File name: | inetmgr.dll.mui |
Size: | 134656 byte |
MD5: | 90dbfbd405fd156e52f856783dabdf69 |
SHA1: | 2d2f7e2eccc3548af1983acde0236a4b6504e538 |
SHA256: | cc8c86dbfb61c4f5eaac0e8202367e97681e1c3c857f7fe8d2fd6f3151b9dfcd |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French | English |
---|---|---|
100 | IIS | IIS |
101 | Ce composant logiciel enfichable administre les services IIS (Microsoft Internet Information Services) 6.0 | This snap-in administers the Microsoft Internet Information Services (IIS) 6.0 |
102 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
103 | Chemin d'accès de l'exécutable | Executable Path |
104 | Gestionnaire des services Internet (IIS) 6.0 | Internet Information Services (IIS) 6.0 Manager |
105 | %s (ordinateur local) | %s (local computer) |
106 | Sites Web | Web Sites |
107 | Sites FTP | FTP Sites |
108 | Inconnu | Unknown |
109 | Gestionnaire des services Internet (IIS) 6 | IIS6 Manager |
110 | Sauvegarde automatique | Automatic Backup |
111 | Site FTP (à partir du fic&hier)... | FTP &Site (from file)... |
112 | Répertoire virtuel (à partir &du fichier)... | Virtual &Directory (from file)... |
113 | Site &Web (à partir du fichier)... | Web &Site (from file)... |
115 | Créer un nouveau site FTP à partir du fichier | Create new FTP site from file |
116 | Créer un nouveau répertoire virtuel FTP à partir du fichier | Create new FTP Virtual Directory from file |
117 | Ce répertoire étant configuré sur un système de fichiers FAT, vous ne pouvez pas sécuriser le répertoire en utilisant les autorisations. Si vous voulez sécuriser le contenu de vos répertoires en utilisant les autorisations, vous devriez convertir votre système de fichiers vers NTFS. | Because this directory is configured on a FAT file system, you cannot secure the directory using permissions. If you want to secure your content directories using permissions, you should consider converting your file system to NTFS. |
118 | Il n'y a aucune modification de configuration nécessitant d'être sauvegardée. | There are no new configuration changes that need to be saved. |
119 | Verbes | Verbs |
120 | Tout | All |
121 | Extensions du service Web | Web Service Extensions |
122 | 123 Extension du service Web | 123 Web Service Extension |
124 | Autorisé | Allowed |
125 | Interdit | Prohibited |
126 | Personnalisée | Custom |
127 | Utilisées | In use |
128 | Pas en cours d'utilisation | Not in use |
129 | Au&toriser | &Allow |
130 | Votre serveur ne peut accepter plus de 10 connexions. Limite définie à 10. | The server you are administering has a hard coded limit of 10 connections. Limit set to 10. |
131 | Avertissement : votre serveur ne peut accepter plus de 10 connexions. La définition à une valeur supérieure à 10 est une violation de votre contrat de licence. | Warning: the server you are administering has a hard coded limit of 10 connections. Setting a limit higher than 10 is a violation of your license agreement. |
132 | &Pool d'applications : | Applicatio&n pool: |
133 | La machine ne prend pas en charge les propriétés de machine | The machine does not support machine properties |
134 | Voulez-vous vraiment supprimer les éléments sélectionnés ? | Are you sure you want to delete the selected items? |
135 | Opération terminée | Operation Completed Successfully |
136 | La connexion au serveur %s est perdue. Tentative de reconnexion ?" |
The connection to the server '%s' was lost. Do you want to attempt to reconnect?" |
137 | Voulez-vous vraiment déconnecter %s ? | Are you sure you want to disconnect %s? |
138 | Oui | Yes |
139 | Non | No |
140 | Démarrer les Internet Information Services (IIS) sur %s | Start Internet Services on %s |
141 | Arrêter les Internet Information Services (IIS) sur %s | Stop Internet Services on %s |
142 | Redémarrer %s | Restart %s |
143 | Redémarrer les Internet Information Services (IIS) sur %s | Restart Internet Services on %s |
144 | Démarre tous les Internet Information Services (IIS). Pour démarrer des services Internet individuels, utilisez l'application Gestion de l'ordinateur dans Microsoft Management Console. Choisissez cette option si vous avez auparavant arrêté les Internet Information Services (IIS) et voulez les redémarrer. |
Starts all Internet services. To start individual Internet services, use the Computer Management application in the Microsoft Management Console. Choose this option if you have previously stopped the Internet services and want to restart them. |
145 | Arrête tous les Internet Information Services (IIS). Vous perdrez toutes les sessions actives et tous les sites Internet seront indisponibles jusqu'au redémarrage des services Internet. Choisissez d'arrêter les services Internet si vous devez installer des fichiers ou des composants qui sont verrouillés lorsque les services Internet sont en cours d'exécution. |
Stops all Internet services. You will lose all current sessions, and all Internet sites will be unavailable until the Internet services are restarted. Choose to stop all the Internet services if you need to install files or components that are locked while the Internet services are running. |
146 | Redémarre l'ordinateur. Vous perdrez toutes les sessions actives et tous les sites Internet seront indisponibles jusqu'au redémarrage des services Internet. Ne choisissez de redémarrer l'ordinateur qu'en cas de problème grave qui ne peut être résolu en redémarrant les services Internet. |
Restarts the computer. You will lose all current sessions, and all Internet sites will be unavailable until the Internet services are restarted. Choose to restart the computer only if there is a serious problem that cannot be resolved by restarting the Internet services. |
