File name: | Taskmgr.exe.mui |
Size: | 65024 byte |
MD5: | 907587ddf68c13edf3320012497a706a |
SHA1: | 233a10093ce4a12ee5b34911e9e73affe859b8dc |
SHA256: | 3b29b3de7dbd5900958e238d56ca152f108bb0900cf8841e5a0590ec13778c59 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | Taskmgr.exe Manaidsear nan saothair (32 biot) |
If an error occurred or the following message in Cornish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Cornish | English |
---|---|---|
30040 | Segoe UI | Segoe UI |
31501 | res`res`*`Resmon | res`res`*`Resmon |
31503 | load`load`config`Configuration file to load | load`load`config`Configuration file to load |
31504 | open`open`file`Data file to load | open`open`file`Data file to load |
31505 | Task Manager has been disabled by your administrator. | Task Manager has been disabled by your administrator. |
32000 | File | File |
32001 | Read (B/sec) | Read (B/sec) |
32002 | Write (B/sec) | Write (B/sec) |
32003 | Ainm | Name |
32004 | PID | PID |
32005 | Ainm-cleachdaiche | User name |
32006 | ID an t-seisein | Session ID |
32007 | CPU | CPU |
32008 | Àm a' CPU | CPU time |
32009 | Cuairt | Cycle |
32010 | An seata-obrach (cuimhne) | Working set (memory) |
32011 | Mullach an t-seata-obrach (cuimhne) | Peak working set (memory) |
32012 | Delta an t-seata-obrach (cuimhne) | Working set delta (memory) |
32013 | Cuimhne (an seata-obrach prìobhaideach) | Memory (private working set) |
32014 | Cuimhne (an seata-obrach co-roinnte) | Memory (shared working set) |
32015 | Meud an commit | Commit size |
32016 | An t-amar Paged | Paged pool |
32017 | Amar NP | NP pool |
32018 | Lochdan na duilleige | Page faults |
32019 | PF Delta | PF Delta |
32020 | Prìomhachas bunasach | Base priority |
32021 | Làmhrachain | Handles |
32022 | Snàithean | Threads |
32023 | Oibseactan cleachdaiche | User objects |
32024 | Oibseactan GDI | GDI objects |
32025 | Leughaidhean I/O | I/O reads |
32026 | Sgrìobhaidhean I/O | I/O writes |
32027 | I/O eile | I/O other |
32028 | Baidhtean leughte I/O | I/O read bytes |
32029 | Baidhtean sgrìobhte I/O | I/O write bytes |
32030 | Baidhtean eile I/O | I/O other bytes |
32031 | Ainm slighe an deilbh | Image path name |
32032 | Co-theacsa an t-siostaim-obrachaidh | Operating system context |
32033 | Àrd-ùrlar | Platform |
32034 | Staid | Status |
32035 | Air àrdachadh | Elevated |
32036 | UAC Virtualization | UAC virtualization |
32037 | Tuairisgeul | Description |
32038 | Data Execution Prevention | Data Execution Prevention |
32039 | Disk total (B/sec) | Disk total (B/sec) |
32040 | Total (B/sec) | Total (B/sec) |
32041 | Send (B/sec) | Send (B/sec) |
32042 | Receive (B/sec) | Receive (B/sec) |
32044 | Response time (ms) | Response time (ms) |
32046 | Buidheann | Group |
32047 | Diosga loidigeach | Logical disk |
32048 | Prìomhachas I/O | I/O priority |
32049 | ID oibseact na h-obrach | Job Object ID |
32050 | Ainm na pacaid | Package name |
32051 | Co-theacsa Enterprise | Enterprise Context |
32200 | A' ruith | Running |
32201 | A' tòiseachadh | Starting |
32202 | A' leanntainn air | Continuing |
32203 | A' dol na stad | Pausing |
32204 | Na stad | Paused |
32205 | A' sgur dheth | Stopping |
32206 | Air a sgur dheth | Stopped |
32210 | Chan eil freagairt ann | Not responding |
32211 | Na dhàil | Suspended |
32213 | Ga thachdadh | Throttled |
32250 | Background | Background |
32251 | Low | Low |
32252 | Normal | Normal |
32253 | High | High |
32254 | Critical | Critical |
32256 | Fon àbhaist | Below normal |
32257 | Àbhaisteach | Normal |
32258 | Above normal | Above normal |
32259 | Àrd | High |
32260 | Realtime | Realtime |
32261 | Chan eil seo iomchaidh | N/A |
32264 | Windows XP | Windows XP |
32265 | Windows Vista | Windows Vista |
32266 | Windows 7 | Windows 7 |
32267 | Windows 8 | Windows 8 |
32268 | Windows 8.1 | Windows 8.1 |
32270 | %1 (%2) | %1 (%2) |
32271 | 16 biot | 16 bit |
32272 | 32 biot | 32 bit |
32273 | 64 bit | 64 bit |
32274 | 32 biod | 32 bit |
32280 | Tha | Yes |
32281 | Chan eil | No |
32286 | Disabled | Disabled |
32287 | An comas | Enabled |
32350 | Briseadh a-steach air an t-siostam | System interrupts |
32351 | Gairmean modh-obrach air an cuir dheth is gnàth-ghnìomhan briseadh a-steach air seirbheisean | Deferred procedure calls and interrupt service routines |
32352 | Pròiseas dìomhaineach an t-siostaim | System Idle Process |
32353 | An ceudad dhen àm a bhios am pròiseasar dìomhaineach | Percentage of time the processor is idle |
32360 | IPv4 loopback | IPv4 loopback |
32361 | IPv6 loopback | IPv6 loopback |
32362 | IPv4 unspecified | IPv4 unspecified |
32363 | IPv6 unspecified | IPv6 unspecified |
32365 | Ceangailte | Connected |
32366 | Air a dhì-cheangal | Disconnected |
32367 | Connecting | Connecting |
32368 | Unknown | Unknown |
32369 | Non operational | Non operational |
32371 | Any | Any |
32372 | Infrared baseband | Infrared baseband |
32373 | Vendor specific | Vendor specific |
32381 | None | None |
32382 | GPRS | GPRS |
32383 | EDGE | EDGE |
32384 | UMTS | UMTS |
32385 | HSDPA | HSDPA |
32386 | HSUPA | HSUPA |
32387 | HSPA | HSPA |
32388 | LTE | LTE |
32389 | 1xRTT | 1xRTT |
32390 | 1xEVDO | 1xEVDO |
32391 | 1xEVDO RevA | 1xEVDO RevA |
32392 | 1xEVDV | 1xEVDV |
32393 | 3xRTT | 3xRTT |
32394 | 1xEVDO RevB | 1xEVDO RevB |
32395 | UMB | UMB |
32398 | Bluetooth PAN | Bluetooth PAN |
32399 | Ethernet | Ethernet |
32400 | Mion-fhiosrachadh | Details |
32401 | Seirbheisean | Services |
