR%0 |
INVALID_FILE_ATTR%0 |
0x4E0CFA58 | MISSING_STANDARD_INFO%0 |
MISSING_STANDARD_INFO%0 |
0x4E0CFA59 | MISSING_FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT%0 |
MISSING_FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT%0 |
0x4E0CFA5A | FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT_SET%0 |
FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT_SET%0 |
0x4E0CFA5B | CANNOT_FIND_UNNAMED_DATA_ATTR%0 |
CANNOT_FIND_UNNAMED_DATA_ATTR%0 |
0x4E0CFA5C | MISSING_SPARSE_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_SPARSE_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5D | NTFS_SPARSE_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
NTFS_SPARSE_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5E | MISSING_ENCRYPTED_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_ENCRYPTED_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5F | MISSING_REPARSE_POINT_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_REPARSE_POINT_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA60 | REPARSE_POINT_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
REPARSE_POINT_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA61 | BAD_MAPPING_PAIRS%0 |
BAD_MAPPING_PAIRS%0 |
0x4E0CFA62 | INVALID_ATTR_FORM_CODE%0 |
INVALID_ATTR_FORM_CODE%0 |
0x4E0CFA63 | ATTR_RECORD_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA64 | ATTR_SHOULD_BE_RESIDENT%0 |
ATTR_SHOULD_BE_RESIDENT%0 |
0x4E0CFA65 | INCORRECT_STD_INFO_ATTR_SIZE%0 |
INCORRECT_STD_INFO_ATTR_SIZE%0 |
0x4E0CFA66 | ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
0x4E0CFA67 | INSTANCE_TAG_TOO_LARGE%0 |
INSTANCE_TAG_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA68 | DUPLICATED_INSTANCE_TAG%0 |
DUPLICATED_INSTANCE_TAG%0 |
0x4E0CFA69 | ATTR_SHOULD_NOT_BE_RESIDENT%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_BE_RESIDENT%0 |
0x4E0CFA6A | INCORRECT_ATTR_NAME_OFFSET%0 |
INCORRECT_ATTR_NAME_OFFSET%0 |
0x4E0CFA6B | NULL_FOUND_IN_ATTR_NAME%0 |
NULL_FOUND_IN_ATTR_NAME%0 |
0x4E0CFA6C | UNKNOWN_ATTR_TO_ATTR_DEF_TABLE%0 |
UNKNOWN_ATTR_TO_ATTR_DEF_TABLE%0 |
0x4E0CFA6D | ATTR_SHOULD_NOT_BE_INDEXED%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_BE_INDEXED%0 |
0x4E0CFA6E | ATTR_SHOULD_BE_INDEXED%0 |
ATTR_SHOULD_BE_INDEXED%0 |
0x4E0CFA6F | INDEXABLE_ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
INDEXABLE_ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
0x4E0CFA70 | ATTR_SHOULD_BE_NAMED%0 |
ATTR_SHOULD_BE_NAMED%0 |
0x4E0CFA71 | ATTR_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
ATTR_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA72 | ATTR_LENGTH_TOO_BIG%0 |
ATTR_LENGTH_TOO_BIG%0 |
0x4E0CFA73 | INCORRECT_RESIDENT_ATTR%0 |
INCORRECT_RESIDENT_ATTR%0 |
0x4E0CFA74 | RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
0x4E0CFA75 | NON_RESIDENT_ATTR_HAS_BAD_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_HAS_BAD_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
0x4E0CFA76 | NON_RESIDENT_ATTR_HAS_UNALIGNED_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_HAS_UNALIGNED_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
0x4E0CFA77 | NON_RESIDENT_ATTR_MAPPING_PAIRS_OFFSET_TOO_SMALL%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_MAPPING_PAIRS_OFFSET_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA78 | NON_RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