147 | Redémarre tous les Internet Information Services (IIS). Vous perdrez toutes les sessions actives et tous les sites Internet ne seront plus disponibles jusqu'au redémarrage des services Internet. Choisissez de redémarrer les services Internet en cas de problème grave. Il n'est pas nécessaire de redémarrer l'ordinateur pour réinitialiser les services Internet. |
Restarts all Internet services. You will lose all current sessions, and all Internet sites will be unavailable until the Internet services are restarted. Choose to restart the Internet services for serious problems. You do not need to restart the computer restart the Internet services. |
148 | Les modifications de configuration ont été sauvegardées. | Configuration changes have been saved. |
149 | Créer un nouveau site Web à partir du fichier | Create new Web site from file |
150 | Emplacement | Location |
151 | Version | Version |
152 | Date/Heure | Date/Time |
153 | La restauration d'une sauvegarde d'une métabase est une longue procédure qui supprime tous vos paramètres actuels et cause l'arrêt des services Internet. Quand la procédure est finie, IIS redémarre ces services. Voulez-vous vraiment continuer ? |
Restoring a metabase backup is a lengthy procedure that deletes all your current settings and causes all Internet services to be stopped. When the procedure completes, IIS then restarts these services. Are you sure you want to continue? |
154 | Le nom de la sauvegarde de configuration contient des caractères non valides. | The configuration backup name contains invalid characters. |
155 | En cours d'exécution | Running |
156 | Arrêté | Stopped |
157 | En pause | Paused |
158 | * Toutes valeurs non assignées * | * All Unassigned * |
159 | Entrez le mot de passe | Enter password |
160 | Tentative d'arrêt des Internet Information Services (IIS). %d secondes... | Attempting to shut down Internet Services. %d Seconds... |
161 | La dernière fois que vous vous êtes connecté au serveur %s, vous avez utilisé un nom d'utilisateur et un mot de passe spécifiques. Entrez le mot de passe, ou appuyez sur Annuler pour vous connecter avec le contexte de l'utilisateur connecté. | You last connected to the server '%s' using a specific username and password. Enter the password or press cancel to connect using the currently logged-in user context. |
162 | Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe pour vous connecter au serveur '%s' . | Enter the username and password to connect to the server '%s' . |
163 | Définir les paramètres d'emprunt d'identité | Set Impersonation Parameters |
164 | Supprimer les paramètres d'emprunt d'identité | Remove Impersonation Parameters |
165 | Supprimez les paramètres d'emprunt d'identité et utilisez plutôt le contexte de l'utilisateur actuel. | Remove impersonation parameters and use current user context instead. |
166 | Souhaitez-vous supprimer l'emprunt d'identité et utiliser le contexte de l'utilisateur actuel à la place ? | Do you want to remove the impersonation and use the current user context instead? |
167 | IIS V%d.%0d | IIS V%d.%0d |
168 | &Enregistrer la configuration sur un disque | &Save Configuration to Disk |
169 | Créer un nouveau répertoire virtuel Web à partir du fichier | Create new Web Virtual Directory from file |
170 | &Interdire | &Prohibit |
171 | Si vous interdisez %s, les applications suivantes ne pourront pas s'exécuter sur votre serveur Web IIS. | If you prohibit %s, the following applications will be prevented from running on your IIS Web server. |
172 | Nom du fichier | File Name |
173 | ||
178 | %s | %s |
180 | %d utilisateur(s) actuellement connecté(s). | %d user(s) currently connected. |
181 | Utilisateurs connectés | Connected Users |
182 | De | From |
183 | Heure | Time |
184 | Erreur lors de la déconnexion de '%s' %h Continuer à supprimer les utilisateurs sélectionnés ? |
Error disconnecting '%s' %h Continue deleting selected users? |
185 | Voulez-vous vraiment déconnecter tous les utilisateurs sélectionnés ? | Are you sure you want to disconnect all selected users? |
186 | Voulez-vous vraiment déconnecter tous les utilisateurs connectés ? | Are you sure you want to disconnect all connected users? |
187 | Le service FTP n'est pas démarré sur la machine. | The FTP service is not started on the machine. |
188 | La synchronisation de mot de passe n'est pas prise en charge pour les comptes utilisateur qui ne sont pas locaux. Voulez-vous vraiment continuer ? |
Password synchronization is not supported with non-local user accounts. Are you sure you want to continue? |
189 | Le dossier temporaire que vous avez sélectionné n'existe pas sur l'ordinateur local. | The temporary folder you have selected does not exist on the local computer. |
190 | L'emplacement que vous avez choisi pour le dossier temporaire se trouve sur un type de volume (tel que FAT) qui ne stocke pas les ACL. Par conséquent, tout fichier contenant des ACL ne peut pas être compressé. Voulez-vous vraiment continuer ? | The temporary folder location you have chosen is on a volume type (such as FAT) that does not store ACLs. Therefore, any files that do contain ACLS cannot be compressed. Are you sure you want to do this? |
191 | L'emplacement que vous avez choisi pour le dossier temporaire se trouve sur un volume compressé ou est lui-même marqué pour être compressé. Ceci affecte les performances de compression HTTP. Voulez-vous vraiment continuer ? | The temporary folder location you have chosen is on a compressed volume or is itself marked for compression. This causes HTTP compression performance to suffer. Are you sure you want to do this? |
192 | Au&torisations | Perm&issions |
