File name: | shell32.dll.mui |
Size: | 446976 byte |
MD5: | 901396ab4be0bb9e7204750d7ed49304 |
SHA1: | 347f2632150b9eeef92d73e26d3092a6ccb88782 |
SHA256: | edc0b4002a3899318ea930d94f008c52bce04f6069d6d95b2983e1d2a03b8450 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Welsh language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Welsh | English |
---|---|---|
60 | Fersiwn %s (Lluniad OS %s.%d)%s | Version %s (OS Build %s.%d)%s |
61 | (Difa chwilod) | (Debug) |
1033 | Agor lleolia&d y ffeil | Open file locat&ion |
1040 | Agor lleolia&d y ffolder | Open folder locat&ion |
4097 | Rhaid i chi fformatio'r ddisg yng ngyriant %c: cyn i chi allu ei defnyddio. | You need to format the disk in drive %c: before you can use it. |
4098 | Lleoliad: %s | Location: %s |
4099 | Insert a new storage device %3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files. |
Insert a new storage device %3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files. |
4102 | Does dim disg yng ngyriant %1!c!:. Rhowch ddisg i mewn a rhoi cynnig arall arni. |
There is no disk in drive %1!c!:. Insert a disk, and then try again. |
4106 | All Windows ddim fformatio %s | Windows can't format %s |
4107 | Edrychwch i weld a yw'r ddisg a'r gyriant wedi'u cysylltu'n iawn, gwnewch yn siŵr nad yw'r ddisg yn ddisg ddarllen-yn-unig, a rhowch gynnig arall arni. I gael gwybod rhagor, chwiliwch drwy Help am ffeiliau darllen-yn-unig a sut mae eu newid. | Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them. |
4109 | All enw ffeil ddim cynnwys dim o'r nodau canlynol: \ / : * ? " | |
A file name can't contain any of the following characters: \ / : * ? " | |
4112 | Os byddwch chi'n newid estyniad enw ffeil, efallai na fydd modd ei defnyddio. Ydych chi'n siŵr eich bod am ei newid? |
If you change a file name extension, the file might become unusable. Are you sure you want to change it? |
4113 | %s beit | %s bytes |
4114 | Disk is not formatted | Disk is not formatted |
4115 | The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted. | The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted. |
4116 | Ni all Windows fformatio'r math hwn o ddisg. Rhowch ddisg wahanol yn y gyriant a rhoi cynnig arall arni. | Windows can't format this type of disk. Insert a different disk and try again. |
4118 | %1!ls! (%2!ls! beit) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
4119 | %1!ls! | %1!ls! |
4122 | Gyriant %c: | Drive %c: |
4123 | Rhaid i chi deipio enw ffeil. | You must type a file name. |
4124 | Fformatio'r ddisg? | Do you want to format it? |
4125 | Microsoft Windows | Microsoft Windows |
4126 | Fformatio disg | Format disk |
4128 | Dydy'r ffolder %3!ls! ddim yn bodoli. Efallai fod y ffeil wedi cael ei symud neu ei dileu. Creu'r ffolder? |
The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted. Do you want to create it? |
4130 | Ffeil | File |
4131 | Ffolder | Folder |
4132 | Dydy'r ffeil neu'r ffolder ddim yn bodoli. | The file or folder does not exist. |
4134 | All Windows ddim mynd at y ddisg hon | Windows can't access this disc |
4135 | Efallai fod y ddisg yn llwgr. Gwnewch yn siŵr bod y ddisg yn defnyddio fformat y mae Windows yn ei adnabod. Os dydy'r ddisg ddim wedi'i fformatio, rhaid i chi ei fformatio cyn ei defnyddio. | The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
4144 | Operation | Operation |
4145 | Symud | Move |
4146 | Copïo | Copy |
4147 | Dileu | Delete |
4148 | Ailenwi | Rename |
4149 | Dolen | Link |
4150 | Defnyddio'r Priodweddau | Apply Properties |
4151 | Newydd | New |
4153 | Llwybr Byr | Shortcut |
4154 | %s - Llwybr Byr ().lnk | %s - Shortcut ().lnk |
4157 | Dydy'r ffolder hon ddim ar gael. | This folder is unavailable. |
4159 | Mae'r ffolder hon yn wag. | This folder is empty. |
4161 | Panel Rheoli | Control Panel |
4162 | Desktop | Desktop |
4163 | Dad-wneud %s | Undo %s |
4164 | Dad-&wneud %s Ctrl+Z | &Undo %s Ctrl+Z |
4165 | D&ad-wneud Ctrl+Z | &Undo Ctrl+Z |
4166 | Chwilio'r Panel Rheoli | Search Control Panel |
4167 | Ffenestr normal | Normal window |
4168 | Wedi'i Lleihau | Minimized |
4169 | Wedi'i Mwyhau | Maximized |
4170 | Ail-&wneud Ctrl+Y | &Redo Ctrl+Y |
4177 | Defnyddiwr Cyfredol | Current User |
4178 | %s - Copi | %s - Copy |
4185 | %s | %s |
4188 | Redo %s | Redo %s |
4189 | Security Alert | Security Alert |
4190 | You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue? | You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue? |
4191 | &Ail-wneud %s Ctrl+Y | &Redo %s Ctrl+Y |
4192 | Operation on '%1!ls!' | Operation on '%1!ls!' |
4193 | Move of '%1!ls!' | Move of '%1!ls!' |
4194 | Copïo '%1!ls!' | Copy of '%1!ls!' |
4195 | Delete of '%1!ls!' | Delete of '%1!ls!' |
4196 | Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' | Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' |
4198 | Apply Properties to '%1!ls!' | Apply Properties to '%1!ls!' |
4199 | Creation of '%2!ls!' | Creation of '%2!ls!' |
4200 | If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'. To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'. Do you want to rename this file anyway? |
If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'. To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'. Do you want to rename this file anyway? |
4201 | If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly. To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'. Do you want to rename this folder anyway? |
If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly. To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'. Do you want to rename this folder anyway? |
4208 | Problem gyda Llwybr Byr | Problem with Shortcut |
4209 | Dydy'r ffolder '%1!ls!' yn y blwch Cychwyn Yn ddim yn ddilys. Gwnewch yn siŵr bod y ffolder yn bodoli a bod y llwybr yn gywir. | The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct. |
4210 | Dydy'r enw '%1!ls!' yn y blwch Targed ddim yn ddilys. Gwnewch yn siŵr bod y llwybr ac enw'r ffeil yn gywir. | The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct. |
4211 | Does dim modd canfod y ffeil neu'r ffolder '%1!ls!' mae'r llwybr byr hwn yn cyfeirio ati. | The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found. |
4212 | Mae'r eitem '%1!ls!' mae'r llwybr byr hwn yn cyfeirio ati wedi cael ei newid neu ei symud. '%2!ls!' sy'n cyfateb iddi orau, o ran maint, dyddiad a math. Ydych chi am i'r llwybr byr hwn bwyntio at yr eitem hon? | The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item? |
4213 | and | and |
4214 | , | , |
4215 | Dydy'r gyriant neu'r cysylltiad rhwydwaith mae'r llwybr byr '%1!ls!' yn cyfeirio ato ddim ar gael. Gwnewch yn siŵr bod y ddisg yn ei lle'n iawn neu fod yr adnodd rhwydwaith ar gael a rhoi cynnig arall arni. | The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again. |
4217 | Unable to save changes to '%2!ls!'. %1!ls! |
Unable to save changes to '%2!ls!'. %1!ls! |
4218 | You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder. | You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder. |
4220 | Cyfrol %s | Volume %s |
4221 | Cyfrol wedi'i Gosod | Mounted Volume |
4222 | Cyfrol heb ei Labelu | Unlabeled Volume |
4223 | Wrthi'n paratoi'r eitemau hyn... | Preparing selected items... |
4224 | Unable to browse the network. %1!ls! |
Unable to browse the network. %1!ls! |
4225 | Does dim modd mynd at %2!ls!. Efallai does gennych chi ddim hawl i ddefnyddio'r adnodd rhwydwaith hwn. Holwch weinyddwr y gweinydd i weld a oes gennych chi ganiatâd ai peidio. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions. %1!ls! |
4226 | Does dim modd mynd at %2!ls!. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. %1!ls! |
4227 | Network error (%d). | Network error (%d). |
4228 | File system error (%d). | File system error (%d). |
4229 | Dydy %2!ls! ddim ar gael. Os yw'r lleoliad ar y cyfrifiadur hwn, gwnewch yn siŵr fod y ddyfais neu'r gyriant wedi'i gysylltu neu fod y ddisg wedi'i mewnosod cyn rhoi cynnig arall arni. Os yw'r lleoliad ar rwydwaith, gwnewch yn siŵr eich bod wedi cysylltu â'r rhwydwaith neu â'r rhyngrwyd cyn rhoi cynnig arall arni. Os does dim modd dod o hyd i'r lleoliad, efallai ei fod wedi'i symud neu ei ddileu. | %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted. |
4230 | %2!ls! %1!ls! |
%2!ls! %1!ls! |
4232 | Can't access this folder. Path is too long. |
Can't access this folder. Path is too long. |
4233 | Rhaglen | Application |
4234 | Rhaglen (fe'i gosodir wrth ei defnyddio am y tro cyntaf) | Application (installs on first use) |
4241 | The drive label is either too long, or contains invalid characters. | The drive label is either too long, or contains invalid characters. |
4242 | Label gyriant Annilys | Invalid drive Label |
4243 | Nid yw'r gyriant wedi'i fformatio. Rhaid ei fformatio cyn ei labelu. | The drive is not formatted. You must format it before you can label it. |
4244 | The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available. Try again later, or contact your system administrator for further assistance. |
The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available. Try again later, or contact your system administrator for further assistance. |
4245 | The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct. | The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct. |
4249 | &Mwy... | &More... |
4256 | (Dim) | (None) |
4257 | %2!ls! (%1!ls!) | %2!ls! (%1!ls!) |
4260 | Group items in the window by %s. | Group items in the window by %s. |
4262 | The Internet | The Internet |
4263 | Local Network | Local Network |
4264 | Ar hyn o bryd, does gennych chi ddim hawl i agor y ffolder hon. | You don't currently have permission to access this folder. |
4265 | Cliciwch Bwrw Ymlaen i allu agor y ffolder hon yn barhaol. | Click Continue to permanently get access to this folder. |
4266 | Bwrw Ymlaen | Continue |
4267 | Gwrthodwyd hawl i chi agor y ffolder hon. | You have been denied permission to access this folder. |
4268 | I agor y ffolder hon bydd angen i chi ddefnyddio'r tab diogelwch. | To gain access to this folder you will need to use the security tab. |
4269 | Edit Security | Edit Security |
4272 | Newid Gosodiadau'r System | System Settings Change |
4321 | (%d) | (%d) |
4353 | Gorchmynion ar gyfer trefnu eitemau yn y ffenestr. | Contains commands for sorting items in the window. |
4354 | Gorchmynion ar gyfer addasu'r ffenestr hon. | Contains commands for customizing this window. |
4362 | Addasu gwedd y ffolder hon. | Customizes the view of this folder. |
4363 | Ffurfweddu'r colofnau a ddangosir yn y rhestr. | Configures the columns displayed in the list. |
4368 | Creu llwybrau byr at yr eitemau hyn. | Creates shortcuts to the selected items. |
4369 | Dileu'r eitemau dan sylw. | Deletes the selected items. |
4370 | Ailenwi'r eitem dan sylw. | Renames the selected item. |
4371 | Dangos priodweddau'r eitemau dan sylw. | Displays the properties of the selected items. |
4372 | Edits the property of the selected item. | Edits the property of the selected item. |
4376 | Tynnu'r eitemau dan sylw a'u copïo i'r Clipfwrdd. | Removes the selected items and copies them onto the Clipboard. |
4377 | Copïo'r eitemau hyn i'r Clipfwrdd. I'w rhoi yn y lleoliad newydd, defnyddiwch y gorchymyn Gludo. | Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command. |
4378 | Rhoi'r eitemau rydych chi wedi'u copïo neu eu torri yn y lleoliad dan sylw. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
4379 | Dad-wneud y dasg ffeiliau flaenorol. | Undoes the previous file operation. |
4380 | Creu llwybrau byr at yr eitemau rydych chi wedi'u copïo neu eu torri i'r lleoliad dan sylw. | Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location. |
4382 | Copïo'r eitemau hyn i leoliad arall. | Copies the selected items to another location. |
4383 | Symud yr eitemau hyn i leoliad arall. | Moves the selected items to another location. |
4384 | Ail-wneud y dasg ffeiliau flaenorol. | Redoes the previous file operation. |
4385 | Dewis pob eitem yn y ffenestr. | Selects all items in the window. |
4386 | Gwrth-droi pa eitemau sydd wedi'u dewis a heb eu dewis. | Reverses which items are selected and which are not. |
4393 | Displays items by using large icons. | Displays items by using large icons. |
4395 | Dangos eitemau mewn rhestr. | Displays items in a list. |
4396 | Dangos gwybodaeth am bob eitem yn y ffenestr. | Displays information about each item in the window. |
4397 | Displays items by using thumbnails. | Displays items by using thumbnails. |
4398 | Defnyddio teilsen i ddangos gwybodaeth am bob eitem yn y ffenestr. | Displays information about each item in the window using a tile. |
4399 | Cuddio enwau'r eitemau yn y ffenestr. | Hides the names of items in the window. |
4400 | Defnyddio mân-luniau mawr iawn i ddangos eitemau. | Displays items by using extra large thumbnails. |
4401 | Defnyddio mân-luniau mawr i ddangos eitemau. | Displays items by using large thumbnails. |
4402 | Defnyddio mân-luniau canolig i ddangos eitemau. | Displays items by using medium thumbnails. |
4403 | Defnyddio mân-luniau bach i ddangos eitemau. | Displays items by using small thumbnails. |
4404 | Dangos gwybodaeth benodol am bob eitem yn y ffenestr. | Displays certain information about each item in the window. |
4433 | Trefnu'r eiconau'n awtomatig. | Arranges the icons automatically. |
4434 | Trefnu'r eiconau mewn grid yn awtomatig. | Arranges icons in a grid automatically. |
4465 | Agor Help. | Opens Help. |
4481 | Gorchmynion ar gyfer grwpio eitemau yn y ffenestr. | Contains commands for grouping items in the window. |
4482 | Trefnu grwpiau o'r dechrau i'r diwedd. | Arrange groups in ascending order. |
4483 | Trefnu grwpiau o'r diwedd i'r dechrau. | Arrange groups in descending order. |
4485 | Cuddio'r eitemau ym mhob grŵp. | Hides the items in all groups. |
4486 | Dangos yr eitemau ym mhob grŵp. | Shows the items in all groups. |
4487 | Cuddio'r eitemau yn y grŵp dan sylw. | Hides the items in the selected group. |
4488 | Dangos yr eitemau yn y grŵp dan sylw. | Shows the items in the selected group. |
4499 | Trefnu eitemau o'r dechrau i'r diwedd. | Arrange items in ascending order. |
4500 | Trefnu eitemau o'r diwedd i'r dechrau. | Arrange items in descending order. |
4608 | Dangos priodweddau ar gyfer y ffolder hon. | Displays properties for this folder. |
4611 | Adnewyddu cynnwys y dudalen hon. | Refreshes the contents of the current page. |
4614 | Saves this search query. | Saves this search query. |
4615 | Agor y ffolder i ganfod yr eitem hon | Open the folder to locate this item |
4616 | Fformatio'r gyriant dan sylw. | Formats the selected drive. |
4617 | Datgysylltu'r gyriant rhwydwaith dan sylw. | Disconnects the selected network drive. |
4618 | Gwthio'r ddisg allan o'r gyriant. | Ejects the removable disk from the drive. |
4619 | Closes the last open session on the disc. | Closes the last open session on the disc. |
4620 | Dileu popeth oddi ar y ddisg. | Erases the rewritable disc. |
4621 | Neilltuo llythyren gyriant i adnodd rhwydwaith. | Assigns a drive letter to a network resource. |
4622 | Gosod y peiriannau argraffu dan sylw. | Sets up the selected printers. |
4640 | Rhedeg y gorchymyn dan sylw gyda dyrchafiad. | Runs the selected command with elevation. |
4707 | Gorchmynion ar gyfer creu eitemau newydd. | Contains commands for creating new items. |
4708 | Creu ffolder newydd, wag. | Creates a new, empty folder. |
4709 | Creu llwybr byr newydd, gwag. | Creates a new, empty shortcut. |
4711 | Creates a new, empty stack. | Creates a new, empty stack. |
4747 | Dychwelyd yr eitemau dan sylw i'w lleoliadau gwreiddiol. | Returns the selected items to their original locations. |
5376 | Agor g&yda | Open wit&h |
5377 | Agor gy&da... | Open wit&h... |
5378 | D&ewiswch ap arall | &Choose another app |
5379 | Mae'n agor y ddogfen gydag ap penodol. | Opens the document with a particular app. |
5380 | Opens the document with %s. | Opens the document with %s. |
5381 | &Dewiswch ap diofyn | &Choose default app |
5382 | &Chwilio’r Siop | &Search the Store |
5383 | Mae'n agos y Siop i chwilio am ap | Opens the Store to search for an app |
5384 | Mae’n ychwanegu’r eitem hon at y Ddewislen Cychwyn |
Adds this item to the Start Menu |
5385 | Mae’n tynnu’r eitem hon oddi ar y Ddewislen Cychwyn | Removes this item from the Start Menu |
5386 | Pinio i’r &bar tasgau | Pin to tas&kbar |
5387 | Dadbinio o’r b&ar tasgau | Unpin from tas&kbar |
5388 | Pinio'r rhaglen hon ar y bar tasgau. | Pins this application to the taskbar. |
5389 | Dadbinio'r rhaglen hon oddi ar y bar tasgau. | Unpins this application from the taskbar. |
5394 | Macintosh Application Info | Macintosh Application Info |
5395 | Macintosh Multimedia Resources | Macintosh Multimedia Resources |
5396 | Unidentified Property Information | Unidentified Property Information |
5889 | Gwall wrth Symud Ffeil neu Ffolder | Error Moving File or Folder |
5890 | Gwall wrth Gopïo Ffeil neu Ffolder | Error Copying File or Folder |
5892 | Gwall wrth Ailenwi Ffeil neu Ffolder | Error Renaming File or Folder |
5953 | Wrthi'n symud... | Moving... |
5954 | Wrthi'n Copïo... | Copying... |
5971 | I '%1!ls!' | To '%1!ls!' |
5972 | Gwall wrth gopïo'r ffeil. | An error occurred while copying the file. |
5974 | Wrthi'n copïo '%ws' | Copying '%ws' |
5975 | An error occurred while moving the file. | An error occurred while moving the file. |
5976 | Wrthi'n symud '%ws' | Moving '%ws' |
5977 | Wrthi'n cyfrifo'r amser y bydd ei angen i symud y ffeiliau. | Calculating the time required to move the files. |
5978 | Wrthi'n mesur faint o amser fydd ei angen i gopïo'r ffeiliau. | Calculating the time required to copy the files. |
6020 | Does dim modd ailenwi %2!ls!: %1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
6145 | Invalid MS-DOS function. | Invalid MS-DOS function. |
6146 | Can't find the specified file. Make sure you specify the correct path and file name. |
Can't find the specified file. Make sure you specify the correct path and file name. |
6148 | Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again. | Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again. |
6149 | Access is denied. Make sure the disk is not full or write-protected and that the file is not currently in use. |
Access is denied. Make sure the disk is not full or write-protected and that the file is not currently in use. |
6150 | Invalid file handle. | Invalid file handle. |
6152 | There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
6156 | Invalid file access. | Invalid file access. |
6160 | Can't remove the current folder (internal error). | Can't remove the current folder (internal error). |
6161 | Invalid device. | Invalid device. |
6162 | The folder is empty. | The folder is empty. |
6163 | The disk is write-protected. Remove the write-protection or use another disk. |
The disk is write-protected. Remove the write-protection or use another disk. |
6173 | Can't write to the destination file or disk. | Can't write to the destination file or disk. |
6175 | Can't read from the source file or disk. | Can't read from the source file or disk. |
6209 | Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation. | Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation. |
6211 | Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search. | Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search. |
6257 | Mae enwau'r ffeiliau tarddu a derbyn yr un fath. | The source and destination file names are the same. |
6258 | Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names. | Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names. |
6259 | You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder. | You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder. |
6260 | Root directory (internal error). | Root directory (internal error). |
6262 | The destination folder is a subfolder of the source folder. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
6264 | Access is denied. The source file might be in use. | Access is denied. The source file might be in use. |
6265 | The path is too deep. | The path is too deep. |
6268 | The file name you specified is not valid or too long. Specify a different file name. |
The file name you specified is not valid or too long. Specify a different file name. |
6269 | The destination folder is the same as the source folder. | The destination folder is the same as the source folder. |
6270 | Mae ffeil eisoes yn bodoli gyda'r un enw â'r enw roesoch chi i'r ffolder hon. Rhowch enw gwahanol. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name. |
6272 | There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name. | There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name. |
6274 | This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive. | This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive. |
6275 | This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc. | This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc. |
6276 | Gyriant darllen-yn-unig yw'r gyriant CD-ROM hwn. Gallwch gopïo ffeiliau i'r CD ysgrifennu hwn, ond rhaid i chi ei rhoi hi mewn gyriant ysgrifennu. | This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive. |
6278 | This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive. | This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive. |
6280 | Does dim digon o le ar %1 Mae angen %3 i gopïo'r eitem hon. Dilëwch neu symudwch ffeiliau i wneud digon o le. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
6281 | There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
6282 | Does dim digon o le ar %1 Mae angen %3 i symud yr eitem hon. Dilëwch neu symudwch ffeiliau i wneud digon o le. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6283 | There is not enough space on %1. %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
There is not enough space on %1. %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6284 | There is not enough space on %1 %3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space. |
6286 | There is a problem accessing %3 Make sure you are connected to the network and try again. |
There is a problem accessing %3 Make sure you are connected to the network and try again. |
6287 | Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive. | Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive. |
6288 | Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive. | Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive. |
6289 | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc. |
6290 | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc. |
6291 | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc. |
6292 | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc. |
6293 | Does dim digon o le ar %1. Mae angen %3 arall i gopïo'r ffeiliau hyn. | There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. |
6294 | There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. Disk Cleanup can help delete unneeded files. |
There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. Disk Cleanup can help delete unneeded files. |
6295 | This operation can only be performed when you are connected to the network. | This operation can only be performed when you are connected to the network. |
6296 | There is not enough space on %1 %3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin. |
6298 | An error has occurred. The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again. |
An error has occurred. The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again. |
6299 | The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system. | The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system. |
6300 | There is a problem accessing the network Make sure you are connected to the network and try again. |
There is a problem accessing the network Make sure you are connected to the network and try again. |
6301 | Dim ond pan fyddwch wedi cysylltu â'r rhyngrwyd y mae '%1' ar gael. Cysylltwch â'r rhyngrwyd a rhoi cynnig arall arni. | '%1' is only available when you are connected to the internet. Connect to the internet and try again. |
6302 | Does dim modd symud '%1'. Dim ond i'w leoliad gwreiddiol mae modd ei adfer. | '%1' can't be moved. It can only be restored to its original location. |
6304 | Mae gan y ffolder rydych chi'n ei symud gyd-berchnogion a does dim modd ei symud i ffolder arall a rennir. Dewiswch leoliad gwahanol. | The folder you're moving has co-owners and can't be moved to another shared folder. Please choose a different location. |
6305 | Roedd hi wedi cymryd gormod o amser i lwytho'r eitem hon i lawr. Rhowch gynnig arall arni. | It took too long to download this item. Please try again. |
6306 | Mae'r ffeil hon wrthi'n cael ei diweddaru nawr. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto. | This file is being updated right now. Please try again later. |
6307 | Mae %7 yn brysur a does dim modd agor y ffeil ar hyn o bryd. Rhowch gynnig arall arni rywbryd eto. | %7 is busy and can't open the file right now. Please try again later. |
6308 | Mae problem gyda'ch %7. | There's a problem with your %7. |
6309 | Dim ond ar-lein mae '%1' a does dim modd ei lwytho i lawr oherwydd bod cysoni ffeiliau wedi'i rewi. Ailddechrau cysoni a rhoi cynnig arall arni. | '%1' is online-only and can't be downloaded because file syncing is paused. Resume syncing and try again. |
6310 | Dim ond ar-lein mae '%1' ac mae angen ei lwytho i lawr. Cysylltwch â'r rhyngrwyd a rhoi cynnig arall arni. | '%1' is online-only and needs to be downloaded. Connect to the internet and try again. |
6327 | Mae ffeil gyda'r un enw a roesoch chi yn bodoli'n barod. Rhowch enw ffeil gwahanol. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
6437 | You can't create a new folder here. Choose a different location. | You can't create a new folder here. Choose a different location. |
6438 | Invalid location | Invalid location |
6440 | All Windows ddim darllen y ddisg yng ngyriant %s | Windows can't read the disc in drive %s |
6441 | Gwnewch yn siŵr bod y ddisg yn defnyddio fformat mae Windows yn ei adnabod. Os yw'r ddisg heb ei fformatio, rhaid i chi ei fformatio cyn ei defnyddio. | Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
6449 | Ni all Windows ganfod y targed. | Windows can't find the target. |
6450 | Does dim modd mynd at yr eitem mae'r llwybr byr hwn yn cyfeirio ati. Efallai does gennych mo'r hawliau priodol. | The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions. |
6456 | Does dim modd canfod %1!ls!. | %1!ls! cannot be found. |
6458 | Dydy'r ffolder ddim yn bodoli | Folder does not exist |
6459 | Nid yw ffolder '%1!ls!' yn bodoli. Ydych chi am ei greu? | The folder '%1!ls!' doesn't exist. Do you want to create it? |
6461 | Does dim modd creu'r ffolder | Unable to create folder |
6462 | Does dim modd defnyddio'r ffolder | The folder can't be used |
6463 | The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder. | The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder. |
6474 | This folder can't be customized. It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality. Please contact your system administrator. |
This folder can't be customized. It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality. Please contact your system administrator. |
6479 | Does dim modd creu ffeil | Unable to create file |
6481 | %1!ls! (%2!ls!) | %1!ls! (%2!ls!) |
6485 | Dangos yr %1 eitem i gyd... | Show all %1 items... |
6495 | Gweddau Ffolder | Folder View |
8448 | Does dim digon o gof yn rhydd i redeg y rhaglen hon. Caewch un neu fwy o raglenni a rhoi cynnig arall arni. | There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again. |
8449 | All Windows ddim dod o hyd i '%1!ls!'. Gwnewch yn siŵr eich bod wedi teipio'r enw'n gywir a rhoi cynnig arall arni. | Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again. |
8450 | %1!hs! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
%1!hs! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8451 | Mae gormod o ffeiliau eraill yn cael eu defnyddio ar hyn o bryd gan raglenni 16-did. Caewch raglenni 16-did, neu godi gwerth y gorchymyn FFEILIAU yn eich ffeil Config.sys. | Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file. |
8452 | Ni all Windows fynd at y ddyfais, y llwybr neu'r ffeil dan sylw. Hwyrach nad oes gennych yr hawliau priodol i fynd at yr eitem. | Windows cannot access the specified device, path, or file. You may not have the appropriate permissions to access the item. |
8453 | This program requires a newer version of Windows. | This program requires a newer version of Windows. |
8454 | The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS. | The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS. |
8455 | Windows cannot start more than one copy of this program. | Windows cannot start more than one copy of this program. |
8456 | One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program. | One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program. |
8457 | Mae rhaglen arall yn defnyddio'r ffeil hon ar hyn o bryd. | Another program is currently using this file. |
8459 | Cafwyd problem wrth anfon y gorchymyn i'r rhaglen. | There was a problem sending the command to the program. |
8460 | Does dim rhaglen yn gysylltiedig â'r ffeil hon er mwyn gwneud y dasg. Rhaid i chi osod rhaglen, neu, os oes rhaglen eisoes wedi'i gosod, greu cysylltiad yn y panel rheoli Rhaglenni Diofyn. | This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8461 | Windows cannot run this program because it is not in a valid format. | Windows cannot run this program because it is not in a valid format. |
8462 | Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version. | Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version. |
8463 | %1!ls! Dydy'r llwybr a nodir ddim yn bodoli. Gwnewch yn siŵr bod y llwybr yn iawn a rhoi cynnig arall arni. |
%1!ls! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8464 | Rhaglen MS-DOS | MS-DOS Application |
8465 | Cyrchwr | Cursor |
8466 | Does dim rhaglen gysylltiedig ar gyfer gwneud y dasg hon. Rhaid i chi osod rhaglen, neu, os oes rhaglen eisoes wedi'i gosod, greu cysylltiad yn y panel rheoli Rhaglenni Diofyn. | There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8468 | I newid eich apiau diofyn, ewch i Gosodiadau System Apiau diofyn. | To change your default apps, go to Settings System Default apps. |
8506 | Agor ffenestr gorchy&myn yma | Open command &window here |
8507 | Agor AwtoChwara&e... | Open AutoPla&y... |
8508 | Agor ffenestr Power&Shell yma | Open Power&Shell window here |
8518 | Agor mewn proses newy&dd | Open in new &process |
8688 | Dydy'r priodweddau ar gyfer yr eitem hon ddim ar gael. | The properties for this item are not available. |
8705 | Sawl Math | Multiple Types |
8706 | Y cyfan yn %s | All in %s |
8707 | Pob un o fath %s | All of type %s |
8709 | Amrywiol Ffolderi | Various Folders |
8711 | %1!ls! Ffeil, %2!ls! Ffolder | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
8713 | %s, ... | %s, ... |
8720 | All Windows ddim dod o hyd i'r ffeil %1!ls!. | Windows can't find the file %1!ls!. |
8721 | Dydy'r ffeil %1!ls! ddim yn cynnwys dim eiconau. Dewiswch eicon o'r rhestr neu nodwch ffeil wahanol. |
The file %1!ls! contains no icons. Choose an icon from the list or specify a different file. |
8722 | Dydy'r ffeil %1!ls! ddim yn cynnwys dim eiconau. | The file %1!ls! contains no icons. |
8725 | All Windows ddim creu llwybr byr yma. Rhoi'r llwybr byr ar y bwrdd gwaith yn lle hynny? |
Windows can't create a shortcut here. Do you want the shortcut to be placed on the desktop instead? |
8728 | Unable to create the file '%2!ls!' %1!ls! |
Unable to create the file '%2!ls!' %1!ls! |
8729 | Allai Windows ddim creu'r llwybr byr. Ydy'r ddisg yn llawn? | Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full. |
8730 | Does dim modd creu'r ffolder '%2!ls!' %1!ls! |
Unable to create the folder '%2!ls!' %1!ls! |
8738 | Heb lwyddo i lwytho'r dudalen. | The page failed to load. |
8762 | \StringFileInfo\040904E4\ | \StringFileInfo\040904E4\ |
8768 | Read-only | Read-only |
8769 | Hidden | Hidden |
8770 | System | System |
8771 | Compressed | Compressed |
8772 | Encrypted | Encrypted |
8773 | Offline | Offline |
8964 | Bin Ailgylchu | Recycle Bin |
8966 | Heb lwyddo i ganfod ffeil y gellir ei chwarae. | Unable to find a playable file. |
8968 | Mae'r Bin Ailgylchu ar %1!ls! wedi'i lygru. Gwagio'r Bin Ailgylchu ar gyfer y gyriant hwn? | The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive? |
8972 | Pob defnyddiwr parth | All domain users |
8973 | BUILTIN | BUILTIN |
8974 | Grŵp cartref | Homegroup |
8976 | Enw | Name |
8977 | Mewn Ffolder | In Folder |
8978 | Size | Size |
8979 | Math | Type |
8980 | Dyddiad Addasu | Date Modified |
8981 | Statws | Status |
8982 | Cysoni Copi yn | Sync Copy In |
8985 | Lleoliad Gwreiddiol | Original Location |
8986 | Dyddiad Dileu | Date Deleted |
8989 | Perthnasedd | Relevance |
8991 | Lleoliad | Location |
8995 | Sylwadau | Comments |
8996 | Allweddeiriau | Keywords |
9006 | jpg | jpg |
9007 | Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# | Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# |
9011 | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm |
9012 | Fy Nghyfrifiadur | My Computer |
9013 | exe | exe |
9014 | Rhaglenni#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Pob Ffeil#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
9015 | Pori | Browse |
9016 | Agor gyda... | Open with... |
9017 | -ON | -ON |
9018 | -OFF | -OFF |
9019 | ico | ico |
9020 | Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*# | Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*# |
9021 | Rhybudd | Warning |
9029 | Chwilio Ffolderi | Search Folders |
9030 | Missing Items | Missing Items |
9031 | Chwiliadau | Searches |
9032 | Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge. | Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge. |
9040 | The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen. | The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen. |
9041 | The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen. | The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen. |
9043 | Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again. | Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again. |
9044 | &Pob gyriant disg: | All disk &drives: |
9045 | Folders | Folders |
9046 | Diogelwch | Security |
9047 | The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu. | The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu. |
9091 | Pob Defnyddiwr | All Users |
9113 | Cyhoeddus | Public |
9216 | Y cyfrifiadur hwn | This PC |
9217 | Network | Network |
9219 | Gyriant Disg Hyblyg | Floppy Disk Drive |
9221 | %1!ls! - Cyfrol heb ei Labelu %2!d! | %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d! |
9222 | Internet Explorer | Internet Explorer |
9224 | %1!ls! (%2!c!:) | %1!ls! (%2!c!:) |
9227 | Dogfennau Personol | My Documents |
9228 | (%2!c!:) %1!ls! | (%2!c!:) %1!ls! |
9229 | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! |
9230 | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! |
9231 | %1!ls! - %2!ls! | %1!ls! - %2!ls! |
9232 | Pori am Gyfrifiadur | Browse for Computer |
9233 | Browse for Printer | Browse for Printer |
9234 | Pori am Ffeiliau neu Ffolderi | Browse for Files or Folders |
9299 | Error in %1!ls! Illegal value: %2!ls! |
Error in %1!ls! Illegal value: %2!ls! |
9301 | Peiriannau Argraffu | Printers |
9303 | Unknown Error (0x%08x) | Unknown Error (0x%08x) |
9306 | Cyfanswm Maint | Total Size |
9307 | Lle Gwag | Free Space |
9308 | Gyriant Rhwydwaith wedi'i Ddatgysylltu | Disconnected Network Drive |
9309 | Disg y gellir ei Thynnu | Removable Disk |
9314 | ¼½ | ¼½ |
9315 | Disg Leol | Local Disk |
9316 | Gyriant DVD | DVD Drive |
9317 | Gyriant CD | CD Drive |
9318 | RAM Disk | RAM Disk |
9319 | Gyriant Rhwydwaith | Network Drive |
9320 | Ffolder System | System Folder |
9322 | No defragmentation tool is currently installed. | No defragmentation tool is currently installed. |
9338 | Ffolderi | Folders |
9339 | Dyfeisiau a gyriannau | Devices and drives |
9340 | Lleoliadau rhwydwaith | Network locations |
9345 | DVD RAM Drive | DVD RAM Drive |
9346 | DVD R Drive | DVD R Drive |
9347 | Gyriant DVD RW | DVD RW Drive |
9348 | Gyriant DVD/CD-RW | DVD/CD-RW Drive |
9349 | DVD/CD-R Drive | DVD/CD-R Drive |
9350 | Gyriant CD-RW | CD-RW Drive |