0x4E0CFA79 | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_SIZES%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_SIZES%0 |
0x4E0CFA7A | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC%0 |
0x4E0CFA7B | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC_BLOCK%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC_BLOCK%0 |
0x4E0CFA7C | BAD_FILE_NAME_LENGTH_IN_FILE_NAME_VALUE%0 |
BAD_FILE_NAME_LENGTH_IN_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7D | INCONSISTENT_FILE_NAME_VALUE%0 |
INCONSISTENT_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7E | NULL_FOUND_IN_FILE_NAME_OF_FILE_NAME_VALUE%0 |
NULL_FOUND_IN_FILE_NAME_OF_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7F | CROSS_LINK_DETECTED%0 |
CROSS_LINK_DETECTED%0 |
0x4E0CFA80 | MISSING_PARENT_IN_FILE_NAME%0 |
MISSING_PARENT_IN_FILE_NAME%0 |
0x4E0CFA81 | MISSING_INDEX_ENTRY%0 |
MISSING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA82 | INDEX_ENTRY_FILE_NAME_HAS_INCORRECT_PARENT%0 |
INDEX_ENTRY_FILE_NAME_HAS_INCORRECT_PARENT%0 |
0x4E0CFA83 | INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_REF%0 |
INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_REF%0 |
0x4E0CFA84 | MFT_BITMAP_NOT_SET%0 |
MFT_BITMAP_NOT_SET%0 |
0x4E0CFA85 | INVALID_SECURITY_ID%0 |
INVALID_SECURITY_ID%0 |
0x4E0CFA86 | INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_NAME_FLAGS%0 |
INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_NAME_FLAGS%0 |
0x4E0CFA87 | DOS_NTFS_NAMES_HAVE_DIFFERENT_PARENTS%0 |
DOS_NTFS_NAMES_HAVE_DIFFERENT_PARENTS%0 |
0x4E0CFA88 | NTFS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
NTFS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
0x4E0CFA89 | DOS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
DOS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
0x4E0CFA8A | MISSING_DOS_NAME%0 |
MISSING_DOS_NAME%0 |
0x4E0CFA8B | MISSING_NTFS_NAME%0 |
MISSING_NTFS_NAME%0 |
0x4E0CFA8C | DOS_NTFS_NAMES_ARE_IDENTICAL%0 |
DOS_NTFS_NAMES_ARE_IDENTICAL%0 |
0x4E0CFA8D | CLEARING_IN_USE%0 |
CLEARING_IN_USE%0 |
0x4E0CFA8E | REPAIRING_SEQUENCE_NUMBER%0 |
REPAIRING_SEQUENCE_NUMBER%0 |
0x4E0CFA8F | REPAIRING_FIRST_FREE_BYTE%0 |
REPAIRING_FIRST_FREE_BYTE%0 |
0x4E0CFA90 | REPAIRING_SEGMENT_NUMBER%0 |
REPAIRING_SEGMENT_NUMBER%0 |
0x4E0CFA91 | REPAIRING_FILE_ATTRIBUTES%0 |
REPAIRING_FILE_ATTRIBUTES%0 |
0x4E0CFA92 | DELETING_ATTRIBUTE%0 |
DELETING_ATTRIBUTE%0 |
0x4E0CFA93 | REPAIRING_FILE_RECORD_FLAGS%0 |
REPAIRING_FILE_RECORD_FLAGS%0 |
0x4E0CFA94 | ADD_ATTRIBUTE%0 |
ADD_ATTRIBUTE%0 |
0x4E0CFA95 | DELETING_INDEX_ENTRY%0 |
DELETING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA96 | DELETING_GENERIC_INDEX_ENTRY%0 |
DELETING_GENERIC_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA97 | MFT_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
MFT_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA98 | FILE_RECORD_NOT_IN_USE%0 |
FILE_RECORD_NOT_IN_USE%0 |
0x4E0CFA99 | FILE_RECORD_REUSED%0 |
FILE_RECORD_REUSED%0 |
0x4E0CFA9A | MISSING_BASE_FILE_RECORD%0 |
MISSING_BASE_FILE_RECORD%0 |
0x4E0CFA9B | FILE_DELETED%0 |
FILE_DELETED%0 |
0x4E0CFA9C | BITMAP_CORRUPT%0 |