195 | Si vous autorisez "%s", toutes les applications CGI pourront s'exécuter sur votre serveur Web. Ceci est un risque de sécurité potentiel. Voulez-vous autoriser "%s" ? |
If you allow %s, any CGI application can run on your Web server. This is a potential security risk. Do you want to allow %s? |
196 | Si vous autorisez "%s", toutes les extensions ISAPI pourront s'exécuter sur votre serveur Web. Cela est un risque de sécurité potentiel. Voulez-vous autoriser "%s" ? |
If you allow %s, any ISAPI extension can run on your Web server. This is a potential security risk. Do you want to allow %s? |
198 | L'élément ne peut pas être supprimé. | The item is not removable. |
201 | Tâches | Tasks |
202 | Extension du service Web - %s | Web Service Extension - %s |
203 | Voulez-vous interdire %s ? | Do you want to prohibit %s? |
204 | Ce fichier est déjà requis par %s. | This file is already required by %s. |
205 | Vous devez entrer un autre nom de fichier. Les noms de fichiers ne peuvent contenir les caractères suivants : %s |
You must enter another file name. File names cannot contain the following characters: %s |
206 | Les chemins d'accès de fichiers doivent être au format :\\ ou \\\\. |
File paths must be in the form :\\ or \\\\. |
207 | ,|?/*
|
,|?/*
|
208 | Propriétés de l'extension du service Web - %s | Web Service Extension Properties - %s |
209 | Limiter la &capacité totale de la bande passante du réseau disponible pour tous les sites Web sur ce serveur | &Limit the total network bandwidth available for all Web sites on this server |
210 | Vous devez fermer la page des propriétés de cet élément avant de le supprimer. | You must close the property page for this item before you can delete it. |
211 | Le service est désactivé | Service is disabled |
212 | Le service est en cours d'exécution | Service is running |
213 | Le service est arrêté | Service is stopped |
214 | Le service est suspendu | Service is paused |
215 | Le service est en cours d'arrêt | Service is stopping |
216 | La suspension du service est en attente | Service pause is pending |
217 | La reprise du service est en attente | Service continue is pending |
218 | Le service est en cours de démarrage | Service is starting |
219 | Démarrer le service | Start service |
220 | Arrêter le service | Stop service |
221 | Activer le service | Enable service |
225 | Impossible de modifier le statut du site. Le service %1 est désactivé. Cliquez sur Oui pour désactiver le service. |
Cannot change state of the site. %1 service is disabled. Click Yes to enable the service. |
226 | Impossible de modifier le statut du site. Le service %1 n'a pas démarré et est en mode de démarrage manuel. Cliquez sur Oui pour démarrer le service et ce site. |
Cannot change state of the site. %1 service is not started and is in manual start mode. Click Yes to start the service and this site. |
227 | Vous devez fermer la page de propriétés de l'extension du service Web avant de pouvoir la supprimer. | You must close the property page for the Web service extension before you can delete it. |
228 | Autoriser | Allow |
229 | Interdire | Prohibit |
230 | Les services Internet n'ont pas pu démarrer le site. Un autre site utilise peut-être déjà le port que vous configurez pour ce site. Sélectionnez un port non utilisé pour ce site. | IIS was unable to start the site. Another site may already be using the port you configured for this site. Please select a unused port for this site. |
231 | Les entrées contenant des espaces nécessitent des guillemets autour de la partie chemin d'accès/fichier | Entries containing spaces need quotes around the file/path portion |
232 | En-tête d'hôte non valide. | Invalid Host header. |
233 | Vous ne pouvez pas avoir une valeur d'en-tête d'hôte uniquement composée de valeurs numériques. | You cannot have an all numeric host header value. |
234 | Vous devez fermer toutes les pages de propriétés avant de vous déconnecter de l'ordinateur spécifié. | You must close all open property sheets before disconnecting the specified computer. |
235 | Vous devez sélectionner un pool d'applications valide. | You must select a valid application pool. |
236 | %s (le service est désactivé) | %s (Service is disabled) |
237 | Fichiers Dll ISAPI (*.dll)|*.dll|Fichiers Exe CGI (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*|| | ISAPI dll files (*.dll)|*.dll|CGI exe files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*|| |
238 | Vous devez fermer toutes les pages de propriétés de l'extension du service Web avant de pouvoir l'autoriser ou l'interdire. | You must close the property page for the Web service extension before you can allow or prohibit it. |
239 | Entrée incorrecte. Ne peut pas contenir les caractères suivants :%s |
Invalid entry. Cannot contain the following characters:%s |
240 | Vous ne pouvez pas supprimer le pool d'applications par défaut. | You cannot delete the Default application pool. |
300 | &Connecter... | &Connect... |
301 | Découvrir | Discover |
302 | Propriétés | Properties |
303 | &Démarrer | &Start |
304 | &Arrêter | Sto&p |
305 | Suspe&ndre | P&ause |
307 | &Explorer | &Explore |
308 | Ouvr&ir | &Open |
309 | &Parcourir | &Browse |
310 | Site | Site |
311 | Répertoire virtuel... | Virtual Directory... |
312 | Site %s... | %s Site... |
313 | Modifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe utilisés pour gérer cet ordinateur. | Change username and password used to manage this computer. |
314 | Affichage de la liste des tâches IIS | IIS Taskpad View |
315 | &Déconnecter | &Disconnect |
317 | &Sauvegarder/Restaurer la configuration... | &Backup/Restore Configuration... |
318 | &Redémarrer IIS... | &Restart IIS... |