32402 | Dèanadas | Performance |
32403 | Pròiseasan | Processes |
32404 | Tòiseachadh | Startup |
32405 | Cleachdaichean | Users |
32406 | Eachdraidh na h-aplacaid | App history |
32420 | Manaidsear nan saothair | Task Manager |
32421 | A bheil tlhu airson crìoch a chur air %s? | Do you want to end %s? |
32422 | Ma tha prògram fosgailte co-cheangailte ris a' phròiseas seo, dùinidh e 's caillidh tu dàta sam bith nach deach a shàbhaladh. Ma chuireas tu crìoch air pròiseas an t-siostaim, dh'fhaoidte gum fàs an siostam neo-sheasmach mar thoradh air sin. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart? | If an open program is associated with this process, it will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32423 | Cuir crìoch air a' phròiseas | End process |
32424 | A bheil thu airson a' craobh phròiseasan aig %s a chrìochnachadh? | Do you want to end the process tree of %s? |
32425 | Ma tha prògram no pròiseas fosgailte co-cheangailte ris a' chraobh phròiseas seo, dùinidh iad 's caillidh tu dàta sam bith nach deach a shàbhaladh. Ma chuireas tu crìoch air pròiseas an t-siostaim, dh'fhaoidte gum fàs an siostam neo-sheasmach mar thoradh air sin. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart? | If open programs or processes are associated with this process tree, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32426 | Cuir crìoch air a' chraobh phròiseasan | End process tree |
32427 | Do you want to end the selected processes? | Do you want to end the selected processes? |
32428 | If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? | If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32429 | Do you want to end the selected process trees? | Do you want to end the selected process trees? |
32430 | If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? | If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32431 | Tagh colbhan | Select columns |
32432 | Tagh na colbhan a nochdas sa chlàr. | Select the columns that will appear in the table. |
32443 | A bheil thu airson crìoch a chur air pròiseas an t-siostaim "%s"? | Do you want to end the system process '%s'? |
32444 | Ma thèid crìoch a chur air a' phròiseas seo, fàsaidh Windows neo-sheasmhach no dùinidh e sìos is caillidh tu dàta sam bith nach deach a shàbhaladh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart? | Ending this process will cause Windows to become unusable or shut down, causing you to lose any data hasn't been saved. Are you sure you want to continue? |
32445 | Dùin sìos | Shut down |
32446 | Trèig dàta nach deach a shàbhaladh is dùin sìos. | Abandon unsaved data and shut down. |
32447 | A bheil thu airson am prìomhachas aig "%s" atharrachadh? | Do you want to change the priority of '%s'? |
32448 | Ma dh'atharraicheas tu na prìomhachasan aig cuid a phròiseasan, dh'fhaoidte gum fàs an siostam neo-sheasmach mar thoradh air sin. | Changing the priority of certain processes could cause system instability. |
32449 | Atharraich am prìomhachas | Change priority |
32450 | Unable to change priority | Unable to change priority |
32451 | Unable to set priority to Realtime. The priority was set to High instead. | Unable to set priority to Realtime. The priority was set to High instead. |
32532 | Nuair a dh'fheuch sinn ris an àithne a chur an gnìomh, thachair a' mhearachd siostaim a leanas: | When attempting to execute the command, the following system error occurred: |
32800 | 1 B/sec | 1 B/sec |
32801 | 1 KB/sec | 1 KB/sec |
32802 | 10 KB/sec | 10 KB/sec |
32803 | 100 KB/sec | 100 KB/sec |
32804 | 1 MB/sec | 1 MB/sec |
32805 | 10 MB/sec | 10 MB/sec |
32806 | 100 MB/sec | 100 MB/sec |
32807 | 1 GB/sec | 1 GB/sec |
32808 | 1 bps | 1 bps |
32809 | 10 Kbps | 10 Kbps |
32810 | 1 Mbps | 1 Mbps |
32811 | 10 Mbps | 10 Mbps |
32812 | 100 Mbps | 100 Mbps |
32813 | 1 Gbps | 1 Gbps |
32814 | 10 Gbps | 10 Gbps |
32815 | 100 Gbps | 100 Gbps |
32816 | 100 Kbps | 100 Kbps |
32821 | 500 Kbps | 500 Kbps |
32823 | 11 Mbps | 11 Mbps |
32824 | 54 Mbps | 54 Mbps |
32826 | 500 Mbps | 500 Mbps |
32830 | 450 Kbps | 450 Kbps |
32831 | 800 Kbps | 800 Kbps |
32832 | 7.7 Mbps | 7.7 Mbps |
32833 | 32 Mbps | 32 Mbps |
32834 | 50 Mbps | 50 Mbps |
32835 | 200 Mbps | 200 Mbps |
32836 | 300 Mbps | 300 Mbps |
32837 | 2 Gbps | 2 Gbps |
32840 | 100 KB/s | 100 KB/s |
32841 | 500 KB/s | 500 KB/s |
32842 | 1 MB/s | 1 MB/s |
32843 | 10 MB/s | 10 MB/s |
32844 | 100 MB/s | 100 MB/s |
32845 | 250 MB/s | 250 MB/s |
32846 | 500 MB/s | 500 MB/s |
32847 | 1 GB/s | 1 GB/s |
32848 | 10 GB/s | 10 GB/s |
32849 | 100 GB/s | 100 GB/s |
32850 | 450 KB/s | 450 KB/s |
32851 | 800 KB/s | 800 KB/s |
32852 | 7 MB/s | 7 MB/s |
32853 | 60 MB/s | 60 MB/s |
32854 | 125 MB/s | 125 MB/s |
32855 | 200 MB/s | 200 MB/s |
32856 | 300 MB/s | 300 MB/s |
32857 | 2 GB/s | 2 GB/s |
32875 | bps | bps |
32876 | Kbps | Kbps |
32877 | Mbps | Mbps |
32878 | Gbps | Gbps |
32879 | B/sec | B/sec |
32880 | KB/s | KB/s |
32881 | MB/s | MB/s |
32882 | GB/s | GB/s |
32883 | K | K |
33000 | %I64d B/sec disk I/O | %I64d B/sec disk I/O |
33001 | %I64d KB/sec disk I/O | %I64d KB/sec disk I/O |
33002 | %I64d MB/sec disk I/O | %I64d MB/sec disk I/O |
33003 | %I64d GB/sec disk I/O | %I64d GB/sec disk I/O |
33004 | %I64d bps network I/O | %I64d bps network I/O |
33005 | %I64d Kbps network I/O | %I64d Kbps network I/O |
33006 | %I64d Mbps network I/O | %I64d Mbps network I/O |
33007 | %I64d Gbps network I/O | %I64d Gbps network I/O |