9351 | CD-R Drive | CD-R Drive |
9352 | System Ffeiliau | File System |
9354 | Canran Llawn | Percent Full |
9373 | Gyriant BD-ROM | BD-ROM Drive |
9374 | BD-R Drive | BD-R Drive |
9375 | Gyriant BD-RE | BD-RE Drive |
9376 | Clustered Disk | Clustered Disk |
9728 | Cyfyngiadau | Restrictions |
9729 | Mae'r dasg hon wedi'i chanslo oherwydd y cyfyngiadau sydd ar y cyfrifiadur hwn. Holwch weinyddwr eich system. | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
9730 | Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. | Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. |
9731 | Mae lle ar ddisg %s yn mynd yn brin. Cliciwch yma i weld a allwch chi ryddhau lle ar y gyriant hwn. |
You are running out of disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9732 | Prinder lle ar y ddisg | Low Disk Space |
9733 | Mae lle ar y ddisg %s yn mynd yn brin iawn. Cliciwch yma i weld a allwch chi ryddhau lle ar y gyriant hwn. |
You are running very low on disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9735 | Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator. | Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator. |
9737 | Does dim modd personoli yn y fersiwn hwn o Windows. | Personalization isn't available in this version of Windows. |
9738 | Program: %s
More information |
Program: %s
More information |
9739 | Your system administrator has blocked you from running this program | Your system administrator has blocked you from running this program |
9740 | Cau | Close |
9741 | Dyw'r rhaglen hon ddim yn gallu rhedeg ar eich cyfrifiadur | This app can’t run on your PC |
9742 | Agorwch Siop Windows i ddod o hyd i raglenni ar gyfer y cyfrifiadur hwn. | To find apps for this PC, open the Windows Store. |
9743 | Cysylltwch â chyhoeddwr y meddalwedd i ddod o hyd i fersiwn ar gyfer eich cyfrifiadur. | To find a version for your PC, check with the software publisher. |
9744 | Dim ond pan fyddwch ar-lein y mae'r ffeil hon ar gael | This file is available only when you’re online |
9745 | Gwnewch yn siŵr eich bod wedi cysylltu â’r rhyngrwyd a rhoi cynnig arall arni. I osgoi’r broblem hon yn y dyfodol, gallwch wneud yn siŵr bod y ffeil ar gael all-lein. Mae hyn yn eich galluogi i agor a golygu’r ffeil hyd yn oed pan na fydd y cyfrifiadur hwn wedi cysylltu â’r rhyngrwyd. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the file available offline. This lets you open and edit the file even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9746 | Agor y ffeil hon a gwneud yn siŵr ei bod ar gael all-lein? | Open this file and make it available offline? |
9747 | Rydych chi wedi agor y ffeil hon yn ddiweddar ac mae gennym gopi dros dro o hyd. Dewiswch "Ar gael all-lein" i agor y copi hwn a gwneud yn siŵr ei fod bob tro ar gael pan na fyddwch wedi cysylltu â'r rhyngrwyd. | You recently opened this file and we still have a temporary copy. Choose "Make available offline" to open this copy and make it always available when you’re not connected to the Internet. |
9748 | Dim ond pan fyddwch ar-lein y mae rhai o’r ffeiliau hyn ar gael | Some of these files are available only when you’re online |
9749 | Gwnewch yn siŵr eich bod wedi cysylltu â’r rhyngrwyd a rhoi cynnig arall arni. I osgoi’r broblem hon yn y dyfodol, gallwch wneud yn siŵr bod y ffeiliau ar gael all-lein. Mae hyn yn eich galluogi i’w hagor a’u golygu hyd yn oed pan na fydd y cyfrifiadur hwn wedi cysylltu â’r rhyngrwyd. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the files available offline. This lets you open and edit them even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9750 | Ar gael all-lein | Make available offline |
9751 | Canslo | Cancel |
9752 | Dydy'r ffeil hon ddim ar gael eto | This file isn’t available yet |
9753 | Gwnewch yn siŵr eich bod wedi cysylltu â'r rhyngrwyd ac aros i'r broses llwytho i lawr orffen cyn rhoi cynnig arall arni. | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the download to complete, and then try again. |
9754 | Dydy rhai o'r ffeiliau ddim ar gael eto | Some files aren’t available yet |
9755 | Gwnewch yn siŵr eich bod wedi cysylltu â'r rhyngrwyd ac aros i'r eitemau sy'n cael eu llwytho i lawr orffen cyn rhoi cynnig arall arni. | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the downloads to complete, and then try again. |
9760 | Chewch chi ddim agor y ffeil hon ar hyn o bryd | This file can’t be opened right now |
9761 | Does dim modd agor rhai o'r ffeiliau hyn ar hyn o bryd | Some of these files can’t be opened right now |
9762 | Does dim modd agor ffeiliau ar-lein yn unig pan fydd cysoni ffeiliau wedi'i rewi. | Online-only files can’t be opened when file syncing is paused. |
9763 | Mae problem gyda'ch %1. | There’s a problem with your %1. |
9764 | Ailddechrau cysoni | Resume syncing |
9765 | Gweld problemau cysoni | View sync problems |
9808 | Dim | None |
9810 | Auto | Auto |
9811 | Awto | Auto |
9812 | C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
9813 | The file you selected does not contain any icons. | The file you selected does not contain any icons. |
9814 | Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available. Exit one or more programs, and then try again. |
Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available. Exit one or more programs, and then try again. |
9815 | Does dim modd diweddaru'r priodweddau ar gyfer y rhaglen hon. Efallai fod y llwybr byr neu'r .pif yn rhai darllen-yn-unig, neu efallai fod rhaglen arall yn eu haddasu. Caewch bob copi o'r rhaglen hon a rhoi cynnig arall arni. |
Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them. Close all copies of this program, and then try again. |
9816 | C:\WINDOWS dir Cyfeiriadur C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
9819 | The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9820 | The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9821 | The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9822 | The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9823 | The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9829 | Rhagosodiad | Default |
9830 | 25 lines | 25 lines |
9831 | 43 lines | 43 lines |
9832 | 50 lines | 50 lines |
9842 | APPS.INF | APPS.INF |
9843 | Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. | Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9844 | Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again. | Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again. |
9845 | The APPS.INF file is incomplete. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
The APPS.INF file is incomplete. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9868 | There is not enough memory available to perform this task. Exit one or more programs, and then try again. |
There is not enough memory available to perform this task. Exit one or more programs, and then try again. |
9889 | Lucida Console | Lucida Console |
9890 | Courier New | Courier New |
9891 | TTFontDimenCache | TTFontDimenCache |
9892 | TTFontDimenCacheDBCS | TTFontDimenCacheDBCS |
9984 | To restore it later, %s | To restore it later, %s |
9985 | One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9986 | To restore them later, %s | To restore them later, %s |
9987 | Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9988 | Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop? | Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop? |
9989 | Are you sure you want to delete these icons from your desktop? | Are you sure you want to delete these icons from your desktop? |
9990 | Cadarnhau'r Dileu | Confirm Delete |
9991 | Bydd symud yr eitemau hyn i'r Bin Ailgylchu'n golygu eu bod yn cael eu dileu am byth. Ydych chi'n siŵr eich bod am fwrw ymlaen? | Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue? |
9992 | Are you sure you want to delete the %s icon? | Are you sure you want to delete the %s icon? |
9993 | Are you sure you want to delete these icons? | Are you sure you want to delete these icons? |
9994 | Tynnu'r Bin Ailgylchu | Remove Recycle Bin |
10016 | go to Personalization in Control Panel. | go to Personalization in Control Panel. |
10018 | go to Control Panel. | go to Control Panel. |
10027 | Lleoliad ar y Rhwydwaith | Network Location |
10044 | Statws Heb Gysylltu | Offline Status |
10045 | Ar Gael Heb Gysylltu | Offline Availability |
10046 | Trafnidiaeth Rhwydwaith | Network Transport |
10112 | Ffeil %s | %s File |
10113 | Dangos y bwrdd gwaith | Show desktop |
10114 | Newid o'r naill ffenestr i'r llall | Switch between windows |
10144 | Audio CD | Audio CD |
10145 | Ffeil Help | Help file |
10146 | Estyniad rhaglen | Application extension |
10147 | Gyrrwr dyfais | Device driver |
10148 | Ffeil system | System file |
10149 | Ffeil ffontiau OpenType | OpenType font file |
10150 | Gyrrwr rhith ddyfais | Virtual device driver |
10151 | Gosodiadau ffurfweddu | Configuration settings |
10152 | Ffolder ffeiliau | File folder |
10155 | Eitem panel rheoli | Control panel item |
10157 | Ffeil ffontiau | Font file |
10158 | Ffeil ffontiau TrueType | TrueType font file |
10159 | Ffeil ffontiau casgliad TrueType | TrueType collection font file |
10160 | Disgrifiad o'r cysylltydd chwilio | Search connector description |
10161 | Rheolydd ActiveX | ActiveX control |
10162 | Arbedwr sgrin | Screen saver |
10208 | Agor gyda'r Panel Rheoli | Open with Control Panel |
10209 | &Ffurfweddu | C&onfigure |
10210 | &Gosod | &Install |
10242 | (All Files and Folders) | (All Files and Folders) |
10290 | Accessing resource... | Accessing resource... |
10292 | Mae'r Bin Ailgylchu yn cynnwys ffeiliau rydych chi wedi'u dileu o'r cyfrifiadur. Dydy'r ffeiliau hyn ddim yn diflannu am byth nes i chi wagio'r Bin Ailgylchu. | The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin. |
10293 | &Gweld y Ffeiliau | &View Files |
10530 | ... | ... |
10531 | %1!s! %2!s! %3!s! | %1!s! %2!s! %3!s! |
10532 | Maint: %1!s! | Size: %1!s! |
10533 | Maint: mwy na %1!s! | Size: larger than %1!s! |
10534 | Ffolder wag | Empty folder |
10535 | Ffeiliau: %1!s! |
Files: %1!s! |
10536 | Ffolderi: %1!s! |
Folders: %1!s! |
10540 | Llwybr Byr Ffolder | Folder Shortcut |
10562 | Dileu pob eitem o restr yr eitemau a'r lleoliadau diweddar. | Delete the list of recent items and locations. |
10564 | Gwagio'r &Bin Ailgylchu | Empty Recycle &Bin |
10579 | Encrypt the selected items | Encrypt the selected items |
10580 | Decrypt the selected items | Decrypt the selected items |
12320 | 0 KB | 0 KB |
12321 | 0 - 10 KB | 0 - 10 KB |
12322 | 10 - 100 KB | 10 - 100 KB |
12323 | 100 KB - 1 MB | 100 KB - 1 MB |
12324 | 1 - 16 MB | 1 - 16 MB |
12325 | 16 - 128 MB | 16 - 128 MB |
12326 | 128 MB | 128 MB |
12327 | Amhenodol | Unspecified |
12329 | 0 - 16 GB | 0 - 16 GB |
12330 | 16 GB - 80 GB | 16 GB - 80 GB |
12331 | 80 GB - 250 GB | 80 GB - 250 GB |
12332 | 250 GB - 500 GB | 250 GB - 500 GB |
12334 | 500 GB - 1 TB | 500 GB - 1 TB |
12335 | 1 TB | 1 TB |
12336 | %d%% free | %d%% free |
12337 | %d%% - %d%% free | %d%% - %d%% free |
12338 | %d%% | %d%% |
12339 | %d%% - %d%% | %d%% - %d%% |
12345 | Week %d | Week %d |
12352 | Chwilotwr Ffeiliau | File Explorer |
12353 | Ni all Windows ddod o hyd i '%1'. Gwnewch yn siŵr bod y sillafu'n gywir a rhoi cynnig arall arni. | Windows can't find '%1'. Check the spelling and try again. |
12354 | Accessing the resource '%1' has been disallowed. | Accessing the resource '%1' has been disallowed. |
12355 | %1 %2 |
%1 %2 |
12385 | Dolenni | Links |
12389 | (Gwag) | (Empty) |
12390 | Mwy | More |
12391 | Does dim modd ychwanegu mwy nag un eitem | Can't add multiple items |
12490 | (multiple values) | (multiple values) |
12543 | Perceived Type | Perceived Type |
12549 | Type | Type |
12551 | Dieithr | Unknown |
12553 | Categori | Category |
12560 | Llosgi ar Ddisg | Burn to Disc |
12561 | Please insert another writable disc into drive %1. | Please insert another writable disc into drive %1. |
12562 | %dx | %dx |
12563 | %d.%dx | %d.%dx |
12566 | This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again. | This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again. |
12567 | MMM dd yyyy | MMM dd yyyy |
12568 | Wrthi'n ymgychwyn delwedd y ddisg... | Initializing the disc image... |
12569 | Wrthi'n ychwanegu data at ddelwedd y ddisg... | Adding data to the disc image... |
12570 | Mae gennych ffeiliau'n aros i gael eu llosgi ar ddisg | You have files waiting to be burned to disc |
12571 | Wrthi'n ysgrifennu'r ffeiliau data ar y ddisg... | Burning the data files to the disc... |
12572 | Wrthi'n paratoi'r ffeiliau ar gyfer y broses ysgrifennu... | Preparing the files for the burning process... |
12573 | Wrthi'n gorffen gyda'r ddisg... | Performing final steps to finish this disc... |
12574 | Wedi gorffen. | Finished. |
12575 | I weld y ffeiliau nawr, cliciwch y swigen hon. | To view the files now, click this balloon. |
12576 | Does dim digon o le ar y ddisg hon i'r holl ffeiliau dan sylw. I losgi'r ffeiliau, mae angen: %1!10s! Lle gwag ar y ddisg: %2!10s! Tynnwch rai o'r ffeiliau neu rhowch ddisg sydd â mwy o le gwag arni i mewn yn y gyriant, a rhoi cynnig arall arni. |
This disc doesn't have enough free space for all the selected files. Space needed to burn: %1!10s! Free space on disc: %2!10s! You should remove files or insert a disc with more available space, and then try again. |
12577 | Dileu pob ffeil ar y ddisg ailysgrifennu... | Erasing all files on the rewritable disc... |
12578 | Mae Windows yn defnyddio'r ddisg ar hyn o bryd. Arhoswch funud cyn dechrau llosgi ar y ddisg. | Windows is currently using the disc. Please wait before starting to burn. |
12580 | The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows. | The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows. |
12581 | Os byddwch chi'n canslo'r dewin ac yntau'n dal i ysgrifennu'r ffeiliau, mae'n bosibl na fydd modd defnyddio'r ddisg. Ydych chi'n siŵr eich bod am ganslo? |
If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable. Are you sure you want to cancel? |
12582 | Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full. | Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full. |
12584 | There is no disc in the CD or DVD burner. | There is no disc in the CD or DVD burner. |
12585 | Rhowch ddisg ysgrifennu yng ngyriant %1. | Please insert a writable disc into drive %1. |
12586 | The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again. | The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again. |
12587 | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. |
12588 | Does dim digon o le gwag ar ddisg %1 i greu'r ffeiliau dros-dro angenrheidiol ar gyfer y broses llosgi. | Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning. |
12589 | Rhaid i chi ryddhau %1 arall a rhoi cynnig arall arni. | Free an additional %1 of space, and then try again. |
12590 | Ffeiliau sy'n Barod i'w Hysgrifennu ar y Ddisg | Files Ready to Be Written to the Disc |
12591 | Ffeiliau sydd ar y Ddisg ar hyn o bryd | Files Currently on the Disc |
12592 | Amcan o'r amser sydd ar ôl: %d munud | Estimated time left: %d minutes |
12593 | Amcan o'r amser sydd ar ôl: %d eiliad | Estimated time left: %d seconds |
12594 | Llusgwch y ffeiliau i'r ffolder hon i'w hychwanegu at y ddisg. | Drag files to this folder to add them to the disc. |
12595 | Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc. Remove any files that are greater than 2GB, and then try again. |
Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc. Remove any files that are greater than 2GB, and then try again. |
12596 | The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. | The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12597 | The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. | The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12598 | You can't add more files to this disc. | You can't add more files to this disc. |
12599 | Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again. | Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again. |
12600 | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below. |
12601 | You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized. | You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized. |
12602 | Wrth ddefnyddio'r fformat Meistr, dim ond unwaith y cewch chi ysgrifennu ar y math hwn o ddisg. Er mwyn ychwanegu ffeiliau at y ddisg fwy nag unwaith, defnyddiwch fformat y System Ffeiliau Byw. Bwrw ymlaen gan ddefnyddio'r fformat Meistr? |
When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead. Do you want to continue using the Mastered format? |
12603 | Wrthi'n gwirio'r ddisg... | Checking disc... |
12604 | Rydych chi'n ceisio llosgi ffeiliau sydd â'r un enw â'r ffeiliau sydd eisoes ar y ddisg. Wrth fwrw ymlaen â hyn, bydd y ffeiliau newydd yn disodli'r rhai sydd ar y ddisg. Bwrw ymlaen i losgi'r ffeiliau hyn ar y ddisg? |
Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files. Do you want to continue burning these new files to the disc? |
12605 | Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files. Do you want to continue burning these files to the disc? |
Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files. Do you want to continue burning these files to the disc? |
12606 | The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names. | The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names. |
12607 | The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again. | The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again. |
12608 | Llosgi CD sain | Burn an audio CD |
12609 | Paratoi'r ddisg hon | Prepare this disc |
12610 | Yn barod i ddileu ffeiliau'r ddisg | Ready to erase disc |
12611 | Rhowch y ddisg i mewn | Insert disc |
12612 | Arhoswch funud... | Please wait... |
12613 | Rydych chi wedi llwyddo i ysgrifennu'ch ffeiliau ar y ddisg | You have successfully burned your files to the disc |
12614 | Rhowch ddisg yn y gyriant | Insert a disc |
12615 | Problem wrth losgi'r ddisg | There was a problem burning this disc |
12616 | Dim digon o le ar y ddisg galed | Not enough hard disk space |
12617 | An error is preventing your new settings from being saved. | An error is preventing your new settings from being saved. |
12618 | Dim ffeiliau i'w llosgi | No files to burn |
12619 | Wedi llwyddo i ddileu'r ffeiliau | Erase completed successfully |
12620 | Problem wrth ddileu ffeiliau'r ddisg | There was a problem erasing this disc |
12621 | Change %s Properties | Change %s Properties |
12622 | The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc. Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc? |
The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc. Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc? |
12624 | Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again. | Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again. |
12625 | Heb lwyddo i losgi'r ddisg. Gwnewch yn siŵr bod y cadarnwedd diweddaraf wedi'i osod ar gyfer eich gyriant CD neu DVD, a rhoi cynnig arall arni. | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. |
12626 | The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again. | The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again. |
12627 | The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again. | The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again. |
12628 | The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again. | The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again. |
12629 | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. |
12630 | The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again. | The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again. |
12631 | The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again. | The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again. |
12640 | %1!s! %2!x!.%3!02x! (Rhagosodiad) | %1!s! %2!x!.%3!02x! (Default) |
12641 | %1!s! %2!x!.%3!02x! | %1!s! %2!x!.%3!02x! |
12642 | For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use? | For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use? |
12645 | UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs. | UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs. |
12646 | UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers. | UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers. |
12648 | Mae UDF 2.01 yn gydnaws â chyfrifiaduron Windows XP a Windows Server 2003 (a diweddarach). Efallai nad yw'n gydnaws â Windows 98, Windows 2000, neu gyfrifiaduron Apple. | UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers. |
12649 | UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers. | UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers. |
12686 | All enw ffeil ddim cynnwys dim o'r nodau canlynol: %1 |
A file name can't contain any of the following characters: %1 |
12687 | A file name must contain only the following characters: %1 |
A file name must contain only the following characters: %1 |
12688 | Ffotograffau digidol, delweddau a ffeiliau graffeg. | Contains digital photos, images, and graphic files. |
12689 | Cerddoriaeth a ffeiliau sain eraill. | Contains music and other audio files. |
12690 | Ffilmiau a ffeiliau fideo eraill. | Contains movies and other video files. |
12692 | Dangos ffeiliau a ffolderi sydd wedi'u hagor yn ddiweddar. | Shows recently opened files and folders. |
12694 | Dangos y ffeiliau, y ffolderi, llwybrau byr rhaglenni, ac eitemau eraill ar y bwrdd gwaith. | Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop. |
12704 | Priodweddau'r &Rhyngrwyd | Internet P&roperties |
12705 | &Pori'r Rhyngrwyd | &Browse the Internet |
12706 | Darllen &e-bost | Read &e-mail |
12707 | Diogelwch Windows | Windows Security |
12708 | Chwilio | Search |
12710 | Rhedeg | Run |
12714 | Dangos y Bwrdd Gwaith | Shows Desktop |
12715 | Newid Ffenestr | Window Switcher |
12850 | Open | Open |
12852 | Execute | Execute |
12854 | Application Menu Bar | Application Menu Bar |
12855 | Gwahanydd | Separator |
12856 | Show Hidden Items | Show Hidden Items |
12857 | Alt + | Alt + |
13121 | Chwilio am "%s" | Search for "%s" |
13122 | Search %s | Search %s |
13329 | %1 - %2 | %1 - %2 |
13333 | Does dim eitemau'n cyfateb i'ch chwiliad. | No items match your search. |
13335 | Dewis dyddiad neu ystod o ddyddiadau: | Select a date or date range: |
13569 | Pa fformat ddylwn i ei ddewis? | Which one should I choose? |
13576 | Wrthi'n paratoi... | Preparing... |
13577 | o | from |
13578 | i | to |
13579 | Amser sy'n weddill: | Time remaining: |
13580 | Wrthi'n cyfrifo... | Calculating... |
13581 | Eitemau sy'n weddill: | Items remaining: |
13583 | Cyflymder: | Speed: |
13585 | Wrthi'n canfod eitemau... | Discovering items... |
13586 | Mwy o fanylion | More details |
13587 | Llai o fanylion | Fewer details |
13589 | O: | From: |
13590 | I: | To: |
13591 | Teitl y ddisg: | Disc title: |
13593 | Megis cof bach USB | Like a USB flash drive |
13594 | Gyda chwaraewr CD/DVD | With a CD/DVD player |
13596 | Wrthi'n Cau Sesiynau | Closing Sessions |
13597 | Rhaid i chi gau'r sesiwn er mwyn i'r ddisg weithio ar gyfrifiaduron eraill. Bydd cau sesiwn yn defnyddio 20MB arall o le ar y ddisg. | You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space. |
13599 | Resolve with %s... | Resolve with %s... |
13600 | Sut mae datrys gwrthdrawiadau cysoni? | How do I resolve sync conflicts? |
13601 | &Gwneud hyn gyda phob gwrthdaro | &Do this for all conflicts |
13602 | Anwy&byddu | &Skip |
13604 | Copïo a Disodli | Copy and Replace |
13605 | Rhoi'r ffeil rydych chi'n ei chopïo yn lle'r ffeil sydd yn y ffolder derbyn: | Replace the file in the destination folder with the file you are copying: |
13606 | Peidio â chopïo | Don't copy |
13607 | Peidio â newid dim ffeiliau. Gadael y ffeil hon yn y ffolder derbyn: | No files will be changed. Leave this file in the destination folder: |
13608 | Copïo, ond cadw'r ddwy ffeil | Copy, but keep both files |
13609 | Bydd y ffeil rydych chi'n ei chopïo'n cael ei hailenwi'n "%s" | The file you are copying will be renamed "%s" |
13610 | Symud a Disodli | Move and Replace |
13611 | Rhoi'r ffeil rydych chi'n ei symud yn lle'r ffeil sydd yn y ffolder derbyn: | Replace the file in the destination folder with the file you are moving: |
13612 | Symud, ond cadw'r ddwy ffeil | Move, but keep both files |
13613 | Bydd y ffeil rydych chi'n ei symud yn cael ei hailenwi'n "%s" | The file you are moving will be renamed "%s" |
13615 | Keep this version | Keep this version |
13616 | Keep both versions | Keep both versions |
13617 | (The top version will be renamed "%s") | (The top version will be renamed "%s") |
13618 | Cadw pob un o'r %d fersiwn ym mhob lleoliad | Keep all %d versions in each location |
13619 | (They will be automatically renamed) | (They will be automatically renamed) |
13620 | Don't sync this item any more | Don't sync this item any more |
13621 | Cadw'r fersiwn hwn a'i gopïo i'r lleoliad arall | Keep this version and copy it to the other location |
13622 | Dileu'r fersiwn yn y ddau leoliad | Delete the version in both locations |
13623 | Peidio â'i symud | Don't move |
13625 | Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them. | Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them. |
13626 | Cau'r sesiwn UDF bresennol yn awtomatig pan fydd: | Automatically close the current UDF session when: |
13627 | Di&sgiau un sesiwn yn unig yn cael eu gwthio allan | &Single session-only discs are ejected |
13628 | &Disgiau y gellir eu defnyddio mewn sawl sesiwn yn cael eu gwthio allan | &Multi session-capable discs are ejected |
13629 | Cadw, golygu a dileu ffeiliau ar y ddisg unrhyw bryd. Bydd y ddisg yn gweithio ar gyfrifiaduron sy'n rhedeg Windows XP neu ddiweddarach. (System Ffeiliau Byw) | Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System) |
13630 | Llosgi ffeiliau mewn grwpiau a bydd dim modd golygu na thynnu ffeiliau unigol ar ôl eu llosgi. Bydd y ddisg hefyd yn gweithio ar y rhan fwyaf o gyfrifiaduron. (Meistr) | Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered) |
13631 | Enw: | Name: |
14349 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
14350 | Yn cynorthwyo cydrannau cragen sy’n cael gafael ar ddata’r system | Provides support for shell components that access system data |
16400 | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? |
16513 | Priodwedd | Property |
16514 | Gwerth | Value |
16515 | Does dim manylion yn gyffredin ymysg y ffynonellau dan sylw. | There are no details in common among the selected sources. |
16516 | Details are unavailable for the selected files. | Details are unavailable for the selected files. |
16532 | Cyffredinol | General |
16534 | Properties | Properties |
16535 | Not all personal properties were cleared. | Not all personal properties were cleared. |
16536 | Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. | Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16537 | Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. | Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16658 | Operation Name | Operation Name |
16690 | Property Loss | Property Loss |
16693 | Confirm Encryption Loss | Confirm Encryption Loss |
16705 | Cadarnhau Disodli'r Ffolder | Confirm Folder Replace |
16706 | Ffeil yn cael ei Defnyddio | File In Use |
16707 | Ffolder yn cael ei Defnyddio | Folder In Use |
16708 | Dim Mynediad at y Ffeil | File Access Denied |
16709 | Dim Mynediad at y Ffolder | Folder Access Denied |
16722 | Ydych chi'n siŵr eich bod am symud y ffeil hon i'r Bin Ailgylchu? | Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin? |
16723 | Ydych chi'n siŵr eich bod am symud y ffolder hon i'r Bin Ailgylchu? | Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin? |
16724 | Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r ffeil hon am byth? | Are you sure you want to permanently delete this file? |
16725 | Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r ffolder hon am byth? | Are you sure you want to permanently delete this folder? |
16728 | Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin? If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin? If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16730 | Ydych chi'n siŵr eich bod am symud y llwybr byr hwn i'r Bin Ailgylchu? | Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? |
16731 | Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r llwybr byr hwn am byth? | Are you sure you want to permanently delete this shortcut? |
16736 | Mae'r ffeil hon yn rhy fawr i'w hailgylchu Ydych chi am ei dileu unwaith ac am byth? |
This file is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16737 | Mae'r ffeil hon yn rhy fawr i’w hailgylchu Ydych chi am ei dileu unwaith ac am byth? |
This folder is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16738 | Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16741 | Ydych chi'n siŵr eich bod am symud y ffeil system hon? Os symudwch y ffeil hon, mae'n bosibl na fydd Windows neu raglen arall yn gweithio'n iawn mwyach. |
Are you sure you want to move this system file? If you move this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16745 | Are you sure you want to rename this system file? If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
Are you sure you want to rename this system file? If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16747 | Are you sure you want to copy this file without its properties? The file %1 has properties that can't be copied to the new location. |
Are you sure you want to copy this file without its properties? The file %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16748 | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be copied to the new location. |
Are you sure you want to copy this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16749 | Are you sure you want to move this file without its properties? The file %1 has properties that can't be moved to the new location. |
Are you sure you want to move this file without its properties? The file %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16750 | Are you sure you want to move this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be moved to the new location. |
Are you sure you want to move this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16761 | Ydych chi am gopïo'r ffeil hon heb ei hamgryptio? Rydych yn copïo'r ffeil i gyrchfan nad yw'n gallu delio â'r amgryptiad. |
Do you want to copy this file without encryption? You are copying the file to a destination that does not support encryption. |
16768 | Do you want to copy this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
Do you want to copy this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16769 | Do you want to move this file without encryption? You are moving the file to a destination that does not support encryption. |
Do you want to move this file without encryption? You are moving the file to a destination that does not support encryption. |
16770 | Do you want to move this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
Do you want to move this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16771 | An unknown error has occurred. | An unknown error has occurred. |
16774 | gyda hon? | with this one? |
16775 | Mae ffolder o'r enw '%1' yn y gyrchfan hon eisoes. Os oes unrhyw ffeiliau â'r un enwau, gofynnir i chi a ydych chi am ddisodli'r ffeiliau hynny. |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. |
16776 | Ydych chi'n dal am gyfuno'r ffolder hon? | Do you still want to merge this folder |
16777 | This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. %6 |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. %6 |
16778 | Do you still want to merge the folder created on %1 with this one? |
Do you still want to merge the folder created on %1 with this one? |
16780 | These %1 items are too big to recycle Do you want to permanently delete them? |
These %1 items are too big to recycle Do you want to permanently delete them? |
16781 | Do you still want to merge the folder with this one? |
Do you still want to merge the folder with this one? |
16788 | Problem Copying | Problem Copying |
16791 | Windows can't copy this file or folder to the desired location. | Windows can't copy this file or folder to the desired location. |
16792 | Dileu Mwy nag un Eitem | Delete Multiple Items |
16793 | Dileu Llwybr Byr | Delete Shortcut |
16798 | Ydych chi'n siŵr eich bod am symud y %1 eitem hyn i'r Bin Ailgylchu? | Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin? |
16799 | Ydych chi'n siŵr eich bod am symud y llwybr byr hwn i'r Bin Ailgylchu? Fyddwch chi ddim yn dileu'r rhaglen wrth ddileu'r llwybr byr, dim ond yr eicon sy'n pwyntio at y rhaglen. Os ydych chi am ddadosod y rhaglen, defnyddiwch Rhaglenni a Nodweddion. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
16800 | Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r %1 eitem am byth? | Are you sure you want to permanently delete these %1 items? |
16801 | '%1' can't be moved to the Recycle Bin. Do you want to permanently delete it? |
'%1' can't be moved to the Recycle Bin. Do you want to permanently delete it? |
16802 | Ydych chi am ddileu’r ffolder hon am byth? Mae’r ffolder yn cynnwys eitemau ag enwau sy’n rhy hir ar gyfer y Bin Ailgylchu. |
Do you want to permanently delete this folder? The folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin. |
16806 | Ffeil system yw'r ffeil' %1'. Wrth ei dileu, mae'n bosibl na fydd Windows neu raglen arall yn gweithio'n iawn. Ydych chi'n siŵr eich bod am ei dileu am byth? |
The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly. Are you sure you want to permanently delete it? |
16808 | Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r rhaglen hon am byth? Os byddwch yn dileu'r rhaglen hon, efallai na fyddwch yn gallu agor ffeiliau sy'n gysylltiedig â hi. Does dim modd i chi ddadwneud y cam hwn. |
Are you sure you want to permanently delete this program? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16809 | Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r llwybr byr hwn am byth? Fydd dileu'r llwybr byr ddim yn golygu eich bod yn dileu'r rhaglen, dim ond yr eicon sy'n pwyntio at y rhaglen. Os ydych chi am ddadosod y rhaglen defnyddiwch Tynnu Rhaglen. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
16811 | Does dim modd gorffen y dasg oherwydd bod y ffeil ar agor mewn rhaglen arall. Caewch y ffeil a rhoi cynnig arall arni. |
The action can't be completed because the file is open in another program Close the file and try again. |
16812 | Does dim modd gorffen y dasg oherwydd bod y ffeil ar agor yn %1 Caewch y ffeil a rhoi cynnig arall arni. |
The action can't be completed because the file is open in %1 Close the file and try again. |
16813 | The action can't be completed because the file is playing in %1 Close the file and try again. |
The action can't be completed because the file is playing in %1 Close the file and try again. |
16814 | The action can't be completed because the file is being edited in %1 Close the file and try again. |
The action can't be completed because the file is being edited in %1 Close the file and try again. |
16815 | Does dim modd gorffen y dasg oherwydd bod y ffolder ar agor mewn rhaglen arall. Caewch y ffolder a rhoi cynnig arall arni. |
The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program Close the folder or file and try again. |
16816 | The action can't be completed because the folder is open in %1 Close the folder and try again. |
The action can't be completed because the folder is open in %1 Close the folder and try again. |
16817 | The action can't be completed because the folder is playing in %1 Close the folder and try again. |
The action can't be completed because the folder is playing in %1 Close the folder and try again. |
16818 | The action can't be completed because the folder is being edited in %1 Close the folder and try again. |
The action can't be completed because the folder is being edited in %1 Close the folder and try again. |
16819 | Cl&ose File | Cl&ose File |
16820 | Cl&ose Folder | Cl&ose Folder |
16821 | Mae angen caniatâd i wneud hyn Mae angen caniatâd %4 i newid y ffeil hon |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this file |
16822 | Mae angen caniatâd i wneud hyn Mae angen caniatâd %4 i newid y ffolder hon |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this folder |