320 | Ajouter un ordinateur à la liste | Add a computer to the list |
321 | Rechercher les serveurs Internet | Find Internet servers |
322 | Propriétés pour l'élément sélectionné | Properties for the selected item |
323 | Démarrer élément | Start item |
324 | Arrêter élément | Stop item |
325 | Interrompre élément | Pause item |
327 | Explorer élément | Explore item |
328 | Ouvrir élément | Open item |
329 | Parcourir élément | Browse item |
330 | Créer un nouveau site | Create new site |
331 | Créer un nouveau répertoire virtuel | Create new virtual directory |
332 | Nouveau site %s | New %s site |
333 | Supprimer l'ordinateur sélectionné de la liste | Remove selected computer from the list |
334 | L'Assistant Autorisations est terminé. | You have successfully completed the permissions wizard. |
335 | Sauvegarder et restaurer les informations de configuration | Backup and restore configuration information |
336 | Afficher/masquer la liste des tâches | Switch to/from taskpad view |
338 | Arrêter et/ou redémarrer les services IIS... | Shutdown, and/or restart Internet Information Services... |
339 | Exécuter l'Assistant Création de nouveau site | Launch the new site wizard |
340 | Démarrer l'Assistant Création de répertoire virtuel | Launch the new virtual directory wizard |
341 | Définir les autorisations | Set Permissions |
342 | Force une sauvegarde des informations de configuration sur le disque | Forces a save of configuration information to disk |
343 | &Pool d'applications (à partir d'un fichier)... | Application &Pool (from file)... |
344 | &Sauvegarder la configuration dans un fichier... | &Save Configuration to a File... |
345 | Par défaut, tout accès est autorisé | By default, all access is granted |
346 | Par défaut, tout accès est refusé | By default, all access is denied |
347 | Créer un pool d'applications à partir du fichier | Create Application Pool from file |
348 | Exporte la configuration vers un fichier | Exports Configuration to a file |
349 | L'accès de %s est autorisé | %s is granted access |
350 | L'accès de %s est refusé | %s is denied access |
352 | Modèle de sécurité introuvable dans la métabase. | No security templates found in the metabase. |
370 | Ordinateur | Computer |
371 | Local | Local |
373 | Description | Description |
374 | Valeur de l'en-tête de l'hôte | Host header value |
375 | Adresse IP | IP address |
376 | Port | Port |
377 | État | State |
378 | Nom | Name |
379 | Chemin d'accès | Path |
380 | Attributs | Attributes |
381 | Statut | Status |
383 | Un mappage mime existe déjà pour l'extension donnée. Voulez-vous la remplacer ? | A mime mapping already exists for the given extension. Do you want to replace it? |
384 | Voulez-vous vraiment supprimer les types de fichiers sélectionnés ? | Are you sure you want to remove the selected file types? |
385 | Répertoire de base | Home Directory |
386 | Répertoire virtuel | Virtual Directory |
387 | Chemin d'accès l&ocal : | L&ocal path: |
388 | &Partage réseau : | Netw&ork share: |
392 | 393 \\{serveur}\{partage} | 393 \\{server}\{share} |
394 | Accès | Access |
395 | Adresse IP (masque de sous-réseau) | IP address (Subnet mask) |
396 | Refuser l'accès | Deny Access |
397 | Autoriser l'accès | Grant Access |
398 | ID &réseau : | Network &ID: |
399 | Adresse &IP : | &IP address: |
400 | Nom du &domaine : | Doma&in name: |
401 | Avertissement : la restriction des accès par nom de domaine nécessite une recherche DNS inversée sur chaque connexion. Il s'agit d'une opération très coûteuse et qui affecte considérablement les performances du serveur. | Warning: Restricting access by domain name requires a DNS reverse lookup on each connection. This is a very expensive operation and will dramatically affect server performance. |
402 | Adresse IP non valide | Invalid IP address |
403 | Le nom de domaine est non valide. | The domain name is not valid. |
404 | Une entrée dupliquée existe déjà dans la liste. | A duplicate entry already exists in the list. |
405 | En attente... | Pending... |
406 | Il y a des caractères non valides dans le nom de l'alias. | There are invalid characters in the alias name. |
407 | Refusé | Denied |
409 | (aucun) | (None) |
410 | Autorisations d'accès | Access permissions |
411 | Vous pouvez afficher les fichiers | Files can be viewed |
412 | Vous pouvez écrire dans les fichiers | Files can be written |
413 | Vous pouvez exécuter les scripts | Scripts can be run |
414 | Vous pouvez exécuter les exécutables | Executables can be run |
415 | Une virgule ne peut pas être utilisée dans un chemin de redirection. | Comma cannot be used in redirect path. |
424 | Le port SSL ne peut pas être le même que le port TCP. | The SSL port cannot be the same as the TCP port. |
425 | La liaison n'est pas unique. | Binding is not unique. |
427 | Port TCP | TCP port |
429 | Port SSL | SSL port |
431 | Par défaut | Default |
432 | Ajouter/modifier l'identification de site Web | Add/Edit Web Site Identification |
433 | Ajouter/modifier l'identification SSL de site Web | Add/Edit Web Site SSL Identification |
434 | &Port TCP : | TCP p&ort: |
435 | &Port SSL : | SSL p&ort: |
436 | Aucun port spécifié. | No port specified. |
437 | Le port spécifié est déjà en cours d'utilisation en tant que port TCP pour l'adresse IP donnée. | The given port is already in use as a TCP port for the given IP address. |
438 | Le port spécifié est déjà en cours d'utilisation en tant que port SSL pour une adresse IP donnée. | The given port is already in use as a SSL port for the given IP address. |
441 | &Désactiver | Disabl&e |
442 | Acti&ver | &Enable |
443 | Cré&er | Cr&eate |
444 | &Supprimer | R&emove |
445 | Répertoire | Directory |
