File name: | adprop.dll.mui |
Size: | 247808 byte |
MD5: | 90101f081edd7cc56fe38922e5a2c375 |
SHA1: | ed3b144c236b28dc637a7faceb52924650a21923 |
SHA256: | b62c10b79e178b9a116d717485b592b954e7f635f9c1b5dec9abf26c8d43d321 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Greek | English |
---|---|---|
172 | Επιχειρήσεις | Business |
173 | Για να είναι δυνατή η εμφάνιση ενός μέλους εξωτερικού τομέα, πρέπει να κάνετε κλικ στο κουμπί "Εφαρμογή". | A member from an external domain cannot be viewed until you click Apply. |
175 | Μετατρέπετε μια ομάδα ασφαλείας σε μια ομάδα διανομής. Εάν αυτή η ομάδα χρησιμοποιείται για την εκχώρηση ή την απόρριψη δικαιωμάτων στους πόρους δικτύου, τα μέλη αυτής της ομάδας ενδέχεται να χάσουν την πρόσβαση ή να αποκτήσουν μη επιθυμητή πρόσβαση. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε; | You are converting a security group to a distribution group. If this group is used to grant or deny permissions on network resources, members of this group may lose access or gain undesired access. Are you sure you want to continue? |
176 | Αυτή η αλλαγή επηρεάζει ολόκληρο τον τομέα. Αφού αυξήσετε το λειτουργικό επίπεδο τομέα, είναι πιθανό να μην μπορείτε να το αναστρέψετε. | This change affects the entire domain. After you raise the domain functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
177 | Η μετάφραση ονόματος νέου μέλους ομάδας απέτυχε, επειδή: %s Αυτό ίσως οφείλεται σε έλλειψη αξιοπιστίας για τον άλλο τομέα. Διορθώστε το πρόβλημα αξιοπιστίας και στη συνέχεια δοκιμάστε ξανά να προσθέσετε το μέλος. |
The name translation for a new group member failed because: %s This may be due to a damaged trust with the other domain. Correct the trust problem and then try adding the member again. |
178 | Η αύξηση του λειτουργικού επιπέδου ολοκληρώθηκε με επιτυχία. Στη συνέχεια, θα γίνει αναπαραγωγή του νέου λειτουργικού επιπέδου σε κάθε ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory στον τομέα. Η απαιτούμενη χρονική διάρκεια διαφέρει ανάλογα με την τοπολογία αναπαραγωγής. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the domain. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
179 | Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με καθολικό κατάλογο. Ο καθολικός κατάλογος είναι απαραίτητος για την παράθεση σε λίστα των μελών ομάδας του αντικειμένου. Ο καθολικός κατάλογος ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμος αυτήν τη στιγμή. Ή, εάν η επιχείρησή σας δεν έχει ρυθμίσει έναν ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory ως καθολικό κατάλογο, θα πρέπει να ρυθμιστεί ένας ελεγκτής. Για βοήθεια, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας. | A global catalog (GC) cannot be contacted. A GC is needed to list the object's group memberships. The GC may be temporarily unavailable. Or, if your enterprise does not have an Active Directory Domain Controller configured as a GC, then one should be configured. Contact your system administrator for assistance. |
180 | Αυτή η σχέση αξιοπιστίας είναι μεταβατική. Ο έλεγχος ταυτότητας χρηστών από έμμεσα αξιόπιστους τομείς εντός της επιχείρησης μπορεί να γίνει στον αξιόπιστο τομέα. | This trust is transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting domain. |
181 | Ο αξιόπιστος τομέας προστέθηκε και το αξιόπιστο στοιχείο επαληθεύτηκε. | The trusted domain has been added and the trust has been verified. |
182 | Χρήση μόνο τύπων κρυπτογράφησης Kerberos DES για αυτόν το λογαριασμό | Use only Kerberos DES encryption types for this account |
183 | Τα δεδομένα κωδικού χώρας/περιοχής δεν είναι έγκυρα. Το αρχείο ενδέχεται να έχει καταστραφεί. Αντικαταστήστε το dsprop.dll με ένα νέο αντίγραφο και δοκιμάστε πάλι. | The country/region code data is invalid. The file may have become corrupted. Replace dsprop.dll with a new copy and try again. |
184 | Ενσωματωμένη τοπική ρύθμιση | Builtin local |
185 | Χωρίς απαίτηση προκαταβολικού ελέγχου ταυτότητας Kerberos | Do not require Kerberos preauthentication |