16823 | gweinyddwr y cyfrifiadur | the computer's administrator |
16824 | Dim Mynediad at y Ffolder Derbyn | Destination Folder Access Denied |
16825 | Rhaid i chi gael caniatâd i wneud hyn | You need permission to perform this action |
16826 | File Too Large | File Too Large |
16827 | The file '%1' is too large for the destination file system. | The file '%1' is too large for the destination file system. |
16828 | Destination Path Too Long | Destination Path Too Long |
16829 | Byddai enw(au)'r ffeiliau'n rhy hir i'r ffolder derbyn. Cwtogwch enw'r ffeil a rhoi cynnig arall arni, neu defnyddiwch leoliad sydd â llwybr byrrach. | The file name(s) would be too long for the destination folder. You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path. |
16830 | Source Path Too Long | Source Path Too Long |
16831 | The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation. | The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation. |
16834 | Apply Property Error | Apply Property Error |
16835 | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. |
16836 | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. |
16837 | Are you sure you want to copy this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be copied to the new location. |
Are you sure you want to copy this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16838 | Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be copied to the new location. |
Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16839 | Are you sure you want to move this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be moved to the new location. |
Are you sure you want to move this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16840 | Are you sure you want to move this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be moved to the new location. |
Are you sure you want to move this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16841 | Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location. | Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16842 | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location. | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16843 | Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location. | Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16844 | Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location. | Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16845 | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway? | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway? |
16846 | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway? | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway? |
16847 | Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed. | Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16848 | Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed. | Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16849 | Apply Properties Error | Apply Properties Error |
16850 | An error occurred when writing properties to the file '%1'. | An error occurred when writing properties to the file '%1'. |
16851 | An error occurred when writing properties to the folder '%1'. | An error occurred when writing properties to the folder '%1'. |
16852 | Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties. | Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties. |
16853 | Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties. | Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties. |
16854 | Ydych chi'n siŵr eich bod am anfon yr eitemau hyn i gyd i'r Bin Ailgylchu? | Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin? |
16855 | Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r eitemau hyn i gyd am byth? | Are you sure you want to permanently delete all of these items? |
16856 | The file name you are creating is too long. Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path. |
The file name you are creating is too long. Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path. |
16857 | New File | New File |
16858 | Mae enw'r ffolder rydych yn ei chreu yn rhy hir. Rhowch gynnig arall arni gan ddefnyddio enw byrrach neu drwy greu'r ffolder mewn lleoliad sydd â llwybr byrrach. |
The folder name you are creating is too long. Try again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path. |
16859 | Ffolder Newydd | New Folder |
16862 | Doedd dim digon o le i'r eitem hon: | There was not enough space for this item: |
16863 | Gwnewch le ar y ddisg a rhoi cynnig arall arni: | Free up space from this disk and try again: |
16864 | Heb Ganfod yr Eitem | Item Not Found |
16865 | Heb lwyddo i ganfod yr eitem hon Dydy hi ddim yn %3. Gwnewch yn siŵr bod y lleoliad yn iawn a rhoi cynnig arall arni. |
Could not find this item This is no longer located in %3. Verify the item's location and try again. |
16866 | Conflict no longer exists | Conflict no longer exists |
16867 | Cannot open conflict details | Cannot open conflict details |
16868 | Cannot resolve conflict | Cannot resolve conflict |
16869 | The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available. %ws |
The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available. %ws |
16870 | The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data. %ws |
The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data. %ws |
16871 | The conflict could not be resolved in the manner you chose. %ws Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel? |
The conflict could not be resolved in the manner you chose. %ws Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel? |
16873 | Gwall 0x%08lX: %s | Error 0x%08lX: %s |
16874 | No error description available | No error description available |
16875 | Move File | Move File |
16876 | Copïo Ffeil | Copy File |
16877 | Dileu Ffeil | Delete File |
16878 | Rename File | Rename File |
16880 | Apply Properties File | Apply Properties File |
16882 | Move Folder | Move Folder |
16883 | Copy Folder | Copy Folder |
16884 | Dileu Ffolder | Delete Folder |
16885 | Ailenwi Ffolder | Rename Folder |
16887 | Apply Properties Folder | Apply Properties Folder |
16888 | New Folder | New Folder |
16890 | File Download | File Download |
16891 | The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page. This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it. |
The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page. This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it. |
16892 | The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected. | The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected. |
16915 | Out of Disk Space | Out of Disk Space |
16916 | Network Error | Network Error |
16917 | Ydych chi'n siŵr eich bod am adfer yr holl eitemau o'r Bin Ailgylchu? | Are you sure you want to restore all the items from the Recycle Bin? |
16923 | Recycle Bin Access Denied | Recycle Bin Access Denied |
16924 | The cause for this problem could not be determined. | The cause for this problem could not be determined. |
16925 | %1: | %1: |
16928 | Gwneud &hyn ar gyfer pob eitem gyfredol (wedi canfod %1!u!) | Do this for &all current items (%1!u! found) |
16930 | Out of memory | Out of memory |
16931 | There is not enough memory to complete this operation. | There is not enough memory to complete this operation. |
16932 | Copïo'r Eitem | Copy Item |
16933 | Symud yr Eitem | Move Item |
16934 | Delete Item | Delete Item |
16937 | The files in %1 will be moved to %3. | The files in %1 will be moved to %3. |
16938 | Does gennych chi ddim hawl i gopïo ffeiliau i'r lleoliad hwn dros y rhwydwaith. Fe gewch chi gopïo ffeiliau i'r ffolder Dogfennau ac yna'u symud i'r lleoliad hwn. | You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location. |
16941 | Item is read-only | Item is read-only |
16942 | This item is read-only. It cannot be modified. | This item is read-only. It cannot be modified. |
16944 | Ni allwch osod cynnwys gwaith a ddiogelwch yn y lleoliad hwn. I barhau, rhaid newid y cynnwys o waith a ddiogelwch i bersonol. Efallai y bydd eich sefydliad yn olrhain y newid hwn, ac efallai y bydd pobl y tu allan i'ch sefydliad yn gallu gweld y cynnwys. |
You can't place work protected content in this location. To continue, the content must be changed from work protected to personal. Your organization may track this change, and people outside your organization may be able to view the content. |
16945 | Lleoliad wedi ei rwystro gan TG | Placement blocked by IT |
16946 | Dydy eich sefydliad ddim yn caniatáu i chi roi'r ffeil hon yma. |
Your organization does not allow you to place this file here. |
16947 | Rydych chi'n ceisio copïo cynnwys gwaith a ddiogelwyd i yriant y gellir ei dynnu. | You're trying to copy work protected content to a removable drive. |
16948 | Rydych chi'n ceisio symud cynnwys gwaith a ddiogelwyd i yriant y gellir ei dynnu. | You're trying to move work protected content to a removable drive. |
16949 | Copïo cynnwys gwaith wedi ei ddiogelu | Copy work protected content |
16950 | Symud cynnwys gwaith wedi ei ddiogelu | Move work protected content |
16951 | Copïo fel gwaith wedi ei ddiogelu | Copy as work protected |
16952 | Copïo fel personol | Copy as personal |
16953 | Symud fel gwaith wedi ei ddiogelu | Move as work protected |
16954 | Symud fel personol | Move as personal |
16955 | Efallai y bydd eich sefydliad yn olrhain y newid hwn, ac efallai y bydd pobl eraill yn gallu gweld y cynnwys. | Your organization may track the change, and others may be able to view the content. |
16956 | Anwybyddu | Skip |
16958 | Dim ond ar y cyfrifiadur hwn mae eich sefydliad yn caniatáu i gynnwys gwaith a ddiogelwyd gael ei agor. | Your organization only allows work protected content to be opened on this PC. |
16959 | Dim ond ar gyfrifiaduron menter yn rhedeg y fersiwn ddiweddaraf o Windows mae eich sefydliad yn caniatáu i gynnwys gwaith a ddiogelwyd gael ei agor. | Your organization only allows work protected content to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows. |
16960 | Newid y cynnwys i personol? | Change content to personal? |
17025 | Mae ffeil o'r un enw eisoes yn y lleoliad hwn. | There is already a file with the same name in this location. |
17026 | Cliciwch y ffeil rydych chi am ei chadw | Click the file you want to keep |
17027 | Symud Ffeil | Move File |
17028 | Ailenwi Ffeil | Rename File |
17029 | Ailenwi "%1!ws!" a'i galw'n "%2!ws!"? | Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"? |
17030 | Datrys Gwrthdaro | Resolve Conflict |
17031 | Click the version you want to keep | Click the version you want to keep |
17032 | Both versions have been updated since the last sync. | Both versions have been updated since the last sync. |
17033 | Cliciwch fersiwn i'w gadw neu glicio dileu | Click a version to keep or click delete |
17034 | Mae hon wedi'i dileu o un lleoliad a'i diweddaru yn y lleoliad arall ers y cysoni diwethaf. | This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync. |
17036 | More than two versions have been updated since the last sync. | More than two versions have been updated since the last sync. |
17037 | %1!ws! (mwy) | %1!ws! (larger) |
17038 | %1!ws! (diweddarach) | %1!ws! (newer) |
17039 | Gwneud &hyn ar gyfer y %1!d! gwrthdaro nesaf | &Do this for the next %1!d! conflicts |
17040 | %1!ws! (%2!ws!) | %1!ws! (%2!ws!) |
17041 | There is already a folder with the same name in this location. | There is already a folder with the same name in this location. |
17044 | Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!) | Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!) |
17090 | Rhaid i chi gael caniatâd gweinyddwr i symud y ffeil hon | You’ll need to provide administrator permission to move this file |
17091 | Rhaid i chi gael caniatâd gweinyddwr i gopïo'r ffeil hon | You'll need to provide administrator permission to copy this file |
17092 | Rhaid i chi gael caniatâd gweinyddwr i ddileu'r ffeil hon | You'll need to provide administrator permission to delete this file |
17093 | Rhaid i chi gael caniatâd gweinyddwr i ailenwi'r ffeil hon | You'll need to provide administrator permission to rename this file |
17095 | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file |
17096 | You'll need to provide administrator permission to create this file | You'll need to provide administrator permission to create this file |
17098 | Rhaid i chi gael caniatâd gweinyddwr i symud y ffolder hon | You'll need to provide administrator permission to move this folder |
17099 | Rhaid i chi gael caniatâd gweinyddwr i gopïo'r ffolder hon | You'll need to provide administrator permission to copy this folder |
17100 | Rhaid i chi gael caniatâd gweinyddwr i ddileu'r ffolder hon | You'll need to provide administrator permission to delete this folder |
17101 | Rhaid i chi gael caniatâd gweinyddwr i ailenwi'r ffolder hon | You'll need to provide administrator permission to rename this folder |
17103 | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder |
17104 | You'll need to provide administrator permission to move this folder | You'll need to provide administrator permission to move this folder |
17106 | You'll need to provide administrator permission to move to this file | You'll need to provide administrator permission to move to this file |
17107 | You'll need to provide administrator permission to copy to this file | You'll need to provide administrator permission to copy to this file |
17113 | Rhaid i chi gael caniatâd gweinyddwr i symud rhywbeth i'r ffolder hon | You'll need to provide administrator permission to move to this folder |
17114 | Rhaid i chi gael caniatâd gweinyddwr i gopïo rhywbeth i'r ffolder hon | You'll need to provide administrator permission to copy to this folder |
17121 | An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17122 | Oherwydd gwall annisgwyl, does dim modd copïo'r ffeil. Os bydd y gwall hwn yn dal i ddigwydd, gallwch chi ddefnyddio cod y gwall i chwilio am help gyda'r broblem hon. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17123 | Oherwydd gwall annisgwyl, does dim modd dileu'r ffeil. Os bydd y gwall hwn yn dal i ddigwydd, gallwch chi ddefnyddio cod y gwall i chwilio am help gyda'r broblem hon. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17124 | An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17126 | An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17127 | An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17129 | An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17130 | An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17131 | Oherwydd gwall annisgwyl, does dim modd dileu'r ffolder. Os bydd y gwall hwn yn dal i ddigwydd, gallwch chi ddefnyddio cod y gwall i chwilio am help gyda'r broblem hon. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17132 | Oherwydd gwall annisgwyl, does dim modd ailenwi'r ffolder. Os bydd y gwall hwn yn dal i ddigwydd, gallwch chi ddefnyddio cod y gwall i chwilio am help gyda'r broblem hon. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17134 | An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17135 | An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17146 | Lleoliad y Bin Ailgylchu | Recycle Bin Location |
17147 | Lle sydd ar gael | Space Available |
17153 | Newid Eicon ar gyfer Ffolder %s | Change Icon for %s Folder |
17290 | Ratings | Ratings |
17291 | Use arrow keys to choose a rating | Use arrow keys to choose a rating |
17408 | Gwneud dim | Take no action |
17409 | Gofyn i mi bob tro | Ask me every time |
17410 | Agor ffolder i weld ffeiliau | Open folder to view files |
17416 | Llosgi ffeiliau ar ddisg | Burn files to disc |
17418 | Dyfais Fideo Ddigidol | Digital Video Device |
17419 | Gosod neu redeg rhaglen o'ch cyfrwng | Install or run program from your media |
17420 | Rhedeg cynnwys manylach | Run enhanced content |
17421 | Choose what to do with each type of media | Choose what to do with each type of media |
17422 | Dyfeisiau a Pheiriannau Argraffu | Devices and Printers |
17425 | Chwarae CD Sain | Play audio CD |
17426 | Chwarae ffilm DVD | Play DVD movie |
17427 | Rhedeg %1!ls! | Run %1!ls! |
17428 | Cyhoeddwyd gan %1!ls! | Published by %1!ls! |
17429 | Cyhoeddwr heb ei nodi | Publisher not specified |
17440 | Meddalwedd a gemau | Software and games |
17441 | CD sain | Audio CD |
17442 | Ffilm DVD | DVD movie |
17443 | DVD-Sain | DVD-Audio |
17444 | CD gwag | Blank CD |
17445 | DVD wag | Blank DVD |
17446 | CD Fideo | Video CD |
17447 | CD Fideo Arbennig | Super Video CD |
17449 | Cynnwys amrywiol | Mixed content |
17450 | Cerddoriaeth | Music |
17451 | Lluniau | Pictures |
17452 | Fideos | Videos |
17453 | CD sain gwell | Enhanced audio CD |
17454 | Ffilm DVD well | Enhanced DVD movie |
17455 | Ffilm Blu-ray disc | Blu-ray disc movie |
17456 | Blu-ray disc gwag | Blank Blu-ray disc |
17457 | Gyriant datodadwy | Removable drive |
17458 | Cerdyn cof | Memory card |
17472 | y disg hwn | this disc |
17473 | CDs sain | audio CDs |
17474 | Ffilmiau DVD | DVD movies |
17475 | DVD-Audio discs | DVD-Audio discs |
17476 | CDs gwag | blank CDs |
17477 | DVDs gwag | blank DVDs |
17478 | Video CDs | Video CDs |
17479 | Super Video CDs | Super Video CDs |
17480 | cynnwys dieithr | unknown content |
17481 | mixed content | mixed content |
17482 | cerddoriaeth | music |
17483 | pictures | pictures |
17484 | videos | videos |
17485 | enhanced audio CDs | enhanced audio CDs |
17486 | ffilmiau DVD gwell | enhanced DVD movies |
17487 | Blu-ray disc movies | Blu-ray disc movies |
17488 | Blu-ray discs gwag | blank Blu-ray discs |
17489 | gyriannau datodadwy | removable drives |
17490 | cardiau cof | memory cards |
17504 | Any type of media that contains programs to install or games to install and play. | Any type of media that contains programs to install or games to install and play. |
17505 | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo). | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo). |
17506 | A DVD that contains a movie. | A DVD that contains a movie. |
17507 | DVD sy'n cynnwys cerddoriaeth. | A DVD that contains music. |
17508 | An unformatted CD that contains no content. | An unformatted CD that contains no content. |
17509 | An unformatted DVD that contains no content. | An unformatted DVD that contains no content. |
17510 | A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD. | A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD. |
17511 | A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD. | A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD. |
17512 | Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types. | Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types. |
17513 | Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music). | Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music). |
17514 | Unrhyw fath o gyfrwng sy'n cynnwys dim ond cerddoriaeth wedi'i recordio fel ffeiliau (megis ffeiliau MP3). | Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files). |
17515 | Unrhyw fath o gyfrwng sy'n cynnwys dim ond lluniau wedi'u recordio fel ffeiliau (megis ffeiliau JPG). | Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files). |
17516 | Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files). | Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files). |
17517 | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player. | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player. |
17518 | A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player. | A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player. |
17519 | A Blu-ray disc that contains a movie. | A Blu-ray disc that contains a movie. |
17520 | An unformatted Blu-ray disc that contains no content. | An unformatted Blu-ray disc that contains no content. |
17521 | Gyriant datodadwy. | A removable drive. |
17522 | Cerdyn cof o gamera. | A memory card from a camera. |
17537 | Do you want to scan and fix %1!ls!? | Do you want to scan and fix %1!ls!? |
17538 | There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it. | There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it. |
17539 | Scan and fix (recommended) This will prevent future problems when copying files to this device or disc. |
Scan and fix (recommended) This will prevent future problems when copying files to this device or disc. |
17540 | Continue without scanning |
Continue without scanning |
20480 | Windows Shell | Windows Shell |
20900 | Mae Modd Gosod | Installable |
20901 | Mae Modd Golygu | Editable |
20902 | Rhagolwg/Argraffu | Preview/Print |
20903 | Cyfyngwyd | Restricted |
21760 | Mynediad Hwylus Windows | Windows Ease of Access |
21761 | Ategolion Windows | Windows Accessories |
21762 | Offer Gweinyddol Windows | Windows Administrative Tools |
21763 | Administrator | Administrator |
21764 | Application Compatibility Scripts | Application Compatibility Scripts |
21765 | Application Data | Application Data |
21766 | Common Coverpages | Common Coverpages |
21767 | Common Files | Common Files |
21768 | Cyfathrebu | Communications |
21769 | Bwrdd gwaith | Desktop |
21770 | Dogfennau | Documents |
21771 | Documents and Settings | Documents and Settings |
21772 | Adloniant | Entertainment |
21774 | Local Settings | Local Settings |
21775 | Media | Media |
21776 | Microsoft Script Debugger | Microsoft Script Debugger |
21778 | My Faxes | My Faxes |
21780 | Online Services | Online Services |
21781 | Program Files | Program Files |
21782 | Rhaglenni | Programs |
21783 | Received Faxes | Received Faxes |
21784 | Sent Faxes | Sent Faxes |
21785 | Dogfennau a Rennir | Shared Documents |
21786 | Start Menu | Start Menu |
21787 | Cychwyn | Startup |
21788 | System Windows | Windows System |
21789 | Windows Media | Windows Media |
21792 | Start Menu Places | Start Menu Places |
21796 | Ffefrynnau | Favorites |
21797 | Eitemau Diweddar | Recent Items |
21798 | Wedi eu Llwytho i Lawr | Downloads |
21799 | Bwrdd Gwaith Cyhoeddus | Public Desktop |
21800 | Ffolderi poblogaidd | Frequent folders |
21801 | Dogfennau Cyhoeddus | Public Documents |
21802 | Lluniau Cyhoeddus | Public Pictures |
21803 | Cerddoriaeth Gyhoeddus | Public Music |
21804 | Fideos Cyhoeddus | Public Videos |
21808 | Ffeiliau Cyhoeddus wedi'u Lawrlwytho | Public Downloads |
21809 | System Commands | System Commands |
21811 | Cynnal a Chadw | Maintenance |
21812 | Deunydd Ychwanegol a Diweddariadau | Extras and Upgrades |
21813 | Defnyddwyr | Users |
21814 | Gemau wedi'u Cadw | Saved Games |
21815 | Ffolder Llosgi Dros-Dro | Temporary Burn Folder |
21817 | Ffeiliau Rhaglenni (x86) | Program Files (x86) |
21819 | Sioeau Sleidiau | Slide Shows |
21820 | Rhestri Chwarae Enghreifftiol | Sample Playlists |
21822 | Dolenni Rhaglenni | Application Links |
21823 | Cipluniau | Screenshots |
22016 | Accessibility Wizard | Accessibility Wizard |
22017 | Cysylltiadau Windows | Windows Contacts |
22018 | Gwneud Copi wrth Gefn | Backup |
22019 | Cyfrifiannell | Calculator |
22020 | CD Player | CD Player |
22021 | Map Nodau | Character Map |
22022 | Gorchmynion | Command Prompt |
22023 | Rheoli'r Cyfrifiadur | Computer Management |
22024 | Configure Your Server | Configure Your Server |
22025 | Data Sources (ODBC) | Data Sources (ODBC) |
22026 | Glanhau'r Ddisg | Disk Cleanup |
22027 | Disk Defragmenter | Disk Defragmenter |
22028 | Distributed File System | Distributed File System |
22029 | Ffenest Dangos Digwyddiadau | Event Viewer |
22030 | Cell Rydd | FreeCell |
22031 | HyperTerminal | HyperTerminal |
22032 | Imaging | Imaging |
22033 | Internet Connection Wizard | Internet Connection Wizard |
22035 | Internet Services Manager | Internet Services Manager |
22036 | ISDN Configuration Wizard | ISDN Configuration Wizard |
22037 | Launch Internet Explorer Browser | Launch Internet Explorer Browser |
22038 | Launch Windows Mail | Launch Windows Mail |
22039 | Licensing | Licensing |
22040 | Polisi Diogelwch Lleol | Local Security Policy |
22041 | Chwyddwr | Magnifier |
22042 | Maintenance Wizard | Maintenance Wizard |
22044 | Microsoft Script Debugger Readme | Microsoft Script Debugger Readme |
22045 | Ffeindio'r Ffrwydron | Minesweeper |
22046 | MSN Messenger Service | MSN Messenger Service |
22048 | Llais | Narrator |
22049 | Cysylltiadau Rhwydwaith | Network Connections |
22050 | Network Monitor | Network Monitor |
22051 | Pad Ysgrifennu | Notepad |
22052 | Bysellfwrdd Ar-Sgrin | On-Screen Keyboard |
22053 | Post Windows | Windows Mail |
22054 | Paent | Paint |
22055 | Perfformiad | Performance |
22056 | Phone Dialer | Phone Dialer |
22057 | Pinball | Pinball |
22058 | Tasgau a Drefnwyd | Scheduled Tasks |
22059 | Gwasanaethau | Services |
22060 | Amynedd | Solitaire |
22061 | Recordydd Sain | Sound Recorder |
22062 | Canolfan Cysoni | Sync Center |
22063 | Gwybodaeth am y System | System Information |
22064 | Telnet Server Administration | Telnet Server Administration |
22065 | Rheolwr Cyfleusterau | Utility Manager |
22066 | Volume Control | Volume Control |
22068 | Windows Update | Windows Update |
22069 | Pad Word | WordPad |
22070 | Golygydd Nodau Preifat | Private Character Editor |
22071 | Chat | Chat |
22072 | Media Player | Media Player |
22073 | Getting Started | Getting Started |
22074 | Clipboard Viewer | Clipboard Viewer |
22075 | Catalog Windows | Windows Catalog |
22076 | Ffolder Bersonol | Personal Folder |
22528 | Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs. | Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs. |
22529 | Cadw negeseuon e-bost a gwybodaeth arall am bobl a sefydliadau. | Store e-mail addresses and other information about people and organizations. |
22530 | Archives data to protect it from accidental loss. | Archives data to protect it from accidental loss. |
22531 | Cyflawni tasgau rhifyddeg sylfaenol gyda chyfrifiannell ar y sgrin. | Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator. |
22532 | Plays audio compact discs (CDs). | Plays audio compact discs (CDs). |
22533 | Dewis nodau arbennig a'u copïo i'ch dogfen. | Selects special characters and copies them to your document. |
22534 | Cyflawni tasgau sy'n seiliedig ar destun (llinell gorchymyn). | Performs text-based (command-line) functions. |
22535 | Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers. | Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers. |
22536 | Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels. | Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels. |
22537 | Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers. | Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers. |
22538 | Eich galluogi i glirio unrhyw ffeiliau diangen oddi ar eich disg. | Enables you to clear your disk of unnecessary files. |
22539 | Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently. | Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently. |
22540 | Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers. | Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers. |
22541 | Dangos negeseuon monitro a datrys problemau gan Windows a rhaglenni eraill. | Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs. |
22542 | Cychwyn y gêm cardiau Cell Rydd. | Begins the Freecell card game. |
22543 | Cysylltu â chyfrifiaduron eraill, safleoedd telnet y Rhyngrwyd, systemau bwrdd bwletinau, gwasanaethau ar-lein a lletywyr drwy ddefnyddio un ai modem neu gebl modem-nwl. | Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable. |
22544 | Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images. | Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images. |
22545 | Sets up your computer to access the Internet | Sets up your computer to access the Internet |
22546 | Finds and displays information and Web sites on the Internet. | Finds and displays information and Web sites on the Internet. |
22551 | Manages client access licensing for a server product. | Manages client access licensing for a server product. |
22552 | Gweld ac addasu'r polisi diogelwch lleol, fel hawliau defnyddiwr a pholisïau archwilio. | View and modify local security policy, such as user rights and audit policies. |
22553 | Chwyddo'r testun a'r eitemau eraill dan sylw ar y sgrin i'w gweld yn haws. | Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing. |
22557 | Cychwyn gêm o Ffeindio'r Ffrwydron. | Begins a game of Minesweeper. |
22560 | Darllen ar goedd y testun, blychau deialog, dewislenni a botymau ar y sgrin os oes seinydd neu ddyfais allbwn sain wedi'i osod. | Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed. |
22563 | Creu a golygu ffeiliau testun drwy ddefnyddio fformat testun sylfaenol. | Creates and edits text files using basic text formatting. |
22564 | Dangos bysellfwrdd sy'n cael ei reoli gan lygoden neu newid dyfais mewnbynnu. | Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device. |
22565 | Sends and receives e-mail and newsgroup messages. | Sends and receives e-mail and newsgroup messages. |
22566 | Creu a golygu lluniadau. | Create and edit drawings. |
22567 | Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts. | Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts. |
22568 | Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing. | Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing. |
22569 | Dechrau gêm o Pinball 3-D. | Begins a game of 3-D Pinball. |
22570 | Defnyddio'r Trefnydd Tasgau i drefnu bod tasgau'r cyfrifiadur yn rhedeg yn awtomatig. | Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically. |
22571 | Dechrau ac atal gwasanaethau. | Starts and stops services. |
22572 | Cychwyn y gêm cardiau Amynedd. | Begins the Solitaire card game. |
22573 | Records sounds if a microphone and sound card are installed. | Records sounds if a microphone and sound card are installed. |
22575 | Dangos gwybodaeth gyfredol am y system. | Display current System Information. |
22576 | View and modify telnet server settings and connections. | View and modify telnet server settings and connections. |
22577 | Cychwyn a ffurfweddu offer cymorth arbennig o un ffenestr. | Starts and configures accessibility tools from one window. |
22578 | Controls the volume level of recorded and play-back sounds. | Controls the volume level of recorded and play-back sounds. |
22579 | Dangos y ffeiliau a'r ffolderi ar y cyfrifiadur. | Displays the files and folders on your computer. |
22580 | Cynnig y diweddariadau diogelwch a chritigol, y gyriannau dyfeisiau, a'r nodweddion diweddaraf eraill sydd ar gael ar gyfer y cyfrifiadur Windows. | Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer. |
22581 | Creu a golygu dogfennau testun sydd â fformat cymhleth. | Creates and edits text documents with complex formatting. |
22582 | Defnyddio'r Golygydd Nodau i addasu sut mae nod yn ymddangos ar y sgrin. | Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen. |
22583 | Use Chat to communicate interactively with someone on another computer. | Use Chat to communicate interactively with someone on another computer. |
22584 | Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files. | Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files. |
22585 | Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows. | Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows. |
22586 | Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents. | Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents. |
22587 | Canfod cynnyrch sydd wedi'i wneud ar gyfer Windows. | Find products made for Windows. |
22912 | Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites. | Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites. |
22913 | Y gyriannau disg a'r caledwedd sydd wedi'u cysylltu â'r cyfrifiadur hwn. | Shows the disk drives and hardware connected to this computer. |
22914 | Llythyrau, adroddiadau a dogfennau a ffeiliau eraill. | Contains letters, reports, and other documents and files. |
22915 | Y ffeiliau a'r ffolderi rydych chi wedi'u dileu. | Contains the files and folders that you have deleted. |
22916 | Shows options for starting a search. | Shows options for starting a search. |
22920 | Ychwanegu, newid a rheoli ffontiau ar y cyfrifiadur. | Add, change, and manage fonts on your computer. |
22921 | Ffurfweddu gosodiadau gweinyddol ar gyfer y cyfrifiadur. | Configure administrative settings for your computer. |
22923 | Schedule computer tasks to run automatically. | Schedule computer tasks to run automatically. |
22924 | Addasu sut mae ffeiliau a ffolderi'n cael eu dangos. | Customize the display of files and folders. |
22981 | Ffontiau | Fonts |
22982 | Offer Gweinyddol | Administrative Tools |
22985 | Dewisiadau Chwilotwr Ffeiliau | File Explorer Options |
23232 | Ar gyfer &Ffeiliau neu Ffolderi... | For &Files or Folders... |
23233 | For &Computers | For &Computers |
23234 | For &Printer | For &Printer |
23296 | Search for files or folders | Search for files or folders |
23297 | Search for computers on the network | Search for computers on the network |
23298 | Search for a printer | Search for a printer |
23345 | Dewis Lleoliad Chwilio | Choose Search Location |
23347 | All %s Libraries | All %s Libraries |
23348 | Search All %s Libraries | Search All %s Libraries |
23349 | Llyfrgelloedd | Libraries |
23350 | Chwilio Pob Llyfrgell | Search All Libraries |
23352 | Chwilio drwy'r holl ffeiliau system, ffeiliau cudd a ffeiliau sydd wedi a heb eu mynegeio ar y cyfrifiadur hwn | Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on this PC |
23353 | Personol... | Custom... |
23354 | Chwilio cwmpas Personol | Search a Custom scope |
23355 | Rhyngrwyd | Internet |
23356 | Chwilio gan ddefnyddio %s | Search using %s |
23357 | Isffolderi | Subfolders |
23358 | Subfolders | Subfolders |
23359 | Chwilio eto a chynnwys isffolderi | Search again and include subfolders |
23370 | You can also: | You can also: |
23371 | Ddaethoch chi o hyd i'r hyn roeddech chi'n chwilio amdano? | Did you find what you were searching for? |
23372 | Chwilio eto gan ddefnyddio eich porwr diofyn | Search again using your default browser |
23373 | Grŵp Cartref | Homegroup |
23374 | Chwilio llyfrgelloedd grŵp cartref | Search homegroup libraries |
23887 | Cynnwys Ffeiliau | File Contents |
23898 | File Contents | File Contents |
23899 | Chwilio eto gan chwilio drwy gynnwys ffeiliau hefyd | Search again and include file contents |
24065 | Nôl rhaglenni | Get programs |
24066 | Caniatáu i Windows awgrymu gosodiadau | Let Windows suggest settings |
24067 | Darparu ar gyfer galluoedd dysgu | Accommodate learning abilities |
24068 | Darparu ar gyfer pobl brin eu golwg | Accommodate low vision |
24069 | Newid sut mae'r bysellfwrdd yn gweithio | Change how your keyboard works |
24070 | Newid sut mae'r llygoden yn gweithio | Change how your mouse works |
24071 | Defnyddio'r darllenydd sgrin | Use screen reader |
24072 | Newid y Llais | Change the Narrator voice |
24073 | Rheoli'r cyfrifiadur heb ddefnyddio llygoden na bysellfwrdd | Control the computer without the mouse or keyboard |
24074 | Clywed tôn pan fydd bysellau'n cael eu pwyso | Hear a tone when keys are pressed |
24075 | Clywed yr Adroddwr yn darllen y testun ar goedd | Hear text read aloud with Narrator |
24076 | Anwybyddu trawiadau ailadroddus gan ddefnyddio'r Hidlydd Bysellau | Ignore repeated keystrokes using FilterKeys |
24077 | Caniatáu i Windows awgrymu gosodiadau Mynediad Hwylus | Let Windows suggest Ease of Access settings |
24078 | Chwyddo rhannau o'r sgrin gan ddefnyddio'r Chwyddwr | Magnify portions of the screen using Magnifier |
24079 | Symud y pwyntydd gyda'r bysellbad gan ddefnyddio Bysellau Llygoden | Move the pointer with the keypad using MouseKeys |
24080 | Y gosodiadau gorau ar gyfer dallineb | Optimize for blindness |
24081 | Cael y dangosiad gweledol gorau | Optimize visual display |
24082 | Defnyddio cyfuniadau o fysellau drwy bwyso un fysell ar y tro | Press key combinations one at a time |
24083 | Defnyddio ciwiau gweledol yn lle synau | Replace sounds with visual cues |
24084 | Rhoi Cyferbynnedd Uchel ar waith neu'i ddiffodd | Turn High Contrast on or off |
24085 | Rhoi'r Chwyddwr ar waith neu'i ddiffodd | Turn Magnifier on or off |
24086 | Diffodd y delweddau cefndir | Turn off background images |
24087 | Diffodd animeiddiadau diangen | Turn off unnecessary animations |
24088 | Rhoi'r Bysellfwrdd Ar-Sgrin ar waith neu'i ddiffodd | Turn On-Screen keyboard on or off |
24089 | Rhoi bysellau mynediad hwylus ar waith | Turn on easy access keys |