446 | Fichier | File |
447 | Che&min d'accès local : | Lo&cal path: |
448 | Rép&ertoire réseau : | Network dire&ctory: |
449 | Red&iriger vers : | Redire&ct to: |
451 | Erreur de création/suppression d'application. %h |
Error creating/removing application. %h |
454 | Application par défaut | Default Application |
455 | AVERTISSEMENT -- En définissant les autorisations Écrire et Exécuter, vous exposez ce site à des intrusions malveillantes potentielles. Un programme destructeur pourrait être téléchargé et exécuté. Voulez-vous vraiment continuer ? |
WARNING -- By setting both the Write and Execute permissions, you are potentially exposing this site to malicious attack. A destructive or intrusive program could be uploaded and then executed. Are you sure you want to do this? |
456 | Le déchargement de cette application va entraîner celui de toutes les applications situées dans le pool d'applications. Voulez-vous vraiment continuer ? |
Unloading this application will unload all applications in the application pool. Are you sure you want to continue? |
457 | Faible (Processus IIS) | Low (IIS Process) |
458 | Moyenne (En file d'attente) | Medium (Pooled) |
459 | Élevée (Isolé) | High (Isolated) |
460 | Aucune | None |
461 | Scripts seulement | Scripts only |
462 | Scripts et exécutables | Scripts and Executables |
463 | Le fic&hier désigné | The &designated file |
464 | Un &répertoire situé sur cet ordinateur | A &directory located on this computer |
465 | Le répertoire &désigné | The &designated directory |
466 | Sécurité de fichier | File Security |
467 | Sécurité de répertoire | Directory Security |
468 | L'authentification Digest ne fonctionne qu'avec les comptes de domaine Active Directory. Pour plus d'information sur la configuration de comptes de domaine Active Directory pour permettre l'authentification Digest, cliquez sur Aide. Voulez-vous vraiment continuer ? |
Digest authentication only works with Active Directory domain accounts. For more information about configuring Active Directory domain accounts to allow digest authentication, click Help. Are you sure you wish to continue? |
469 | Les options d'authentification que vous avez installées vont résulter en un refus de tous les accès.
Est-ce vraiment ce que vous voulez faire ? |
The authentication options you have selected will result in all access being denied.
Are you sure you want to do this? |
470 | Mo&difier... | E&dit... |
471 | Vous devez être en cours de modification de la machine locale pour définir les informations de la CTL. | You must be editing the local machine to set the CTL information. |
472 | Nouvelle CTL IIS | New IIS CTL |
473 | Cette CTL doit être utilisée comme liste de racines fiables pour les sites Web virtuels d'IIS. | This CTL is to be used as the list of trusted roots for IIS virtual web sites. |
474 | CTL sans nom | Unnamed CTL |
476 | Nom du filtre | Filter Name |
477 | Exécutable du filtre | Filter Executable |
478 | Priorité | Priority |
479 | Élevée | High |
480 | Moyenne | Medium |
481 | Faible | Low |
482 | * Inconnu * | * Unknown * |
483 | Désactivé | Disabled |
484 | Chargé | Loaded |
485 | Non chargé | Not Loaded |
486 | * Changé * | * Changed * |
488 | Les filtres suivants sont actifs pour tous les sites Web sur cet ordinateur et sont exécutés dans l'ordre listé ci-dessous. Ces filtres sont visibles uniquement à partir de cette page de propriétés et ne peuvent pas être affichés sur les pages de propriétés des sites Web individuels. | The following filters are active for all Web sites on this computer and executed in the order listed below. These filters are visible only from this property page, and cannot be viewed on the property pages of individual Web sites. |
489 | Les filtres suivants sont actifs uniquement pour ce site Web et sont exécutés dans l'ordre listé ci-dessous. Cette liste n'affiche pas les filtres configurés pour tous les sites Web sur ce serveur. | The following filters are active only for this Web site and executed in the order listed below. This list does not show filters configured for all the Web sites on this server. |
490 | Fichiers exécutables|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*|| | Executable files|*.exe|All files (*.*)|*.*|| |
492 | Filtres ISAPI (*.dll)|*.dll|Tous les fichiers (*.*)|*.*|| | ISAPI filters (*.dll)|*.dll|All files (*.*)|*.*|| |
493 | Le nom du filtre n'est pas unique. | The filter name is not unique. |
494 | &Fichier : | Fil&e: |
495 | &URL : | &URL: |
496 | Le chemin d'accès n'est pas un chemin d'accès local absolu d'URL. | The path is not a local absolute URL path. |
499 | URL | URL |
500 | Erreur HTTP | HTTP Error |
501 | Type | Type |
502 | Contenu | Contents |
503 | Un message d'erreur personnalisé non valide a été rencontré. L'entrée sera omise Code d'erreur : %d Sous-code : %d |
An invalid custom error message was found. Entry will be skipped Error Code: %d Sub Code: %d |
504 | Votre configuration n'est pas valide : il n'existe aucune description d'erreur HTTP. | Your configuration is invalid: there are no HTTP error descriptions. |
505 | La valeur d'expiration du contenu est hors plage. La valeur doit être ajustée. | The content expiration value is out of range. The value has been adjusted. |
506 | L'en-tête personnalisé existe déjà dans la liste. | The custom header already exists in the list. |
507 | minute(s) | Minute(s) |
508 | jour(s) | Day(s) |
509 | [Site #%d] | [Site #%d] |
510 | %s:%d | %s:%d |
511 | Pools d'applications | Application Pools |
512 | &Site FTP... | &FTP Site... |
513 | &Site Web... | &Web Site... |
514 | Pool d'&applications... | &Application Pool... |
515 | Créer un nouveau site FTP | Create new FTP site |