BITMAP_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9D | PAGING_FILE_CORRUPT%0 |
PAGING_FILE_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9E | MFT_CORRUPT%0 |
MFT_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9F | SYSTEM_FILE_CORRUPT%0 |
SYSTEM_FILE_CORRUPT%0 |
0x4E0CFAA0 | ATTRIBUTE_LIST_FOUND%0 |
ATTRIBUTE_LIST_FOUND%0 |
0x4E0CFAA1 | OBJECT_ID%0 |
OBJECT_ID%0 |
0x4E0CFAA2 | REPARSE_ID%0 |
REPARSE_ID%0 |
0x4E0CFAA3 | SET_MFT_BITMAP%0 |
SET_MFT_BITMAP%0 |
0x4E0CFAA4 | REPAIRING_SECURITY_ID%0 |
REPAIRING_SECURITY_ID%0 |
0x4E0CFAA5 | ADDING_INDEX_ENTRY%0 |
ADDING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFAA6 | SET_FILE_NAME_FLAGS%0 |
SET_FILE_NAME_FLAGS%0 |
0x4E0CFAA7 | STALE_INFORMATION%0 |
STALE_INFORMATION%0 |
0x4E0CFAA8 | ATTRIBUTE_NOT_FOUND%0 |
ATTRIBUTE_NOT_FOUND%0 |
0x4E0CFAA9 | SET_VOLUME_BITMAP%0 |
SET_VOLUME_BITMAP%0 |
0x4E0CFAAA | CLEAR_VOLUME_BITMAP%0 |
CLEAR_VOLUME_BITMAP%0 |
0x4E0CFAAB | CLUSTERS_ALREADY_IN_USE%0 |
CLUSTERS_ALREADY_IN_USE%0 |
0x4E0CFAAC | INVALID_VCN%0 |
INVALID_VCN%0 |
0x4E0CFAAD | INVALID_LCN%0 |
INVALID_LCN%0 |
0x4E0CFAAE | INVALID_RUN_LENGTH%0 |
INVALID_RUN_LENGTH%0 |
0x4E0CFAAF | LCN_NOT_EXIST%0 |
LCN_NOT_EXIST%0 |
0x4E0CFAB0 | FILE_NAME_ATTRIBUTE_ONLY%0 |
FILE_NAME_ATTRIBUTE_ONLY%0 |
0x4E0CFAB1 | INVALID_ARRAY_LENGTH_COUNT%0 |
INVALID_ARRAY_LENGTH_COUNT%0 |
0x4E0CFAB2 | STD_INFO_NON_RESIDENT%0 |
STD_INFO_NON_RESIDENT%0 |
0x4E0CFAB3 | SDS_NOT_FOUND%0 |
SDS_NOT_FOUND%0 |
0x4E0CFAB4 | STD_INFO_TOO_SMALL%0 |
STD_INFO_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFAB5 | SID_VALID%0 |
SID_VALID%0 |
0x4E0CFAB6 | DENY_DEFRAG%0 |
DENY_DEFRAG%0 |
0x4E0CFAB7 | %1!*s!Kontekst samonaprawiania: |
%1!*s!SelfHealingContext: |
0x4E0CFAB8 | %1!*s!Wskazówka dotycząca uszkodzenia%2!1d!: %3 |
%1!*s!CorruptionHint%2!1d!: %3 |
0x4E0CFAB9 | %1!*s!Rozwiązanie uszkodzenia 1: %2!s! |
%1!*s!CorruptionResolution1: %2!s! |
0x4E0CFABA | %1!*s!Rozwiązanie uszkodzenia 2: (%2!#018llx!) |
%1!*s!CorruptionResolution2: (%2!#018llx!) |
0x4E0CFB80 | %1!*s!Stos wywołań NTFS: |
%1!*s!NtfsCallStack: |
0x4E0CFB81 | %1!*s!Plik: %2!d! |
%1!*s!File: %2!d! |
0x4E0CFB82 | %1!*s!Numer wiersza: %2!d! |
%1!*s!Line Number: %2!d! |
0x4E0CFB83 | %1!*s!Znacznik źródła: %2!d! |
%1!*s!SourceTag: %2!d! |
0x4E0CFB84 | %1!*s!Stos wywołań: |
%1!*s!Call Stack: |
0x4E0CFB85 | %1!*s!%2!.*S! |
%1!*s!%2!.*S! |
0x4E0CFB86 | %1!*s!%2 |
%1!*s!%2 |
0x4E0CFB87 | %1!*s!Nieprawidłowy lub źle sformułowany rekord uszkodzenia! |
%1!*s!Invalid or malformed corruption record! |
0xC0AAB100 | Wystąpił błąd wewnętrzny systemu plików. |
Internal file system error occurred. |
0xC0AAB101 | Wartość określona dla parametru „%1!ls!” jest nieprawidłowa. |
The value specified for parameter '%1!ls!' is not valid. |
0xC0AAB102 | Obiekt FileSystemImage jest w trybie tylko do odczytu. |
FileSystemImage object is in read only mode. |
0xC0AAB103 | Nie określono wyjściowego systemu plików. |
No output file system specified. |
0xC0AAB104 | Określony identyfikator woluminu jest za długi lub zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy znak. |
The specified Volume Identifier is either too long or contains one or more invalid characters. |