24090 | Defnyddio disgrifiad sain ar gyfer fideo | Use audio description for video |
24091 | Gweld y gosodiadau mynediad hwylus presennol | View current accessibility settings |
24093 | Creu a fformatio rhaniadau disg galed | Create and format hard disk partitions |
24094 | Cyfannu ac optimeiddio eich gyriannau | Defragment and optimize your drives |
24095 | Dadansoddi problemau'r cyfrifiadur o ran y cof | Diagnose your computer's memory problems |
24096 | Golygu'r polisi grŵp | Edit group policy |
24097 | Cynhyrchu adroddiad ar iechyd y system | Generate a system health report |
24099 | Trefnu tasgau | Schedule tasks |
24100 | Gosod ffynonellau data ODBC | Set up ODBC data sources |
24101 | Gosod y cychwynnwr iSCSI | Set up iSCSI initiator |
24102 | Gweld y logiau digwyddiadau | View event logs |
24104 | Gweld gwasanaethau lleol | View local services |
24105 | Rhyddhau lle ar y ddisg | Free up disk space |
24106 | Ychwanegu neu dynnu rhaglenni | Add or remove programs |
24107 | Newid neu dynnu rhaglen | Change or remove a program |
24108 | Sut mae gosod rhaglen | How to install a program |
24109 | Gosod rhaglen o'r rhwydwaith | Install a program from the network |
24110 | Dangos pa raglenni sydd wedi'u gosod ar y cyfrifiadur | Show which programs are installed on your computer |
24111 | Rhoi nodweddion Windows ar waith neu'i diffodd | Turn Windows features on or off |
24114 | Gweld y diweddariadau sydd wedi'u gosod | View installed updates |
24118 | Sicrhau bod math penodol o ffeil yn agor mewn rhaglen benodol bob amser | Make a file type always open in a specific program |
24120 | Pennu eich rhaglenni diofyn | Set your default programs |
24121 | Rhedeg rhaglenni sydd wedi'u gwneud ar gyfer fersiynau blaenorol o Windows | Run programs made for previous versions of Windows |
24122 | Newid gosodiadau Bluetooth | Change Bluetooth settings |
24123 | Ychwanegu dyfais Bluetooth | Add a Bluetooth device |
24124 | Gweld dyfeisiau a pheiriannau argraffu | View devices and printers |
24125 | Ychwanegu dyfais | Add a device |
24126 | Gosod peiriant argraffu uwch | Advanced printer setup |
24127 | Creu Copi Wrth Gefn ac Adfer (Windows 7) | Backup and Restore (Windows 7) |
24128 | Adfer data, ffeiliau neu gyfrifiadur o gopi wrth gefn (Windows 7) | Restore data, files, or computer from backup (Windows 7) |
24129 | Adfer ffeiliau o gopi wrth gefn | Restore files from backup |
24130 | Newid y gosodiadau rheoli lliw manwl ar gyfer dangosyddion, sganwyr a pheiriannau argraffu | Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers |
24132 | Ychwanegu clociau ar gyfer gwahanol gylchfaoedd amser | Add clocks for different time zones |
24133 | Addasu'r cloc yn awtomatig ar gyfer newidiadau golau dydd | Automatically adjust for daylight saving time |
24134 | Newid y gylchfa amser | Change the time zone |
24135 | Gosod yr amser a'r dyddiad | Set the time and date |
24150 | Newid y rhagosodiadau ar gyfer cyfryngau neu ddyfeisiau | Change default settings for media or devices |
24151 | Chwarae CDs neu gyfryngau eraill yn awtomatig | Play CDs or other media automatically |
24152 | Chwarae neu stopio chwarae gan ddefnyddio AwtoChwarae ar gyfer pob cyfrwng a dyfais | Start or stop using AutoPlay for all media and devices |
24153 | Newid y dewisiadau chwilio ar gyfer ffeiliau a ffolderi | Change search options for files and folders |
24154 | Newid y math o ffeil sy'n gysylltiedig ag estyniad ffeil | Change the file type associated with a file extension |
24155 | Dangos ffeiliau a ffolderi cudd | Show hidden files and folders |
24156 | Dangos neu guddio estyniadau ffeiliau | Show or hide file extensions |
24157 | Clic ynteu dwbl-glic i agor | Specify single- or double-click to open |
24159 | Gweld rhagolwg, dileu neu ddangos a chuddio ffontiau | Preview, delete, or show and hide fonts |
24160 | Gweld y ffontiau sydd ar gael | View installed fonts |
24161 | Newid Gosodiadau Ffont | Change Font Settings |
24162 | Gosod rheolyddion gemau USB | Set up USB game controllers |
24163 | Addasu'r gosodiadau symudedd a ddefnyddir yn gyffredin | Adjust commonly used mobility settings |
24165 | Addasu'r gosodiadau cyn gwneud cyflwyniad | Adjust settings before giving a presentation |
24167 | Rhwystro neu ganiatáu ffenestri naid | Block or allow pop-ups |
24168 | Rhwystro neu ganiatáu briwsion trydydd parti | Block or allow third-party cookies |
24169 | Newid sut mae tudalennau gwe yn ymddangos mewn tabiau | Change how web pages are displayed in tabs |
24170 | Newid gosodiadau diogelwch | Change security settings |
24171 | Newid gosodiadau ffeiliau rhyngrwyd dros-dro | Change temporary Internet file settings |
24173 | Newid y darparwr chwilio yn Internet Explorer | Change the search provider in Internet Explorer |
24174 | Newid eich hafan | Change your homepage |
24175 | Ffurfweddu'r dirprwy weinydd | Configure proxy server |
24176 | Cysylltu â'r Rhyngrwyd | Connect to the Internet |
24177 | Dileu'r hanes pori | Delete browsing history |
24178 | Dileu briwsion neu ffeiliau dros-dro | Delete cookies or temporary files |
24179 | Galluogi neu analluogi briwsion sesiynau | Enable or disable session cookies |
24180 | Rheoli ychwanegiadau'r porwr | Manage browser add-ons |
24181 | Rhoi gwybod os bydd crynodeb RSS ar gael ar wefan | Tell if an RSS feed is available on a website |
24182 | Rhoi AwtoGwblhau yn Internet Explorer ar waith neu'i ddiffodd | Turn autocomplete in Internet Explorer on or off |
24183 | Dileu hanes pori a briwsion | Delete browsing history and cookies |
24184 | Newid cyfradd fflachio'r cyrchwr | Change cursor blink rate |
24185 | Cadarnhau statws y bysellfwrdd | Check keyboard status |
24186 | Newid gosodiadau'r llygoden | Change mouse settings |
24187 | Newid golwg pwyntydd y llygoden | Change how the mouse pointer looks |
24188 | Newid golwg pwyntydd y llygoden pan fydd yn symud | Change how the mouse pointer looks when it's moving |
24189 | Newid gosodiadau clicio'r llygoden | Change mouse click settings |
24191 | Newid gosodiadau olwyn y llygoden | Change mouse wheel settings |
24192 | Newid dangosydd neu gyflymder pwyntydd y llygoden | Change the mouse pointer display or speed |
24193 | Addasu botymau'r llygoden | Customize the mouse buttons |
24194 | Ei gwneud yn haws gweld pwyntydd y llygoden | Make it easier to see the mouse pointer |
24201 | Cael mwy o nodweddion gyda fersiwn newydd o Windows | Get more features with a new edition of Windows |
24202 | Rheoli ffeiliau all-lein | Manage offline files |
24203 | Amgryptio eich ffeiliau all-lein | Encrypt your offline files |
24204 | Rheoli’r lle disg a ddefnyddir gan eich ffeiliau all-lein | Manage disk space used by your offline files |
24207 | Gosod rheolau deialu | Set up dialing rules |
24208 | Diweddaru gyrwyr y ddyfais | Update device drivers |
24209 | Gwahodd rhywun i gysylltu Š'ch cyfrifiadur a'ch helpu neu gynnig i helpu rhywun arall | Invite someone to connect to your PC and help you, or offer to help someone else |
24211 | Newid gosodiadau batri | Change battery settings |
24212 | Newid gosodiadau arbed pŵer | Change power-saving settings |
24213 | Newid yr hyn sy'n digwydd pan fydd y clawr yn cau | Change what closing the lid does |
24214 | Newid yr hyn mae'r botymau pŵer yn ei wneud | Change what the power buttons do |
24215 | Newid pryd fydd y cyfrifiadur yn cysgu | Change when the computer sleeps |
24216 | Dewis pryd i ddiffodd y dangosydd | Choose when to turn off display |
24218 | Addasu disgleirdeb y sgrin | Adjust screen brightness |
24219 | Dewis cynllun pŵer | Choose a power plan |
24220 | Golygu cynllun pŵer | Edit power plan |
24222 | Newid yr argraffydd diofyn | Change default printer |
24225 | Rheolwr Dyfeisiau | Device Manager |
24226 | Newid gosodiadau gosod dyfeisiau | Change device installation settings |
24227 | Ychwanegu iaith | Add a language |
24228 | Newid dulliau mewnbynnu | Change input methods |
24229 | Newid lleoliad | Change location |
24230 | Newid fformat y dyddiad, yr amser neu'r rhifau | Change date, time, or number formats |
24232 | Newid y ffordd mae arian yn ymddangos | Change the way currency is displayed |
24233 | Newid y ffordd mae dyddiadau a rhestri'n ymddangos | Change the way dates and lists are displayed |
24234 | Newid y ffordd mae mesuriadau'n ymddangos | Change the way measurements are displayed |
24235 | Newid y ffordd mae amser yn ymddangos | Change the way time is displayed |
24237 | Sganio dogfen neu lun | Scan a document or picture |
24239 | Gweld sganwyr a chamerâu | View scanners and cameras |
24240 | Newid y modd mae Windows yn chwilio | Change how Windows searches |
24242 | Adolygu statws y cyfrifiadur a datrys problemau | Review your computer's status and resolve issues |
24244 | Addasu lefel sain y system | Adjust system volume |
24245 | Newid gosodiadau'r cerdyn sain | Change sound card settings |
24246 | Newid synau'r system | Change system sounds |
24247 | Rheoli dyfeisiau sain | Manage audio devices |
24248 | Newid y gosodiadau testun i lais | Change text to speech settings |
24249 | Argraffu'r cerdyn cyfeirio llais | Print the speech reference card |
24250 | Gosod microffon | Set up a microphone |
24251 | Dechrau adnabod llais | Start speech recognition |
24252 | Ymgymryd â thiwtorialau llais | Take speech tutorials |
24253 | Hyfforddi'r cyfrifiadur i adnabod eich llais | Train the computer to recognize your voice |
24258 | Addasu golwg a pherfformiad Windows | Adjust the appearance and performance of Windows |
24259 | Caniatáu mynediad o bell i'ch cyfrifiadur | Allow remote access to your computer |
24260 | Caniatáu anfon gwahoddiadau Cymorth o Bell o'r cyfrifiadur hwn | Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer |
24261 | Newid enw'r grŵp gwaith | Change workgroup name |
24262 | Gweld cyflymder y prosesydd | Check processor speed |
24263 | Ffurfweddu mwy o briodweddau proffiliau defnyddwyr | Configure advanced user profile properties |
24264 | Creu pwynt adfer | Create a restore point |
24265 | Golygu newidion amgylcheddol ar gyfer eich cyfrif | Edit environment variables for your account |
24266 | Golygu newidion amgylcheddol y system | Edit the system environment variables |
24267 | Sut mae newid maint y rhith gof | How to change the size of virtual memory |
24268 | Ymuno â pharth | Join a domain |
24269 | Ailenwi'r cyfrifiadur hwn | Rename this computer |
24270 | Creu gyriant adfer | Create a recovery drive |
24271 | Gweld enw'r cyfrifiadur hwn | See the name of this computer |
24272 | Dewis y defnyddwyr a gaiff ddefnyddio'r bwrdd gwaith pell | Select users who can use remote desktop |
24273 | Gweld faint o RAM sydd ar y cyfrifiadur hwn | Show how much RAM is on this computer |
24274 | Gweld pa barth mae'r cyfrifiadur yn rhan ohono | Show which domain your computer is on |
24275 | Dangos pa system gweithredu sy'n rhedeg ar y cyfrifiadur | Show which operating system your computer is running |
24276 | Dangos pa grŵp gwaith mae'r cyfrifiadur hwn yn rhan ohono | Show which workgroup this computer is on |
24278 | Gweld mwy o osodiadau'r system | View advanced system settings |
24279 | Gweld gwybodaeth sylfaenol am y cyfrifiadur | View basic information about your computer |
24281 | Gweld faint o RAM sydd ar y cyfrifiadur a chyflymder y prosesydd | View amount of RAM and processor speed |
24282 | Caniatáu mynediad o bell | Allow remote access |
24283 | Awto-guddio'r bar tasgau | Auto-hide the taskbar |
24286 | Priodweddau llywio | Navigation properties |
24287 | Addasu'r bar tasgau | Customize the taskbar |
24289 | Grwpio ffenestri tebyg ar y bar tasgau | Group similar windows on the taskbar |
24290 | Cloi neu ddatgloi'r bar tasgau | Lock or unlock the taskbar |
24296 | Beth ddigwyddodd i'r bar offer Cychwyn Cyflym? | What happened to the Quick Launch toolbar? |
24300 | Tynnu cyfrifon defnyddwyr | Remove user accounts |
24301 | Newid y math o gyfrif | Change account type |
24304 | Creu disg ailosod cyfrinair | Create a password reset disk |
24306 | Creu cyfrif | Create an account |
24308 | Creu cyfrif defnyddiwr safonol | Create standard user account |
24309 | Golygu defnyddwyr a grwpiau lleol | Edit local users and groups |
24310 | Rhoi hawliau gweinyddwr i ddefnyddiwr parth | Give administrative rights to a domain user |
24311 | Caniatáu i ddefnyddwyr eraill gael mynediad i'r cyfrifiadur hwn | Give other users access to this computer |
24312 | Sut mae newid eich cyfrinair Windows | How to change your Windows password |
24313 | Newid cyfrifon | Make changes to accounts |
24314 | Rheoli tystysgrifau amgryptio ffeiliau | Manage file encryption certificates |
24315 | Rheoli cyfrineiriau'r rhwydwaith | Manage network passwords |
24317 | Newid gosodiadau Rheoli Cyfrifon Defnyddwyr | Change User Account Control settings |
24318 | Caniatáu rhaglen drwy Fur Cadarn Windows | Allow an app through Windows Firewall |
24319 | Cadarnhau statws y mur cadarn | Check firewall status |
24323 | Gwnewch le ar y ddisg drwy ddileu ffeiliau diangen | Free up disk space by deleting unnecessary files |
24325 | Rheoli BitLocker | Manage BitLocker |
24326 | Gwneud copi wrth gefn o'ch allwedd adfer | Back up your recovery key |
24329 | Pennu ffliciau i wneud rhai tasgau | Set flicks to perform certain tasks |
24330 | Newid gosodiadau ysgrifbin tabled | Change tablet pen settings |
24332 | Rhoi ffliciau ar waith neu'u diffodd | Turn flicks on and off |
24333 | Newid gosodiadau mewnbwn cyffwrdd | Change touch input settings |
24334 | Calibro'r sgrin ar gyfer mewnbwn ysgrifbin neu gyffwrdd | Calibrate the screen for pen or touch input |
24335 | Dewis ym mha drefn mae'r sgrin yn cylchdroi | Choose the order of how your screen rotates |
24336 | Pennu bod botymau'r cyfrifiadur tabled yn gwneud tasgau penodol | Set tablet buttons to perform certain tasks |
24337 | Nodi gyda pa law rydych chi'n ysgrifennu | Specify which hand you write with |
24338 | Anfon neu dderbyn ffeil | Send or receive a file |
24340 | Reset Security Policies | Reset Security Policies |
24344 | Newid gosodiadau deffro'r cyfrifiadur | Change PC wakeup settings |
24352 | Newid gosodiadau ar gyfer cynnwys a dderbynnir drwy ddefnyddio Taro ac anfon | Change settings for content received using Tap and send |
24379 | Cysylltu â rhwydwaith | Connect to a network |
24380 | Gosod cysylltiad neu rwydwaith | Set up a connection or network |
24381 | Nodi a datrys problemau gyda'r rhwydwaith | Identify and repair network problems |
24384 | Gosod cysylltiad deialu | Set up a dial-up connection |
24385 | Gosod cysylltiad rhwydwaith preifat rhithwir (VPN) | Set up a virtual private network (VPN) connection |
24386 | Gosod cysylltiad band-eang | Set up a broadband connection |
24387 | Rhannu peiriannau argraffu | Share printers |
24388 | Gweld cyfrifiaduron a dyfeisiau'r rhwydwaith | View network computers and devices |
24389 | Gweld cysylltiadau'r rhwydwaith | View network connections |
24390 | Gweld statws a thasgau'r rhwydwaith | View network status and tasks |
24391 | Dewis dewisiadau'r grŵp cartref a rhannu | Choose homegroup and sharing options |
24392 | Dewisiadau ffrydio'r cyfryngau | Media streaming options |
24394 | Newid cyfrinair y grŵp cartref | Change homegroup password |
24396 | Mynediad i RemoteApp a byrddau gwaith | Access RemoteApp and desktops |
24397 | Dod o hyd i broblemau a'u datrys | Find and fix problems |
24404 | Rheoli Manylion Adnabod Windows | Manage Windows Credentials |
24405 | Rheoli Manylion Adnabod y We | Manage Web Credentials |
24408 | Trwsio problemau gyda'r cyfrifiadur | Fix problems with your computer |
24409 | Gweld y camau y dylid eu cymryd i sicrhau bod Windows yn rhedeg heb broblemau | View recommended actions to keep Windows running smoothly |
24410 | Gwirio statws diogelwch | Check security status |
24411 | Newid gosodiadau Rhaglen Gwella Profiad y Cwsmer | Change Customer Experience Improvement Program settings |
24412 | Gweld hanes dibynadwyedd | View reliability history |
24413 | Cofnodi camau i atgynhyrchu problem | Record steps to reproduce a problem |
24415 | Gweld negeseuon diweddar am y cyfrifiadur | View recent messages about your computer |
24419 | Rheoli gosodiadau rhannu manwl | Manage advanced sharing settings |
24421 | Gweld sut mae datrys problemau | View solutions to problems |
24423 | Gweld negeseuon o'r archif | View archived messages |
24424 | Gweld yr holl adroddiadau problemau | View all problem reports |
24427 | Chwilio am atebion i gofnodion problemau | Check for solutions to problem reports |
24428 | Newid gosodiadau SmartScreen | Change SmartScreen settings |
24429 | Newid dewisiadau cychwyn Windows To Go | Change Windows To Go startup options |
24430 | Rheoli Lleoedd Storio | Manage Storage Spaces |
24432 | Rheoli tystysgrifau defnyddwyr | Manage user certificates |
24433 | Rheoli tystysgrifau cyfrifiaduron | Manage computer certificates |
24434 | Newid gosodiadau Cynnal a Chadw Awtomatig | Change Automatic Maintenance settings |
24435 | Lansio cymorth o bell | Launch remote assistance |
24436 | Settings for Microsoft IME (Japanese) | Settings for Microsoft IME (Japanese) |
24437 | Microsoft Pinyin SimpleFast Options | Microsoft Pinyin SimpleFast Options |
24438 | Microsoft New Phonetic Settings | Microsoft New Phonetic Settings |
24439 | Microsoft ChangJie Settings | Microsoft ChangJie Settings |
24440 | Microsoft Quick Settings | Microsoft Quick Settings |
24441 | Microsoft IME Register Word (Japanese) | Microsoft IME Register Word (Japanese) |
24450 | Rheoli Ffolderi Gwaith | Manage Work Folders |
24722 | Dadosod rhaglen | Uninstall a program |
24724 | Dod o hyd i broblemau gyda chwarae sain a'u datrys | Find and fix audio playback problems |
24725 | Dod o hyd i broblemau recordio sain a'u datrys | Find and fix audio recording problems |
24727 | Cyflawni'r tasgau cynnal a chadw a argymhellir yn awtomatig | Perform recommended maintenance tasks automatically |
24728 | Dod o hyd i broblemau rhwydweithio a chysylltu a'u datrys | Find and fix networking and connection problems |
24729 | Dod o hyd i broblemau argraffu a'u datrys | Find and fix printing problems |
24731 | Dod o hyd i broblemau gyda dyfeisiau a'u datrys | Find and fix problems with devices |
24732 | Hanes Datrys Problemau | Troubleshooting History |
24733 | Dod o hyd i broblemau a'u datrys gyda Windows Search | Find and fix problems with Windows Search |
24734 | Dod o hyd i broblemau a'u datrys gyda grŵp cartref | Find and fix problems with homegroup |
24735 | Dod o hyd i broblemau sgrin las a'u datrys | Find and fix bluescreen problems |
24736 | Dod o hyd i broblemau diweddaru Windows a'u datrys | Find and fix windows update problems |
24737 | Dod o hyd i broblemau bysellfwrdd a'u datrys | Find and fix keyboard problems |
24740 | Cadw copïau wrth gefn o'ch ffeiliau gyda Hanes Ffeiliau | Save backup copies of your files with File History |
24741 | Adfer eich ffeiliau gyda Hanes Ffeiliau | Restore your files with File History |
24742 | Cymorth Rhaglen 16-Did | 16-Bit Application Support |
24743 | Rheolwr Tasgau | Task Manager |
24744 | Gweld defnydd o adnoddau'r system yn Rheolwr Tasgau | View system resource usage in Task Manager |
24745 | Gweld pa brosesau sy'n dechrau'n awtomatig wrth ddechrau Windows | See which processes start up automatically when you start Windows |
24746 | Dewiswch sut i agor dolenni | Choose how you open links |
24747 | Set up ODBC data sources (32-bit) | Set up ODBC data sources (32-bit) |
24748 | Set up ODBC data sources (64-bit) | Set up ODBC data sources (64-bit) |
25064 | cylchfa amser;cylchfa-amser;cylchfaoedd;timezone;time-zone;zones; | timezone;time-zone;zones; |
25065 | golau;golau dydd;goleuni;arbed;arbedion;safonol;light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; | light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; |
25066 | calendr;cloc;amseroedd;amser;dydd;calendar;clock;times;time;day; | calendar;clock;times;time;day; |
25067 | addasu;addasu;newid;newid;golygu;addasu;disodli;ailosod;gosod;newid;adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; | adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; |
25068 | dallineb;dall;hanner;pylu;aneglur;isel;gweld;gwael;golwg;gwan;drwg;blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; | blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; |
25069 | dangosydd;dangosyddion;monitorau;sgrin;sgriniau;crt;displays;monitors;screeens;screens; | crt;displays;monitors;screeens;screens; |
25070 | ffurfweddu;ffurfweddiad;diffinio;rheoli;rheolaeth;dewisiadau;personoli;personoli;gosodiadau;gosod;confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; | confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; |
25071 | iswl;pylu;dangosydd;disgleirdeb;low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; | low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; |
25072 | clywed;byddar;byddardod;clyw;trwm;nam;hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; | hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; |
25073 | gallu;methu;ddim;yn;anodd;methiant;caled;ddim;deall;gweithio;can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; | can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; |
25074 | sain;bipiau;cerddoriaeth;seiniau;cynlluniau;synau;ton;sain;bẄp;sŵn;audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; | audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; |
25075 | anableddau;anabledd;nam;namau;trafferth;anhwylder;anawsterau;disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; | disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; |
25076 | bysalleu;hidlo;toglo;glynu;ailadrodd;oedi;dal;lawr;cyfradd;filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; | filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; |
25077 | rhaglenni;rhaglennig;ffeiliau;rhagelnni;meddalwedd;applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; | applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; |
25078 | ysgogi;ychwanegu;dechrau'cychwyn;galluogi;gosod;ysgogi;gwneud;fyny;gosodiad;ymlaen;galluogi;datgloi;agor;activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; | activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; |
25079 | porwyr;browsers;ie;microsoft;windows; | browsers;ie;microsoft;windows; |
25081 | canslo;dadysgogi;dad-ysgogi;dileu;analluogi;diffodd;peidio;caniatau;caniatáu;rhwystro;atal;tynnu;stopio;cau;gadael;ffarwelio;cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; | cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; |
25082 | cyfrif;cyfrifon;mewngofnodi;cyflwyno;enw;defnyddiwr;defnyddwyr;accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; | accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; |
25083 | picseli;cydraniad;cyferbynnedd;maint;cyferbynedd;pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; | pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; |
25084 | did;24-did;didt;32-did;lliwiau;lliw;dyfnder;rhif;nifer;o;24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; | 24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; |
25085 | bwrddgwaith;bwrdgwaith;desktops;dekstops; | desktops;dekstops; |
25086 | darllen;reading; | reading; |
25087 | gorau;gwell;haws;hawdd;gwella;gwneud;mwy;optimeiddio;best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; | best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; |
25088 | llywio;bwrdd gwaith;llygoden;cychwyn;cornel;corneli;cefndir;allwedd logo windows;allwedd windows;mewngofnodi;mewn gofnodi;gwedd apiau;bwtio;i;symbol;symbolau;cais am orchymyn;navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt | navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt |
25089 | mwy;lleihau;mwyhau;chwyddo;cynyddu;ailfeintio;ail-feintio;siapio;siâp;siap;byr;maint;tenau;llai;talach;tenau;rhy;lletach;lled;bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; | bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; |
25090 | uwch;tewi;swn;sŵn;sain;tawel;distaw;heddwch;lefel;y;louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; | louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; |
25091 | sain;awdio;cerdyn;cyfrifiadur;allanol;mewnol;cyfrifiadur;personol;sienyddion;audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; | audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; |
25092 | chwyddo;chwyddwr;cynyddu;nesau;nesáu;gwneud;fwy;mwy;yn;mawr;mwy;magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; | magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; |
25093 | ategolion;ategolyn;cydran;cydrannau;nodwedd;nodweddion;rhaglenni;offer;gwasanaethau;gwasanaeth;accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; | accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; |
25094 | caniatau;gadael;caniatáu;galluogi;allowed;let;through;permitted; | allowed;let;through;permitted; |
25095 | builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; | builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; |
25096 | mynediad;rheoli;mynediad;cymorth;bwrdd gwaith;o bell;terfynell;gwasanaethau;access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; | access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; |
25097 | cyfrifiadur;peiriant;fy;ngyfrifiadur;yr orsaf;personol;compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; | compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; |
25098 | awtoguddio;awto-guddio;yn awtomatig;cuddio;gwneud;anweledig;autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; | autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; |
25099 | yn awtomatig;awtoddangos;awto-ddangos;gwneud;gweladwy;gwekd;dangos;datgloi;gweld;automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; | automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; |
25100 | eiconau;ardal;cychwyn;drôr;drôr y system;tasgau;bar offer;drôr;bar tasgau;bar-tasgau;bariau;bariau offer;icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; | icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; |
25101 | up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; | up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; |
25102 | wedi'i wahardd;rhwystrwr;hidlydd;nani;atal;cyfyngu;stopiwr;banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; | banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; |
25103 | 3ydd;parti;briwsion;briwsionyn;gan;o;eraill;trydydd-parti;ddim;eisiau;3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; | 3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; |
25104 | hysbysebion;hysbysebu;hysbysebu;hysbysebion;meddalwedd hysbysebu;meddalwedd hysbysebu;cyflenwad pŵer di-dor;rhwystrwr ffenestri naid;rhwystrwr-ffenestri-naid;ffenestri naid;ffenestri-naid;rhwystrwr ffenestri naid;meddalwedd ysbïo;meddalwedd ysbïo;dieisiau;ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; | ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; |
25105 | preifatrwydd;cyfrinachedd;privacy;secrecy; | privacy;secrecy; |
25106 | llygoden;llygod;lygod;pwyntydd;mice;mouses;pointer; | mice;mouses;pointer; |
25107 | botwm;botymau;butons;buttons; | butons;buttons; |
25108 | cloi;clo;clicio;dwbl-glicio;dwblglicio;unglic;un-glic;clic;cliciwch;lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; | lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; |
25109 | fflipio;llaw;llaw;llaw chwith;llaw chwith;llaw chwith;gwrth-droi;llaw;llaw dde;newid;flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; | flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; |
25110 | ffont;font;ffontiau;fontiau;math;faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; | faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; |
25111 | nodau;tsieinëeg;japaneaidd;koreaidd;ysgrifen;characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; | characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; |
25112 | fwrdd;bwrdd;bysellfwrdd;board;bord;keyboards;keyborads;keybord; | board;bord;keyboards;keyborads;keybord; |
25113 | saeth;saethau;cyrchwr;llygod;llygoden;pwyntydd;arrows;cursors;mouse;pointers; | arrows;cursors;mouse;pointers; |
25114 | blinking;blinkrate;flashing;rate; | blinking;blinkrate;flashing;rate; |
25115 | tir;cefndir;ground;background; | ground;background; |
25116 | gan;rhagosodiadau;rhagsodiad;safonol;by;defaults;defualt;standard; | by;defaults;defualt;standard; |
25117 | golwg;allan;cynllun;yr;edrych;ffordd;dangos;appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; | appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; |
25118 | symud;cysgod;cyflymder;cynffon;move;moving;shadow;speed;tails; | move;moving;shadow;speed;tails; |
25119 | prydeinig;saesneg;tramor;ieithoedd;ffrangeg;almaeneg;rhyngwladol;siapaneaidd;koreaidd;pecyn iaith;ieithoedd;ieithoedd;amlieithog;amlieithog;pecyn;sbaeneg;y du;uda;british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; | british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; |
25120 | wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; | wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; |
25121 | enw;enwau;ailenwi;ail-enwi;ail enwii;names;rename;renaming; | names;rename;renaming; |
25122 | cysgu;botwm;i lawr;botwm-pŵer;cau;cau;cau;gorffwys;gorffwys;gorffwys;diffodd;diffodd;diffordd;hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; | hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; |
25123 | batris;batri;oes;arbed;ynni;para'n;hirach;rheoli;plygio;i mewn;cyflenwad;arbedwr pŵer;cadw;arbed;modd;arbed;plwg wedi'i dynnu allan;cyflenwad pŵer di-dor;batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; | batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; |
25124 | wedi'i gyfyngu;diogelwch;diogel;diogelu;diogelwch;safleoedd;y gellir ymddiried ynddynt;ymddiried;restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; | restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; |
25125 | mewn;llinell;in;line-in; | in;line-in; |
25126 | wedi'u storio;ffeiliau;hanes;lleol;dros-dro;dros-dro;dros-dro;diangen;diangen;diwerth;y we;cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; | cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; |
25127 | o'r;we;rhyngrwyd;rhyngrwyd;rhyngrwyd;rhyngrwyd;ar-lein;ar-lein;safleoedd;tudalennau;tudalennau gwe;gwefannau;byd;eang;from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; | from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; |
25128 | gwledydd;gwlad;datbl;rhanbarth;iaith;lleoleiddio;wedi'i leoleiddio;ardal;lleoleiddio;wedi'i leoleiddio;cod;rhanbarthol;rhanbarthau;ardal;countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; | countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; |
25129 | awr;12-awr;24-awr;cloc;dyddiad;diwrnod;dangosydd;fformatio;fformatio;pedwar;digid;hir;mmddbbbb;mis;priodweddau;byr;amser;dau;blwyddyn;bbbb;hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; | hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; |
25130 | sent;arian;doleri;ewros;arian;punnau;arwydd;cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; | cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; |
25132 | centimedr;centimedrau;troedfeddi;troedfedd;modfeddi;cilomedr;cilomedrau;cilogramau;mesuriad;medr;medrau;milltir;rhifau;owns;pwys;pwysau;lled;centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; | centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; |
25133 | tudalen;hafan;page;homepage; | page;homepage; |
25134 | awto;yn awtomatig;diweddaru awtomatig;diweddaru awtomatig;trwsio;trwsio bygiau;bygiau;llwytho i lawr;cywiriadau;sganio;diogelwch;gwasanaeth;pecynau;dyddiad;dyddiadau;dyddiad;diweddarwr;diweddarwr;diweddariadau;diweddariadau;diweddaru;dewin;atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; | atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; |
25135 | gwirio;chwilio;edrych;sganio;dilysu;cadarnhau;am;checking;look;for;scanning;verify; | checking;look;for;scanning;verify; |
25136 | bws;sglodyn;cloc;cyflym;perfformiad;prosesu;prosesydd;fyny;cyflymu;cof;hapgyrch;486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; | 486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; |
25137 | gweinydd;y we;cosed;cleient;gwesteiwyr;server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; | server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; |
25138 | cysylltiadau;mynd;ar-lein;mewnrwyd;rhwydwaith;rhwydweithio;lein;ar-lein;connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; | connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; |
25139 | diwifr;di-wifr;802.1x;wireless;wire-less; | 802.1x;wireless;wire-less; |
25140 | dewin;dewiniaid;wizard;wizzard; | wizard;wizzard; |
25142 | bwtio;disg;estynedig;fformatio;disg;gyriant;disg galed;disg galed;rhaniad;rhannu;cynradd;ailfformatio;tynnu rhaniad;cyfrol;boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; | boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; |
25143 | gwirio;i fyny;glanhau;rhydd;gwag;lle;rhyddhau;ar gael;check;up;cleanup;free;space;room;release;available; | check;up;cleanup;free;space;room;release;available; |
25144 | gwybyddol;dysgu;cognitive;learning; | cognitive;learning; |
25145 | printiad;argraffiad;argraffydd;peiriant argraffu;peiriannau argraffu;allbrint;all-brint;out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; | out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; |
25146 | canfod;mynegeio;ailfynegeio;ailfynegeio;chwiliadau;chwilio;finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; | finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; |
25147 | gair;cyfrinair;cyfrineiriau;cyfrinair;cyfrinair;cyfrinair;cyfrinair;word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; | word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; |
25149 | cyflwr;rhedeg;statws;condition;running;state;status; | condition;running;state;status; |
25151 | internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; | internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; |
25152 | external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; | external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; |
25153 | dod â;yn ôl;newid;adfer;adfer;yn ôl;dychwelyd;bring;back;change;recover;restore;back;rollback; | bring;back;change;recover;restore;back;rollback; |
25154 | eitemau;cychwyn;rhaglenni;items;up;startup;programs; | items;up;startup;programs; |
25155 | cof;rhithgof;ffeiltudalennau;ffeil;memory;virtualmemory;pagefile;file; | memory;virtualmemory;pagefile;file; |
25156 | cardiau;cardiausain;cards;soundcards; | cards;soundcards; |
25157 | gwaith;gwrdd;pell;bwrdd gwaith;top;remote;desktop; | top;remote;desktop; |
25159 | gigabeit;megabeit;cof;hapgyrch;gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; | gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; |
25160 | yn cysgu;awto-ddeffro;deffro;dod;yn ôl;o;yn cysgu;cysgu;cysgu;ailgychwyn;ailafael;cysgu;gorffwys;deffro;deffro;wrthi'n deffro;asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; | asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; |
25162 | cyfrifiadur;gliniadur;symudol;llyfr nodiadau;cludadwy;computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; | computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; |
25165 | wedi'i ysgogi;gorchymyn;pennu;cyfarwydded;cydnabyddiaeth;cydnabyddiaeth;adnabod;adnabod;adnabod;siarad;adnabod llais;adnabod llais;siarad;deall;llais;activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; | activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; |
25166 | teach;training;tutorial; | teach;training;tutorial; |
25167 | gweinyddwr;gweinyddwyr;gweinyddol;administrator;admins; | administrator;admins; |
25170 | fformat;fformatio;fformatau;fformatiwyd;formated;formating;formatted;formatting; | formated;formating;formatted;formatting; |
25171 | gwirio;rhestr;gweld;dangos;gweld;check;list;see;show;viewing; | check;list;see;show;viewing; |
25172 | gweledol;effeithiau;cwymp;cysgodion;llyfn;sgrolio;sleid;pylu;sleidio;pylu;visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; | visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; |
25173 | dyfais;dyfeisiau;devices;divises;divicse;divices; | devices;divises;divicse;divices; |
25174 | addasydd;addawyr;cardiau;adapters;adaptor;cards; | adapters;adaptor;cards; |