33020 | %I64d%% CPU usage | %I64d%% CPU usage |
33021 | %I64d%% Used physical memory | %I64d%% Used physical memory |
33022 | %I64d Hard faults/sec | %I64d Hard faults/sec |
33023 | %I64d%% Maximum frequency | %I64d%% Maximum frequency |
33024 | %I64d%% network utilization | %I64d%% network utilization |
33025 | %I64d%% Highest active time | %I64d%% Highest active time |
33026 | %I64d MB in use | %I64d MB in use |
33027 | %I64d MB available | %I64d MB available |
33028 | %d MB | %d MB |
33040 | Disk %s (%s) queue length | Disk %s (%s) queue length |
33080 | %s (PID: %d) Snàth: %s | %s (PID: %d) Thread: %s |
33081 | Tha co-dhiù aon dhe na snàithean aig %s a' feitheamh. | One or more threads of %s are in waiting status. |
33082 | Tha %s a' feitheamh ri pròiseas eile (%s). | %s is waiting for another process (%s). |
33083 | %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33084 | %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33085 | %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33086 | %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. | %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33093 | Chan eil %s a' freagairt. | %s is not responding. |
33094 | Tha co-dhiù aon snàithlean de %s a' feitheamh gus an crìochnaich I/O lìonraidh. | One or more threads of %s are waiting to finish network I/O. |
33095 | %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O. | %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O. |
33098 | Tha %s a' ruith mar bu chòir. | %s is running normally. |
33099 | %s is suspended. | %s is suspended. |
33200 | - | - |
33201 | (Page file) | (Page file) |
33202 | %s (%s) | %s (%s) |
33203 | (NTFS volume log) | (NTFS volume log) |
33204 | (NTFS master file table) | (NTFS master file table) |
33205 | (NTFS free space map) | (NTFS free space map) |
33206 | %s *32 | %s *32 |
33207 | %1%2 | %1%2 |
33402 | ID a' phròiseis | Process ID |
33405 | Ùisneachadh a' phròiseasair air feadh gach eitean | Total processor utilization across all cores |
33406 | Àm a' phròiseasair gu h-iomlan, ann an diogan, a chaidh a chleachdadh leis a' phròiseas on a thòisich e | Total processor time, in seconds, used by a process since it started |
33407 | An ceudachd làithreach de dh'àm cuairt a' CPU a tha ga chleachdadh leis a' phròiseas | Current percent of CPU cycle time consumption by the process |
33408 | An t-uiread de chuimhne fhiosaigeach a tha ga chleachdadh leis a' pròiseas aig an àm seo | Amount of physical memory currently in use by the process |
33409 | An t-uiread as motha dhen chuimhne fhiosaigeach a tha ga chleachdadh leis a' phròiseas | Maximum amount of physical memory used by the process |
33410 | Atharrachadh ann an cleachdadh an t-seata-obrach leis a' phròiseas | Change in working set usage by the process |
33411 | An t-uiread de chuimhne fhiosaigeach a tha ga chleachdadh leis a' phròiseas is nach gabh a chleachdadh le pròiseasan eile | Amount of physical memory in use by the process that cannot be used by other processes |
33412 | An t-uiread de chuimhne fhiosaigeach a tha ga chleachdadh leis a' phròiseas is a ghabhas co-roinneadh le pròiseasan eile | Amount of physical memory in use by the process that can be shared with other processes |
33413 | An t-uiread de chuimhne mas-fhìor a tha air a ghlèidheadh leis an t-siostam-obrachaidh airson a' prhròiseis | Amount of virtual memory reserved by the operating system for the process |
33414 | An t-uiread de chuimhne eitein pageable a tha air a shònrachadh leis an eitean no leis na draibheran as leth a' phròiseis | Amount of pageable kernel memory allocated by the kernel or drivers on behalf of the process |
33415 | An t-uiread de chuimhne eitein non-pageable a tha air a shònrachadh leis an eitean no leis na draibheran as leth a' phròiseis | Amount of non-pageable kernel memory allocated by the kernel or drivers on behalf of the process |
33416 | An àireamh de lochdan duilleige a tha air adhbharachadh leis a phròiseas on a thòisich e | Number of page faults generated by the process since it was started |
33417 | An t-atharrachadh ann an àireamh de lochdan duilleige a tha air adhbharachadh leis a phròiseas on a thòisich e | Change in the number of page faults in the process since the last update |
33418 | An rangachadh a shocraicheas an t-òrdugh anns am bi snàithean pròiseis air an sgeidealachadh | Ranking that determines the order in which threads of a process are scheduled |
33419 | An àireamh de làmhrachain a tha air am fosgladh leis a' phròiseas an-dràsta | Current number of handles open by the process |
33420 | An àireamh de shnàithean gnìomhach | Number of active threads |
33421 | An àireamh de dh'oibseactan manaidsear nan uinneagan (uinneagan, clàir-thaice, cùrsairean, co-dhealbhachdan meur-chlàir, monatairean is msaa.) gan cleachdadh leis a' phròiseas | Number of window manager objects (windows, menus, cursors, keyboard layouts, monitors, etc.) used by the process |
33422 | An àireamh de dh'oibseactan GDI objects gan cleachdadh leis a' phròiseas | Number of GDI objects used by the process |
33423 | An àireamh de ghnìomhan leughaidh I/O air an gintinn leis a' phròiseas on a thòisich e | Number of read I/O operations generated by the process since it was started |
33424 | An àireamh de ghnìomhan sgrìobhaidh I/O air an gintinn leis a' phròiseas on a thòisich e | Number of write I/O operations generated by the process since it was started |