516 | Créer un nouveau site Web | Create new Web site |
517 | Créer un pool d'applications | Create Application Pool |
518 | Lancer l'Assistant Création de site FTP | Launch the new FTP site wizard |
519 | Lancer l'Assistant Création de site Web | Launch the new Web site wizard |
520 | Lancer l'Assistant Création de pool d'applications | Launch the new Application Pool wizard |
521 | Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ? | Are you sure you want to delete this item? |
522 | Assistant Création de site FTP | FTP Site Creation Wizard |
523 | Assistant Création de répertoire virtuel | Virtual Directory Creation Wizard |
525 | Cet Assistant vous aide à créer un nouveau site FTP sur cet ordinateur. | This wizard helps you create a new FTP site on this computer. |
526 | L'Assistant Création de site FTP est terminé. | You have successfully completed the FTP Site Creation Wizard. |
527 | Échec de l'Assistant Création de site FTP. | The FTP Site Creation Wizard did not complete successfully. |
528 | Autorisations d'accès au site FTP | FTP Site Access Permissions |
529 | Définir les autorisations d'accès pour ce site FTP. | Set the access permissions for this FTP site. |
530 | Informations d'identification de sécurité du site FTP | FTP Site Security Credentials |
531 | Spécifiez les informations d'identification qui devraient être utilisées pour accéder au répertoire réseau pour ce site FTP. | Specify the security credentials that should be used to access the network directory from this FTP site. |
532 | &Recycler | Re&cycle |
533 | Recycler ce pool d'applications | Recycle this Application Pool |
534 | Certaines propriétés modifiées dans ce dialogue requièrent un redémarrage des services IIS pour entrer en vigueur. Souhaitez-vous redémarrer les services IIS maintenant ? | Some properties changed on this dialog require IIS restart to have effect. Do you want to restart IIS now? |
535 | Système local | Local System |
536 | Service local | Local Service |
537 | Service réseau | Network Service |
538 | Assistant Création de site Web | Web Site Creation Wizard |
540 | Spécifiez les informations d'identification de sécurité qui devraient être utilisées pour accéder au répertoire réseau à partir de ce site Web. | Specify the security credentials that should be used to access the network directory from this Web site. |
541 | Informations d'identification de sécurité du site Web | Web Site Security Credentials |
542 | Autorisations d'accès au site Web | Web Site Access Permissions |
543 | Définir les autorisations d'accès pour ce site Web. | Set the access permissions for this Web site. |
544 | La sélection des deux autorisations Écrire et Exécuter peut être dangereuse. Voulez-vous vraiment sélectionner ces deux autorisations ? |
Selecting both Write and Execute permissions could be dangerous. Are you sure you want to select both these permissions? |
545 | L'alias que vous avez attribué n'est pas unique. | The alias you have given is not unique. |
546 | Présentation de l'Assistant Création de site Web | Welcome to the Web Site Creation Wizard |
547 | Cet Assistant vous aide à créer un nouveau site Web sur cet ordinateur. | This wizard helps you create a new Web site on this computer. |
548 | L'Assistant Création de site Web est terminé. | You have successfully completed the Web Site Creation Wizard. |
549 | Échec de l'Assistant Création de site Web. | The Web Site Creation Wizard did not complete successfully. |
551 | Cet Assistant vous aide à créer un nouveau répertoire virtuel sur ce site Web. | This wizard helps you create a new virtual directory on this Web site. |
552 | &Répertoire virtuel... | &Virtual Directory... |
553 | Créer un nouveau répertoire virtuel FTP | Create new FTP Virtual Directory |
554 | Lancer l'Assistant Création de répertoire virtuel FTP | Launch the new FTP Virtual Directory wizard |
556 | Cet Assistant vous aide à créer un nouveau répertoire virtuel sur ce site FTP. | This wizard helps you create a new virtual directory on this FTP site. |
557 | L'Assistant Création de répertoire virtuel est terminé. | You have successfully completed the Virtual Directory Creation Wizard. |
558 | Échec de l'Assistant Création de répertoire virtuel. | The Virtual Directory Creation Wizard did not complete successfully. |
560 | Créer un nouveau répertoire virtuel Web | Create new Web Virtual Directory |
561 | Lancer l'Assistant Création de répertoire virtuel Web | Launch the new Web Virtual Directory wizard |
564 | Vous devez fermer toutes les pages de propriétés avant d'actualiser le nœud d'ordinateur. | You must close all open property sheets before refreshing computer node. |
568 | Méthodes d'authentification | Authentication Methods |
569 | Utilisateurs anonymes autorisés | Anonymous users allowed |
570 | Afin d'exécuter %s sur votre serveur Web IIS, les fichiers suivants doivent être activés. Désactiver ou supprimer un fichier pourrait causer l'arrêt complet de %s (ou d'une autre extension de service Web). | In order for %s to run on your IIS Web server, the following files must be enabled. Disabling or removing a file might cause %s (or another Web service extension) to stop running correctly. |
572 | Authentification de base (texte en clair) | Basic authentication (clear text) |
573 | Authentification intégrée de Windows | Windows Integrated authentication |
574 | Authentification Digest | Digest authentication |
575 | Restrictions par adresse IP | IP Address Restrictions |
576 | Les administrateurs ont un accès total aux fichiers | Administrators have full access to files |
577 | Tout le monde peut lire des fichiers | Everyone can read files |
578 | Tout le monde peut écrire des fichiers | Everyone can write files |