0xC0AAB105 | Nieprawidłowe daty pliku. Godzina %1!ls! jest wcześniejsza od godziny %2!ls!. |
Invalid file dates. %1!ls! time is earlier than %2!ls! time. |
0xC0AAB106 | Dla tej funkcji system plików musi być pusty. |
The file system must be empty for this function. |
0xC0AAB108 | Określona ścieżka „%1!ls!” nie identyfikuje pliku. |
Specified path '%1!ls!' does not identify a file. |
0xC0AAB109 | Określona ścieżka „%1!ls!” nie identyfikuje katalogu. |
Specified path '%1!ls!' does not identify a directory. |
0xC0AAB10A | Katalog „%1!s!” nie jest pusty. |
The directory '%1!s!' is not empty. |
0xC0AAB10B | Element „%1!ls!” nie jest częścią systemu plików. Aby ukończyć tę operację, należy go dodać. |
'%1!ls!' is not part of the file system. It must be added to complete this operation. |
0xC0AAB110 | Ścieżka „%1!s!” jest źle sformułowana lub zawiera nieprawidłowe znaki. |
Path '%1!s!' is badly formed or contains invalid characters. |
0xC0AAB111 | Określona nazwa „%1!ls!” jest niedozwolona: nazwa pliku lub katalogu utworzona przy ustawionej właściwości UseRestrictedCharacterSet może zawierać tylko znaki standardu ANSI. |
The name '%1!ls!' specified is not legal: Name of file or directory object created while the UseRestrictedCharacterSet property is set may only contain ANSI characters. |
0xC0AAB112 | Nazwa „%1!ls!” już istnieje. |
'%1!ls!' name already exists. |
0xC0AAB113 | Próba dodania „%1!ls!” nie powiodła się: nie można utworzyć unikatowej nazwy systemu plików %2!ls! specyficznej dla systemu plików. |
Attempt to add '%1!ls!' failed: cannot create a file-system-specific unique name for the %2!ls! file system. |
0xC0AAB118 | Nie można odnaleźć elementu „%1!ls!” w hierarchii obiektów FileSystemImage. |
Cannot find item '%1!ls!' in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB119 | Nie można odnaleźć pliku „%1!s!” w hierarchii obiektów FileSystemImage. |
The file '%1!s!' not found in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB11A | Nie można odnaleźć katalogu „%1!s!” w hierarchii obiektów FileSystemImage. |
The directory '%1!s!' not found in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB120 | W przypadku dodania elementu „%1!ls!” otrzymany obraz miałby rozmiar przekraczający obecnie skonfigurowany limit. |
Adding '%1!ls!' would result in a result image having a size larger than the current configured limit. |
0xC0AAB121 | Określona wartość właściwości FreeMediaBlocks jest za mała dla szacowanego rozmiaru obrazu na podstawie bieżących danych. |
Value specified for FreeMediaBlocks property is too small for estimated image size based on current data. |
0xC0AAB128 | Strumień danych podany dla pliku „%1!ls!” jest niespójny — oczekiwana liczba bajtów: %2!I64d!; odnaleziono: %3!I64d!. |
Data stream supplied for file '%1!ls!' is inconsistent: expected %2!I64d! bytes, found %3!I64d!. |
0xC0AAB129 | Nie można odczytać danych ze strumienia podanego dla pliku „%1!ls!”. |
Cannot read data from stream supplied for file '%1!ls!'. |
0xC0AAB12A | Podczas próby utworzenia strumienia danych dla pliku „%1!ls!” napotkano następujący błąd: |
The following error was encountered when trying to create data stream for '%1!ls!': |
0xC0AAB12B | Podczas próby wyliczenia plików w katalogu „%1!ls!” napotkano następujący błąd: |