33425 | An àireamh de ghnìomhan I/O nach eil nan gnìomhan leughaidh/sgrìobhiadh (mar eisimpleir, foincseanan smachd) air an gintinn leis a' phròiseas on a thòisich e | Number of non-read/non-write I/O operations (for instance, control functions) generated by the process since it was started |
33426 | An àireamh iomlan de bhaidhtean air an leughadh leis a' phròiseas ann an gnìomhan I/O | Total number of bytes read by the process in I/O operations |
33427 | An àireamh iomlan de bhaidhtean air an sgrìobhadh leis a' phròiseas ann an gnìomhan I/O | Total number of bytes written by the process in I/O operations |
33428 | An àireamh iomlan de bhaidhtean air an leughadh leis a' phròiseas ann an gnìomhan I/O nach eil nan gnìomhan leughaidh/sgrìobhaidh (mar eisimpleir, foincseanan smachd) | Total number of bytes read by the process in I/O operations other than read/write (for instance, control functions) |
33429 | Slighe an fhaidhle so-ghnìomhaichte | Path of the executable file |
33430 | Loidhne-àithne shlàn air a shònrachadh gus am pròiseas a chruthachadh | Full command line specified to create the process |
33431 | Co-theacsa an t-siostaim-obrachaidh sa bheil am pròiseas a' ruith | Operating system context in which the process is running |
33432 | An t-àrd-ùrlar (16 biot no 32 biot) air a bheil am pròiseas a' ruith | Platform (16 bit or 32 bit) on which the process is running |
33433 | An t-àrd-ùrlar (32 biot no 64 biot) air a bheil am pròiseas a' ruith | Platform (32 bit or 64 bit) on which the process is running |
33434 | Staid gnìomhachadh a' phròiseis | Process execution status |
33435 | Sònraichidh seo a bheil am pròiseas ga ruith gu h-àrdaichte gus nach eil | Specifies whether the process is running elevated or not |
33438 | Sònraichidh seo a bheil Data Execution Prevention (feart tèarainteachd) an comas no à comas airson a' phròiseis | Specifies whether Data Execution Prevention (a security feature) enabled or disabled for the process |
33439 | ID oibseact na h-obrach sa bheil am pròiseas a’ ruith ann | Job object in which the process is running |
33440 | File: Name of the file in use by the process | File: Name of the file in use by the process |
33441 | Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute | Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute |
33442 | Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute | Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute |
33443 | IO priority: Priority of I/O transfers | IO priority: Priority of I/O transfers |
33444 | Response time (ms): Disk response time in milliseconds | Response time (ms): Disk response time in milliseconds |
33445 | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute |
33446 | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute |
33447 | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute |
33448 | Ainm na seirbhise | Service name |
33449 | ID pròiseas na seirbheise | Service process ID |
33450 | Tuairisgeul air an t-siostam | Description of the service |
33451 | Staid na seirbheise | Service status |
33452 | Buidheann seirbheise | Service group |
33453 | CPU: An ceudad làithreach de chleachdadh an CPU le seirbheisean am broinn a' phròiseis seo | CPU: Current percent of CPU consumption by services within this process |
33455 | Logical drive: Logical drive letter | Logical drive: Logical drive letter |
33456 | Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute | Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute |
33457 | An t-uiread de thìde a chuir an CPU seachad a' cur an gnìomh nan stiùiridhean | Amount of time spent by the CPU executing instructions |
33458 | An t-uiread de ghnìomhachd lìonraidh, a' gabhail a-steach luchdaidhean a-nuas is suas | Amount of network activity, including downloads and uploads |
33459 | A' ghnìomhachd lìonraidh air ceangal lìonraidh meadaraichte | Network activity over a metered network connection |
33460 | Cleachdadh an lìonraidh air fad airson ùrachaidhean is brathan nan leacagan | Total network usage for tile updates and notifications |
33461 | An t-uiread de ghnìomhachd lìonraidh air ceangal neo-mheadaraichte | Amount of network activity over a non-metered connection |
33462 | Na chaidh a luchdadh a-nuas leis an aplacaid | Download activity by the application |
33463 | Na chaidh a luchdadh suas leis an aplacaid | Upload activity by the application |
33536 | Sònraichidh seo a bheil mas-fhìorachadh User Account Control (UAC) an comas, à comas no neo-cheadaichte sa phròiseas | Specifies whether User Account Control (UAC) virtualization is enabled, disabled, or not allowed in the process |
33551 | Manage running apps and view system performance | Manage running apps and view system performance |
33555 | Default System Session | Default System Session |
33556 | Service Host: ActiveX Installer | Service Host: ActiveX Installer |
33557 | Òstair seirbhise: Taic Bluetooth | Service Host: Bluetooth Support |
33558 | Òstair seirbhise: Lòinsear pròiseas frithealaiche DCOM | Service Host: DCOM Server Process Launcher |
33559 | Òstair seirbheis: Dì-bhloighdichear an diosga | Service Host: Disk Defragmenter |
33560 | Òstair na seirbhise: Windows Image Acquisition (WIA) | Service Host: Windows Image Acquisition (WIA) |
33561 | Òstair seirbhise: Seirbheis ionadail | Service Host: Local Service |
33562 | Òstair seirbheise: Seirbheis ionadail (Gun a bhith a' dol an riochd) | Service Host: Local Service (No Impersonation) |