186 | Το όνομα UNC είναι υποχρεωτικό χαρακτηριστικό. Συμπληρώστε μια τιμή ή κάντε κλικ στο κουμπί "Άκυρο" για να διατηρήσετε την προηγούμενη τιμή. | The UNC name is a required attribute. Please fill in a value or click Cancel to preserve the prior value. |
187 | Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση μερικών ονομάτων αντικειμένων στη φιλική προς το χρήστη μορφή τους. Αυτό μπορεί να συμβεί, εάν το αντικείμενο προέρχεται από εξωτερικό τομέα και ο τομέας αυτός δεν είναι διαθέσιμος για τη μετάφραση του ονόματος αντικειμένου. | Some of the object names cannot be shown in their user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name. |
188 | Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση του ονόματος τομέα πριν τα Windows 2000 για το χρήστη. | The pre-Windows 2000 domain name for the user cannot be displayed. |
189 | χωρίς τιμή | no value |
197 | Ο χρήστης πρέπει να αλλάξει κωδικό πρόσβασης στην επόμενη σύνδεση | User must change password at next logon |
199 | Αυτή η ιδιότητα περιορίζεται σε %d τιμές. Πρέπει να καταργήσετε μερικές από τις υπάρχουσες τιμές, προκειμένου να μπορέσετε να προσθέσετε νέες. | This property is limited to %d values. You must remove some of the existing values before you can add new ones. |
200 | Ρίζα δέντρου | Tree Root |
201 | Τα Windows δεν μπορούν να εντοπίσουν έναν πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα (PDC) για τον τομέα %s. Επαληθεύστε ότι ο PDC λειτουργεί και έπειτα δοκιμάστε ξανά. | Windows cannot find a primary domain controller (PDC) for the %s domain. Verify that the PDC is functioning and then try again. |
202 | Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση της σχέσης αξιοπιστίας. Θα πρέπει να καταχωρήσετε έγκυρα διαπιστευτήρια. | The trust cannot be verified. You need to supply valid credentials. |
203 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση πληροφοριών μέλους για αυτό το αντικείμενο στον καθολικό κατάλογο. Αυτό ενδέχεται να συμβεί, επειδή ο διακομιστής καθολικού καταλόγου δεν είναι διαθέσιμος ή επειδή το αντικείμενο είναι νέο και δεν έχει γίνει ακόμα αναπαραγωγή του σε αυτόν τον ελεγκτή τομέα. Εάν ο διακομιστής καθολικού καταλόγου δεν είναι διαθέσιμος, δεν θα εμφανίζεται η ιδιότητα μέλους σε ομάδες από άλλους τομείς. Εάν το αντικείμενο είναι νέο, περιμένετε να ολοκληρωθεί η αναπαραγωγή ή χρησιμοποιήστε το repadmin.exe για να επιβάλετε την αναπαραγωγή του αντικειμένου. | Membership information for this object cannot be found in the global catalog. This might occur because the global catalog server is unavailable or because the object is new and has not yet replicated to this domain controller. If the global catalog server is unavailable, membership in groups from other domains will not be listed. If the object is new, wait for replication to complete or use repadmin.exe to force replication for the object. |
204 | Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση του ονόματος αντικειμένου στη φιλική προς το χρήστη μορφή του. Αυτό μπορεί να συμβεί, εάν το αντικείμενο προέρχεται από εξωτερικό τομέα και ο τομέας αυτός δεν είναι διαθέσιμος για τη μετάφραση του ονόματος αντικειμένου ή εάν το αντικείμενο δεν υπάρχει πλέον σε αυτόν τον τομέα. | The object name cannot be shown in its user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name or the object no longer exists on that domain. |
296 | Κλείσιμο | Close |
311 | Το πεδίο ονόματος λογαριασμού πριν τα Windows 2000 δεν μπορεί να είναι κενό. Καταχωρήστε μια τιμή και έπειτα δοκιμάστε ξανά. | The pre-Windows 2000 account name field cannot be empty. Provide a value and then try again. |
312 | Ο χρήστης δεν μπορεί να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασης | User cannot change password |
314 | Η πρώτη σελίδα ακυρώθηκε πριν να είναι δυνατή η προετοιμασία της δεύτερης σελίδας. Τα δεδομένα της δεύτερης σελίδας δεν θα είναι έγκυρα. Κλείστε τη σελίδα και στη συνέχεια ανοίξτε ξανά και τις δύο και περιμένετε έως ότου εμφανιστεί ολόκληρη η δεύτερη σελίδα πριν να ακυρώσετε την πρώτη. | The first page was canceled before the second page could initialize. The data on the second page will not be valid. Close the page and then reopen both, and then wait until the second page is completely displayed before canceling the first page. |