579 | Tout le monde peut exécuter des fichiers | Everyone can execute files |
580 | Listes des contrôles d'accès (ACL) du fichier | File ACLs |
581 | Les listes des contrôles d'accès (ACL) du fichier ne seront pas modifiées. | File ACLs will not be changed. |
582 | Les ACL suivantes vont remplacer les ACL du fichier existant : | The following ACLs will replace existing file ACLs: |
583 | Les ACL suivantes vont être ajoutées aux ACL du fichier existant : | The following ACLs will be added to existing file ACLs: |
584 | Les administrateurs ont un contrôle total | Administrators have full control |
585 | Tout le monde a les autorisations d'accès suivantes : | Everyone has the following access permissions: |
586 | Lecture | Read |
587 | Contrôle en lecture | Read Control |
588 | Attributs de lecture | Read Attributes |
589 | Propriétés de lecture | Read Properties |
590 | Écriture | Write |
591 | Ajouter | Append |
592 | Supprimer | Delete |
593 | Attributs d'écriture | Write Attributes |
594 | Propriétés d'écriture | Write Properties |
595 | Exécuter | Execute |
596 | Afficher la liste pour l'objet | List Object |
597 | Heure(s) | Hour(s) |
598 | Cet hôte est inconnu. | No such host is known. |
599 | Le répertoire peut être parcouru | Directory can be browsed |
600 | Le répertoire ne peut pas être parcouru | Directory cannot be browsed |
601 | Activer les documents par défaut | Enable default documents |
602 | Désactiver les documents par défaut | Disable default documents |
603 | Exploration de répertoire | Directory browsing |
604 | * Redirigé vers %s * | * Redirected to %s * |
605 | N'entrez que des caractères de A à Z ou de a à z, des chiffres, '.' ou '-' | Please enter only characters A to Z, a to z, digits, '.' and '-' |
606 | %s (Arrêté) | %s (Stopped) |
607 | %s (Suspendu) | %s (Paused) |
608 | help\iismmc.chm | help\iismmc.chm |
609 | Impossible de supprimer un pool d'applications qui contient des applications. Réassignez toutes les applications de ce pool d'applications dans un autre pool d'applications ou supprimez les applications. |
You cannot delete an application pool that contains applications. You need to reassign all applications in this application pool to another application pool or delete the applications. |
610 | L'administration à distance de IIS 6.0 à partir de IIS 5.1 n'est pas prise en charge. Effectuez la mise à niveau vers le pack d'administration IIS 6.0. |
Remote administration of IIS 6.0 from IIS 5.1 is not supported. Please upgrade to IIS 6.0 Administration Pack. |
611 | Nombre total de connexions aux services Web : | Total Web site connections: |
612 | Pool d'applications | AppPool |
614 | Le chemin indiqué contient des caractères non valides. | The path specified contains invalid characters. |
615 | Le nom de filtre est vide ou non valide. | The filter name is invalid or empty. |
616 | Configuration de l'application | Application Configuration |
617 | Supprimer les mappages du script sélectionné ? | Remove the selected script mapping(s)? |
618 | Le format UNC ne peut pas être utilisé dans ce champ. | UNC format cannot be used in this field. |
619 | Un nom de fichier distant ne peut pas être utilisé dans ce champ. | Remote file name cannot be used in this field. |
620 | Entrez un nom de fichier et non un nom de répertoire. | Please enter file name, not a directory name. |
621 | Cette extension est déjà utilisée. Entrez une autre extension. | This extension is already used. Please, enter another extension. |
622 | Extension | Extension |
623 | L'ID du pool d'application n'est pas valide. | The application pool ID is not unique. |
624 | L'ID du pool d'application contient des caractères non valides. | The application pool ID contains invalid characters. |
625 | Format d'URL non valide. Entrez un URL absolu dans le site. |
Wrong URL format. Please enter an absolute URL within the site. |
626 | Format d'extension non valide. | Wrong extension format. |
627 | Format du chemin d'accès non valide. Il n'y a pas de guillemets de fermeture dans le chemin d'accès. | Wrong path format. There is no closing quote in path. |
628 | Le nom de fichier contient des caractères non valides (*,,\,|,"). | The file name contains invalid characters (*,,\,|,"). |
629 | utilisé par | Used By |
630 | Identificateur | Identifier |
631 | Vous avez choisi d'exécuter ce pool d'applications en tant que Système local. L'identité Système local a l'accès complet à votre ordinateur, ce qui peut augmenter la sévérité d'attaques résultant d'accès non autorisés à votre serveur Web. Assurez-vous qu'il est absolument nécessaire pour ce pool d'applications de s'exécuter en tant que Système local avant de continuer. Voulez-vous exécuter ce pool d'applications en tant que Système local ? |
You have chosen to run this application pool as Local System. The Local System identity has full access to your computer and running this application pool as Local System could increase the severity of any attacks resulting from unauthorized access to your Web server. Please ensure that it is absolutely necessary for this application pool to run as Local System before proceeding. Do you wish to run this application pool as Local System? |
632 | Le chemin d'accès de l'exécutable est déjà utilisé. Sélectionnez un autre fichier exécutable. | This executable path is already used. Please, select another executable file. |
634 | &Ajouter une nouvelle extension de service Web... | &Add a new Web service extension... |
635 | Aut&oriser toutes les extensions de services Web pour une application spécifique… | Allow all Web service &extensions for a specific application… |