33563 | Òstair seirbheise: Seirbheis ionadail (Lìonra cuingichte) | Service Host: Local Service (Network Restricted) |
33564 | Òstair seirbhise: Seirbheis ionadail (Gun lìonra) | Service Host: Local Service (No Network) |
33565 | Òstair seirbheise: Seirbheis ionadail (Lìonradh seise) | Service Host: Local Service (Peer Networking) |
33567 | Òstair seirbheise: Seirbheis ionadail | Service Host: Local System |
33568 | Òstair seirbheise: Seirbheis lìonraidh | Service Host: Network Service |
33569 | Òstair na seirbhise: Seirbheis lìonraidh (Casg air dol na riochd) | Service Host: Network Service (No Impersonation) |
33570 | Òstair seirbheise: Seirbheis lìonraidh (Lìonra cuingichte) | Service Host: Network Service (Network Restricted) |
33571 | Òstair seirbheise: BranchCache | Service Host: BranchCache |
33572 | Òstair seirbheise: Clàr-lann chèin | Service Host: Remote Registry |
33573 | Òstair seirbheise: Gairm air dòigh-obrach chèin | Service Host: Remote Procedure Call |
33574 | Service Host: Windows Backup | Service Host: Windows Backup |
33575 | Service Host: Windows Defender | Service Host: Windows Defender |
33576 | Òstair seirbheise: Solaraiche Microsoft Software Shadow Copy | Service Host: Microsoft Software Shadow Copy Provider |
33577 | Service Host: Windows Biometric | Service Host: Windows Biometric |
33578 | Service Host: Windows Color System | Service Host: Windows Color System |
33579 | Òstair seirbheise: Aithrisean mearachdan Windows | Service Host: Windows Error Reporting |
33580 | Òstair seirbheise: Buille cridhe inneil mas-fhìor | Service Host: Virtual Machine Heartbeat |
33581 | Òstair seirbheise: Seirbheis cuidiche òstair aplacaid IIS | Service Host: IIS Application Host Helper Service |
33582 | Òstair seirbheise: Seirbheis fiosrachadh an eadar-lìn | Service Host: Internet Information Service |
33583 | Service Host: Printer Services | Service Host: Printer Services |
33584 | Service Host: File Server Resource Manager | Service Host: File Server Resource Manager |
33585 | Service Host: Group Policy | Service Host: Group Policy |
33586 | Òstair na seirbheis: buidheann seirbheis unistack | Service Host: Unistack Service Group |
33587 | Òstair seirbheise: UtcSvc | Service Host: UtcSvc |
33588 | Òstair seirbheise: | Service Host: |
33610 | Glèidhte dhan bhathar-chruaidh (%1!s! MB)
Cuimhne a tha air a ghlèidheadh airson cleachdadh le BIOS is le cuid dhe na draibhearan airson innealan iomallach eile |
Hardware reserved (%1!s! MB)
Memory that is reserved for use by the BIOS and some drivers for other peripherals |
33611 | Ga cleachdadh (%1!s! MB)
Cuimhne a tha ga cleachdadh le pròiseasan, draibhearan no an t-siostam-obrachaidh Ga cleachdadh le dùmhlachadh (%2!s! MB) Chan eil dùmhlachadh na cuimhne an comas |
In use (%1!s! MB)
Memory used by processes, drivers, or the operating system In use compressed (%2!s! MB) Memory compression is not enabled |
33612 | Air atharrachadh (%1!s! MB)
Cuimhne a dh’fheumar an cuid susbaint a sgrìobhadh gu diosga mus gabh a chleachdadh airson rud sam bith eile |
Modified (%1!s! MB)
Memory whose contents must be written to disk before it can be used for another purpose |
33613 | Fuireachas (%1!s! MB)
Cuimhne sa bheil dàta is còd tasgadain nach eil ga chleachdadh an-dràsta fhèin |
Standby (%1!s! MB)
Memory that contains cached data and code that is not actively in use |
33614 | Saor (%1!s! MB)
Cuimhne nach eil ga chleachdadh aig an àm seo ’s a thèid a chleachdadh an toiseach nuair a tha pròiseasan, draibhearan no an siostam-obrachaidh feumach air barrachd cuimhne |
Free (%1!s! MB)
Memory that is not currently in use, and that will be repurposed first when processes, drivers, or the operating system need more memory |
33615 | Tasgadan (%1!s! MB)
Cuimhne (a’ gabhail a-steach cuimhne fuireachais is cuimhne atharraichte) sa bheil dàta is còd tasgadain airson inntrigeadh luath le pròiseasan, draibhearan is an siostam-obrachaidh |
Cached (%1!s! MB)
Amount of memory (including standby and modified memory) containing cached data and code for rapid access by processes, drivers, and the operating system |
33616 | Ri fhaighinn (%1!s! MB)
An t-uiread de chuimhne (a’ gabhail a-steach fuireachas is cuimhne shaor) a ghabhas a chleachdadh sa bhad nuair a tha pròiseasan, draibhearan no an siostam-obrachaidh feumach air barrachd cuimhne |
Available (%1!s! MB)
Amount of memory (including Standby and Free memory) that is immediately available for use by processes, drivers, or the operating system |
33617 | Ga chleachdadh (%1!s! MB)
Cuimhne ga chleachdadh le pròiseasan, draibhearan no an siostam-obrachaidh Ga chleachdadh ’s e dùmhlaichte (%2!s! MB) Stòraidh cuimhne dhùmhlaichte mu thuaiream %3!s! MB a dhàta, a’ caomhnadh %4!s!MB dhan t-siostam |
In use (%1!s! MB)
Memory used by processes, drivers, or the operating system In use compressed (%2!s! MB) Compressed memory stores an estimated %3!s! MB of data, saving the system %4!s! MB of memory |
33803 | Memory composition chart | Memory composition chart |
33815 | 0 | 0 |
33825 | 0% | 0% |
33836 | 100% | 100% |
33838 | 4 minutes | 4 minutes |
33839 | 60 diog | 60 seconds |
33840 | 30 seconds | 30 seconds |
33841 | Air atharrachadh | Modified |
33847 | Diosga | Disk |
33852 | Ga chleachdadh | In Use |
33853 | Fuireachas | Standby |
33854 | Saor 's an-asgaidh | Free |
33855 | Cuimhne | Memory |
33859 | Lìonra | Network |
34222 | Smachd thabaichean | Tab control |
34223 | Charts | Charts |
34224 | Clàran | Tables |