25176 | rheolydd;addasydd;addasydd;sain;biometrig;cebl;cerdyn;gyriant;dyfais;digidol;gwastad;gêm;a ddelir â llaw;sganiwr;meddalwedd;caledwedd;caledwedd;isgoch;inc-jet;mewnbwn;ffon;ffon rheoli;bysellfwrdd;argraffydd;Storfa;cymysgydd;symudol;mamfwrdd;llygoden;chwaraewr;cerddoriaeth;chwaraewr;rhwydwaith;optig;olwyn;llygoden;allbwn;ysgrifbin;symudol;cyfryngau;chwaraewr;argraffydd;cyrchu;recordiadau;sganiwr;cerdyn;darllenydd;cerdyn call;sain;tâp;gyriant;pad cyffwrdd;pêl;pêl tracio;tiwnydd;teledu;fideo;cipio;cardiau;gweld;porth;gwegamera;olwyn;llygoden;diwifr;1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; | 1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; |
25179 | fideoes;fideos;videoes;videos; | videoes;videos; |
25181 | delwedd;ffotograff;llun;image;photograph;picture; | image;photograph;picture; |
25186 | pwyntiau;dewin;amddiffyn;adfer;adfer y system;points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; | points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; |
25188 | disg;gyriant;disg galed;disg-galed;disggaled;disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; | disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; |
25190 | cronfa-ddata;cronfa ddata;datum;odbc;data-base;database; | datum;odbc;data-base;database; |
25192 | adfer;adferiad;adferwyd;data;recovering;recovers;recovery; | data;recovering;recovers;recovery; |
25194 | addasu;addasu;addasu;addasu;wrthi'n addasu;personoli;personoli;personoli;personoli;customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; | customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; |
25195 | dewis;dewiswyd;pigo;dethol;detholiad;detholwyd;dewisiad;chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; | chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; |
25197 | iach;iachus;healthy; | healthy; |
25198 | monitorau;sgriniau;monitors;screens; | monitors;screens; |
25199 | cywiro;trwsio;atgyweirio;corrects;fixes;repairs; | corrects;fixes;repairs; |
25200 | troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution | troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution |
25201 | disg;disgiau;gyriant;disc;disks;drive; | disc;disks;drive; |
25202 | gwirio;disg;glanhau'r ddisg;glanhau;glanhau;check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; | check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; |
25203 | disg;sganiodisg;sganio;scanio;disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; | disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; |
25204 | cyfannu;cyfannwr;rhydd;lle;defragment;free;up;space; | defragment;free;up;space; |
25205 | ychwanegwyd;ychwanegu;ychwanegiad;atgyn;ategion;added;adding;addon;add-on;adds; | added;adding;addon;add-on;adds; |
25206 | lansio;lansiad;lansiadau;lanch;launches; | lanch;launches; |
25207 | ychwanegu;newydd;gosod;gosodiad;gosodwyd;add;new;installed;installing; | add;new;installed;installing; |
25209 | pppoe;broadband | pppoe;broadband |
25210 | rhaglenni;rhaglen;applications;apps;application;app | applications;apps;application;app |
25211 | rhith;preifat;rhwydwaith;gweithle;gweithfan;virtual;private;network;vpn;workplace; | virtual;private;network;vpn;workplace; |
25213 | vista;windows;windw;7 | vista;windows;windw;7 |
25214 | cymhwyso;cymhwyso;cymhwyso;addasu;ar gyfer;accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; | accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; |
25215 | ie;internet;explorer; | ie;internet;explorer; |
25216 | porwr;porwyr;pori;gwe;we;browsers;browsing;web; | browsers;browsing;web; |
25218 | area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; | area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; |
25219 | ffeiliau;files; | files; |
25220 | line;offline;off-line;ofline; | line;offline;off-line;ofline; |
25221 | space;cache;room; | space;cache;room; |
25223 | gwarchod;amddiffyn;diogelu;cadw;guard;protect;secure;preserve; | guard;protect;secure;preserve; |
25232 | personoli;personoleiddio;personalize;personalization; | personalize;personalization; |
25236 | phone;line;telephone; | phone;line;telephone; |
25238 | rules; | rules; |
25239 | calling;calls; | calling;calls; |
25241 | ymlaen-diffodd;switsh;on-off;switch; | on-off;switch; |
25243 | cau;yn cau;close;closing; | close;closing; |
25244 | clawr;caead;brig;cover;lid;top; | cover;lid;top; |
25246 | cynllun;allan;layout;out | layout;out |
25247 | mewnbwn;dulliau;input;methods;imes; | input;methods;imes; |
25249 | dangos;dangoswyd;show;displayed; | show;displayed; |
25251 | sganwyr;sganiwr;sganio;scaners;scanners;scanning; | scaners;scanners;scanning; |
25252 | camera;camerau;camerâu;camaras;cameras;camras; | camaras;cameras;camras; |
25253 | ychwanegu;creu;gwneud;newydd;add;create;make;new; | add;create;make;new; |
25254 | awtomatig;awtomataidd;automated;automatically; | automated;automatically; |
25255 | trefnu;trefnwyd;scheduled;scheduling; | scheduled;scheduling; |
25257 | gweld;digwyddiadau;tracio;olrhain;traciwr;olrheiniwr;viewer;events;tracker;eventviewer; | viewer;events;tracker;eventviewer; |
25258 | ffolderi;is-ffolderi;folders;subfolders; | folders;subfolders; |
25259 | rheolydd;rheolyddion;ffon;gemau;rheoli;reoli;controlers;controllers;stick;joystick; | controlers;controllers;stick;joystick; |
25261 | gemau;games; | games; |
25262 | gweinyddu;ffurfweddu;rheoli;rheolwyd;gosod;proses;osod;administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; | administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; |
25263 | trefnu;trefn;aildrefnu;ad-drefnu;arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; | arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; |
25264 | canfod;darganfod;dod;o;hyd;i;chwilio;am;lle;ble;mae;finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; | finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; |
25267 | darllen;darllenydd;darllenwr;darllenwyr;sgin;sgrîn;sgriniau;adroddwr;screan;readers;screenreader;windows;narrator; | screan;readers;screenreader;windows;narrator; |
25268 | sain;sŵn;llais;lleisiau;sound;voices; | sound;voices; |
25269 | bysellau;bysellau hidlo;keys;filterkeys; | keys;filterkeys; |
25270 | bysellau;bysellau llygoden;keys;mousekeys; | keys;mousekeys; |
25271 | bysellau; bysellau glynu;keys;stickykeys; | keys;stickykeys; |
25272 | gosodiadau;addasu;penawdau;dangos synau;soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; | soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; |
25273 | animeiddiadau;cartwnau;animations;cartoons; | animations;cartoons; |
25274 | disgleirdeb;cyferbynnedd;cyferbynedd;uchel;brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; | brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; |
25275 | sgrin;sgrîn;bysellfwrdd;ar;y;screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; | screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; |
25276 | cymorth;arbennig;mynediad;hwylus;accessibility;acessibility;ease;of; | accessibility;acessibility;ease;of; |
25281 | sharing;shared;files;network;folder;target; | sharing;shared;files;network;folder;target; |
25283 | cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; | cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; |
25284 | grwpio;grouping; | grouping; |
25285 | card;help;instructions;paper;reference;sheet; | card;help;instructions;paper;reference;sheet; |
25286 | gwasanaethau;services; | services; |
25292 | isgoch;is-goch;diwifr;di-wifr;infrared;infra-red;wireless; | infrared;infra-red;wireless; |
25293 | pelydru;anfon;trawsyrru;beam;send;transmit; | beam;send;transmit; |
25294 | testun;i;leferydd;lleferydd;llais;adroddwr;text;to;speech;tts;voice;narrator; | text;to;speech;tts;voice;narrator; |
25295 | collaborate;work;together; | collaborate;work;together; |
25296 | gweithredu;weithredu;operating;system;os; | operating;system;os; |
25297 | beth;pa;what;which; | what;which; |
25298 | rhifyn;fersiwn;argraffiad;release;version;edition; | release;version;edition; |
25299 | dysgu;gwersi;addysgu;tiwtorial;enghraifft;hyfforddiant;dewin;mae;defnyddio;sut;learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; | learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; |
25301 | holiadur;holidur;arolwg;questionaire;questionnaire;survey; | questionaire;questionnaire;survey; |
25302 | mynediad;caniatâd;breintiau;breintiau;breintiau;hawliau;access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; | access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; |
25303 | rhoi yn nhrefn yr wyddor;rhoi yn nhrefn yr wyddor;trefn;trefnu;alphabetise;alphabetize;order;sorting; | alphabetise;alphabetize;order;sorting; |
25305 | ongl;tirwedd;pa ffordd;ar i fyny;ar draws;cylchdroi;cylchdro;angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; | angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; |
25306 | ecxeption;exception;exeption; | ecxeption;exception;exeption; |
25307 | ddim;yn;methu;cofio;anghofio;anghofiwyd;colli;ar;goll;coll;can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; | can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; |
25308 | rheolwr;rheolwyr;dyfais;dyfeisiau;rheoli;rheolaeth;maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; | maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; |
25309 | analluogi;stopio;disable;stop; | disable;stop; |
25310 | cysylltu;â;ag;i;ymuno;plygio;connect;to;enter;join;plug;into; | connect;to;enter;join;plug;into; |
25311 | llawysgrifen;llawysgrifen;ysgrifennu;ysgrifbin;ysgrifbin;llawysgrifen;llawysgrifen;llawysgrifen;caligraffi;hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; | hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; |
25312 | ffliciau;ystumiau;fflicio;ffliciau;flicks;gestures;flik;filcks;penflick; | flicks;gestures;flik;filcks;penflick; |
25313 | cyffwrdd;pwyntydd;byd;pwyntio;cyrchwr;llygoden;touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; | touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; |
25315 | testun;geiriau;dewislenni;deialog;botymau;labeli;ysgrifennu;rhyngwyneb defnyddiwr;iaith;text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; | text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; |
25316 | ymlusgo;israddio;cyflymach;wedi rhewi;crog;crog;gwella;anweithredol;ooptimeiddio;perfformiad;cyflymach;marwaidd;cyflymder;thrashio;rhy;araf;diymateb;crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; | crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; |
25318 | sain;cydbwysedd;cerdyn;effaith;amgodio;jac;lefel;lein;microffon;amlsianel;amlsianel;porth;sain;seinydd;seinydd bas;amgylchynol;audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; | audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; |
25319 | gyrwyr;gyrrwyr;drivers; | drivers; |
25322 | teclynnau;taclau;gadgets;widgets; | gadgets;widgets; |
25324 | dot;y;fodfedd;picseli;uchel;dots;per;inch;dpi;pixels;high; | dots;per;inch;dpi;pixels;high; |
25325 | locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; | locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; |
25326 | atodol;dangosydd;dangos;sioe ochr;auxiliary;display;show;sideshow; | auxiliary;display;show;sideshow; |
25327 | prosesau;prosesa;proceses;processes; | proceses;processes; |
25329 | dadansoddi;diagnosteg;canfod;problemau;dadansoddi;dadansoddi;dadnsoddiad;datrys problemau;gwallau;diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; | diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; |
25331 | cysylltu;cysylltiad;cysylltiadau;estyniadau;estyniadau;math;math o ffeil;agor;gyda;associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; | associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; |
25332 | crynodeb;cyfanredwr;rss;feed;aggregator;csrss; | rss;feed;aggregator;csrss; |
25333 | awtogwblhau;cwblhau;cwblhau;gorffen;awto-orffen;llenwi;awtolenwi;autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; | autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; |
25334 | ychwanegu;neu;tynnu;dynnu;rhaglenni;a;ac;add;or;remove;programs;and;arp; | add;or;remove;programs;and;arp; |
25336 | darparwr;chwilotwr;imjan;chwilio;provider;engine;searching; | provider;engine;searching; |
25337 | tabiau;tabio;pori;cyflym;tabs;tabbed;browsing;quick; | tabs;tabbed;browsing;quick; |
25338 | sain;gwag;pelydryn;well;cyfryngau;arbennig;fideo;audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; | audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; |
25339 | ychwanegol;arall;creu;llawer;mwy;lluosog;additional;another;create;many;more;mutliple; | additional;another;create;many;more;mutliple; |
25340 | blaenorol;hen;wedi'i osod;eisoes;yn flaenorol;previous;old;installed;already;previously; | previous;old;installed;already;previously; |
25342 | cydnaws;cydnawsedd;cydnaws;dal;defnyddio;apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; | apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; |
25343 | calibro;calibrad;calibrate;calibration; | calibrate;calibration; |
25344 | cywirdeb;cywir;tra chywir;trachywirdeb;cywiro;camgymeriadau;accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; | accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; |
25345 | tabledi;cyfrifiadurpersonol;tablets;pc | tablets;pc |
25347 | awdurdod;dyrchafiadau;anogwyr;annog;diogelwch;rhybuddion;gweinyddwr;hawliau;breintiau;caniatâd;defnyddwyr;cyfrifon;rheolyddion;gweinyddwr;dialogau;ffenestri naid;credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; | credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; |
25348 | modem; | modem; |
25351 | broken;doesn't;not;working;problems;won't; | broken;doesn't;not;working;problems;won't; |
25353 | awto;allan;cyfnod;dod i ben;amserydd;amseru;auto;out;period;timeout;timer;timing; | auto;out;period;timeout;timer;timing; |
25357 | absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; | absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; |
25358 | chwarae;rhedeg;cychwyn;awtochwarae;awto-chwarae;awtoredeg;awto-redeg;awtogychwyn;awto-gychwyn;play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; | play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; |
25362 | parth;part;domain;domian; | domain;domian; |
25363 | grŵp;gwaith grwp;group;workgroup; | group;workgroup; |
25364 | tystysgrifau;allweddi;llofnodion;llofnod;certificates;keys;signatures;signed; | certificates;keys;signatures;signed; |
25365 | ychwanegiadau;estyniad;activex;ons;add-ons;extension; | activex;ons;add-ons;extension; |
25367 | nifer;y;llawer;llawer;faint;amount;of;many;much;howmuch; | amount;of;many;much;howmuch; |
25369 | protocolau;protocols; | protocols; |
25371 | gwahoddiadau;gwahoddiad;gwahodd;anfon;invitations;invite;inviting;send; | invitations;invite;inviting;send; |
25372 | nodweddion;nôl;mwy;nesaf;fersiwn;features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; | features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; |
25373 | cymharu;cymhariaeth;ochr-wrth-ochr;compare;comparison;side-by-side; | compare;comparison;side-by-side; |
25374 | amgylchedd;amrywiadau;llwybr;environment;variables;path;envvar; | environment;variables;path;envvar; |
25375 | tooth;bluetooth;blutooth; | tooth;bluetooth;blutooth; |
25377 | rheolwr tasgau;rheolwr;tasgmgr;gweld;tasg;cymhwyso;dyn tasgau;gorffen tasg;cau;task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; | task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; |
25378 | defnyddwyr;users; | users; |
25379 | defnyddiwyd;defnyddio;used;using; | used;using; |
25380 | cerddorol;offeryn;digidol;rhyngwyneb;midi;musical;instrument;digital;interface; | midi;musical;instrument;digital;interface; |
25381 | dadosod;wedi'i ddadosod;wrthi'n dadosod;dadosod;dadosod;deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; | deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; |
25383 | cardiau;cardiau-fideo;fideos;cards;videocards;videos; | cards;videocards;videos; |
25385 | cynt;cynharach;hyn;hŷn;earlier;older; | earlier;older; |
25386 | nôl;nol;cael;gets;getting;get-verb; | gets;getting;get-verb; |
25387 | ddim;clywed;does dim modd;sain;lefel;yn;wedi diffodd;rhy;isel;not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; | not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; |
25390 | fdisg;fdisc;fdisk; | fdisc;fdisk; |
25391 | fy;mine;my; | mine;my; |
25392 | rheoli;rheolaeth;management;managment; | management;managment; |
25398 | polisiau;polisïau;policies;policys; | policies;policys; |
25399 | iscsi;scsi; | iscsi;scsi; |
25400 | storfa;storio;storage; | storage; |
25401 | wedd;caledwedd-cyffredinol;ware;hardware-general; | ware;hardware-general; |
25403 | discovrey;discovery;networkdiscovery; | discovrey;discovery;networkdiscovery; |
25404 | chwilio;ymddygiad;search;behavior; | search;behavior; |
25405 | chwilio;dewisiadau;search;options; | search;options; |
25406 | allanol;ar wahân;ar wahân;external;separate;seperate; | external;separate;seperate; |
25410 | homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password | homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password |
25413 | Bwrdd Gwaith;Bwrdd Gwaith Pell;Cysylltiad;gwaith;RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; | RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; |
25414 | passkey;password;passphrase | passkey;password;passphrase |
25415 | math;tiwnio;tiwniwr;gosodiadau;cyferbynnedd;testun;enw arall;aral enwau eraill;hidlo;aneglur;aneglur;type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; | type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; |
25416 | typograffi;darllen;darllenadwyedd;haws;ei;hawdd;ffont;eglurder;lliw;lliw;galluogi;mân addasiadau;ffurf-deip;testun;maint;eglur;eglurder;typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; | typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; |
25417 | stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; | stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; |
25423 | cynlluniau; dewis;dewis;pŵer;cynllun;cytbwys;arbedwr;newid;plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; | plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; |
25425 | newid;gosodiadau;change;settings | change;settings |
25429 | sensors;senser; | sensors;senser; |
25431 | byd-eang;lleoli;systemau;gps;global;positioning;systems; | gps;global;positioning;systems; |
25432 | ambient;lighting;changes; | ambient;lighting;changes; |
25433 | bersonol;gwybodaeth;bersonol;breifat;gwybodaeth;personal;information;persenal;private;informatien; | personal;information;persenal;private;informatien; |
25434 | position;positian;new; | position;positian;new; |
25435 | rhwydwaith;cysylltiad;cysylltiadau;network;connections;netwerk;conection; | network;connections;netwerk;conection; |
25436 | sensor;definition;what;is;a; | sensor;definition;what;is;a; |
25437 | symud;symyd;simud;symudiad;movement;movment;movemnet;motion; | movement;movment;movemnet;motion; |
25438 | detection;detecting;changes; | detection;detecting;changes; |
25439 | drop; | drop; |
25440 | lleoliadau;newid;arall;locations;change;another; | locations;change;another; |
25441 | diofyn;rhagosodiad;lleoliad;default;defualt;location; | default;defualt;location; |
25442 | daearyddol;lleoliadau;daearyddol;daearyddol;daearyddol;geographic;locations;geografic;geografic;geografik; | geographic;locations;geografic;geografic;geografik; |
25444 | lledred;lledred;hydred;hydred;latitude;laditude;longitude;longetude; | latitude;laditude;longitude;longetude; |
25445 | cyfeiriad;address;adress; | address;adress; |
25446 | gwlad;gwld;country;contry; | country;contry; |
25447 | dinas;city; | city; |
25448 | cyfeiriadedd;cyfeiriadedd;cyfeiriadedd;cyfeiriadedd;orientation;orientatien;orientation;orientatian; | orientation;orientatien;orientation;orientatian; |
25449 | cyflwr;state; | state; |
25450 | passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; | passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; |
25452 | trwsio;trwsio;chwalu;rhewi;perfformiad;cynnal a chadw;cynnal;atebion;problemau;adroddiadau;a;fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; | fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; |
25453 | diogelwch;canolfan;mur cadarn;drwgwedd;firws;rhybudd;chwalfa;gwrthfirws;gwrth-firws;meddalwedd ysbïo;cynrhonyn;cnaf;security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; | security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; |
25454 | dyma sydd orau;dyma sydd orau; dyma sydd orau;dyma sydd orau;gwella;preifatrwydd;dewisiad;gwrthod;derbyn;gwrthod;CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; | CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; |
25455 | trwsio;gwall;chwalu;rhewi;ateb;repair;problem;error;crash;hang;solution; | repair;problem;error;crash;hang;solution; |
25456 | adnewyddu;trwsio;gwall;rhybudd;rhybudd;chwalu;rhewi;datrys;dadansoddi;adroddiadau;diagnosteg;swigen;nodyn atgoffa;perfformiad;cynnal a chadw;cynnal;ailosod;adfer;adfer;gwrthfirws;gwrth-firws;meddalwedd ysbïo;rhwydweithiio;cysylltu;cysylltedd;diweddariadau;ateb;fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; | fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; |
25457 | rhybudd;adroddiad;rhybudd;chwalu;rhewi;swigen;nodyn atgoffa;ateb;warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; | warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; |
25459 | adferiad;adfer;ailosod;ffatri;ail-ddelweddu;ailddelweddu;ailosod;adnewyddu;trwsio;adfer;ailsefydlu;glanhau;dychwelyd;trwsio;datrys;cyfrifiadur;ailddechrau;dileu;fformadu;recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; | recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; |
25463 | recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; | recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; |
25464 | locations;networks; | locations;networks; |
25466 | dibynadwyedd;hanes;sefydlogrwydd;mynegai;reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; | reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; |
25467 | gweinydd;server; | server; |
25468 | vault;locker; | vault;locker; |
25469 | internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; | internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; |
25470 | print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; | print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; |
25473 | Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; | Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; |
25474 | Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; | Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; |
25476 | maintain;defrag;optimize;performance; | maintain;defrag;optimize;performance; |
25477 | recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; | recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; |
25478 | reproduce; | reproduce; |
25480 | pin;pen; | pen; |
25481 | cyffwrdd;touch; | touch; |
25482 | neges;negeseuon;messages;mesages; | messages;mesages; |
25483 | cychwyn;cychwyn cyflym;cychwyn cyflym;drôr;bar tasgau;bar-tasgau;bariau;bariau offer;ysgrifbin;launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; | launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; |
25484 | snapio;ysgwyd;ysgwyd;docio;llusgo;ymyl;ymylon;brig;sgrin;maint;newid maint;mwyhau;adfer;lleihau;snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; | snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; |
25485 | hysbysiadau;hysbysu;hysbyswyd;notifications;notifying;notified; | notifications;notifying;notified; |
25486 | datrys problemau;hanes;troubleshooting;history;problem; | troubleshooting;history;problem; |
25487 | newid;yn newid;dyfeisiau;gosod;wrthi'n gosod;gosodiadau;caledwedd;gyrwyr;diweddariadau;i mewn;allan;derbyn;gwrthod;gwrthod;gwrthod;metaddata;eiconau;cam;llwytho i lawr;wrthi'n llwytho i lawr;ar-lein;wrthi'n trwsio;wrthi'n gweithio;fy;wrthi'n chwilio;canfod;cael;dydy;ddim;ar gyfer;mwy newydd;change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; | change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; |
25488 | homegroup;group; | homegroup;group; |
25490 | chwilio;am;atebion;problemau;adroddiadau;a;wedi trwsio;dulliau trwsio;wrthi'n trwsio;bygiau;chwalfeydd;gwallau;adborth;adrodd;sgrin;sgrin las;chwalu;rhewi;rhewi;wedi rhewi;i fyny;rhewi;ddim;yn gweithio;check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; | check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; |
25491 | dadansoddi;atebion;atebion;datrysiad;datrysiadau;gwirio;chwilio;am;sganio;dilysu;analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; | analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; |
25492 | llwytho i lawr;diweddariadau;gweld;atebion;gyrwyr;nôl;cyfarwyddiadau;argymhellion;negeseuon;download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; | download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; |
25493 | gweld;gwedd;atebion;i;broblemau;problemau;view;solutions;to;problems; | view;solutions;to;problems; |
25496 | gweld;wedi'u harchifo;negeseuon;dadansoddi;atebion;datrysiadau;datrysiadau;atebion;view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; | view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; |
25497 | adroddiadau;dweud wrth;anfon;wedi anfon;clirio;problemau;dileu;atebion;hanes;a;dileu;gweld;y cyfan;reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; | reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; |
25503 | ger;maes;maes;agosatrwydd;agosrwydd;agosatrwyd;taro ac anfon;nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send | nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send |
25504 | archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; | archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; |
25505 | associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; | associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; |
25506 | did;16-did;etifeddiaeth;hen;efelychu;16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; | 16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; |
25507 | Ailosod;Diogelwch;Cyfnewid;CysoniGweithrediadau;Reset;Security;Exchange;ActiveSync | Reset;Security;Exchange;ActiveSync |
25508 | clyfar;sgrẄn;sgrẄnclyfar;rhyngrwyd;smart;screen;smartscreen;internet; | smart;screen;smartscreen;internet; |
25509 | agor;yn agor;wedi'i agor;opens;opening;opened; | opens;opening;opened; |
25510 | dolenni;links; | links; |
25511 | spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; | spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; |
25512 | mewnforio;ffoto;cysylltiad;fflach;datodadwy;cadw;llwyfan;import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; | import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; |
25513 | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25514 | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; |
25515 | DA;direct;access;directaccess | DA;direct;access;directaccess |
25516 | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; |
25517 | tystygrif;allwedd;certificate;key | certificate;key |
25518 | gosodiadau;siapaneaidd;msime;ime;settings;japanese; | msime;ime;settings;japanese; |
25519 | gosodiadau;msime;ime;settings;pinyin;mspy; | msime;ime;settings;pinyin;mspy; |
25520 | gosodiadau;msime;ime;settings;phonetic; | msime;ime;settings;phonetic; |
25521 | gosodiadau;msime;ime;settings;changjie; | msime;ime;settings;changjie; |
25522 | gosodiadau;cyflym;msime;ime;settings;quick; | msime;ime;settings;quick; |
25523 | cofrestru;gair;japaneg;msime;ime;register;word;japanese; | msime;ime;register;word;japanese; |
25525 | preifat;nod;golygydd;eudcedit.exe;private;character;editor; | eudcedit.exe;private;character;editor; |
25527 | teilsenni;tiles; | tiles; |
25528 | bob amser;i mewn;always;in; | always;in; |
25529 | gadael;penderfynu;let;decide; | let;decide; |
25530 | windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; | windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; |
25531 | gwaith;ffolderi-gwaith;ffeiliau-gwaith;ffolderi-cwmni;ffeiliau-cwmni;canolfan-cysoni;cysoni;work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; | work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; |
25672 | Newid gosodiadau’r lleoliad | Change location settings |
25673 | Newid gosodiadau Windows SideShow-compatible device | Change Windows SideShow-compatible device settings |
25674 | Newid trefn teclynnau Windows SideShow | Change the order of Windows SideShow gadgets |
25675 | Newid gosodiadau Windows SideShow | Change Windows SideShow settings |
25677 | Adolygu statws y cyfrifiadur | Review your computer's status |
25678 | Datrys problemau cyffredin ar y cyfrifiadur | Troubleshoot common computer problems |
25682 | Calibro lliw y dangosydd | Calibrate display color |
25683 | Addasu testun ClearType | Adjust ClearType text |
25684 | Newid gosodiadau ystumiau sawl cyffyrddiad | Change multi-touch gesture settings |
25685 | Diffodd trefnu ffenestri'n awtomatig | Turn off automatic window arrangement |
25686 | Llygoden | Mouse |
25952 | hanes;olrhain;storfa;preifatrwydd;math;ymlaen;awtogwblhau;awgrymiadau;history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; | history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; |
25953 | clir;glŠn;dileu;yn dleu;caelgwared;ar;symud;yn symud;dileu;rhwbio remove;clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe | clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe |
25954 | cwmpas;cwmpasau;ffenestr;rhestr;blwch;scope;scopes;window;list;bar;box;tab; | scope;scopes;window;list;bar;box;tab; |
25955 | amlaf;mwyaf;llawer;fel arfer;defnydd;aml;preifatrwyddp;brig;frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; | frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; |
25956 | cuddio;newid;gosodiadau;gweladwy;dangos;dewis;y dewis;dewisiwyd;dewisiadau;cuddiwyd;hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; | hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; |
25957 | galluogi;dechrau;rhwystro;dadrwystro;cyfyngur;caniatœu;atal;3ydd;parti;rydydd-parti;ymlaen;i ffwrdd;diweddariad;dangos;cuddio;hepian;enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; | enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; |
25958 | gosodiadau;cofnod;olrhaint;cofio;arbed;cadw;storio;settings;record;track;remember;save;keep;store; | settings;record;track;remember;save;keep;store; |
25959 | sgrẄn cloi;hysbysiad;sgrẄn;bathodyn;statws;lock screen;notification;screen;badge;status; | lock screen;notification;screen;badge;status; |
25960 | acen;lliw;accent;color; | accent;color; |
25961 | teilsen y defnyddiwr;user tile; | user tile; |
25981 | pob un;di-wifr;ymlaen;i ffwrdd;hedfan;awyren;cysylltiad;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; |
25982 | symudol;band eang;di-wifr;ffôn cell;cariwr;mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; |
25983 | di-wifr;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25984 | ger;maes;germaes;cyfathrebu;agosatrwydd;taro ac anfon;near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send | near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send |
25985 | symudol;band eang;cariwr;tanysgrifiwr;di-wifr;ffôn cell;mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; | mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; |
25986 | trwchus;mwy trwchus;trwchder;fflachio;cyrchwr;pwyntydd;maint;thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; | thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; |
25988 | lleoliad;cwmpawd;location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; | location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; |
25989 | darogan;daroganol;darogan;cwblhau;awtogwblhau;testun;tst;cywirot;awtogywiro;awto-gywiro;cywirol;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; | predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; |
25990 | cyfnod;atalonodllawn;taro;taro-ddwywaith;bwlch;bylchwr;brawddeg;period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; | period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; |
25991 | priflythyren;priflythrennau;priflythrennu;priflythrennau;llythrennau;brawddeg;llythyr;awtoshift;cyfnod;atalnodllawn;bwlch;bylchwr;brawddeg;capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; | capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; |
25992 | taro;taro-ddwywaith;tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; | tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; |
25993 | clicio;cliciau;triawiadau;taro;yn taro;tic;ticio;click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; | click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; |
25994 | cywiro;awtogywiro;awto-gywiro;cywirol;darogan;daroganol;darogan;cwblhau;awtogwblhau;testun;tst;sillafu;yn sillafu;wedi sillafu;camsillafu;wedi'i gamsillafu;camsillafu;wedi'i gamsillafu;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; | correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; |
25995 | coch;sgriblad;igam-ogam;llinell;red;squiggle;squiggly;line; | red;squiggle;squiggly;line; |
25996 | mesuredig;mesur;rhwydwaith;cynllun;metered;meter;cost;network;data;plan | metered;meter;cost;network;data;plan |
25997 | rhif adnabod;rhif adnabod live;windows;live;id;liveid | windows;live;id;liveid |
25998 | ffôn llaw;ffonau llaw;ffôn;ffôn cell;siaradwyr;penset;pensetiau;handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets | handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets |
25999 | Teledu;teledu;TV;television | TV;television |
26000 | cyfryngau;chwaraewr;storfa;DLNA;media;player;storage;NAS | DLNA;media;player;storage;NAS |
26001 | rhwydwaith;rhwydweithio;rhwydweithiau;network;networking;networks | network;networking;networks |
26002 | pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play | pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play |
26003 | boot;start;startup;on;turn;safe;mode; | boot;start;startup;on;turn;safe;mode; |
26004 | firmware;uefi;bios;driver;signing | firmware;uefi;bios;driver;signing |
26005 | sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; | sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; |
26006 | log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; | log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; |
26007 | log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; | log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; |
26008 | email;e-mail;address; | email;e-mail;address; |
26009 | switch;connect; | switch;connect; |
26010 | PIN;pattern;code; | PIN;pattern;code; |
26011 | sgrinLas;problemau sgrin las;sgrinlas;gyrrwr drwg;gyrwyr;sgrin las;gwirio chwilod;blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check | blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check |
26012 | Diweddariad Windows;Methu diweddaru;problemau gyda Winsows Update;Problemau Windows Update;Diweddaru wedi methu; diweddaru Windows;gwall WU;WU Tshooter;WU troubleshooter;Update fails to install;Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error | Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error |
26013 | Golygydd dull mewnbynnu;mewnbwn asiaidd;mewnbwn japan;bysellfwrdd;mewnbwn;input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input | input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input |
28682 | Allai Windows ddim gorffen fformatio. | Windows was unable to complete the format. |
28683 | The file system is incompatible with this disk. | The file system is incompatible with this disk. |
28684 | Does gennych chi ddim digon o hawliau i wneud hyn. | You do not have sufficient rights to perform this operation. |
28685 | Disg darllen-yn-unig yw hon. | The disk is write protected. |
28686 | All Windows ddim fformatio'r gyriant hwn. Caewch unrhyw gyfleusterau disg neu raglenni eraill sy'n defnyddio'r gyriant hwn a gwnewch yn siŵr does dim un ffenestr yn dangos cynnwys y gyriant. Wedyn rhowch gynnig arall ar y fformatio. | Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again. |
28687 | Does dim modd fformatio'r ddisg hon yn gyflym. | This disk cannot be quick formatted. |
28688 | An unexpected I/O error has occurred. | An unexpected I/O error has occurred. |
28689 | Dydy label y gyfrol ddim yn ddilys. Rhowch label cyfrol ddilys. | The volume label is not valid. Please enter a valid volume label. |
28690 | The drive media is not compatible with this device. | The drive media is not compatible with this device. |
28691 | Wedi gorffen Fformatio. | Format Complete. |
28692 | Doedd dim modd ymyrryd â'r fformatio. I roi'r gorau i'r fformatio, rhowch gynnig ar glicio Ailgynnig. I derfynu'r dasg ar unwaith, cliciwch Canslo. |
The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry. To quit immediately, click Cancel. |
28693 | The format was cancelled. | The format was cancelled. |