636 | I&nterdire toutes les extensions de services Web | &Prohibit all Web service extensions |
637 | Ajouter une nouvelle extension de service Web… | Add a new Web service extension… |
638 | Autoriser toutes les extensions de services Web pour une application spécifique… | Allow all Web service extensions for a specific application… |
639 | Interdit toutes les extensions du service Web. | Prohibits all web service extensions. |
640 | Si vous interdisez toutes les extensions, toutes les extensions du service Web dans la liste seront interdites. Cela peut empêcher les applications de s'exécuter sur votre serveur Web. Voulez-vous interdire toutes les extensions ? |
If you prohibit all extensions, all Web service extensions in the list will be prohibited. This may prevent applications from running on your IIS Web server. Do you want to prohibit all extensions? |
642 | Toutes les extensions ISAPI inconnues | All Unknown ISAPI Extensions |
643 | Toutes les extensions CGI inconnues | All Unknown CGI Extensions |
644 | Ce nom d'extension existe déjà. Vous devez entrer un autre nom. | This extension name already exists. You must enter another name. |
645 | Vous devez entrer un autre nom d'extension. Les noms d'extension ne peuvent pas contenir les caractères suivants : , |
You must enter another extension name. Extension names cannot contain the following characters: , |
647 | Fichiers dll ISAPI (*.dll)|*.dll|Tous les fichiers (*.*)|*.*|| | ISAPI dll files (*.dll)|*.dll|All files (*.*)|*.*|| |
648 | Ajouter une nouvelle extension de service Web... | Add a new Web service extension... |
650 | Interdire toutes les extensions de services Web | Prohibit all Web service extensions |
651 | Aide | Help |
1022 | Fichiers HTML|*.html;*.htm|Tous (*.*)|*.*|| | HTML Files|*.html;*.htm|All Files (*.*)|*.*|| |
1023 | Aucune action | No action |
1024 | Annuler la limitation | Throttle back |
1025 | Activer le suivi de trace | Turn on tracing |
1026 | Arrêter | Shutdown |
1027 | Ouvrir l'aide | Open Help |
1028 | Les variables d'environnement dans les noms de fichiers ne peuvent pas être étendues. | Environment variables in file names will not be expanded. |
1029 | Le nom du fichier manifeste n'est pas valide. Ce nom ne peut pas être absolu ou un chemin d'accès relatif ou contenir les caractères *,?,/,\,,|, " et des espaces. |
Manifest file name is invalid. This name cannot be absolute or relative path, or contain *,?,/,\,,|, " and space characters. |
1039 | Vous devez spécifier au moins un document par défaut. | You must specify at least one default document. |
1047 | Le document de pied de page doit être un chemin d'accès et un nom de fichier définis de manière complète. | The footer document must be a fully qualified path and filename. |
1053 | Un document par défaut ne peut pas contenir un chemin d'accès. | A default document may not contain a path. |
1066 | Le document existe déjà dans la liste. | The document already exists in the list. |
1067 | Le document de pied de page ne peut pas résider sur un répertoire réseau. | The footer document cannot reside on a network directory. |
2204 | Les mots de passe que vous avez entrés ne correspondent pas. Entrez le mot de passe dans les deux zones de texte. | The passwords you typed do not match. Type the password in both text boxes. |
2205 | Les Internet Information Services (IIS) n'ont pas pu restaurer la version précédente de la configuration avec le mot de passe que vous avez entré. Entrez à nouveau votre mot de passe. |
IIS was unable to restore the previous version of the configuration using the password you entered. Please re-enter the password. |
2206 | Fichier exécutable (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*|| | Executable file (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*|| |
2207 | Le nœud parent n'a aucune autorisation d'accès explicite définie. Les autorisations d'accès dont ce nœud héritera ne permettront l'accès à personne. Si vous êtes sûr de cette option, cliquez sur Oui. (Sinon, corrigez les autorisations du nœud parent de façon à ce que des autorisations correctes puissent être héritées) | The parent node does not have any explicit Access Permissions set. Access Permissions which will be inherited to this node will not enable access to anyone. If you are sure you want to do this click Yes. (Otherwise, fix the parent node permissions so that correct permissions can be inherited) |
2208 | Autorise l'exécution de l'extension Web | Allows Web extension to run |
2209 | Empêche le chargement de l'extension Web | Prohibits Web extension from loading |
2211 | Erreur | Error |
2212 | Impossible de se connecter au serveur %s. FTP n'est pas installé sur le serveur cible et vous ne pouvez pas gérer un serveur Web IIS 7.0 via le gestionnaire de services Internet (6.0). | Unable to connect to server %s. The target server does not have FTP installed, and you cannot manage an IIS 7.0 Web server by using Internet Information Services (6.0) Manager. |
2213 | Impossible de se connecter à localhost. Le service SMTP n'est pas installé sur le serveur cible et vous ne pouvez pas gérer un serveur Web IIS 7.5 ou un serveur FTP via le gestionnaire de services Internet (6.0). | Unable to connect to localhost. The target server does not have the SMTP service installed. You cannot manage an IIS 7.5 Web or FTP server by using Internet Information Services (6.0) Manager. |
File Description: | Module composant logiciel enfichable MMC IIS |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | inetmgr.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | inetmgr.dll.mui |
Product Name: | Internet Information Services |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40C, 1200 |