34225 | Process details | Process details |
34250 | Luaths as motha: | Maximum speed: |
34251 | Socaidean: | Sockets: |
34252 | Pròiseasaran loidigeach: | Logical processors: |
34254 | Pròiseasaran loidigeach an òstair: | Host logical processors: |
34255 | Mas-fhìorachadh: | Virtualization: |
34256 | Inneal mas-fhìor: | Virtual machine: |
34257 | Tasgadan L1: | L1 cache: |
34258 | Tasgadan L2: | L2 cache: |
34259 | Tasgadan L3: | L3 cache: |
34262 | À comas | Disabled |
34263 | Neo-chomasach | Not capable |
34264 | Eitein: | Cores: |
34265 | Pròiseasearan mas-fhìor: | Virtual processors: |
34266 | Taic Hyper-V: | Hyper-V support: |
34270 | Ùisneachadh | Utilization |
34271 | Luaths | Speed |
34272 | Tìde gnìomhachd | Up time |
34276 | % Utilization over 4 minutes | % Utilization over 4 minutes |
34277 | % Utilization over 30 seconds | % Utilization over 30 seconds |
34278 | Logical processors | Logical processors |
34279 | % de dh'ùisneachadh thairis air 60 diog | % Utilization over 60 seconds |
34280 | % de dh'ùisneachadh | % Utilization |
34281 | %s GHz | %s GHz |
34282 | % Utilization (Paused) | % Utilization (Paused) |
34283 | Monatair nan goireasan fosgailte | Open Resource Monitor |
34285 | %1!d!%2!s! | %1!d!%2!s! |
34286 | CPU %d | CPU %d |
34287 | CPU %1!d! (Node %2!d!) | CPU %1!d! (Node %2!d!) |
34288 | NUMA node %d | NUMA node %d |
34289 | %s - Air a phàirceadh | %s - Parked |
34291 | %1!d!%2!s! (%3!d!%4!s!) | %1!d!%2!s! (%3!d!%4!s!) |
34292 | Ìomhaigheag monatair nan goireasan fosgailte | Open Resource Monitor icon |
34293 | Ìomhaigheag nan seirbheisean fosgailte | Open Services icon |
34349 | Luaths: | Speed: |
34350 | Slotaichean gan cleachdadh: | Slots used: |
34351 | %1!u! à %2!u! | %1!u! of %2!u! |
34352 | Ri fhaighinn | Available |
34353 | San tasgadan | Cached |
34354 | Air commitigeadh | Committed |
34358 | An t-amar Non-paged | Non-paged pool |
34360 | Cleachdadh na cuimhne | Memory usage |
34361 | Co-dhèanamh na cuimhne | Memory composition |
34362 | %0.1f MB %s | %0.1f MB %s |
34363 | %0.1f GB %s | %0.1f GB %s |
34364 | %1.0f MB %s | %1.0f MB %s |
34365 | %1.0f GB %s | %1.0f GB %s |
34366 | %u MHz | %u MHz |
34367 | %s KB | %s KB |
34376 | %1!s!/%2!s! MB | %1!s!/%2!s! MB |
34377 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
34378 | %1!s!/%2!s! GB | %1!s!/%2!s! GB |
34380 | Factar foirm: | Form factor: |
34381 | Air a ghlèidheadh airson bathar-cruaidh: | Hardware reserved: |
34382 | Cuimhne as motha: | Maximum memory: |
34384 | (%.0f%%) | (%.0f%%) |
34385 | Slot %1!u!: %2!s!, %3!hu! MHz | Slot %1!u!: %2!s!, %3!hu! MHz |
34386 | Slot %1!u!: falamh | Slot %1!u!: empty |
34387 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
34389 | ... | ... |
34390 | %1!s!/%2!s! TB | %1!s!/%2!s! TB |
34391 | %s MB | %s MB |
34392 | %s GB | %s GB |
34393 | %s TB | %s TB |
34394 | %s PB | %s PB |
34395 | %s | %s |
34399 | Ga chleachdadh (Dùmhlaichte) | In use (Compressed) |
34448 | R: | R: |
34449 | W: | W: |
34450 | Diosga %1!d! (%2!s!) | Disk %1!d! (%2!s!) |
34451 | Seòrsa: | Type: |
34453 | Comas-stòraidh: | Capacity: |
34454 | Air fòrmatadh: | Formatted: |
34455 | Diosga an t-siostaim: | System disk: |
34456 | Faidhle duilleige: | Page file: |
34457 | Luaths leughaidh | Read speed |
34458 | Luaths sgrìobhaidh | Write speed |
34459 | Tìde freagairt chuibheasach | Average response time |
34460 | Ìre thar-chur diosga | Disk transfer rate |
34461 | Àm gnìomhach | Active time |
34463 | Diosga %d | Disk %d |
34466 | %s ms | %s ms |
34468 | %.0f%% | %.0f%% |
34474 | Neo-aithnichte | Unknown |
34479 | Total installed memory | Total installed memory |
34480 | Memory usage in percentage | Memory usage in percentage |
34481 | Overall CPU chart pane | Overall CPU chart pane |
34482 | Logical CPU chart pane | Logical CPU chart pane |
34483 | Numa node CPU chart pane | Numa node CPU chart pane |
34484 | Available range | Available range |
34485 | Cached range | Cached range |
34486 | Separator bar | Separator bar |
34487 | CPU Icon | CPU Icon |
34488 | Memory Icon | Memory Icon |
34489 | Disk Icon | Disk Icon |
34490 | Network Icon | Network Icon |
34491 | Disconnected network graph | Disconnected network graph |
34492 | Dynamic Resource Information | Dynamic Resource Information |
34493 | Static Resource Information | Static Resource Information |
34494 | Resource Chart View | Resource Chart View |
34495 | Disconnected network icon | Disconnected network icon |
34549 | Ainm an fhreagarraicheir: | Adapter name: |
34550 | Solaraiche na seirbheise: | Service provider: |
34551 | Seòrsa a' cheangail: | Connection type: |
34552 | Seòladh IPv4: | IPv4 address: |
34553 | Seòladh IPv6: | IPv6 address: |
34554 | Ainm DNS: | DNS name: |
34555 | Ainm na h-àrainn: | Domain name: |
34557 | Device name: | Device name: |
34558 | SSID: | SSID: |
34560 | Throughput | Throughput |
34561 | Faigh | Receive |
34562 | Cuir | Send |
34564 | Neart an t-siognail: | Signal strength: |
34566 | %1!s! | %1!s! |
34568 | Gun cheangal | Not connected |
34569 | S: | S: |
34650 | Gnìomhachd CPU | CPU activity |
34651 | Seata-obrach prìobhaideach | Private working set |
34652 | Gnìomhachd leughaidh 's sgrìobhaidh air an diosga seo | Read and write activity on this disk |
34653 | An ceudad dhen àm a tha an draibh a' pròiseasadh iarrtasan leughaidh no sgrìobhaidh | Percentage of time the disk is processing read or write requests |