315 | Δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης του καθολικού καταλόγου. Αυτό σημαίνει ότι δεν είναι δυνατή η παράθεση της ιδιότητας μέλους σε ομάδες εκτός αυτού του τομέα. | You do not have permission to read the global catalog. This means that membership in groups outside of this domain cannot be listed. |
316 | Οι ενσωματωμένες ομάδες δεν είναι δυνατό να προστεθούν σε άλλες ομάδες. | Builtin groups cannot be added to other groups. |
317 | Αυτή η σχέση αξιοπιστίας δεν είναι μεταβατική. Στον αξιόπιστο τομέα μπορεί να γίνει έλεγχος ταυτότητας μόνο των χρηστών από τον άμεσα αξιόπιστο τομέα. | This trust is not transitive. Only users from the directly trusted domain may authenticate in the trusting domain. |
318 | Δεν είναι δυνατή η λήψη των πληροφοριών από τον πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα (PDC) για τον τομέα %2, επειδή: %1 Βεβαιωθείτε ότι ο PDC λειτουργεί σωστά και έπειτα δοκιμάστε ξανά. |
Information from the primary domain controller (PDC) for the domain %2 cannot be obtained because: %1 Make sure that the PDC is operating properly and then try again. |
319 | Η επαλήθευση της σχέσης αξιοπιστίας μεταξύ του τομέα %2 και του τομέα %3 απέτυχε, επειδή: %1 Η επαναφορά των κωδικών πρόσβασης σχέσεων αξιοπιστίας ενδέχεται να επιλύσει το πρόβλημα. Για να επαναφέρετε τους κωδικούς πρόσβασης σχέσεων αξιοπιστίας, κάντε κλικ στο κουμπί "Ναι". |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 Resetting the trust passwords might solve the problem. To reset the trust passwords, click Yes. |
320 | Δεν είναι δυνατή η επέκταση του %s, επειδή δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του ονόματος σύνδεσης πριν τα Windows 2000. Ελέγξτε εάν ο λογαριασμός χρήστη που διαθέτετε έχει επαρκή δικαιώματα για την ανάγνωση αυτού του ονόματος σύνδεσης χρήστη πριν τα Windows 2000. | %s cannot be expanded because the pre-Windows 2000 logon name cannot be read. Check if your user account has sufficient privileges to read this user's pre-Windows 2000 logon name. |
322 | Η επαλήθευση της σχέσης αξιοπιστίας μεταξύ του τομέα %2 και του τομέα %3 απέτυχε, επειδή: %1 Για να επιδιορθώσετε μια σχέση αξιοπιστίας σε έναν τομέα πριν τα Windows 2000, πρέπει να καταργήσετε και να προσθέσετε ξανά τη σχέση αξιοπιστίας σε αμφότερα τα μέρη. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 To repair a trust to a pre-Windows 2000 domain you must remove and re-add the trust on both sides. |
606 | Αυτή η σχέση αξιοπιστίας είναι μεταβατική για δάσος. Ο έλεγχος ταυτότητας χρηστών από έμμεσα αξιόπιστους τομείς εντός της επιχείρησης μπορεί να γίνει στην αξιόπιστη επιχείρηση. | This trust is forest transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting enterprise. |
611 | Μεικτή λειτουργία Windows 2000 | Windows 2000 mixed |
612 | Εγγενής λειτουργία Windows 2000 | Windows 2000 native |
613 | Windows Server 2003 interim | Windows Server 2003 interim |
615 | Windows Server 2003 | Windows Server 2003 |
616 | Windows 2000 | Windows 2000 |
620 | Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με έναν ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory για τον τομέα %s. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. |
622 | Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για να αυξήσετε το λειτουργικό επίπεδο τομέα. | You do not have sufficient privilege to raise the domain functional level. |
623 | Δεν είναι δυνατή η αύξηση του λειτουργικού επιπέδου τομέα, επειδή δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με τον PDC. | The domain functional level cannot be raised because the PDC could not be contacted. |
625 | Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για να αυξήσετε το λειτουργικό επίπεδο δάσους. | You do no have sufficient privilege to raise the forest functional level. |
628 | %sΓια να ενημερώσετε το λειτουργικό επίπεδο τομέα, οι ελεγκτές τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory στον τομέα πρέπει να εκτελούν την κατάλληλη έκδοση των Windows.