28694 | RHYBUDD: Bydd fformatio yn dileu'r HOLL ddata sydd ar y ddisg hon. I fformatio'r ddisg, cliciwch IAWN. I roi'r gorau i'r dasg, cliciwch CANSLO. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk. To format the disk, click OK. To quit, click CANCEL. |
28695 | Chewch chi ddim fformatio'r gyfrol hon | You cannot format this volume |
28696 | Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk. Please check that the disk is not write-protected or try another disk. |
Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk. Please check that the disk is not write-protected or try another disk. |
28697 | Mae'r ddisgen anghywir yn y gyriant. Rhowch y ddisgen gywir yng ngyriant %2. |
The wrong diskette is in the drive. Insert correct diskette into drive %2. |
28698 | Mae'n cynnwys y fersiwn o Windows rydych chi'n ei ddefnyddio. Gallai fformatio'r gyfrol hon wneud i'r cyfrifiadur beidio â gweithio. Fformatio disgiau a gyriannau - Cwestiynau Cyffredin | It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. Formatting disks and drives FAQ |
28701 | Mae' r gyriant hwn yn cael ei ddefnyddio. Mae rhaglen neu broses arall yn defnyddio'r gyriant hwn. Ydych chi am ei fformatio beth bynnag? | This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway? |
28702 | Format Drive | Format Drive |
28703 | Mae'n bosibl y bydd angen cryn amser i'w fformatio. Peidiwch â chau'r cyfrifiadur nes bod y fformatio wedi gorffen. Bwrw ymlaen â'r fformatio hwn? |
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete. Do you want to continue with this format? |
28705 | 5.25", 160KB, 512 bytes/sector | 5.25", 160KB, 512 bytes/sector |
28706 | 5.25", 180KB, 512 bytes/sector | 5.25", 180KB, 512 bytes/sector |
28707 | 5.25", 320KB, 512 bytes/sector | 5.25", 320KB, 512 bytes/sector |
28708 | 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector | 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector |
28709 | 5.25", 360KB, 512 bytes/sector | 5.25", 360KB, 512 bytes/sector |
28710 | 3.5", 720KB, 512 bytes/sector | 3.5", 720KB, 512 bytes/sector |
28711 | 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector | 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector |
28712 | 3.5", 1.44MB, 512 beit/sector | 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector |
28713 | 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector | 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector |
28714 | 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector | 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector |
28715 | Removable Media (Unknown Size) | Removable Media (Unknown Size) |
28717 | 3.5", 120MB, 512 bytes/sector | 3.5", 120MB, 512 bytes/sector |
28718 | 640KB, 512 bytes/sector | 640KB, 512 bytes/sector |
28720 | 720KB, 512 bytes/sector | 720KB, 512 bytes/sector |
28721 | 1.2MB, 512 bytes/sector | 1.2MB, 512 bytes/sector |
28722 | 1.25MB, 1024 bytes/sector | 1.25MB, 1024 bytes/sector |
28726 | 3.5", 200MB, 512 bytes/sector | 3.5", 200MB, 512 bytes/sector |
28727 | 3.5", 240MB, 512 bytes/sector | 3.5", 240MB, 512 bytes/sector |
28728 | %1!s! (Rhagosodiad) | %1!s! (Default) |
28732 | Maint y dyraniad diofyn | Default allocation size |
28733 | %1!d! beit | %1!d! bytes |
28734 | %1!d! cilobeit | %1!d! kilobytes |
28737 | Capasiti dieithr | Unknown capacity |
28741 | Wrthi'n fformatio %s | Formatting %s |
28742 | Fformatio %s | Format %s |
28744 | C&au | &Close |
28745 | Mewnbwn annilys | Invalid input |
28746 | The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
28747 | This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it. To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name. |
This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it. To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name. |
28748 | This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!. | This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!. |
28805 | Allai Windows ddim gorffen gwirio'r ddisg. | Windows was unable to complete the disk check. |
28809 | You do not have sufficient rights to check this drive. | You do not have sufficient rights to check this drive. |
28811 | Checking Disk %s | Checking Disk %s |
28812 | Check Disk %s | Check Disk %s |
28814 | Doedd dim modd gwirio'r ddisg. Mae'r ddisg heb ei fformatio. Hoffech chi ei fformatio? |
The disk check could not be performed because the disk is not formatted. Would you like to format the disk? |
28815 | Doedd dim modd gwirio'r ddisg. All Windows ddim mynd ati. | The disk check could not be performed because Windows can't access the disk. |
28816 | Check Disk | Check Disk |
28820 | Sganiwyd eich gyriant yn llwyddiannus | Your drive was successfully scanned |
28824 | Repair this drive | Repair this drive |
28826 | There was a problem repairing this drive | There was a problem repairing this drive |
28827 | Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again. | Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again. |
28830 | Sganiodd Windows y gyriant yn llwyddiannus. Ni welwyd unrhyw wallau. | Windows successfully scanned the drive. No errors were found. |
28831 | Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. | Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28832 | Atgyweiriwyd eich gyriant yn llwyddiannus | Your drive was successfully repaired |
28833 | Mae'r gyriant yn barod i'w ddefnyddio. | The drive is ready to use. |
28834 | Ni all Windows atgyweirio'r gyriant tra mae'n cael ei ddefnyddio | Windows can't repair the drive while it's in use |
28835 | I'w atgyweirio nawr, cadwch a chau pob ffeil sydd ar agor ac ailddechreuwch eich cyfrifiadur. Gallwch hefyd drefnu i'r atgyweiriad ddigwydd ar gyfer y tro nesaf y byddwch yn ailddechrau eich cyfrifiadur. | To repair now, save and close all open files and restart your computer. You can also schedule the repair for the next time you restart your computer. |
28836 | Ailddechrau ac atgyweirio nawr | Restart and repair now |
28837 | Repair now | Repair now |
28838 | Atgyweirio y tro nesaf y byddwch yn ailddechrau | Repair on next restart |
28839 | Windows can't repair the drive while it's in use | Windows can't repair the drive while it's in use |
28840 | To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair. | To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair. |
28841 | Gwirio am Wallau (%1!s!) | Error Checking (%1!s!) |
28842 | Yn Sganio... | Scanning... |
28843 | Yn atgyweirio... | Repairing... |
28844 | Sganio'r gyriant Cewch barhau i ddefnyddio'r gyriant tra mae'n cael ei sganio. Os bydd gwallau'n cael eu canfod, cewch benderfynu a ydych am eu trwsio. |
Scan drive You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28845 | Atgyweirio'r gyriant Ni fyddech yn gallu defnyddio'r gyriant tra mae Windows yn canfod ac yn atgyweirio unrhyw wallau. Gall hyn gymryd cryn amser a hwyrach y bydd angen i chi ailddechrau eich cyfrifiadur. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28846 | Scan drive (recommended) You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
Scan drive (recommended) You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28847 | Repair drive You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer. |
28848 | Scan this drive for errors | Scan this drive for errors |
28849 | Nid oes angen i chi sganio'r gyriant hwn | You don't need to scan this drive |
28850 | Nid ydym wedi canfod unrhyw wallau ar y gyriant hwn. Cewch fynd ati o hyd i sganio'r gyriant am wallau os ydych yn dymuno. | We haven't found any errors on this drive. You can still scan the drive for errors if you want. |
28851 | We found potential errors on this drive. | We found potential errors on this drive. |
28852 | Atgyweirio'r gyriant hwn | Repair this drive |
28853 | Daethom o hyd i wallau ar y gyriant hwn. Atgyweiriwch y gyriant hwn nawr fel nad ydych yn colli data. | We found errors on this drive. To prevent data loss, repair this drive now. |
28855 | Canceling... | Canceling... |
28857 | Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again. | Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again. |
28859 | Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again. | Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again. |
28860 | There was a problem scanning this drive | There was a problem scanning this drive |
28861 | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. |
28863 | There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again. | There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again. |
28864 | Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! | Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! |
28865 | Dangos Manylion | Show Details |
28867 | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive. |
28869 | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28870 | Scan and repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
Scan and repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28871 | Scanning and repairing... | Scanning and repairing... |
28872 | Tua %1!s! ar ôl | About %1!s! remaining |
28873 | %1!d! day | %1!d! day |
28874 | %1!d! days | %1!d! days |
28875 | 1 hour | 1 hour |
28876 | %1!d! hours | %1!d! hours |
28877 | %1!d! hours and %2!d! minutes | %1!d! hours and %2!d! minutes |
28878 | %1!d! hour and %2!d! minutes | %1!d! hour and %2!d! minutes |
28879 | %1!d! munud | %1!d! minutes |
28880 | %1!d! Munud a %2!d! Eiliad | %1!d! minutes and %2!d! seconds |
28881 | %1!d! minute and %2!d! seconds | %1!d! minute and %2!d! seconds |
28882 | %1!d! Eiliad | %1!d! seconds |
28883 | You don't need to check this drive | You don't need to check this drive |
28884 | The ReFS file system does not need to be checked. | The ReFS file system does not need to be checked. |
28944 | pennu darllen-yn-unig, | set read-only, |
28945 | dadbennu darllen-yn-unig, | unset read-only, |
28946 | cuddio, | hide, |
28947 | datguddio, | unhide, |
28948 | galluogi archifo, | enable archiving, |
28949 | analluogi archifo, | disable archiving, |
28950 | galluogi mynegeio, | enable indexing, |
28951 | analluogi mynegeio, | disable indexing, |
28952 | cywasgu, | compress, |
28953 | datgywasgu, | uncompress, |
28954 | amgryptio, | encrypt, |
28955 | dadgryptio, | decrypt, |
28956 | Rhaglen ddieithr | Unknown application |
28957 | Disgrifiad: | Description: |
28958 | Wrthi'n gosod priodoleddau... | Applying attributes... |
28960 | Wrthi'n gosod priodoleddau yn: | Applying attributes to: |
28961 | Dewiswch y gosodiadau ar gyfer y ffolder hon. | Choose the settings you want for this folder. |
28962 | Dewiswch y gosodiadau ar gyfer yr eitemau dan sylw. | Choose the settings you want for the selected items. |
28963 | Agor gyda: | Opens with: |
28964 | Rydych wedi dewis dangos ffeiliau system weithredu sy'n cael eu diogelu (ffeiliau gyda’r labeli System a Cudd arnyn nhw) yn Chwilotwr Ffeiliau. Mae angen y ffeiliau hyn i gychwyn a rhedeg Windows. Efallai fydd eich cyfrifiadur ddim yn gweithio os ydych yn dileu neu’n golygu’r rhain. Ydych chi’n siŵr eich bod am ddangos y ffeiliau hyn? |
You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in File Explorer. These files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable. Are you sure you want to display these files? |
28976 | Rhoi'r newid hwn ar waith yn y ffolder hon yn unig, ynteu ym mhob isffolder a ffeil hefyd? | Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28977 | Rhoi'r newid hwn ar waith yn yr eitemau dan sylw yn unig, ynteu ym mhob isffolder a ffeil hefyd? | Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28978 | Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? | Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28979 | Rhoi'r newid hwn ar waith yn y gyfrol hon yn unig, ynteu ym mhob isffolder a ffeil hefyd? | Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28980 | Rhoi'r newidiadau ar waith yn y ffolder hon yn unig | Apply changes to this folder only |
28981 | Rhoi'r newidiadau ar waith yn yr eitemau dan sylw'n unig | Apply changes to the selected items only |
28982 | Apply changes to drive %s only | Apply changes to drive %s only |
28983 | Rhoi'r newidiadau ar waith yn y gyfrol hon yn unig | Apply changes to this volume only |
28984 | Rhoi'r newidiadau ar waith yn y ffolder hon, yn yr isffolderi a'r ffeiliau | Apply changes to this folder, subfolders and files |
28985 | Rhoi'r newidiadau ar waith yn yr eitemau dan sylw, yn yr isffolderi a'r ffeiliau | Apply changes to the selected items, subfolders and files |
28986 | Apply changes to drive %s, subfolders and files | Apply changes to drive %s, subfolders and files |
28987 | Rhoi'r newidiadau ar waith yn y gyfrol hon, yn yr isffolderi a'r ffeiliau | Apply changes to this volume, subfolders and files |
29188 | Search for &Computers... | Search for &Computers... |
29442 | Does dim eitemau i'w dangos. | There are no items to display. |
29443 | Rheolydd Porwr Explorer | Explorer Browser Control |
29697 | &Copïo yma | &Copy here |
29698 | &Symud yma | &Move here |
29699 | Creu llwybrau byr y&ma | Create &shortcuts here |
29705 | Make sync © | Make sync © |
29706 | Make sync copy of &type... | Make sync copy of &type... |
29707 | &Creu llwybrau byr yma | Create &shortcuts here |
29710 | &Copy here | &Copy here |
29711 | &Move here | &Move here |
29952 | Rhaglenni sy'n cael eu Hargymell | Recommended Programs |
29953 | Rhaglenni eraill | Other Programs |
29954 | Cannot associate file type with this program | Cannot associate file type with this program |
29955 | The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program. | The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program. |
29990 | Eitemau Cyffredinol | General items |
29996 | Rhaid galluogi'r Rhagolwg a'r hidlyddion er mwyn gweld eich newidiadau. Eu rhoi ar waith? | Preview and filters must be enabled to see your changes. Would you like to turn them on? |
29997 | Cysylltiadau | Contacts |
30002 | Internet | Internet |
30262 | Background files | Background files |
30276 | Ydych chi am i bob ffolder o'r math hwn gydymffurfio â gosodiadau 'r ffolder hon? | Do you want all folders of this type to match this folder's view settings? |
30277 | Ailosod pob ffolder o'r math hwn i'r gosodiadau diofyn? | Do you want to reset all folders of this type to the default view settings? |
30291 | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png |
30292 | *.bmp;*.dib | *.bmp;*.dib |
30303 | Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted. | Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted. |
30304 | &Copïo i ffolder... | Copy To &folder... |
30305 | &Symud i ffolder... | Mo&ve To folder... |
30306 | Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button. | Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button. |
30307 | Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button. | Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button. |
30308 | All y targed ddim delio â'r math hwn o ddogfen | The target can't handle this type of document |
30310 | The folder '%1' does not exist. | The folder '%1' does not exist. |
30312 | A&nfon at | Se&nd to |
30314 | The target can't handle this type of document | The target can't handle this type of document |
30315 | Newy&dd | Ne&w |
30316 | New %s | New %s |
30317 | &Ffolder | &Folder |
30318 | &Llwybr byr | &Shortcut |
30319 | fldr | fldr |
30324 | F | F |
30327 | Copïo neu Symud i ffolder | Copy or Move to folder |
30328 | Copïo fel llwy&br | Copy &as path |
30329 | Copïo'r llwybr | Copy path |
30336 | Copïo llwybr yr eitemau a ddewiswyd i'r Clipfwrdd. | Copy the path of the selected items to the Clipboard. |
30337 | Copïo’r eitemau a ddewiswyd i'r lleoliad rydych am eu rhoi. | Copy the selected items to the location you choose. |
30338 | Symud yr eitemau a ddewiswyd i'r lleoliad rydych am eu rhoi. | Move the selected items to the location you choose. |
30339 | Copïo i | Copy to |
30340 | Symud i | Move to |
30341 | Dewis Lleoliad... | Choose location... |
30342 | Dewiswch ble rydych am gopïo’r eitemau a ddewiswyd. | Choose where you want to copy the selected items. |
30344 | Dewiswch ble rydych am symud yr eitemau a ddewiswyd. | Choose where you want to move the selected items. |
30347 | Ychwanegu, tynnu a ffurfweddu peiriannau argraffu lleol a pheiriannau argraffu rhwydwaith. | Add, remove, and configure local and network printers. |
30348 | Addasu'r bar tasgau, er enghraifft pa fathau o eitemau gaiff eu dangos a sut y dylen nhw ymddangos. | Customize the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear. |
30350 | Dangos y cysylltiadau rhwydwaith cyfredol ar y cyfrifiadur hwn a'ch helpu i greu rhai newydd | Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones |
30351 | Ble mae fy Rhaglenni? | Where are my Programs? |
30352 | Cliciwch yma i weld rhaglenni nad ydych chi wedi'u defnyddio'n ddiweddar. I ddiffodd hwn, defnyddiwch osodiadau'r Bar Tasgau. | Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar settings. |
30368 | All picture files | All picture files |
30372 | Ffolderi ar gyfer eich Dogfennau, eich Lluniau, eich Cerddoriaeth a'ch ffeiliau eraill. | Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you. |
30374 | Themes | Themes |
30375 | Dewiswch i le rydych chi am gopïo '%1'. Wedyn cliciwch y botwm Copïo. | Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button. |
30376 | Dewiswch i le rydych chi am symud '%1'. Wedyn cliciwch y botwm Symud. | Select the place where you want to move '%1', then click the Move button. |
30377 | Dewiswch i le rydych chi am gopïo'r %1!d! eitem hyn. Wedyn cliciwch y botwm Copïo. | Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button. |
30378 | Dewiswch i le rydych chi am symud y %1!d! eitem hyn. Wedyn cliciwch y botwm Symud. | Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button. |
30379 | Copïo Eitemau | Copy Items |
30380 | Symud Eitemau | Move Items |
30381 | C&opïo | &Copy |
30382 | &Symud | &Move |
30384 | (full) | (full) |
30385 | (empty) | (empty) |
30388 | Bin Ailgylchu (llawn) | Recycle Bin (full) |
30389 | Bin Ailgylchu (gwag) | Recycle Bin (empty) |
30391 | My Files | My Files |
30396 | Ffolder newydd | New folder |
30397 | Llwybr byr newydd | New shortcut |
30464 | Dewislen Cychwyn | Start menu |
30465 | Defnyddio dewislenni sydd wedi’u personoli | Use personalized menus |
30466 | Dangos ffefrynnau | Display favorites |
30467 | Dangos allgofnodi | Display log off |
30468 | Ehangu’r panel rheoli | Expand control panel |
30469 | Ehangu’r dogfennau | Expand documents |
30470 | Ehangu’r peiriannau argraffu | Expand printers |
30471 | Sgrolio rhaglenni | Scroll programs |
30472 | Ehangu’r lluniau | Expand pictures |
30473 | Ehangu’r cysylltiadau rhwydwaith | Expand network connections |
30474 | Dangos Rhedeg | Display Run |
30475 | Galluogi dewislenni cyd-destun a llusgo a gollwng | Enable context menus and dragging and dropping |
30476 | Dangos offer gweinyddol | Display administrative tools |
30477 | Dangos eiconau bach ar y ddewislen Cychwyn | Show small icons in Start menu |
30478 | Dangos ar y ddewislen Pob Rhaglen a’r ddewislen Cychwyn | Display on the All Programs menu and the Start menu |
30479 | Dangos ar y ddewislen Pob Rhaglen | Display on the All Programs menu |
30480 | Cyfrifiadur | Computer |
30481 | Rhwydwaith | Network |
30483 | Rhedeg gorchymyn | Run command |
30484 | Dewislen ffefrynnau | Favorites menu |
30489 | Help | Help |
30492 | Peidio â dangos yr eitem hon | Don't display this item |
30497 | Ffolder bersonol | Personal folder |
30498 | Ffeiliau a Ffolderi | Files and Folders |
30499 | Ffeiliau a ffolderi cudd | Hidden files and folders |
30500 | Dangos ffeiliau, ffolderi a gyriannau cudd | Show hidden files, folders, and drives |
30501 | Peidio â dangos ffeiliau, ffolderi na gyriannau cudd | Don't show hidden files, folders, or drives |
30502 | Dangos disgrifiad hwylus ar gyfer ffolder ac eitemau bwrdd gwaith | Show pop-up description for folder and desktop items |
30503 | Cuddio estyniadau ar gyfer mathau hysbys o ffeiliau | Hide extensions for known file types |
30504 | Dangos y llwybr llawn yn y bar teitl | Display the full path in the title bar |
30507 | Lansio ffenestri ffolderi mewn proses ar wahân | Launch folder windows in a separate process |
30508 | Cuddio ffeiliau'r system gweithredu sydd wedi'u gwarchod (Dyma'r dewis gorau) | Hide protected operating system files (Recommended) |
30512 | Dangos ffeiliau NTFS wedi'u hamgryptio neu wedi'u cywasgu mewn lliw | Show encrypted or compressed NTFS files in color |
30513 | Adfer ffenestri ffolderi blaenorol wrth fewngofnodi | Restore previous folder windows at logon |
30514 | Dangos gwybodaeth am faint ffeil ym mlychau diffinio'r ffolderi | Display file size information in folder tips |
30515 | Offer gweinyddol system | System administrative tools |
30522 | Defnyddio blychau ticio i ddewis eitemau | Use check boxes to select items |
30523 | Dangos y bar statws | Show status bar |
30530 | Animeiddiadau yn y bar tasgau | Animations in the taskbar |
30531 | Dangos cysgodion dan bwyntydd y llygoden | Show shadows under mouse pointer |
30532 | Dangos cysgodion dan y ffenestri | Show shadows under windows |
30533 | Dangos cynnwys ffenestr wrth lusgo | Show window contents while dragging |
30534 | Animeiddio ffenestri wrth leihau a mwyhau | Animate windows when minimizing and maximizing |
30535 | Llyfnhau ymylon ffontiau sgrin | Smooth edges of screen fonts |
30536 | Cyflwyno neu lithro dewislenni i'r golwg yn raddol | Fade or slide menus into view |
30537 | Galluogi Cipolwg | Enable Peek |
30539 | Llithro blychau cyfun yn agored | Slide open combo boxes |
30540 | Dangos petryal lled dryloyw ar gyfer dewisiad | Show translucent selection rectangle |
30541 | Defnyddio cysgodion gollwng ar gyfer labeli eiconau ar y bwrdd gwaith | Use drop shadows for icon labels on the desktop |
30542 | Dangos mân-luniau yn lle eiconau | Show thumbnails instead of icons |
30543 | Defnyddio delwedd gefndir ar gyfer pob math o ffolder | Use a background image for each folder type |
30544 | Sgrolio blychau rhestri yn llyfn | Smooth-scroll list boxes |
30545 | Galluogi cyfansoddiad y bwrdd gwaith | Enable desktop composition |
30546 | Pylu eitemau dewislen ar ôl eu clicio | Fade out menu items after clicking |
30547 | Cyflwyno neu lithro Blwch Diffinio Offer i'r golwg yn raddol | Fade or slide ToolTips into view |
30549 | Animeiddio rheolyddion ac elfennau y tu mewn i ffenestri | Animate controls and elements inside windows |
30550 | Cadw rhagolygon mân-luniau ar y bar tasgau | Save taskbar thumbnail previews |
30551 | Defnyddio'r Dewin Rhannu (Dyma'r dewis gorau) | Use Sharing Wizard (Recommended) |
30552 | Dangos hysbysiadau darparwr cysoni | Show sync provider notifications |
30554 | Dangos eiconau bob tro, byth mân-luniau | Always show icons, never thumbnails |
30555 | Dangos trinwyr y rhagolwg yn y cwarel rhagolwg | Show preview handlers in preview pane |
30556 | Dangos llythrennau gyriannau | Show drive letters |
30557 | Dangos dewislenni bob tro | Always show menus |
30558 | Dangos eicon y ffeil ar fân-luniau | Display file icon on thumbnails |
30559 | Wrth deipio yn y wedd rhestr | When typing into list view |
30560 | Teipio'n awtomatig yn y Blwch Chwilio | Automatically type into the Search Box |
30561 | Dewis yr eitem a deipiwyd yn y wedd | Select the typed item in the view |
30562 | Cuddio gyriannau gwag | Hide empty drives |
30563 | Cuddio gwrthdaro wrth uno ffolderi | Hide folder merge conflicts |
30565 | Peidio â chwilio | Don't search |
30566 | Chwilio gyda ffolderi cyhoeddus | Search with public folders |
30567 | Chwilio heb ffolderi cyhoeddus | Search without public folders |
30569 | Chwilio rhaglenni a’r Panel Rheoli | Search programs and Control Panel |
30570 | Chwilio llyfrgell rhyngrwyd | Search Internet library |
30571 | Trefnu’r ddewislen Pob Rhaglen yn ôl enw | Sort All Programs menu by name |
30572 | Defnyddio eiconau mawr | Use large icons |
30573 | Agor is-ddewislenni pan fyddaf yn oedi drostyn nhw gyda phwyntydd y llygoden | Open submenus when I pause on them with the mouse pointer |
30574 | Amlygu rhaglenni sydd newydd gael eu gosod | Highlight newly installed programs |
30576 | Chwilio ffeiliau a llyfrgelloedd eraill | Search other files and libraries |
30579 | Gemau | Games |
30593 | Dangos fel dolen | Display as a link |
30594 | Dangos fel dewislen | Display as a menu |
30595 | Delwedd GIF | GIF image |
30596 | Delwedd JPEG | JPEG image |
30597 | Delwedd map didau | Bitmap image |
30598 | Delwedd PNG | PNG image |
30599 | Delwedd TIFF | TIFF image |
30600 | Llyfrgell eiconau | Icon library |
30601 | Eicon | Icon |
30602 | Ffeil Delwedd Ddisg | Disc Image File |
30605 | Teledu wedi’i Recordio | Recorded TV |
30608 | Pinio i’r rhestr Cychwyn | Pin to Start list |
30610 | Rhaglenni Diofyn | Default Programs |
30611 | Dyfeisiau | Devices |
30618 | Gosodiadau’r Cyfrifiadur | PC Settings |
30994 | Rhwydwaith (%1!s!) | Network (%1!s!) |
30995 | ||
31008 | Work Phone | Work Phone |
31009 | Office Location | Office Location |
31010 | Primary E-mail | Primary E-mail |
31011 | Domain\Username | Domain\Username |
31012 | Security Identifier | Security Identifier |
31013 | Local Computer Accounts | Local Computer Accounts |
31014 | Groups you can share with | Groups you can share with |
31015 | Search for names like '%1' in '%2' | Search for names like '%1' in '%2' |
31016 | Search the Corporate Directory | Search the Corporate Directory |
31017 | Authentication Error | Authentication Error |
31018 | Please enter a valid username and password | Please enter a valid username and password |
31019 | Windows failed to complete the search. | Windows failed to complete the search. |
31020 | Your search exceeded the maximum number of results. Please refine your search. |
Your search exceeded the maximum number of results. Please refine your search. |
31057 | Hafan y Panel Rheoli | Control Panel Home |
31058 | Addasu gosodiadau'r cyfrifiadur | Adjust your computer's settings |
31059 | Gweld yn ôl: | View by: |
31060 | Pori drwy eitemau'r Panel Rheoli yn ôl categori neu weld rhestr gyflawn o'r holl eitemau. | Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items. |
31062 | Eiconau mawr | Large icons |
31063 | Eiconau bach | Small icons |
31072 | ; | ; |
31073 | %c | %c |
31088 | Chwilio yn Help a Chymorth Windows am "%s" | Search Windows Help and Support for "%s" |
31091 | Gweler hefyd | See also |
31092 | %s (32-did) | %s (32-bit) |
31123 | Cwarel Gwybodaeth | Info Pane |
31134 | Llithrydd | Slider |
31136 | |Eiconau Mawr Iawn|| | |Extra large icons|| |
31137 | |Eiconau Mawr|| | |Large icons|| |
31138 | |Eiconau Canolig|| | |Medium icons|| |
31139 | |Eiconau Bach|| | |Small icons|| |
31140 | |Rhestr|| | |List|| |
31141 | |Manylion|| | |Details|| |
31142 | |Teils|| | |Tiles|| |
31143 | |Cynnwys|| | |Content|| |
31144 | |Extended tiles|| | |Extended tiles|| |
31145 | Gweddau | Views |
31146 | Gweld Rheolydd y Llithrydd | View Slider Control |
31147 | Gweld y Llithrydd | View Slider |
31148 | Click | Click |
31150 | &Help | &Help |
31151 | Nôl help. | Get help. |
31152 | Is-ddewislen | Submenu |
31153 | Mwy o ddewisiadau | More options |
31154 | %s (%s) | %s (%s) |
31155 | %s (y cyfrifiadur hwn - %s) | %s (this PC - %s) |
31156 | %s (y cyfrifiadur hwn) | %s (this PC) |
31157 | &Awto-drefnu eiconau | &Auto arrange icons |
31158 | Alinio &eiconau mewn grid | Al&ign icons to grid |
31159 | A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content: | A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content: |
31168 | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk |
31169 | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk |
31237 | Creu ffolder newydd. | Create a new folder. |
31244 | Torri | Cut |
31245 | Symud yr eitemau dan sylw i'r Clipfwrdd. | Move the selected items to the Clipboard. |
31247 | Copïo'r eitemau dan sylw i'r Clipfwrdd. | Copy the selected items to the Clipboard. |
31250 | Argraffu | |
31251 | Anfon y ffeiliau dan sylw i'r peiriant argraffu. | Send the selected files to the printer. |
31253 | Symud y ffeiliau a'r ffolderi dan sylw i'r Bin Ailgylchu. | Move the selected files and folders to the Recycle Bin. |
31254 | Tynnu priodweddau | Remove properties |
31255 | Tynnu priodweddau o’r ffeil a ddewiswyd. | Remove properties from the selected file. |
31259 | Priodweddau | Properties |
31260 | Dangos priodweddau ar gyfer yr eitem dan sylw. | Show the properties for the selected item. |
31261 | Dad-wneud | Undo |
31262 | Undo your last action. | Undo your last action. |
31263 | Ail-wneud | Redo |
31265 | Redo your last action. | Redo your last action. |
31276 | Dewis y cyfan | Select all |
31277 | Dewis pob eitem yn y wedd hon. | Select all items in this view. |
31278 | Chwarae'r cyfan | Play all |
31280 | Chwarae'r holl eitemau yn y lleoliad hwn. | Play all items in this location. |
31281 | Chwarae darn | Play selection |
31282 | Chwarae'r eitemau a ddewiswyd. | Play the selected items. |
31283 | Chwarae | Play |
31285 | Import pictures and videos | Import pictures and videos |
31286 | Copy pictures from a camera or scanner to your computer. | Copy pictures from a camera or scanner to your computer. |
31287 | Sioe sleidiau | Slide show |
31288 | Dangos y lluniau a'r fideos i gyd fel sioe sleidiau. | View pictures and videos as a slide show. |
31289 | Darlledu i Ddyfais | Cast to Device |
31290 | Chwarae'r eitemau a ddewiswyd ar ddyfais arall. | Play the selected items on another device. |
31293 | Open the Search folder to help you find files and folders. | Open the Search folder to help you find files and folders. |
31294 | Priodweddau'r system | System properties |
31295 | Dangos gwybodaeth am y cyfrifiadur, megis cyflymder y prosesydd a faint o gof sydd wedi'i osod. | Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory. |
31297 | Newid eich gwedd. | Change your view. |
31299 | Dangos gwybodaeth am y gyriant neu'r ddyfais dan sylw. | Shows information about the selected drive or device. |
31300 | Mapio gyriant y rhwydwaith | Map network drive |
31301 | Creu llwybr byr at ffolder a rennir neu at gyfrifiadur ar rwydwaith. | Create a shortcut to a shared folder or computer on a network. |
31302 | Ychwanegu lleoliad ar y rhwydwaith | Add a network location |
31303 | Creu llwybr byr at leoliad ar y Rhyngrwyd, fel gwefan neu safle FTP. | Create a shortcut to an Internet location, such as a website or FTP site. |
31304 | Datgysylltu gyriant y rhwydwaith | Disconnect network drive |
31305 | Datgysylltu gyriant y rhwydwaith. | Disconnect network drive. |
31312 | Agor Gosodiadau | Open Settings |
31327 | Dadosod neu newid rhaglen | Uninstall or change a program |
31328 | Dadosod rhaglen, newid nodweddion sydd wedi'u gosod, neu atgyweirio gosodiad. | Uninstall a program, change installed features, or repair an installation. |
31331 | Gwagio'r Bin Ailgylchu | Empty the Recycle Bin |
31332 | Dileu'r holl eitemau yn y Bin Ailgylchu i ryddhau lle ar y ddisg. | Delete all items in the Recycle Bin to free up disk space. |
31333 | Adfer pob eitem | Restore all items |
31334 | Adfer yr eitem hon | Restore this item |
31335 | Adfer yr eitemau hyn | Restore the selected items |
31336 | Symud yr eitemau hyn o'r Bin Ailgylchu i'w lleoliadau gwreiddiol ar y cyfrifiadur. | Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer. |
31337 | Adfer holl gynnwys y Bin Ailgylchu. | Restore all the contents of the Recycle Bin. |
31338 | Priodweddau'r Bin Ailgylchu | Recycle Bin properties |
31343 | Newid y lle sydd ar gael ar gyfer y Bin Ailgylchu a throi'r dewisiadau cadarnhau ymlaen neu eu diffodd. | Change the available space for the Recycle Bin and turn confirmations on or off. |
31349 | Y Ganolfan Rhannu a Rhwydwaith | Network and Sharing Center |
31350 | Gweld statws y rhwydwaith a newid gosodiadau'r rhwydwaith. | View network status and change network settings. |
31352 | Llosgi | Burn |
31353 | Gweld peiriannau argraffu | View printers |
31354 | Gweld ac ychwanegu peiriannau argraffu at y gyriant hwn. | See and add printers connected to this server. |
31355 | Llosgi ar ddisg | Burn to disc |
31356 | Llosgi'r eitemau a ddewiswyd ar ddisg recordio. | Burn the selected items to a recordable disc. |
31357 | Dileu ffeiliau dros-dro | Delete temporary files |
31358 | Tynnu'r holl ffeiliau o'r ffolder dros-dro dan sylw i'w llosgi ar ddisg yn y gyriant hwn. | Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive. |
31359 | Dileu popeth ar y ddisg | Erase this disc |
31360 | Dileu popeth oddi ar y ddisg ysgrifennu. | Erase everything on the rewritable disc. |
31361 | Newid y gosodiadau ac addasu swyddogaethau'r cyfrifiadur. | Change settings and customize the functionality of your computer. |
31368 | Open the folder that contains this item | Open the folder that contains this item |
31369 | Open the folder where the selected file or folder is stored. | Open the folder where the selected file or folder is stored. |
31370 | E-bost | |
31371 | Anfon y ffeiliau a ddewiswyd mewn neges e-bost (anfonir y ffeiliau fel atodiadau a'r ffolderi fel dolenni). | Send the selected items in an email (files are sent as attachments and folders as links). |
31372 | Datgysylltu o weinydd cyfrwng | Disconnect from a media server |
31373 | Datgysylltu o ddyfais sy’n storio ac yn cadw cyfryngau. | Disconnect from a device that stores and shares media. |
31376 | Gwthio neu dynnu'r gyriant neu'r ddyfais mae modd ei dynnu. | Eject or remove the selected drive or device. |
31380 | Gludo | Paste |
31381 | Gludo cynnwys y Clipfwrdd yn y lleoliad cyfredol. | Paste the contents of the Clipboard to the current location. |
31382 | Gwthio allan | Eject |
31383 | Llosgi'r ffeiliau a'r ffolderi dan sylw ar ddisg. | Burn the selected files and folders to disc. |
31384 | AwtoChwarae | AutoPlay |
31388 | Cyflawni'r cam rhagosodedig ar gyfer y cyfrwng neu'r ddyfais a ddewiswyd. | Perform the default action for the selected media or device. |
31389 | Cau'r sesiwn | Close session |
31390 | Cau'r sesiwn gyfredol er mwyn gallu defnyddio'r ddisg ar gyfrifiadur arall. | Close the current session so the disc can be used in another computer. |
31391 | Gorffen llosgi | Finish burning |
31392 | Llosgi’r eitemau a pharatoi’r ddisg er mwyn ei defnyddio. | Burn the items and prepare the disc for use. |
31398 | Plays all of the selected video files in this folder. | Plays all of the selected video files in this folder. |
31401 | Chwilio'r cyfeiriadur gweithredol | Search active directory |
31402 | Chwilio'r Active Directory am adnoddau a rennir, cyfrifiaduron neu ddefnyddwyr. | Search the Active Directory for shares, computers, or users. |
31405 | Chwiliad Newydd | New search |
31406 | Clirio'r meini prawf chwilio er mwyn dechrau chwilio o'r newydd. | Clear search criteria so you can perform a new search. |
31407 | Cadw'r chwiliad | Save search |
31408 | Cadw'r meini prawf chwilio fel Chwiliad wedi'i Gadw. | Save these search criteria as a Saved Search. |
31411 | Trefnu | Organize |
31412 | Trefnu cynnwys y ffolder hon. | Organize this folder's contents. |
31413 | Cynllun | Layout |
31414 | Configure this folder's layout. | Configure this folder's layout. |
31415 | Cwarel manylion | Details pane |
31416 | Dangos neu guddio'r cwarel manylion. | Show or hide the details pane. |
31418 | Bar dewislenni | Menu bar |
31420 | Show or hide this folder’s menu bar. | Show or hide this folder’s menu bar. |
31421 | Cwarel llywio | Navigation pane |
31422 | Dangos neu guddio’r cwarel llywio. | Show or hide the navigation pane. |
31423 | Cwarel rhagolwg | Preview pane |
31424 | Dangos neu guddio'r cwarel rhagolwg. | Show or hide the preview pane. |
31425 | Dangos y cwarel Manylion. | Show the Details pane. |
31426 | Dangos y cwarel Rhagolwg. | Show the Preview pane. |
31427 | Bar statws | Status bar |
31428 | Show or hide the status bar. | Show or hide the status bar. |
31429 | Cwarel Manylion a Rhagolwg | Details and Preview pane |
31430 | Cuddio'r cwarel Manylion a Rhagolwg. | Hide both the Details and Preview pane. |
31431 | Eiconau Mawr | Large Icons |
31432 | Yn arddangos eitemau drwy ddefnyddio mŠn-luniau mawr. (Ctrl+Alt+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Alt+2) |
31433 | Manylion | Details |
31434 | Yn arddangos gwybodaeth am bob eitem yn y ffenestr. (Ctrl+Alt+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Alt+6) |