34654 | Cuir agus faigh gnìomhachd air an lìonra seo | Send and receive activity on this network |
34667 | Roghainn | Property |
34668 | Ùisneachadh an lìonraidh | Network utilization |
34669 | Luaths a' cheangail | Link speed |
34671 | Throughput de bhaidhtean air an cur | Bytes sent throughput |
34672 | Throughput de bhaidhtean air am faighinn | Bytes received throughput |
34673 | Throughput de bhaidhtean | Bytes throughput |
34674 | Baidhtean air an cur | Bytes sent |
34675 | Baidhtean air am faighinn | Bytes received |
34676 | Baidhtean | Bytes |
34677 | Baidhtean air an cur gach eadaramh | Bytes sent per interval |
34678 | Baidhtean air am faighinn gach eadaramh | Bytes received per interval |
34679 | Baidhtean gach eadaramh | Bytes per interval |
34680 | Unicasts air an cur | Unicasts sent |
34681 | Unicasts air am faighinn | Unicasts received |
34682 | Unicasts | Unicasts |
34683 | Unicasts air an cur gach eadaramh | Unicasts sent per interval |
34684 | Unicasts air am faighinn gach eadaramh | Unicasts received per interval |
34685 | Unicasts gach eadaramh | Unicasts per interval |
34686 | Nonunicasts air an cur | Nonunicasts sent |
34687 | Non-unicasts air am faighinn | Nonunicasts received |
34688 | Nonunicasts | Nonunicasts |
34689 | Nonunicasts air an cur gach eadaramh | Nonunicasts sent per interval |
34690 | Nonunicasts air am faighinn gach eadaramh | Nonunicasts received per interval |
34691 | Nonunicasts gach eadaramh | Nonunicasts per interval |
34692 | Generic Bluetooth Adapter | Generic Bluetooth Adapter |
34694 | Wi-Fi | Wi-Fi |
34695 | Bluetooth | Bluetooth |
34696 | Mobile | Mobile |
34705 | CPU %1!u! | CPU %1!u! |
34706 | CPU %2!u! (Node %1!d!) | CPU %2!u! (Node %1!d!) |
34707 | ||
34708 | Group %1!u! | Group %1!u! |
34720 | WLAN | WLAN |
36002 | Busy | Busy |
36003 | A' feitheamh ris a' chleachdaiche | Waiting for user |
36007 | Shadowing | Shadowing |
36009 | Local | Local |
36010 | Cèin | Remote |
36050 | Cleachdaiche | User |
36051 | Pròiseas | Process |
36052 | Uinneag | Window |
36053 | Seirbheis | Service |
36054 | Nì an tòiseachaidh | Startup item |
36055 | Pròiseas an tòiseachaidh | Startup process |
36101 | Tray icon | Tray icon |
36102 | %1: %2 | %1: %2 |
36103 | App | App |
36104 | Aplacaidean | Apps |
37003 | Seòrsa | Type |
37005 | Foillsichear | Publisher |
37006 | Ainm a' phròiseis | Process name |
37007 | Loidhne-àithne | Command line |
37012 | Buaidh air an tòiseachadh | Startup impact |
37013 | Seòrsa an tòiseachaidh | Startup type |
37014 | I/O diosga aig an tòiseachadh | Disk I/O at startup |
37015 | CPU aig an tòiseachadh | CPU at startup |
37016 | A' ruith an-dràsta | Running now |
37017 | Àm à comas | Disabled time |
37019 | ID | ID |
37020 | Ainm a' chliant | Client name |
37021 | Seisean | Session |
37024 | %1 (%2!d!) | %1 (%2!d!) |
37033 | %s MB/s | %s MB/s |
37034 | %s Mbps | %s Mbps |
37035 | %s%% | %s%% |
37043 | Ùrachaidhean leacagan | Tile updates |
37044 | Lìonra meadaraichte | Metered network |
37045 | Lìonra neo-mheadaraichte | Non-metered network |
37046 | Luchdaidhean a-nuas | Downloads |
37047 | Luchdaidhean suas | Uploads |
37150 | Sorted (ascending) | Sorted (ascending) |
37151 | Sorted (descending) | Sorted (descending) |
37154 | Pròiseasan sa chùlaibh | Background processes |
37155 | Pròiseasan Windows | Windows processes |
37157 | &Luachan nan goireasan | Resource &values |
37161 | Gun chead | Not allowed |
37165 | Aplacaid | App |
37167 | Pròiseas Windows | Windows process |
37199 | Barrachd mion-fhiosrachaidh | More details |
37200 | Fewer details | Fewer details |
37201 | Mion-fhiosrachadh mun ràgh | Row details |
37208 | Liosta nan nithean | List of items |
37210 | Barrachd &mion-fhiosrachaidh | More &details |
37211 | &Nas lugha de mhion-fhiosrachadh | Fewer &details |
37212 | Cruthaich saothair ùr | Create new task |
37213 | Cuir a-steach ainm de phrògram, pasgan, sgrìobhainn no goireas eadar-lìn agus fosglaidh Windows dhut e. | Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Windows will open it for you. |
37214 | User %s (SessionId=%d) could not be disconnected. |
User %s (SessionId=%d) could not be disconnected. |
37215 | Ma chlàraicheas tu cleachdaiche a-mach, dh'fhaoidte gun tèid dàta sam bith nach do shàbhail iad a chall. | If you sign out a user, the user's unsaved data might be lost. |
37216 | A bheil thu airson leantainn ort? | Do you want to continue? |
37217 | Clàraich an cleachdaiche a-mach | Sign out user |
37218 | A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an neach-/luchd-cleachdaidh seo a dhì-cheangal? | Are you sure you want to disconnect the selected user(s)? |
37219 | Dì-cheangail an cleachdaiche | Disconnect user |
37220 | Message from %1 - %2 | Message from %1 - %2 |
37221 | Your message to user with SessionId=%d could not be sent. | Your message to user with SessionId=%d could not be sent. |
37222 | Seall | View |
37223 | Bann-chinn a' chuilbh | Column header |
37224 | Chan eil aplacaid sam bith a ruith | There are no running apps |
37225 | Cha b' urrainn dhuinn a' ghnìomhachd seo a choileanadh. | The operation could not be completed. |
37226 | Chan eil a' ghnìomhachd seo dligheach airson a' phròiseis seo. | The operation is not valid for this process. |
37227 | Cha ghabh am pròisesas a chrìochnachadh | Unable to terminate process |
37228 | Unable to terminate process tree | Unable to terminate process tree |
37229 | Unable to attach debugger | Unable to attach debugger |