The following error was encountered when trying to enumerate files in directory '%1!ls!': |
0xC0AAB130 | Obraz systemu plików zawiera za dużo katalogów dla systemu plików %1!ls!. |
This file system image has too many directories for the %1!ls! file system. |
0xC0AAB131 | Standard ISO9660 jest ograniczony do 8 poziomów katalogów. |
ISO9660 is limited to 8 levels of directories. |
0xC0AAB132 | Plik danych jest za duży dla systemu plików „%1!ls!”. |
Data file is too large for '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB133 | Operacja nie powiodła się z powodu niezgodnego układu poprzedniej sesji zaimportowanej z nośnika. |
Operation failed because of incompatible layout of the previous session imported from the medium. |
0xC0AAB138 | Nie można zainicjować pliku tymczasowego %1!ls!. |
Cannot initialize %1!ls! stash file. |
0xC0AAB139 | Błąd podczas wyszukiwania w pliku tymczasowym „%1!ls!”. |
Error seeking in '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB13A | Napotkano błąd podczas zapisu w pliku tymczasowym „%1!ls!”. |
Error encountered writing to '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB13B | Napotkano błąd podczas odczytu z pliku tymczasowego „%1!ls!”. |
Error encountered reading from '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB140 | Katalog roboczy „%1!ls!” jest nieprawidłowy. |
The working directory '%1!ls!' is not valid. |
0xC0AAB141 | Nie można ustawić katalogu roboczego na „%1!ls!”. Dostępne miejsce w bajtach: %2!I64d!, przybliżona ilość wymaganego miejsca w bajtach: %3!I64d!. |
Cannot set working directory to '%1!ls!'. Space available is %2!I64d! bytes, approximately %3!I64d! bytes required. |
0xC0AAB142 | Próba przeniesienia pliku tymczasowego danych do katalogu „%1!ls!” nie powiodła się. |
Attempt to move the data stash file to directory '%1!ls!' was not successful. |
0xC0AAB148 | Nie można dodać obiektu rozruchu do obrazu. |
The boot object could not be added to the image. |
0xC0AAB149 | Obiekt rozruchu może być zawarty tylko w początkowym obrazie dysku. |
A boot object can only be included in an initial disc image. |
0xC0AAB14A | Żądany typ emulacji jest niezgodny z rozmiarem obrazu rozruchu. |
The emulation type requested does not match the boot image size. |
0xC0AAB150 | Nośnik optyczny jest pusty. |
Optical media is empty. |
0xC0AAB151 | Określony dysk nie zawiera jednego z obsługiwanych systemów plików. |
The specified disc does not contain one of the supported file systems. |
0xC0AAB152 | Określony dysk nie zawiera systemu plików „%1!ls!”. |
The specified disc does not contain a '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB153 | Napotkano błąd spójności podczas importowania systemu plików „%1!ls!”. |
Consistency error encountered while importing the '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB154 | System plików „%1!ls!” na wybranym dysku zawiera funkcję nieobsługiwaną podczas importu. |
The '%1!ls!'file system on the selected disc contains a feature not supported for import. |
0xC0AAB155 | Nie można zaimportować systemu plików %2!ls! z dysku. Plik „%1!ls!” już istnieje w hierarchii obrazów jako katalog. |
Could not import %2!ls! file system from disc. The file '%1!ls!' already exists within the image hierarchy as a directory. |