31448 | Newid dewisiada&u ffolderi a chwilio | Change folder and search &options |
31449 | Newid y gosodiadau ar gyfer agor eitemau, sut mae ffeiliau a ffolderi'n ymddangos, a chwilio. | Change settings for opening items, file and folder views, and search. |
31451 | Cau'r ffenestr hon. | Close this window. |
31454 | Save library | Save library |
31455 | Save library. | Save library. |
31456 | Llyfrgell newydd | New library |
31457 | Creu llyfrgell newydd. | Create new library. |
31460 | Cynnwys mewn ffolder a ddewiswyd yn y llyfrgell | Include selected folder in library |
31461 | Cynnwys y ffolder dan sylw mewn llyfrgell. | Include the selected folder in a library. |
31462 | cywasgedig | compressed |
31463 | encrypted | encrypted |
31464 | encrypted and compressed | encrypted and compressed |
31465 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
31472 | Gosod | Mount |
31473 | Yn gosod delwedd disg fel gyriant. | Mounts a disc image as a drive. |
31474 | Gosod Disg | Mount Disc |
31475 | Ffeil Delwedd Disg Caled | Hard Disk Image File |
31476 | File Explorer disc image mount | File Explorer disc image mount |
31477 | File Explorer | File Explorer |
31480 | No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again. | No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again. |
31482 | Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system. | Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system. |
31484 | The disc image file is corrupted. | The disc image file is corrupted. |
31486 | This type of file can't be mounted. | This type of file can't be mounted. |
31488 | Cysoni ffeiliau all-lein yn y ffolder hon | Sync offline files in this folder |
31489 | Cysoni'r ffolder rhwydwaith hon â'ch cyfrifiadur er mwyn i chi weithio gyda'r ffeiliau diweddaraf heb gysylltu. | Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files. |
31490 | Gweithio ar-lein | Work online |
31491 | Cysylltu â'r gweinydd er mwyn i chi weithio gyda'r ffeiliau hyn heb gysylltu. | Connect to the server so you can work online with these files. |
31492 | Gweithio heb gysylltu | Work offline |
31493 | Datgysylltu oddi wrth y gweinydd er mwyn i chi weithio gyda'r ffeiliau hyn heb gysylltu. | Disconnect from the server so you can work offline with these files. |
31494 | Cysoni | Sync |
31495 | Cysoni ffeiliau â'r cyfrifiadur er mwyn i chi allu gweithio gyda'r ffeiliau diweddaraf heb gysylltu. | Sync files with your computer so you can work offline with the latest files. |
31504 | Ffeiliau cydnawsedd | Compatibility files |
31505 | Dangos y ffeiliau cydnawsedd ar gyfer y cyfeiriadur hwn. | Show the compatibility files for this directory. |
31506 | Chwilio ar wefan | Search on website |
31507 | Agor y wefan i weld yr holl ganlyniadau chwilio. | Open the website to view all search results. |
31520 | Teipiwch yn y blwch chwilio i ddechrau | To begin, type in the search box |
31521 | Currently searching: %1!s! | Currently searching: %1!s! |
31522 | Currently searching: %1!s!... | Currently searching: %1!s!... |
31523 | Cwmpas Tudalen Chwilio | Search Page Scope |
31745 | Dewislen diffyg lle | Overflow menu |
31746 | Dangos gorchmynion ychwanegol. | Display additional commands. |
31747 | Modiwl Gorchymyn | Command Module |
32000 | Mynediad Hwylus | Ease of Access |
32001 | Addasu gosodiadau'r cyfrifiadur ar gyfer gweld, clywed a symud, a defnyddio'r gwasanaeth adnabod llais i reoli'r cyfrifiadur drwy leisio gorchmynion. | Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands. |
32002 | Cyfrifon Defnyddwyr | User Accounts |
32003 | Newid gosodiadau a chyfrineiriau cyfrif defnyddiwr. | Change user account settings and passwords. |
32004 | Golwg | Appearance |
32005 | Newid sut mae eitemau bwrdd gwaith yn ymddangos, defnyddio cefndir bwrdd gwaith neu arbedwr sgrin ar y cyfrifiadur neu addasu'r bar tasgau. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32007 | Dadosod rhaglenni neu nodweddion Windows, dadosod teclynnau, nôl rhaglenni newydd oddi ar y rhwydwaith neu ar-lein, a mwy. | Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more. |
32008 | Caledwedd a Sain | Hardware and Sound |
32009 | Ychwanegu neu dynnu peiriannau argraffu a chaledwedd arall, newid synau'r system, chwarae CDs yn awtomatig, arbed pŵer, diweddaru gyrwyr dyfeisiau, a mwy. | Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32010 | Y Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd | Network and Internet |
32011 | Gweld statws y rhwydwaith a newid gosodiadau, gosod hoff ddewisiadau ar gyfer rhannu ffeiliau a chyfrifiaduron, ffurfweddu dangosydd y Rhyngrwyd a'r cysylltiad, a mwy. | Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more. |
32012 | Holl Eitemau'r Panel Rheoli | All Control Panel Items |
32014 | System a Diogelwch | System and Security |
32015 | Gweld a newid statws system a diogelwch, gwneud copi wrth gefn o ffeiliau a gosodiadau'r system a'u hadfer, diweddaru'r cyfrifiadur, gweld RAM a chyflymder y prosesydd, gwirio'r mur cadarn, a mwy. | View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more. |
32016 | Y Cloc, Iaith, a Rhanbarth | Clock, Language, and Region |
32017 | Newid y dyddiad, yr amser, a'r gylchfa amser ar gyfer y cyfrifiadur, yr iaith i'w defnyddio, a'r ffordd y dangosir rhifau, arian, dyddiadau ac amser. | Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed. |
32018 | Golwg a Phersonoli | Appearance and Personalization |
32019 | Newid sut mae eitemau bwrdd gwaith yn ymddangos, defnyddio thema neu arbedwr sgrin ar y cyfrifiadur neu addasu'r bar tasgau. | Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32020 | Cyfrifon Defnyddwyr a Diogelwch Teulu | User Accounts and Family Safety |
32021 | Newid gosodiadau a chyfrineiriau cyfrifon defnyddwyr a gosod Diogelwch Teulu. | Change user account settings and passwords, and set up Family Safety. |
32022 | Caledwedd | Hardware |
32023 | Ychwanegu neu dynnu peiriannau argraffu a chaledwedd arall, chwarae CDs yn awtomatig, arbed pŵer, diweddaru gyriannau dyfeisiau, a mwy. | Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32024 | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar. |
32025 | Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar. | Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar. |
32048 | Methwyd Š Gosod y Ffeil | Couldn’t Mount File |
32049 | Mae'n ddrwg gennym ond bu problem wrth osod y ffeil. | Sorry, there was a problem mounting the file. |
32050 | Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again. | Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again. |
32051 | The file couldn't be mounted because it's in use. | The file couldn't be mounted because it's in use. |
32052 | Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume. | Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume. |
32053 | You don't have permission to mount the file. | You don't have permission to mount the file. |
32054 | Please try mounting them one at a time. | Please try mounting them one at a time. |
32055 | Some Files Couldn’t Be Mounted | Some Files Couldn’t Be Mounted |
32057 | Couldn’t Mount Files | Couldn’t Mount Files |
32058 | Dydy delwedd y ddisg naill ai heb ymgychwyn, yn cynnwys rhaniadau does dim modd eu hadnabod, neu’n cynnwys cyfrolau does dim llythrennau gyriant wedi’u neilltuo ar eu cyfer. Defnyddiwch y snap Rheoli Disgiau i wneud yn siŵr bod y ddisg, y rhaniadau a’r cyfrolau mewn cyflwr sy’n golygu bod modd eu defnyddio. | The disk image isn't initialized, contains partitions that aren't recognizable, or contains volumes that haven't been assigned drive letters. Please use the Disk Management snap-in to make sure that the disk, partitions, and volumes are in a usable state. |
32059 | This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first. | This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first. |
32060 | Your account doesn't have permission on the domain to mount this file. | Your account doesn't have permission on the domain to mount this file. |
32496 | Mae cyfeiriad y rhwydwaith roesoch chi'n annilys. | The network address entered is invalid. |
32517 | Bar Offer a Llywio | Taskbar and Navigation |
32537 | Pob Tasg | All Tasks |
32538 | See a list of all program tasks. | See a list of all program tasks. |
32539 | Pob Gosodiad | All Settings |
32540 | Search for system settings. | Search for system settings. |
32769 | Lletywr y Rheolydd | Control Host |
32770 | Teil&s Estynedig | Extended Tile&s |
32771 | %s: | %s: |
32772 | Common Places Host | Common Places Host |
32774 | Llywio | Navigate |
32775 | Common Places Host Wrapper | Common Places Host Wrapper |
32788 | Expand Folders | Expand Folders |
32789 | Collapse Folders | Collapse Folders |
32802 | Rhennir Gennyf i | Shared By Me |
32803 | Cerddoriaeth Ddiweddar | Recent Music |
32804 | Dogfennau Diweddar | Recent Documents |
32806 | Lluniau a Fideos Diweddar | Recent Pictures and Videos |
32807 | Negeseuon E-bost Diweddar | Recent E-mail |
32811 | Lleoliadau wedi'u Mynegeio | Indexed Locations |
32813 | Newidiwyd yn Ddiweddar | Recently Changed |
32814 | Bob man | Everywhere |
32848 | Lleoliadau wedi'u Cynnwys | Included Locations |
32850 | Does dim lleoliadau wedi'u dewis. | No locations have been selected. |
32851 | Neu teipiwch leoliad yma | Or type a location here |
32852 | Cliciwch i dynnu %1!s! o'r chwiliad hwn. | Click to remove %1!s! from this search. |
32853 | Click to exclude %1!s! from this search. | Click to exclude %1!s! from this search. |
32854 | Cliciwch i ychwanegu %1!s! at y chwiliad hwn. | Click to add %1!s! to this search. |
32855 | %1!s! may not be added to this search. | %1!s! may not be added to this search. |
32859 | Basged | Basket |
32860 | Dydy %2!ls! ddim ar gael. Os yw'r lleoliad ar y cyfrifiadur hwn, gwnewch yn siŵr fod y ddyfais neu'r gyriant wedi cysylltu neu fod y ddisg wedi'i mewnosod cyn rhoi cynnig arall arni. Os yw'r lleoliad ar rwydwaith, gwnewch yn siŵr eich bod wedi cysylltu â'r rhwydwaith neu'r rhyngrwyd cyn rhoi cynnig arall arni. Os does dim modd dod o hyd i'r lleoliad, efallai ei fod wedi'i symud neu'i ddileu. | %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted. |
32864 | Wrthi'n symud | Moving |
32865 | Wrthi'n copïo | Copying |
32866 | Wrthi'n ailgylchu | Recycling |
32867 | Yn rhoi priodweddau i | Applying properties to |
32868 | Wrthi'n llawrlwytho | Downloading |
32869 | Wrthi'n chwilio'r rhyngrwyd am | Searching internet for |
32870 | Wrthi'n cyfrifo | Calculating |
32871 | Wrthi'n llwytho i fyny | Uploading |
32872 | Wrthi'n chwilio | Searching |
32873 | Wrthi'n dileu | Deleting |
32874 | Wrthi'n ailenwi | Renaming |
32875 | Wrthi'n fformatio | Formatting |
32881 | symud | move |
32882 | copïo | copy |
32883 | ailgylchu | recycle |
32884 | apply properties | apply properties |
32885 | download | download |
32886 | search internet | search internet |
32887 | calculate | calculate |
32888 | upload | upload |
32889 | search | search |
32890 | dileu | delete |
32891 | rename | rename |
32892 | fformatio | format |
32893 | %1!s! eitem | %1!s! items |
32895 | %1!s! | %1!s! |
32896 | %1!s! - paused | %1!s! - paused |
32897 | Wedi canfod %1!s!... | Discovered %1!s!... |
32898 | %1!s! o eitemau (%2!s!) | %1!s! items (%2!s!) |
32899 | Tua %1!s! | About %1!s! |
32900 | %1!s! ar ôl | %1!s! remaining |
32902 | %1!s!/eiliad | %1!s!/second |
32903 | Paused - %1!s! | Paused - %1!s! |
32905 | Wrthi'n paratoi i wneud hyn: %1!s! | Preparing to %1!s! |
32907 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
32908 | Wrthi'n prosesu | Processing |
32909 | prosesu | process |
32910 | (%1!s!) | (%1!s!) |
32914 | yn | in |
32916 | Wrthi'n canslo... | Canceling... |
32917 | Ailgydio'n y dasg | Resume the operation |
32918 | Rhewi'r dasg | Pause the operation |
32919 | Canslo'r dasg | Cancel the operation |
32920 | %1!s! eitem (%2!s!) | %1!s! item (%2!s!) |
32921 | Calculating time remaining... | Calculating time remaining... |
32923 | All Windows ddim cau nac ailgychwyn | Windows can't shut down or restart |
32924 | Mae rhai ffeiliau neu wasanaethau'n dal i gael eu defnyddio. Gallwch ddal i aros, neu ganslo'r broses a rhoi cynnig arall arni. | Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again. |
32925 | At: | To: |
32926 | In: | In: |
32927 | ar | on |
32928 | %1!d! diwrnod | %1!d! day |
32930 | 1 awr | 1 hour |
32931 | %1!d! awr | %1!d! hours |
32933 | %1!d! awr a %2!d! munud | %1!d! hours and %2!d! minutes |
32937 | %1!d! munud a %2!d! Eiliad | %1!d! minutes and %2!d! seconds |
32938 | 60 Eiliad | 60 seconds |
32939 | %1!d! munud a %2!d! eiliad | %1!d! minute and %2!d! seconds |
32941 | %1!d! eiliad | %1!d! seconds |
32942 | More than 1 day | More than 1 day |
32944 | %d%% wedi'i gwblhau | %d%% complete |
32946 | Wrthi'n copïo... | Copying... |
32947 | Wrthi'n dileu... | Deleting... |
32948 | Wrthi'n newid... | Changing... |
32949 | Wrthi'n lawrlwytho... | Downloading... |
32950 | Wrthi'n chwilio... | Searching... |
32951 | Formatting... | Formatting... |
32952 | %1!d! eitem/eiliad | %1!d! items/second |
32960 | Agor Ffolder | Open Folder |
32962 | This program can't run | This program can't run |
32964 | Dydy'r lleoliad ddim ar gael | Location is not available |
32969 | Diweddaru Bwrdd Gwaith Windows | Windows Desktop Update |
32976 | %1!s! wedi'i ailgylchu | %1!s! recycled |
32977 | %1!s! wedi’i ddileu | %1!s! deleted |
32978 | %1!s! wedi'i symud | %1!s! moved |
32991 | Bar Hynt | Progress Bar |
32996 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
33008 | Generic | Generic |
33009 | Parth | Domain |
33011 | Adnodd a Rennir | Share |
33012 | File | File |
33013 | Workgroup | Workgroup |
33015 | Gwraidd | Root |
33016 | Share | Share |
33017 | Directory | Directory |
33018 | Tree | Tree |
33019 | Container | Container |
33056 | Windows | Windows |
33057 | Dewis rhaglen i agor y ffeil hon | Choose a program to open this file |
33058 | Canfod un ar-lein | Find one online |
33059 | Defnyddio un sydd eisoes ar eich cyfrifiadur | Use one already installed on this PC |
33060 | Find one using %s | Find one using %s |
33088 | Modd Profi | Test Mode |
33089 | Safe Mode | Safe Mode |
33090 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws |
33091 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws |
33092 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) |
33093 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) |
33108 | %ws Build %ws | %ws Build %ws |
33109 | Copi gwerthuso. | Evaluation copy. |
33110 | At ddibenion profi yn unig. | For testing purposes only. |
33111 | Mae'r copi hwn o Windows wedi'i drwyddedu ar gyfer | This copy of Windows is licensed for |
33112 | Mae Trwydded Windows wedi dod i ben | Windows License is expired |
33113 | diwrnod | days |
33114 | hours | hours |
33115 | Mae Trwydded Windows yn ddilys am %d %ws | Windows License valid for %d %ws |
33116 | Windows Grace expires in %d %ws | Windows Grace expires in %d %ws |
33117 | Dydy SecureBoot ddim wedi'i ffurfweddu'n gywir | SecureBoot isn't configured correctly |
33152 | Canslo pob un | Cancel all |
33153 | Bydd hyn yn canslo pob trosglwyddiad sydd ar waith. | This will cancel all transfers in progress. |
33154 | Ydych chi'n siŵr eich bod am ganslo pob trosglwyddiad? | Are you sure you want to cancel all transfers? |
33155 | Cynnydd | Progress |
33157 | %1!lu! Cam Torri ar Draws | %1!lu! Interrupted Action |
33158 | %1!lu! Cam Rhedeg | %1!lu! Running Action |
33159 | %1!lu! Cam Rhewi | %1!lu! Paused Action |
33160 | %1!lu! Camau Torri ar Draws | %1!lu! Interrupted Actions |
33161 | %1!lu! Camau Rhedeg | %1!lu! Running Actions |
33162 | %1!lu! Camau Rhewi | %1!lu! Paused Actions |
33163 | Disodli neu Hepgor Ffeiliau | Replace or Skip Files |
33164 | %1!s! - %2!s! | %1!s! - %2!s! |
33165 | Does dim modd i o leiaf un o gamau'r ffeil ddim bwrw ymlaen | One or more file actions can’t continue |
33166 | Mae angen i chi roi sylw i'r camau hyn yn y bwrdd gwaith | These actions in the desktop need your attention |
33175 | Gweithredu ar gynnydd o %1!u!%% | Active operation at %1!u!%% progress |
33176 | Wedi rhewi'r broses ar gynnydd o %1!u!%% | Paused operation at %1!u!%% progress |
33177 | Gwall yn y broses ar gynnydd o %1!u!%% | Operation in error at %1!u!%% progress |
33178 | Torrwyd ar draws y broses ar gynnydd o %1!u!%% | Interrupted operation at %1!u!%% progress |
33179 | Cynnydd amhenodol y broses weithredu | Indeterminate operation progress |
33180 | Cynnydd y broses weithredu: %1!u!%%; Cyflymder: %2!s! yr eiliad | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! per second |
33181 | Cynnydd y broses weithredu: %1!u!%%; Cyflymder: %2!s! eitem yr eiliad | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! item per second |
33184 | %1%2 | %1%2 |
33185 | Ffeiliau &o | Files &from |
33186 | Ffeiliau &eisoes yn | Files &already in |
33187 | C&anslo | &Cancel |
33188 | Par&hau | C&ontinue |
33189 | Pa ffeiliau ydych chi am eu cadw? | Which files do you want to keep? |
33190 | Os byddwch yn dewis y naill fersiwn fel y llall, ychwanegir rhif at enw'r ffeil a gopïwyd. | If you select both versions, the copied file will have a number added to its name. |
33191 | Darganfod... | Discovering... |
33192 | Y cyfan o %1!s! | All from %1!s! |
33193 | Gwrthdaro %1!lu! o %2!lu! | Conflict %1!lu! of %2!lu! |
33194 | %1!s! o %2!s! | %1!s! from %2!s! |
33195 | Unknown Date | Unknown Date |
33196 | Unknown Size | Unknown Size |
33197 | &Hepgor %1!lu! ffeiliau gyda'r un dyddiad a maint | &Skip %1!lu! files with the same date and size |
33198 | &Hepgor %1!lu! ffeil gyda'r un dyddiad a maint | &Skip %1!lu! file with the same date and size |
33199 | Mae gan bob ffeil yr un dyddiad a'r un maint. | All files have the same date and size. |
33200 | Cyflymder: %1!s!/e | Speed: %1!s!/s |
33201 | Cyflymder: %1!s! eitem/e | Speed: %1!s! item/s |
33202 | Cyflymder: %1!s! eitemau/e | Speed: %1!s! items/s |
33204 | %1!lu! Gwrthdaro Ffeiliau | %1!lu! File Conflict |
33205 | %1!lu! Cyfanswm y Gwrthdaro Ffeiliau | %1!lu! Total File Conflicts |
33208 | Wrthi'n paratoi i roi priodweddau yn | Preparing to apply properties in |
33209 | Wrthi'n paratoi i lwytho i lawr o i | Preparing to download from to |
33210 | Os ydych wedi dewis y naill fersiwn fel y llall, bydd rhif wedi'i ychwanegu at enw'r ffeil a symudwyd. | If you select both versions, the moved file will have a number added to its name. |
33211 | If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name. | If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name. |
33213 | Canslo'r deilsen | Cancel tile |
33214 | Cynnydd gweithredu | Operation progress |
33215 | Cynnydd gweithredu uwch | Advanced operation progress |
33216 | Yn paratoi i ailgylchu o | Preparing to recycle from |
33217 | Yn paratoi i ddileu o | Preparing to delete from |
33218 | Wrthi'n paratoi i ailenwi o | Preparing to rename from |
33223 | Gwneud hyn ar gyfer po&b eitem gyfredol | Do this for &all current items |
33224 | &Iawn | &Yes |
33225 | Iawn | OK |
33226 | &Hepgor | &Skip |
33229 | P&arhau | &Continue |
33230 | &Dileu | &Delete |
33231 | &Ailgynnig | T&ry Again |
33232 | &Na | &No |
33233 | Mae gan y gyrchfan %1!lu! ffeil gyda'r un enwau | The destination has %1!lu! files with the same names |
33234 | Mae eisoes ffeil o'r enw "%1!s!" yn y gyrchfan | The destination already has a file named "%1!s!" |
33235 | Yn paratoi i gopïo o i | Preparing to copy from to |
33236 | Yn paratoi i symud o i | Preparing to move from to |
33237 | &Disodli'r ffeiliau yn y gyrchfan | &Replace the files in the destination |
33238 | &Disodli'r ffeil yn y gyrchfan | &Replace the file in the destination |
33239 | &Hepgor y ffeiliau hyn | &Skip these files |
33240 | An&wybyddu'r ffeil hon | &Skip this file |
33241 | &Gadewch i mi benderfynu ar gyfer pob ffeil | &Let me decide for each file |
33242 | &Cymharu gwybodaeth ar gyfer y ddwy ffeil | &Compare info for both files |
33243 | Yn rhewi - %1!s! | Pausing - %1!s! |
33244 | Wedi rhewi - %1!s! | Paused - %1!s! |
33245 | Wrthi'n ailgydio - %1!s! | Resuming - %1!s! |
33246 | Wrthi'n Canslo - %1!s! | Canceling - %1!s! |
33247 | Ymyrrwyd - %1!s! | Interrupted - %1!s! |
33248 | Rhaglenni a Nodweddion | Programs and Features |
33249 | Launch Programs and Features in the Control Panel | Launch Programs and Features in the Control Panel |
33250 | Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
33251 | Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
33252 | Yn aros am gadarnhad | Waiting for confirmation |
33254 | Bwrw ymlaen gyda hawliau gweinyddwr awtomatig | Continue with automatic administrator rights |
33255 | Wrthi'n prosesu 1 eitem | Processing 1 item |
33256 | Wrthi'n prosesu %1!s! o eitemau | Processing %1!s! items |
33257 | Yn paratoi i brosesu | Preparing to process |
33258 | Yn copïo 1 eitem o i | Copying 1 item from to |
33259 | Yn copïo %1!s! eitem o i | Copying %1!s! items from to |
33260 | Yn paratoi i gopïo | Preparing to copy |
33261 | Yn symud 1 eitem o i | Moving 1 item from to |
33262 | Yn symud %1!s! eitem o i | Moving %1!s! items from to |
33263 | Wrthi'n paratoi i symud | Preparing to move |
33264 | Yn ailgylchu 1 eitem o | Recycling 1 item from |
33265 | Yn ailgylchu %1!s! eitem o | Recycling %1!s! items from |
33266 | Yn paratoi i ailgylchu | Preparing to recycle |
33267 | Yn dileu 1 eitem o | Deleting 1 item from |
33268 | Yn dileu %1!s! eitem o | Deleting %1!s! items from |
33269 | Wrthi'n paratoi i ddileu | Preparing to delete |
33270 | Ailenwi un eitem o | Renaming 1 item from |
33271 | Ailenwi %1!s! o eitemau o | Renaming %1!s! items from |
33272 | Wrthi'n paratoi i ailenwi | Preparing to rename |
33273 | Wrthi'n rhoi priodweddau ar gyfer 1 eitem yn | Applying properties to 1 item in |
33274 | Wrthi'n rhoi priodweddau ar gyfer %1!s! eitem yn | Applying properties to %1!s! items in |
33275 | Wrthi'n paratoi i roi priodweddau ar waith | Preparing to apply properties |
33276 | Wrthi'n llwytho 1 eitem i lawr o i | Downloading 1 item from to |
33277 | Wrthi'n llwytho %1!s! o eitemau i lawr o i | Downloading %1!s! items from to |
33278 | Wrthi'n paratoi i lwytho i lawr | Preparing to download |
33280 | Shutdown | Shutdown |
33281 | Restart | Restart |
33282 | You don't have permission to shut down this computer. | You don't have permission to shut down this computer. |
33283 | You don't have permission to shut down and restart this computer. | You don't have permission to shut down and restart this computer. |
33296 | Wrthi'n copïo 1 eitem i | Copying 1 item to |
33297 | Wrthi'n copïo %1!s! o eitemau i | Copying %1!s! items to |
33298 | Wrthi'n paratoi i gopïo i | Preparing to copy to |
33299 | Wrthi'n symud 1 eitem i | Moving 1 item to |
33300 | Wrthi'n symud %1!s! o eitemau i | Moving %1!s! items to |
33301 | Wrthi'n paratoi i symud i | Preparing to move to |
33302 | Wrthi'n ailgylchu 1 eitem | Recycling 1 item |
33303 | Wrthi'n ailgylchu %1!s! o eitemau | Recycling %1!s! items |
33304 | Wrthi'n dileu 1 eitem | Deleting 1 item |
33305 | Wrthi'n dileu %1!s! o eitemau | Deleting %1!s! items |
33306 | Wrthi'n ailenwi 1 eitem | Renaming 1 item |
33307 | Ailenwi %1!s! o eitemau | Renaming %1!s! items |
33308 | Wrthi'n rhoi priodweddau i 1 eitem | Applying properties to 1 item |
33309 | Wrthi'n rhoi priodweddau i %1!s! o eitemau | Applying properties to %1!s! items |
33310 | Wrthi'n llwytho un eitem i lawr i | Downloading 1 item to |
33311 | Wrthi'n llwytho %1!s! o eitemau i lawr i | Downloading %1!s! items to |
33312 | Wrthi'n paratoi i lwytho i lawr i | Preparing to download to |
33322 | Mae '%1!ls!' wrthi'n cael ei defnyddio. Cadwch unrhyw ffeiliau sydd ar agor ar y ddisg hon, yna, caewch y ffeiliau neu'r rhaglenni cyn rhoi cynnig arall arni. Os dewiswch chi fwrw ymlaen, caiff y ffeiliau eu cau, ac fe all hyn arwain at golli data. |
'%1!ls!' is currently in use. Save any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again. If you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost. |
33338 | Gwall wrth wthio '%1!ls!' allan. | An error occurred while ejecting '%1!ls!'. |
33553 | Delete | Delete |
33560 | Cut | Cut |
33561 | Copy | Copy |
33562 | Paste | Paste |
33563 | Undo | Undo |
33568 | Redo | Redo |
33577 | Large Icons | Large Icons |
33578 | Small Icons | Small Icons |
33579 | List | List |
33580 | Details | Details |
33585 | Views | Views |
34128 | %1, %2 | %1, %2 |
34129 | %1... | %1... |
34130 | Wrthi'n cyfrifiannu hidlyddion... | Computing filters... |
34131 | Wrthi'n cyfrifiannu hidlyddion ychwanegol... | Computing additional filters... |
34132 | Canlyniadau Chwilio yn %s | Search Results in %s |
34133 | Canlyniadau'r Chwilio | Search Results |
34144 | %1 values | %1 values |
34145 | %1 rheolydd hidlo | %1 filter control |
34146 | %1 o werthoedd hidlo | %1 filter values |
34147 | %1 stack | %1 stack |
34148 | %1 view commands | %1 view commands |
34193 | Pob ffeil | All files |
34560 | Llyfrgell | Library |
34562 | %1's Libraries | %1's Libraries |
34563 | Export Library Contents | Export Library Contents |
34564 | Export the contents of this library. | Export the contents of this library. |
34565 | Creu Cysylltydd Chwilio | Create Search Connector |
34566 | Create Library | Create Library |
34567 | Include a folder... | Include a folder... |
34569 | Llyfrgell Newydd | New Library |
34570 | Edit Library Folders | Edit Library Folders |
34571 | Create a Custom Library | Create a Custom Library |
34572 | Pin Library to Navigation Pane | Pin Library to Navigation Pane |
34573 | Dadbinio'r Llyfrgell o'r Cwarel Llywio | Unpin Library from Navigation Pane |
34574 | Cysylltydd Chwilio | Search Connector |
34576 | My Documents | My Documents |
34577 | Ffolder Dogfennau | Documents Folder |
34578 | Public Documents | Public Documents |
34579 | Public Documents Folder | Public Documents Folder |
34580 | Creu llyfrgell newydd | Create new library |
34581 | Computing libraries... | Computing libraries... |
34585 | My Music | My Music |
34586 | Music Folder | Music Folder |
34587 | Public Music | Public Music |
34588 | Public Music Folder | Public Music Folder |
34589 | "%1!s!" is no longer working. | "%1!s!" is no longer working. |
34590 | Mae modd i'r llyfrgell hon gael ei dileu'n ddiogel o'ch cyfrifiadur. Ni effeithir ar ffolderi sydd wedi'u cynnwys. | This library can be safely deleted from your PC. Folders that have been included will not be affected. |
34592 | Add a folder to this library. | Add a folder to this library. |
34593 | &Cynnwys yn y llyfrgell | &Include in library |
34594 | Include the selected folder in one of your libraries. | Include the selected folder in one of your libraries. |
34596 | My Pictures | My Pictures |
34597 | Pictures Folder | Pictures Folder |
34598 | Public Pictures | Public Pictures |
34599 | Public Pictures Folder | Public Pictures Folder |
34601 | No changes were made to the Library. | No changes were made to the Library. |
34602 | Rheoli'r llyfrgell | Manage library |
34603 | Gweld neu newid gosodiadau'r llyfrgell hon. | View or change this library's settings. |
34604 | Gosod lleoliad ar gyfer cadw | Set save location |
34605 | Dewis y ffolder a gaiff ei ddefnyddio fel y lleoliad cadw rhagosodedig ar gyfer y llyfrgell hon. | Select the folder that will be used as the default save location for this library. |
34606 | Gosod lleoliad cadw cyhoeddus | Set public save location |
34607 | Select the folder that will be used as the default public save location for this library. | Select the folder that will be used as the default public save location for this library. |
34608 | Newid Eicon | Change icon |
34609 | Newid yr eicon ffolder ar gyfer y llyfrgell hon. | Change the folder icon for this library. |
34610 | Optimeiddio'r llyfrgell ar gyfer | Optimize library for |
34611 | Newid sut yr arddangosir eitemau yn y llyfrgell hon. | Change the way items in this library are displayed. |
34612 | Adfer y gosodiadau | Restore settings |
34613 | Adfer y gosodiadau rhagosodedig ar gyfer y llyfrgell hon. | Restore the default settings for this library. |
34615 | Teledu wedi'i Recordio | Recorded TV |
34616 | Recorded TV | Recorded TV |
34617 | Recorded TV Folder | Recorded TV Folder |
34618 | Dangos yn y cwarel llywio | Show in navigation pane |
34619 | Dangos y llyfrgell hon yn y cwarel llywio. | Show this library in the navigation pane. |
34621 | My Videos | My Videos |
34622 | Videos Folder | Videos Folder |
34623 | Public Videos | Public Videos |
34624 | Public Videos Folder | Public Videos Folder |
34626 | Desktop Folder | Desktop Folder |
34627 | Cynnwys y Gosodiad | Setting Content |
34628 | Links | Links |
34629 | Links Folder | Links Folder |
34631 | Add the folder in the browser to Favorites. | Add the folder in the browser to Favorites. |
34632 | Public Desktop | Public Desktop |
34633 | Public Desktop Folder | Public Desktop Folder |
34634 | Public Favorites | Public Favorites |
34635 | Public Favorites Folder | Public Favorites Folder |
34637 | Cynnwys yn llyfrgell %s | Include in %s library |
34640 | Edit the Folders in this Library | Edit the Folders in this Library |
34641 | Change the default save folder of this Library | Change the default save folder of this Library |
34642 | Custom Library | Custom Library |
34643 | Create library for %s | Create library for %s |
34644 | Restore the default folders to the Library. | Restore the default folders to the Library. |
34645 | &Adfer y llyfrgelloedd diofyn | &Restore default libraries |
34646 | Adfer y llyfrgelloedd diofyn. | Restore the default libraries. |
34647 | &Adfer yr hoff ddolenni | &Restore favorite links |
34648 | Adfer yr hoff ddolenni. | Restore the favorite links. |
34649 | Cynnwys y Rhaglen | Application Content |
34650 | Cliciwch 'Ychwanegu' i gynnwys ffolderi yn y llyfrgell hon. | Click 'Add' to include folders in this library. |
34652 | Not Applicable | Not Applicable |
34653 | Included Folders | Included Folders |
34654 | Open file location | Open file location |
34655 | Copy link | Copy link |
34672 | Wrthi'n Diweddaru Llyfrgell | Updating Library |
34673 | Cynnwys Ffolder yn %s | Include Folder in %s |
34674 | Llyfrgelloedd Windows | Windows Libraries |
34675 | Cynnwys ffolder | Include folder |
34676 | The folder could not be included in %s. | The folder could not be included in %s. |
34677 | Mae %s eisoes yn y llyfrgell. | %s is already included in the library. |
34678 | How do I convert a drive to NTFS? | How do I convert a drive to NTFS? |
34679 | Wrthi'n cynnwys ffolder mewn llyfrgell... | Including folder in library... |
34680 | %s can’t be included in the library. Please select a different folder. | %s can’t be included in the library. Please select a different folder. |
34681 | This folder can't be included because you don't have permission to access it. | This folder can't be included because you don't have permission to access it. |
34683 | Sut mae modd mynegeio'r ffolder hon? | How can this folder be indexed? |
34684 | Does dim modd cynnwys y lleoliad hwn ar y rhwydwaith oherwydd nad yw wedi'i fynegeio. | This network location can't be included because it is not indexed. |
34685 | If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available. Folder Path: %s |
If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available. Folder Path: %s |
34686 | Don't include this folder (recommended) | Don't include this folder (recommended) |
34687 | Include this folder anyway | Include this folder anyway |
34688 | Folder Path: %s | Folder Path: %s |
34689 | Mae %s eisoes yn y llyfrgell. Dim ond unwaith gallwch chi gynnwys ffolder yn yr un llyfrgell. | %s is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
34690 | Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled. | Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled. |
34691 | Default Save Folder | Default Save Folder |
34692 | This folder can't be included because it is on a removable device. | This folder can't be included because it is on a removable device. |
34693 | Pa leoliadau mae modd eu cynnwys? | What locations can be included? |
34694 | This folder can't be included because an unknown error occurred. | This folder can't be included because an unknown error occurred. |
34695 | What locations can be included? | What locations can be included? |
34696 | Wrthi'n Dilysu'r Lleoliad | Verifying Location |
34697 | Wrthi'n gwirio i weld ydy'r lleoliad hwn wedi'i fynegeio... | Checking to see if this location is indexed... |
34698 | Wrthi'n Cadw'r Newidiadau | Saving Changes |
34699 | Wrthi'n rhoi'r newidiadau ar waith yn y llyfrgell... | Applying changes to the library... |
34700 | Checking to see if you can save to this location... | Checking to see if you can save to this location... |
34701 | This folder can't be included due to a group policy setting. | This folder can't be included due to a group policy setting. |
34702 | Ni all %s fod y ffolder gadw ragosodedig ar gyfer y llyfrgell hon gan nad ydyw'n ffolder. | %s can’t be the default save folder for this library because it is not a folder. |
34703 | %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder. | %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder. |
34704 | All %s ddim bod y ffolder cadw ddiofyn ar gyfer y llyfrgell hon gan mai mynediad darllen yn unig sydd gennych iddi. | %s can’t be the default save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34705 | %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it. | %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34706 | Ni all %s fod y ffolder gadw ragosodedig ar gyfer y llyfrgell hon gan nad ydyw ar gael. | %s can’t be the default save folder for this library because it is unavailable. |
34707 | %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable. | %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable. |
34708 | %s can’t be the default save folder for this library. Error 0x%08lX: %s |
%s can’t be the default save folder for this library. Error 0x%08lX: %s |
34816 | Trefnu'r eitemau yn y llyfrgell hon. | Arrange the items in this library. |
34818 | Awdur | Author |
34819 | Dyddiad addasu | Date modified |
34820 | Tag | Tag |
34822 | Y goreuon | Top results |
34823 | Albwm | Album |
34824 | Artist | Artist |
34825 | Genre | Genre |
34826 | Sgôr | Rating |
34827 | Cân | Song |
34828 | Hyd | Length |
34829 | Date added | Date added |
34830 | Diwrnod | Day |
34831 | Mis | Month |
34832 | Date imported | Date imported |
34840 | Blwyddyn | Year |
34841 | Dydy rhai nodweddion llyfrgell ddim ar gael oherwydd lleoliadau llyfrgell does dim modd delio â nhw. | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. |
34842 | Some library features have been disabled by your administrator. | Some library features have been disabled by your administrator. |
35075 | Clirio'r newidiadau | Clear changes |
35152 | Rhannu â chyfrifiaduron cartref eraill | Share with other home PCs |
35153 | Gyda grŵp cartref, gallwch: | With a homegroup, you can: |
35155 | Creu Grŵp Cartref | Create a homegroup |
35156 | Nid yw'r cyfrifiadur hwn ar gael ar hyn o bryd. | This PC is currently unavailable. |
35157 | Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. To view shared resources, first join the homegroup created by %1. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. To view shared resources, first join the homegroup created by %1. |
35158 | Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. |
35159 | Ymuno nawr | Join now |
35160 | The homegroup password has been changed | The homegroup password has been changed |
35161 | %1 has changed your homegroup password. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
%1 has changed your homegroup password. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35162 | Your homegroup password has been changed. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
Your homegroup password has been changed. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35163 | Type new password | Type new password |
35164 | Another homegroup is available on your network | Another homegroup is available on your network |
35165 | %1 has created another homegroup on the network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
%1 has created another homegroup on the network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35166 | Another homegroup has been created on your network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