37230 | Cha ghabh a phrìomhachas atharrachadh | Unable to change priority |
37231 | Cha ghabh dàimh a' phròiseis inntrigeadh no a shuidheachadh | Unable to access or set process affinity |
37232 | Dump process | Dump process |
37233 | Bàr nan àitheantan | Command Bar |
37234 | Icon | Icon |
37235 | Cha ghabh an t-seirbheis a thòiseachadh | Unable to start service |
37236 | Chan urrainn dhuinn crìoch a chur air an t-seirbheis | Unable to stop service |
37237 | Unable to restart service | Unable to restart service |
37238 | Unable to set virtualization | Unable to set virtualization |
37239 | A bheil thu airson am mas-fhìorachadh atharrachadh airson "%s"? | Do you want to change virtualization for '%s'? |
37240 | Ma thèid am mas-fhìorachadh airson pròiseas atharrachadh, dh'fhaoidte gun èirich cuid a rudan nach eilear ag iarraidh, a' gabhail a-steach call dàta. Cha bu chòir dhut seo a dhèanamh ach airson dì-bhugachadh. | Changing virtualization for a process may lead to undesired results including loss of data. You should do this only for debugging. |
37241 | Atharraich am mas-fhìorachadh | Change virtualization |
37242 | Unhandled error occurred while connecting. #%u %s |
Unhandled error occurred while connecting. #%u %s |
37243 | Enter the selected user's password | Enter the selected user's password |
37244 | Feumaidh tu pribhleidean rianaire airson seo a choileanadh. Dùin manaidsear nan saothair, ruith e mar rianaire 's feuch ris a-rithist. | You need administrator privileges to complete this task. Close Task Manager, then run it as an administrator and try again. |
37245 | Inntrigeadh air a dhiùltadh. | Access denied. |
37498 | Chan eil gin | None |
37499 | Chan eil seo air a thomhas | Not measured |
37500 | Ìosal | Low |
37501 | Meadhanach | Medium |
37503 | Clàr-lann | Registry |
37504 | Pasgan | Folder |
37505 | %1 %2 | %1 %2 |
37600 | Cuir a&n comas | E&nable |
37601 | &Cuir à comas | Dis&able |
37604 | Àm BIOS mu dheireadh: | Last BIOS time: |
37605 | %1 diog(an) | %1 seconds |
38001 | &Cuir crìoch air an t-saothair | &End task |
38002 | &Ath-thòisich | R&estart |
38003 | &Gearr leum gu cleachdaiche eile | &Switch user |
38004 | Clàraich a-&mach | Si&gn out |
38005 | &Dì-cheangail | Dis&connect |
38006 | Fosgail na seirbheisean | Open Services |
38501 | Gearr leum &gu | Switch &to |
38502 | Teacsa cleachdadh ghoireasan | Resource usage text |
38504 | Sguab às an eachdraidh cleachdaidh | Delete usage history |
38506 | Chan eil dàta sam bith ann | No data available |
38508 | Cleachdadh ghoireasan a-mach o %1!s! airson cunntasan chleachdaichean is siostaim làithreach. | Resource usage since %1!s! for current user and system accounts. |
38510 | Pròiseasan a chaidh a dhì-stàladh | Uninstalled processes |
38511 | Pròiseasan cèin | Remote processes |
38512 | Siostam | System |
38513 | Cleachdadh ghoireasan a-mach o %1!s! airson a' chunntas chleachdaiche làithrich. | Resource usage since %1!s! for current user account. |
38514 | Duration : | Duration : |
38612 | CPU %1!d!%2!s! Cuimhne %3!d!%4!s! Diosga %5!d!%6!s! Lìonra %7!d!%8!s! |
CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! Disk %5!d!%6!s! Network %7!d!%8!s! |
38613 | CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! |
CPU %1!d!%2!s! Memory %3!d!%4!s! |
39000 | Chan eil nì tòiseachaidh sam bith ri thaisbeanadh | There are no startup items to display |
39002 | Cuimhne fhiosaigeach air a ghlèidheadh le pròiseasan fa leth | Total physical memory reserved by individual processes |
39003 | Ùisneachadh iomlan thairis air a h-uile draibh fiosaigeach | Total utilization across all physical drives |
39004 | Ùisneachadh lìonraidh air a' phrìomh lìonra làithreach | Network utilization on the current primary network |
39005 | An t-uiread de bhuaidh on CPU is gnìomhachd diosga, air a thomhas rè an tòiseachaidh 's air ùrachadh aig gach ath-thòiseachadh | Degree of impact from CPU and disk activity, measured during startup and updated with each restart |
39006 | Gnìomhachd an diosga, air a thomas rè an tòiseachaidh 's air ùrachadh aig gach ath-thòiseachadh | Disk activity, measured during startup and updated with each restart |
39007 | Gnìomhachd a' CPU, air a thomas rè an tòiseachaidh 's air ùrachadh aig gach ath-thòiseachadh | CPU activity, measured during startup and updated with each restart |
39008 | Cha deach a' bhuaidh a thomhas fhathast. Ath-thòisich am PC agad gus a' bhuaidh air an tòiseachadh a thomhas. | Impact hasn't been measured yet. Restart your PC to measure startup impact. |
39101 | Pròiseas siostam Windows airson dùmhlachadh na cuimhne | Windows system process for memory compression |
40001 | Pearsanta | Personal |
40002 | Neo-bhuailteach | Exempt |
40003 | ( | ( |
40005 | Comasach | Enlightened |
40006 | Ceadachail | Permissive |
40007 | Lethbhreac an fhaidhle neo-bhuailteach | File copy exempt |
40008 | ) | ) |
40009 | , | , |
40010 | N/A | N/A |
0x10000031 | Response Time | Response Time |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x50000002 | Error | Error |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Diagnosis-AdvancedTaskManager | Microsoft-Windows-Diagnosis-AdvancedTaskManager |
File Description: | Manaidsear nan saothair |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Task Manager |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Gach còir glèidhte. |
Original Filename: | Taskmgr.exe.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x491, 1200 |