0xC0AAB156 | Nie można wyszukać bloku %1!I64d! na dysku źródłowym. |
Cannot seek to block %1!I64d! on source disc. |
0xC0AAB157 | Importowanie z poprzedniej sesji nie powiodło się z powodu błędu czytania bloku na nośniku (najprawdopodobniej bloku %1!u!). |
Import from previous session failed due to an error reading a block on the media (most likely block %1!u!). |
0xC0AAB158 | Bieżący dysk nie jest dyskiem, z którego zaimportowano system plików. |
Current disc is not the same one from which file system was imported. |
0xC0AAB159 | Interfejs IMAPI nie zezwala na wiele sesji z bieżącym typem nośnika. |
IMAPI does not allow multi-session with the current media type. |
0xC0AAB15A | Interfejs IMAPI nie może przeprowadzić wielu sesji z bieżącym nośnikiem, ponieważ nie obsługuje on zgodnej poprawki formatu UDF umożliwiającej zapis. |
IMAPI can not do multi-session with the current media because it does not support a compatible UDF revision for write. |
0xC0AAB15B | Interfejs IMAPI nie obsługuje żądanego typu wielu sesji. |
IMAPI does not support the multisession type requested. |
0xC0AAB15C | Interfejs IMAPI nie obsługuje żadnego z typów wielu sesji podanych dla bieżącego nośnika. |
IMAPI supports none of the multisession type(s) provided on the current media. |
0xC0AAB15D | Przed wywołaniem tej metody należy ustawić właściwość MultisessionInterfaces. |
MultisessionInterfaces property must be set prior calling this method. |
0xC0AAB15E | Nie można zaimportować systemu plików %2!ls! z dysku. Katalog %1!ls! już istnieje w hierarchii obrazów jako plik. |
Could not import %2!ls! file system from disc. The directory '%1!ls!' already exists within the image hierarchy as a file. |
0xC0AAB160 | Właściwość „%1!ls!” nie jest dostępna |
Property '%1!ls!' is not accessible |
0xC0AAB161 | Nie można zmienić wersji systemu UDF ze względu na uprzednio zaimportowaną sesję |
UDF revision cannot be changed because of the previously imported session |
0xC0AAB162 | Nie można pobrać jednego z parametrów wielu sesji lub ma on błędną wartość. |
One of the multisession parameters cannot be retrieved or has a wrong value. |
0xC0AAB163 | Nie można zmienić systemu plików, który ma zostać utworzony, ponieważ systemy plików w poprzednio zaimportowanej i nowej sesji muszą być zgodne. |
You cannot change the file system to be created, because the file system in the imported session and the one in the new session must match. |
0xC0AAB200 | Obraz nie jest wyrównany do 2 KB. Obsługiwane są tylko obrazy wyrównane do 2048 bajtów. |
The image is not 2kb aligned. Only 2048 bytes aligned images are supported. |
0xC0AAB201 | W obrazie iso nie odnaleziono prawidłowego deskryptora woluminu systemu plików. Ten format obrazu nie jest obsługiwany i dysk wynikowy może być niemożliwy do odczytania. |
No valid file system Volume Descriptor was found in the iso image. This image format is not supported and the resulting disc might not be readable. |
0xC0AAB202 | Nie ustawiono obrazu (nie podano ścieżki lub strumienia). |
No image was set (neither path nor stream was given). |
0xC0AAB203 | Rozmiar obrazu przekracza wielkość sektorów MAXLONG — jest za duży. |
Image size exceeds MAXLONG sectors - too big. |