Another homegroup has been created on your network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35167 | Combine now | Combine now |
35168 | There are no other people in the homegroup | There are no other people in the homegroup |
35169 | Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup. On each PC that you want to add to the homegroup: |
Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup. On each PC that you want to add to the homegroup: |
35170 | 1. | 1. |
35171 | Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search). | Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search). |
35172 | 2. | 2. |
35173 | Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup. | Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup. |
35174 | 3. | 3. |
35175 | Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password. | Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password. |
35176 | View the homegroup password | View the homegroup password |
35177 | Your PC is ready to share files and printers | Your PC is ready to share files and printers |
35178 | Currently there are no other people in the homegroup. | Currently there are no other people in the homegroup. |
35179 | Choose what you want to share, and view the homegroup password | Choose what you want to share, and view the homegroup password |
35180 | Nid oes unrhyw gyfrifiaduron grŵp cartref eraill ar gael ar hyn o bryd | No other homegroup PCs are available right now |
35181 | Gwnewch yn siŵr bod: |
Make sure that: |
35182 | • | • |
35183 | Mae cyfrifiaduron eraill grŵp cartref yn effro ac wedi cysylltu â'r rhwydwaith. | The other homegroup PCs are awake and connected to the network. |
35184 | Mae pob cyfrifiadur arall yn eich grŵp cartref wedi troi'r dull rhannu ymlaen . | All the PCs in your homegroup have sharing turned on. |
35185 | Mae cyfrinair cyfredol y grŵp cartref gan gyfrifiaduron eraill y grŵp cartref. | The other homegroup PCs have the current homegroup password. |
35186 | Bod pobl eraill yn eich grŵp cartref yn rhannu llyfrgelloedd â'r grŵp cartref. |
Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup. |
35187 | Gweld gosodiadau'r grŵp cartref | View homegroup settings |
35188 | Cychwyn datryswr problemau Grŵp Cartref | Start the HomeGroup troubleshooter |
35189 | Nid yw %1!s! ar gael ar hyn o bryd | %1!s! is currently unavailable |
35190 | Gofalwch fod y cyfrifiadur rydych yn ei ddefnyddio a'r %1!s! ymlaen ac nid yn cysgu. | Make sure that the PC you're using and %1!s! are both on and not asleep. |
35191 | Wake | Wake |
35192 | Pori a chwilio drwy ffeiliau a rennir ar gyfrifiaduron eraill | Browse and search shared files on other PCs |
35193 | Rhannu peiriannau argraffu a dyfeisiau eraill | Share printers and other devices |
35200 | Defnyddio cyfrif Microsoft i gael mynediad i gyfrifiadur eich cartref pan nad ydych gartref | Use a Microsoft account to access your home PC when you’re not home |
35201 | Diogelwch grwpiau cartref gan gyfrinair a chewch bob amser reoli'r hyn rydych yn ei rannu. | Homegroups are protected with a password, and you can always control what you share. |
35202 | If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute. | If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute. |
35203 | Os nad oes gennych %1!s! erbyn hyn, cewch ei ddileu o'r grŵp cartref. | If you no longer have %1!s!, you can remove it from the homegroup. |
35204 | Dileu %1!s! o'r grŵp cartref | Remove %1!s! from the homegroup |
35205 | Waking... | Waking... |
35206 | Removing... | Removing... |
35207 | Failed to remove %1!s! from the homegroup | Failed to remove %1!s! from the homegroup |
35208 | Trying to wake %1!s! | Trying to wake %1!s! |
35209 | Please wait. | Please wait. |
35210 | Cancel | Cancel |
35211 | %1!s! won't wake up | %1!s! won't wake up |
35212 | Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again. | Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again. |
35213 | Close | Close |
35214 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
36000 | Mae hwn yn dangos eitemau drwy ddefnyddio mân-luniau mawr. (Ctrl+Shift+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Shift+2) |
36001 | Mae hwn yn dangos gwybodaeth am bob eitem yn y ffenestr. (Ctrl+Shift+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Shift+6) |
37121 | Libraries | Libraries |
37122 | Files and folders | Files and folders |
37200 | Go&sod maint priodol i'r Golofn | &Size Column to Fit |
37201 | Gosod maint priodol i &Bob Colofn | Size &All Columns to Fit |
37217 | Ffolderi diweddar | Recent folders |
37376 | Gludo llwybr byr | Paste shortcut |
37377 | Gludo llwybr byr i'r eitemau ar y Clipfwrdd. | Paste shortcuts to the items on the Clipboard. |
37378 | Dewis dim un | Select none |
37379 | Cliriwch eich dewisiadau i gyd. | Clear all your selections. |
37380 | Gwrth-droi'r dewis | Invert selection |
37381 | Dad-wneud y dewisiad hwn. | Reverse the current selection. |
37382 | Hanes | History |
37383 | Dangos hanes ar gyfer yr eitem a ddewiswyd. | Show history for the selected item. |
37384 | Ailgylchu | Recycle |
37385 | Symud yr eitemau a ddewiswyd i’r Bin Ailgylchu. | Move the selected items to the Recycle Bin. |
37386 | Agor | Open |
37387 | Agor y ffeil a ddewiswyd gyda'r rhaglen ragosodedig. | Open the selected file with the default program. |
37388 | Dewiswch fodd | Select mode |
37389 | Toglo dewis modd | Toggle select mode |
37393 | Symud yr eitemau a ddewiswyd i'r Bin Ailgylchu neu eu dileu am byth. | Move the selected items to the Recycle Bin or permanently delete them. |
37394 | Dileu am byth | Permanently delete |
37395 | Dileu’r eitemau a ddewiswyd am byth. | Permanently delete the selected items. |
37396 | Dangos cadarnhad o ailgylchu | Show recycle confirmation |
37397 | Troi’r cadarnhad ar gyfer ailgylchu ymlaen neu ei ddiffodd. | Turn confirmations for recycling on or off. |
37398 | Golygu | Edit |
37399 | Golygu'r ffeiliau a ddewiswyd. | Edit the selected files. |
37400 | Eitem newydd | New item |
37401 | Creu eitem newydd yn y lleoliad cyfredol. | Create a new item in the current location. |
37408 | Yc&hwanegu at y Ffefrynnau | &Add to favorites |
37409 | Ychwanegu’r ffolder a ddewiswyd at eich rhestr ffefrynnau. | Add the selected folder to your favorites list. |
37410 | &Rhestr ffolderi diweddar | &Recent folders list |
37411 | Agor ffe&nestr newydd | Open &new window |
37412 | Agor y lleoliad a ddewiswyd mewn ffenestr newydd. | Open the selected location in a new window. |
37413 | Agor ffenestr newydd yn y broses new&ydd | Open new window in new &process |
37414 | Open the selected location in a new window and a separate process. | Open the selected location in a new window and a separate process. |
37415 | Agor &cais am orchymyn | Open command &prompt |
37416 | Agor ffenestr y gallwch ei defnyddio i deipio gorchmynion mewn cais am orchymyn. | Open a window you can use to type commands at a command prompt. |
37417 | Rhedeg fel gweinyddwr | Run as administrator |
37418 | Rhedeg y rhaglen a ddewiswyd gyda hawliau gweinyddwr llawn. | Run the selected program with full administrator rights. |
37419 | Rhedeg fel defnyddiwr arall | Run as another user |
37420 | Rhedeg fel defnyddiwr arall. | Run as another user. |
37423 | Pinio ar y Bar Tasgau | Pin to taskbar |
37424 | Pinio'r eitem a ddewiswyd ar y bar tasgau. | Pin the selected item to the taskbar. |
37425 | Datrys problemau cydnawsedd | Troubleshoot compatibility |
37426 | Datrys problemau cydnawsedd ar gyfer yr eitem a ddewiswyd. | Troubleshoot compatibility for the selected item. |
37427 | Ychwanegu at y rhestr chwarae | Add to playlist |
37428 | Ychwanegu'r eitemau a ddewiswyd at y rhestr chwarae. | Add the selected items to a playlist. |
37440 | &Mapio fel gyriant | &Map as drive |
37441 | Mapio’r lleoliad a ddewiswyd fel gyriant. | Map the selected location as a drive. |
37442 | Rhestr ffolderi poblogaidd | Frequent folders list |
37443 | Rhestr ffolderi poblogaidd. | Frequent folders list. |
37444 | Agor cais am orchymyn fel &gweinyddwr | Open command prompt as &administrator |
37446 | Agor Windows Powe&rShell | Open Windows Powe&rShell |
37447 | Agor ffenestr y gallwch ei defnyddio i deipio gorchmynion mewn PowerShell Windows | Open a window you can use to type commands at a Windows PowerShell |
37448 | Agor Windows PowerShell fel &gweinyddwr | Open Windows PowerShell as &administrator |
37449 | Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions. | Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions. |
37456 | Gweld tudalen we y ddyfais | View device webpage |
37457 | Gweld tudalen we y ddyfais a ddewiswyd. | View the webpage of the selected device. |
37459 | Dewisiadau | Options |
37460 | Trefnu yn ‘l | Sort by |
37461 | Trefnu'r eitemau sydd i'w gweld yma yn ‘l colofn. | Sort the items in this view by a column. |
37462 | Grwpio fesul | Group by |
37463 | Grwpio'r eitemau sydd i'w gweld yma yn fesul colofn. | Group the items in this view by a column. |
37464 | Ychwanegu colofnau | Add columns |
37465 | Ychwanegu rhagor o golofnau gwybodaeth. | Display more columns of information. |
37466 | Gosod maint priodol i bob colofn | Size all columns to fit |
37467 | Newid lled pob colofn fel bod lle ar gyfer eu cynnwys. | Change the width of all columns to fit their contents. |
37468 | O'r dechrau i'r diwedd | Ascending |
37469 | Sort the items so that those with the lowest values are at the top. | Sort the items so that those with the lowest values are at the top. |
37470 | O'r diwedd i'r dechrau | Descending |
37471 | Sort the items so that those with the highest values are at the top. | Sort the items so that those with the highest values are at the top. |
37472 | Agor lleoliad | Open location |
37473 | Agor lleoliad yr eitem a ddewiswyd. | Open the location of the selected item. |
37474 | Change icon | Change icon |
37475 | Change shortcut icon. | Change shortcut icon. |
37488 | Ffurfweddu | Format |
37489 | Ffurfweddu'r ddisg a ddewiswyd. | Format the selected disk. |
37490 | Optimeiddio | Optimize |
37491 | Optimeiddio eich gyriannau i helpu eich cyfrifiadur redeg yn fwy effeithlon. | Optimize your drives to help your PC run more efficiently. |
37494 | Glanhau | Cleanup |
37495 | Defnyddio Glanhau'r Ddisg i leihau nifer y ffeiliau diangen ar y ddisg a ddewiswyd a helpu i'r cyfrifiadur hwn redeg yn well. | Use Disk Cleanup to reduce the number of unnecessary files on the selected disk to free up disk space and help this computer run faster. |
37514 | Echdynnu'r cyfan | Extract all |
37515 | Echdynnu pob eitem yn y ffolder hon. | Extract all items in this folder. |
37516 | Extract to | Extract to |
37517 | Extract the selected items to the location you choose. | Extract the selected items to the location you choose. |
37535 | Newid lleoliadau sydd wedi'u mynegrifo | Change indexed locations |
37536 | Newid pa leoliadau sydd wedi'u mynegrifo er mwyn chwilio'n gyflym. | Change which folders are indexed for fast searching. |
37538 | Chwilio'r cyfrifiadur hwn. | Search this PC. |
37539 | Pob is-ffolder | All subfolders |
37540 | Chwilio yn y ffolder a ddewiswyd a phob un o'i his-ffolderi. | Search in the selected folder and all of its subfolders. |
37541 | Y ffolder hon | Current folder |
37542 | Chwilio yn y ffolder hon yn unig ac nid mewn unrhyw is-ffolder. | Search only in the selected folder, not in any subfolders. |
37543 | Chwilio eto yn | Search again in |
37544 | Chwilio eto mewn lleoliad gwahanol. | Search again in a different location. |
37546 | Chwilio yn ‘l y dyddiad addasu. | Search by date modified. |
37547 | Ffurf | Kind |
37548 | Chwilio yn ‘l ffurf y ffeil. | Search by file kind. |
37549 | Maint | Size |
37550 | Chwilio yn ‘l maint y ffeil. | Search by file size. |
37551 | Priodweddau eraill | Other properties |
37552 | Chwilio yn ‘l priodweddau eraill y ffeil. | Search by other file properties. |
37553 | Chwiliadau diweddar | Recent searches |
37554 | Gweld eich chwiliadau blaenorol neu glirio eich hanes chwilio. | See your previous searches or clear your search history. |
37558 | Ystyried cynnwys ffeiliau wrth chwilio. | Include file contents in searches. |
37559 | Ffeiliau system | System files |
37560 | Cynnwys ffeiliau system wrth chwilio. | Include system files in searches. |
37561 | Ffolderi zip (cywasgedig) | Zipped (compressed) folders |
37562 | Cynnwys ffolderi cywasgedig wrth chwilio. | Include zipped folders in searches. |
37563 | Agor lleoliad y ffeil | Open file location |
37565 | Cau'r chwiliad | Close search |
37566 | Cau ffenestr canlyniadau'r chwiliad a'r tab Chwilio. | Close the search results window and the Search tab. |
37570 | Estyniadau enw ffeiliau | File name extensions |
37571 | Dangos neu guddio'r set o nodau a ychwanegwyd at ddiwedd y ffeiliau sy'n nodi ffurf neu fformat y ffeil. | Show or hide the set of characters added to the end of files that identifies the file type or format. |
37572 | Eitemau cudd | Hidden items |
37573 | Dangos neu guddio'r ffeiliau sydd wedi'u nodi fel rhai cudd. | Show or hide the files and folders that are marked as hidden. |
37574 | Cuddio eitemau a ddewiswyd | Hide selected items |
37575 | Dangos neu guddio'r ffeiliau neu'r ffolderi a ddewiswyd. | Hide the selected files or folders. |
37576 | Dewis Colofnau... | Choose columns... |
37577 | Select the information to be displayed. | Select the information to be displayed. |
37579 | Sort the groups so that those with the lowest values are at the top. | Sort the groups so that those with the lowest values are at the top. |
37581 | Sort the groups so that those with the highest values are at the top. | Sort the groups so that those with the highest values are at the top. |
37584 | Dangos pob ffolder | Show all folders |
37585 | Dangos pob ffolder. | Show all folders. |
37586 | Ehangu i agor y ffolder | Expand to open folder |
37587 | Expand to open folder. | Expand to open folder. |
37588 | Blychau ticio'r eitem | Item check boxes |
37589 | Defnyddiwch y blychau ticio i ddewis mwy nag un eitem yn rhwydd. | Use check boxes to make selecting multiple items easier. |
37590 | Dangos llyfrgelloedd | Show libraries |
37591 | Dangos llyfrgelloedd. | Show libraries. |
37600 | Cysylltu Š gweinydd cyfryngau | Connect to a media server |
37601 | Gweld sain, fideo neu ffotograffau sydd wedi'u cadw ar weinydd cyfryngau. | Access audio, video, or photos stored on a media server. |
37602 | Rheoli | Manage |
37603 | Rheoli storfeydd, digwyddiadau, rhestri tasgau, gwasanaethau a mwy. | Manage storage, events, task scheduling, services, and more. |
37610 | Cylchdroi i'r chwith | Rotate left |
37611 | Troi’r eitemau a ddewiswyd 90 gradd i’r chwith. | Turn the selected items 90 degrees to the left. |
37612 | Cylchdroi i'r dde | Rotate right |
37613 | Troi’r eitemau a ddewiswyd 90 gradd i’r dde. | Turn the selected items 90 degrees to the right. |
38192 | %s eitem | %s items |
38194 | %s eitem dan sylw | %s items selected |
38196 | Nifer yr eitemau | Number of items |
38210 | Wedi dewis %1!s! eitem | %1!s! item selected |
38213 | Maes Priodwedd | Property Field |
38214 | Gweld Dulliau | View Modes |
38224 | Gweld Ffolder Cragen | Shell Folder View |
38225 | Cadw'r Meysydd | Save Fields |
38226 | Cwarel Archwilio | Explorer Pane |
38227 | Cwarel Manylion | Details Pane |
38228 | Cwarel Rhagolwg | Preview Pane |
38229 | Rhes Metaddata | Metadata Row |
38230 | Modiwl Metaddata | Metadata Module |
38231 | Modiwl Mân-luniau | Thumbnail Module |
38232 | TitleArea Module | TitleArea Module |
38233 | Rheolyddion y Rhaglen | Application Controls |
38234 | Cwarel Gosodiad y Ffolder | Folder Layout Pane |
38240 | Dangos mwy o fanylion... | Show more details... |
38241 | Windows RTF previewer | Windows RTF previewer |
38242 | Windows TXT previewer | Windows TXT previewer |
38243 | Cadw | Save |
38245 | Dewis ffeil i weld ei rhagolwg. | Select a file to preview. |
38246 | Does dim rhagolwg ar gael. | No preview available. |
38247 | Does dim modd gweld rhagolwg o'r ffeil hon oherwydd ei bod yn cael ei defnyddio. | This file can't be previewed because it is in use. |
38248 | This file can't be previewed because of an error in the %s. | This file can't be previewed because of an error in the %s. |
38249 | Does dim modd gweld rhagolwg o'r ffeil hon. | This file can't be previewed. |
38250 | Files in this location can't be previewed. | Files in this location can't be previewed. |
38251 | Dewis eitem i weld manylion | Select an item to see details |
38252 | Device can perform faster when connected to USB 3.0 | Device can perform faster when connected to USB 3.0 |
38253 | Connected to USB 3.0 | Connected to USB 3.0 |
38290 | InfoBar | InfoBar |
38291 | Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them... | Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them... |
38292 | There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results... | There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results... |
38295 | Mae %1!s! yn wag | %1!s! is empty |
38296 | Does dim ffolderi wedi'u cynnwys yn y llyfrgell hon. | No folders have been included in this library. |
38298 | Chwilio %1!s!. | Search %1!s!. |
38299 | Teipiwch yn y blwch chwilio i ddechrau. | To begin, type in the search box. |
38301 | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more... | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more... |
38305 | Yn llosgi delwedd ddisg ar CD, DVD, Blu-ray neu yriant datodadwy. Bydd y disg neu'r gyriant newydd yn cynnwys yr un ffolderi a ffeiliau Š delwedd y ddisg . | Burns a disc image to a CD, DVD, Blu-ray, or removable drive. The new disc or drive will contain the same folders and files as the disc image. |
38306 | Cerdyn SD | SD Card |
38307 | Gyriant USB | USB Drive |
38309 | %1!s! Lleoliad Llyfrgell | %1!s! Library Locations |
38310 | Newid sut mae'r llyfrgell hon yn casglu ei chynnwys | Change how this library gathers its contents |
38311 | Pan fyddwch chi'n cynnwys ffolder mewn llyfrgell, bydd y ffeiliau'n ymddangos yn y llyfrgell, ond byddant yn dal yn cael eu storio yn eu lleoliadau gwreiddiol. | When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations. |
38312 | Lleoliadau llyfrgelloedd | Library locations |
38313 | Ych&wanegu... | &Add... |
38314 | &Tynnu | &Remove |
38315 | Dysgu &mwy am lyfrgelloedd | &Learn more about libraries |
38320 | Tynn&u | &Remove |
38321 | Tynnu dolen o ffefrynnau. | Remove link from favorites. |
38322 | %1!d! lleoliad | %1!d! location |
38324 | Unknown | Unknown |
38325 | Ychwanegu at y Ffefrynnau | Add to Favorites |
49856 | Yn ôl i %s | Back to %s |
49857 | Ymlaen i %s | Forward to %s |
49858 | Yn ôl | Back |
49859 | Ymlaen | Forward |
49872 | Copïo i %1 | Copy to %1 |
49873 | Symud i %1 | Move to %1 |
49874 | Creu dolen yn %1 | Create link in %1 |
49875 | Agor gyda %1 | Open with %1 |
49878 | Agor gyda'r rhaglen | Open with program |
49879 | Does dim modd ei rhoi yn %1 | Cannot place in %1 |
49890 | Offline Files | Offline Files |
49891 | Preparing to work offline | Preparing to work offline |
49892 | Can't work offline at this time | Can't work offline at this time |
49893 | One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: | One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: |
49894 | Don't work offline This folder will remain online. |
Don't work offline This folder will remain online. |
49895 | Close one or more programs and try again (recommended) Select this option once programs are closed. |
Close one or more programs and try again (recommended) Select this option once programs are closed. |
49896 | Work offline anyway All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data. |
Work offline anyway All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data. |
49897 | Can't bring all paths online | Can't bring all paths online |
49898 | One or more paths can not be brought online. You can continue to access yours files while offline. |
One or more paths can not be brought online. You can continue to access yours files while offline. |
49915 | Favorite Links | Favorite Links |
49917 | Show Folders | Show Folders |
49918 | Show Libraries | Show Libraries |
50096 | Ychwanegu Cysylltydd Chwilio | Add Search Connector |
50097 | Ydych chi am ychwanegu'r cysylltydd chwilio hwn at Windows? | Do you want to add this search connector to Windows? |
50098 | Darparwr Chwilio: %1 (%2) Bydd llwybr byr yn cael ei ychwanegu at eich ffefrynnau Windows. |
Search Provider: %1 (%2) A shortcut will be added to your Windows favorites. |
50099 | Dim ond ychwanegu cysylltwyr chwilio o wefannau cymeradwy. | Only add search connectors from websites that you trust. |
50100 | Doedd dim modd creu'r Cysylltydd Chwilio. | The Search Connector could not be created. |
50101 | Domain mismatch. | Domain mismatch. |
50102 | Dydy'r ffeil disgrifiad ddim yn gydnaws â'r fersiwn hwn o Windows. | The description file is not compatible with this version of Windows. |
50103 | &Ychwanegu | &Add |
50112 | Llosgi Disg | Burn a Disc |
50113 | Sut ydych chi am ddefnyddio'r ddisg hon? | How do you want to use this disc? |
50116 | Nesaf | Next |
50118 | Fformatio'r Ddisg | Format Disc |
50119 | The name of this disc can't contain any of the following characters: : |
The name of this disc can't contain any of the following characters: : |
50120 | The name of this disc can't contain any of the following characters: \ / : * ? | ; |
The name of this disc can't contain any of the following characters: \ / : * ? | ; |
50121 | Arhoswch funud i'r sesiwn gau cyn defnyddio'r ddisg ar gyfrifiaduron eraill. | Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers. |
50122 | Wrthi'n cau'r sesiwn | Closing session |
50123 | Mae eich disg yn barod i'w defnyddio ar gyfrifiaduron eraill nawr. | Your disc is now ready to be used on other computers. |
50124 | Disg yn Barod | Disc Ready |
50126 | Does dim modd i Windows losgi ar y ddisg hon. Rhowch ddisg ysgrifennu yng ngyriant %1. |
Windows can't burn to the current disc. Please insert a writable disc into drive %1. |
50127 | Fy helpu i i ddewis disg | Help me choose a disc |
50128 | Rhowch ddisg yng ngyriant %1. | Please insert a disc into drive %1. |
50129 | Gosodiadau Cyffredin | Global Settings |
50130 | Windows Data Burn | Windows Data Burn |
50132 | Paratoi i wthio'r ddisg allan | Preparing to eject |
50133 | This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system. | This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system. |
50134 | Do you want to try again using the Mastered option? What is the difference between Live File System and Mastered discs? |
Do you want to try again using the Mastered option? What is the difference between Live File System and Mastered discs? |
50135 | Bydd Windows yn dal ati i fformatio'r ddisg yn y cefndir. Gallwch gopïo ffeiliau i'r ddisg neu ei gwthio allan unrhyw bryd. | Windows will continue formatting the disc in the background. You can copy files to the disc or eject it anytime. |
50136 | Wrthi'n fformatio gweddill eich disg | Formatting the rest of your disc |
50176 | Tasg Ffeiliau | File Operation |
50178 | Dim Mynediad | Access Denied |
50179 | Rhaid i chi gael hawliau gweinyddwr i ailenwi'r gyriant hwn. | You will need to provide administrator permission to rename this drive. |
50180 | Cliciwch Bwrw Ymlaen i orffen y dasg hon. | Click Continue to complete this operation. |
50181 | Rename Drive | Rename Drive |
50192 | Apply File Attributes | Apply File Attributes |
50195 | Rhaid i chi gael hawliau gweinyddwr i newid y priodoleddau hyn. | You will need to provide administrator permission to change these attributes. |
50197 | Save Shortcut Properties | Save Shortcut Properties |
50198 | Continue | Continue |
50199 | Access Denied | Access Denied |
50200 | You will need to provide administrator permission to change these settings. | You will need to provide administrator permission to change these settings. |
50201 | Click Continue to complete this operation. | Click Continue to complete this operation. |
50208 | System Configuration Utility | System Configuration Utility |
50209 | Dangos y cwarel rhagolwg. | Show the preview pane. |
50210 | Cuddio'r cwarel rhagolwg. | Hide the preview pane. |
50224 | Off | Off |
50225 | On | On |
50226 | Encrypting | Encrypting |
50227 | Decrypting | Decrypting |
50228 | Locked | Locked |
50229 | Suspended | Suspended |
50240 | These files can't be copied | These files can't be copied |
50241 | Your Internet security settings prevented one or more files from being copied. | Your Internet security settings prevented one or more files from being copied. |
50242 | Copying these files might be harmful to your computer | Copying these files might be harmful to your computer |
50243 | Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway? | Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway? |
50244 | Does dim modd agor y ffeiliau hyn | These files can't be opened |
50245 | Roedd eich gosodiadau diogelwch Rhyngrwyd yn rhwystro un neu fwy o'r ffeiliau hyn rhag cael eu hagor. | Your Internet security settings prevented one or more files from being opened. |
50246 | Opening these files might be harmful to your computer | Opening these files might be harmful to your computer |
50247 | Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway? | Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway? |
50248 | Cuddio manylion | Hide details |
50249 | Dangos y manylion | Show details |
50252 | Can't add or query locations | Can't add or query locations |
50253 | One or more sites have been restricted and can't be searched. | One or more sites have been restricted and can't be searched. |
50254 | How do I decide whether to add these locations? | How do I decide whether to add these locations? |
50256 | Copy files anyway | Copy files anyway |
50258 | The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents. | The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents. |
50259 | Why can't these files be copied? | Why can't these files be copied? |
50260 | How do I decide whether to copy these files? | How do I decide whether to copy these files? |
50261 | Pam does dim modd agor y ffeiliau hyn? | Why can't these files be opened? |
50262 | How do I decide whether to open these files? | How do I decide whether to open these files? |
50263 | Files from this website are not allowed to run on your computer | Files from this website are not allowed to run on your computer |
50264 | This is not a trusted website. | This is not a trusted website. |
50265 | Why is this website not trusted? | Why is this website not trusted? |
50266 | Do you want to allow files from this website to run on your computer? | Do you want to allow files from this website to run on your computer? |
50267 | You should only run files that come from websites that you trust. | You should only run files that come from websites that you trust. |
50268 | How do I know if I can trust this website? | How do I know if I can trust this website? |
50269 | These files might be harmful to your computer | These files might be harmful to your computer |
50270 | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. |
50271 | Why are these files blocked? | Why are these files blocked? |
50272 | Gallai'r ffeiliau hyn niweidio'r cyfrifiadur | These files might be harmful to your computer |
50273 | Mae eich gosodiadau diogelwch Rhyngrwyd yn awgrymu y gallai un neu fwy o'r ffeiliau fod yn niweidiol. Ydych chi am ei defnyddio beth bynnag? | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway? |
50274 | Sut mae penderfynu a ddylwn i ddad-rwystro'r ffeiliau hyn ai peidio? | How do I decide whether to unblock these files? |
50275 | Do you want to allow files from this website to be copied to your computer? | Do you want to allow files from this website to be copied to your computer? |
50276 | You should only copy files to your computer that come from websites that you trust. | You should only copy files to your computer that come from websites that you trust. |
50689 | Defnyddiwr Rhwydwaith | Network User |
50690 | Trefnu yn ôl: | Arrange by: |
50693 | &Newid gosodiadau Grŵp Cartref | &Change HomeGroup settings |
50694 | Change HomeGroup settings | Change HomeGroup settings |
50695 | &Gweld cyfrinair y Grŵp Cartref | &View the HomeGroup password |
50696 | View the HomeGroup password | View the HomeGroup password |
50697 | &Cychwyn datryswr problemau Grŵp Cartref | &Start the HomeGroup troubleshooter |
50698 | Start the HomeGroup troubleshooter | Start the HomeGroup troubleshooter |
50699 | &Rhannu â dyfeisiau | S&hare with devices |
50700 | Share with devices | Share with devices |
50704 | Llwybrau Byr i Raglenni | Application Shortcuts |
50944 | Rh&edeg fel defnyddiwr gwahanol | Run as di&fferent user |
50945 | Rhedeg fel defnyddiwr gwahanol | Run as different user |
50946 | Rhowch y manylion adnabod i'w defnyddio ar gyfer %s. | Please enter credentials to use for %s. |
51201 | &Pinio i'r Cychwyn | &Pin to Start |
51202 | Pinio’r eitem a ddewiswyd i’r sgrin Cychwyn. | Pin the selected item to the Start screen. |
51248 | Error | Error |
51249 | Completed | Completed |
51250 | Queued | Queued |
51251 | Paused | Paused |
51252 | Installing | Installing |
51253 | Reset | Reset |
51254 | Reset error | Reset error |
51255 | Updating | Updating |
51256 | Cancelled | Cancelled |
51257 | Cleared | Cleared |
51258 | Uninstalling | Uninstalling |
51259 | Uninstall cleared | Uninstall cleared |
51260 | Rhagolwg | Preview |
51261 | Ciw yn aros | Queue pending |
51297 | Ychwanegu apwyntiad | Add appointment |
51298 | Dileu apwyntiad | Remove appointment |
51299 | Amnewid apwyntiad | Replace appointment |
51300 | Dangos amserlen | Show time frame |
51301 | Ffonio | Call |
51302 | Map | Map |
51303 | Neges | Message |
51304 | Post | Post |
51305 | Galwad fideo | Video call |
51312 | Dangos manylion yr apwyntiad | Show appointment details |
51329 | Gweld problemau | View problems |
51330 | Datrys gwallau cysoni ar gyfer yr eitem dan sylw | Resolve syncing errors for the selected item |
51332 | Sicrhau bod yr eitemau dan sylw ar gael all-lein | Make selected items available offline |
51333 | Ar gael ar-lein yn unig | Make available online-only |
51334 | Sicrhau bod yr eitemau dan sylw ar gael ar-lein yn unig | Make selected items available online-only |
51360 | Rhewi'r cysoni | Pause syncing |
51361 | Rhewi cysoni ffeiliau | Pause syncing files |
51363 | Ailddechrau cysoni ffeiliau | Resume syncing files |
51365 | Gwirio am ddiweddariadau cysoni | Check for sync updates |
51377 | Pinio i Mynediad cyflym | Pin to Quick access |
51378 | Mynediad cyflym | Quick access |
51379 | Dadbinio o Mynediad cyflym | Unpin from Quick access |
51381 | Tynnu o Mynediad cyflym | Remove from Quick access |
51383 | Pinio ffolder i Mynediad cyflym. | Pin folder to Quick access. |
51384 | Piniwyd | Pinned |
51385 | %s (piniwyd) | %s (pinned) |
51388 | Pinio'r ffolder gyfredol i Mynediad cyflym | Pin current folder to Quick access |
51394 | Dad&binio o Cychwyn | Un&pin from Start |
51395 | Pinio i’r rhestr &Cychwyn | Pin to Start &list |
51396 | Dadbinio o’r rh&estr Cychwyn | Unpin from Start &list |
51409 | Y Ddyfais Hon | This Device |
51425 | Gwall Difrifol | Critical Error |
51426 | Dydy'r ddewislen Cychwyn na Cortana ddim yn gweithio. Byddwn yn ceisio eu trwsio erbyn y tro nesaf i chi fewngofnodi. | Start menu and Cortana aren’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51427 | Allgofnodi nawr | Sign out now |
51428 | Dydy eich dewislen Cychwyn ddim yn gweithio. Byddwn yn ceisio ei thrwsio'r tro nesaf byddwch chi'n mewngofnodi. | Your Start menu isn’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51441 | Gosodiadau Chwilio a Cortana | Cortana & Search settings |
51442 | cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc;diffodd;chwilio;newid fy enw;haia cortana;darllen e-bost;chwilio diogel;chwilio ar-lein;chwilio all-lein;chwilio ar ddyfais;chwilio fy nghyfrifiadur yn unig | cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc |
51457 | Dileu fersiwn blaenorol o Windows? | Delete previous version of Windows? |
51458 | Mae'r lle storio ar eich cyfrifiadur yn isel. Gallwn ryddhau ychydig ohono drwy ddileu eich fersiwn blaenorol o Windows. Rhybudd: ni fyddwch yn gallu mynd yn ôl iddo. | Your computer's running low on storage space. We can free some up by deleting your previous version of Windows. Warning: you won't be able to go back to it. |
51460 | Diystyru | Dismiss |
51461 | Gwagiwch le storio | Free up storage space |
51462 | Mae eich cyfrifiadur yn brin o le storio. Ewch i gosodiadau storio i ryddhau rhywfaint o le. | Your computer's running low on storage space. Visit storage settings to free some up. |
51463 | Troi synnwyr storio ymlaen? | Turn on storage sense? |
51464 | Mae eich cyfrifiadur yn brin o le storio. Trowch synnwyr storio ymlaen a gall Windows helpu rhyddhau lle. Neu os oes ydych chi'n hoff o wneud pethau eich hun, ewch i'r gosodiadau storio. | Your PC's low on storage. Turn on storage sense and Windows can help free up space. Or if you're the DIY type, go to storage settings. |
51465 | Troi ymlaen | Turn on |
51466 | Agor gosodiadau | Open settings |
51467 | Gosodiadau storio | Storage settings |
51489 | Wedi ailosod gosodiad diofyn yr ap | An app default was reset |
51490 | Mae ap wedi achosi problem gyda gosodiad diofyn yr ap ar gyfer ffeiliau %1!s!, felly cafodd ei ailosod i %2!s!. | An app caused a problem with the default app setting for %1!s! files, so it was reset to %2!s!. |
51491 | Wedi ailosod eich porwr diofyn | Your default browser was reset |
51492 | Mae ap wedi achosi problem gyda gosodiad diofyn eich porwr, felly cafodd ei ailosod i %1!s!. | An app caused a problem with your default browser setting, so it was reset to %1!s!. |
51504 | Yn methu agor y lleoliad hwn | Can't open this location |
51505 | Allwn ni ddim agor '%s'. Mae eich sefydliad wedi ei rwystro. | We can't open '%s'. Your organization has blocked it. |
51506 | Allwn ni ddim agor '%s'. Mae eich ysgol wedi ei rwystro. | We can't open '%s'. Your school has blocked it. |
51520 | Does dim modd i ni fewngofnodi i'ch cyfrif | We can't sign into your account |
51521 | Mae modd datrys y broblem hon yn aml drwy allgofnodi o'ch cyfrif ac yna mewngofnodi eto. Os na fyddwch chi'n allgofnodi nawr, bydd unrhyw ffeiliau rydych chi'n eu creu neu newidiadau rydych chi'n eu gwneud yn cael eu colli. |
This problem can often be fixed by signing out of your account and then signing back in. If you don't sign out now, any files you create or changes you make will be lost. |
51523 | Allgofnodi | Sign out |
51537 | Doedd dim modd gorffen y gweithrediad. | Can't complete operation |
51538 | Doedd dim modd cwblhau eich gweithrediad ar hyn o bryd. Ydych chi am ei wneud ar gael all-lein y tro nesaf rydych yn cysylltu? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available offline the next time you connect? |
51539 | Doedd dim modd cwblhau eich gweithrediad ar hyn o bryd. Ydych chi am ei wneud ar gael ar-lein y tro nesaf rydych yn cysylltu? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available online the next time you connect? |
51540 | 12;Normal;None;Segoe UI | 12;Normal;None;Segoe UI |
51541 | Gweld eich bin ailgylchu ar gyfer: | View your recycle bin for: |
61953 | Do you want to shut down now? | Do you want to shut down now? |
61954 | &Shut Down | &Shut Down |
61958 | Allgofno&di nawr | &Sign out now |
61959 | Allgofnodi ry&wbryd eto | Sign out &later |
61961 | Rhaid ailgychwyn y cyfrifiadur cyn i'r newidiadau hyn ddod i rym | You must restart your computer to apply these changes |
61962 | Cadwch unrhyw ffeiliau sydd ar agor a chau pob rhaglen cyn ailgychwyn. | Before restarting, save any open files and close all programs. |
61963 | Ailgychwy&n nawr | &Restart Now |
61964 | Ailgychwyn ryw&bryd eto | Restart &Later |
61965 | Rhaid allgofnodi er mwyn i gyflwyno'r newidiadau hyn | You must sign out of your computer to apply these changes |
61966 | Cadwch unrhyw ffeiliau sydd ar agor a chau pob rhaglen cyn allgofnodi. | Save any open files and close all programs before you sign out. |
File Description: | DII Cyffredin Cragen Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SHELL32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Cedwir pob hawl. |
Original Filename: | SHELL32.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x452, 1200 |