Όνομα τομέα %s Τρέχον λειτουργικό επίπεδο τομέα %s %s |
%sTo update the domain functional level, the Active Directory Domain Controllers in the domain must be running the appropriate version of windows.
domain Name %s Current domain functional level %s %s |
629 | Οι ακόλουθοι ελεγκτές τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory εκτελούν προηγούμενες εκδόσεις των Windows:
Όνομα τομέα AD DC Έκδοση των Windows |
The following Active Directory Domain Controllers are running earlier versions of windows:
domain Name AD DC Version of Windows |
630 | Η δημιουργία του αρχείου καταγραφής ονομάτων τομέα απέτυχε με σφάλμα: %1 | The creation of the domain names log file failed with error: %1 |
631 | Δεν ήταν δυνατή η αύξηση του λειτουργικού επίπεδου. Το σφάλμα είναι: %s | The functional level could not be raised. The error is: %s |
632 | Αύξηση λειτουργικού επιπέδου τομέα | Raise domain functional level |
636 | Αύξηση λειτουργικού επιπέδου δάσους | Raise forest functional level |
637 | Αυτή η αλλαγή επηρεάζει ολόκληρο το δάσος. Αφού αυξήσετε το λειτουργικό επίπεδο δάσους, ενδεχομένως να μην μπορείτε να το αναστρέψετε. | This change affects the entire forest. After you raise the forest functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
639 | Δεν είναι δυνατή η αύξηση του λειτουργικού επιπέδου δάσους, επειδή δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με τον οδηγό σχήματος. Επιβεβαιώστε ότι ο οδηγός σχήματος για τον ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory (%s) είναι διαθέσιμος και δοκιμάστε ξανά. | The forest functional level cannot be raised because the schema master could not be contacted. Confirm that the schema master Active Directory Domain Controller (%s) is available and try again. |
640 | %sΓια να ενημερώσετε το λειτουργικό επίπεδο δάσους, οι ελεγκτές τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory στο δάσος πρέπει να εκτελούν την κατάλληλη έκδοση των Windows και κανένας τομέας στο δάσος δεν μπορεί να έχει λειτουργικό επίπεδο τομέα μεικτής λειτουργίας Windows 2000.
Όνομα ριζικού τομέα δάσους %s Τρέχον λειτουργικό επίπεδο δάσους %s %s |
%sTo update the forest functional level, the Active Directory Domain Controllers in the forest must be running the appropriate version of windows, and no domains in the forest can have a domain functional level of Windows 2000 mixed.
forest root domain name %s Current forest functional level %s %s |
641 | Οι ακόλουθοι τομείς περιλαμβάνουν ελεγκτές τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory, που εκτελούν προηγούμενες εκδόσεις των Windows: Όνομα τομέα AD DC Έκδοση των Windows |
The following domains include Active Directory Domain Controllers that are running earlier versions of windows: domain Name AD DC Version of Windows |
642 | Οι ακόλουθοι τομείς πρέπει να ενημερωθούν σε ένα λειτουργικό επίπεδο τομέα εγγενούς λειτουργίας Windows 2000 ή υψηλότερο: Όνομα τομέα Τρέχον λειτουργικό επίπεδο τομέα |
The following domains must be updated to a domain functional level of Windows 2000 native or higher: domain Name Current domain functional level |
643 | Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με έναν ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory για τον τομέα %s. Δεν είναι δυνατή η αύξηση του λειτουργικού επιπέδου δάσους, προτού καταστεί διαθέσιμος ο ελεγκτής τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. The forest functional level cannot be raised until the AD DC is available. |
644 | Δεν μπορείτε να αυξήσετε το λειτουργικό επίπεδο δάσους. Είτε αυτό το δάσος περιλαμβάνει ελεγκτές τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory, που δεν εκτελούν την κατάλληλη έκδοση των Windows, είτε ένας ή περισσότεροι τομείς βρίσκονται ακόμα σε λειτουργικό επίπεδο μεικτής λειτουργίας Windows 2000. | You cannot raise the forest functional level. Either this forest includes Active Directory Domain Controllers that are not running the appropriate version of Windows, or one ore more domains are still at Windows 2000 mixed functional level. |
645 | Υπάρχει ήδη μια σχέση αξιοπιστίας με τον τομέα που καθορίσατε. | A trust relationship with the realm you specified already exists. |
646 | Για να δημιουργήσετε μια διαφορετική σχέση αξιοπιστίας με αυτόν τον τομέα, διαγράψτε την υπάρχουσα σχέση αξιοπιστίας και έπειτα εκτελέστε ξανά αυτόν τον οδηγό. | To create a different trust relationship with this realm, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
649 | Τα Windows δεν μπόρεσαν να ρυθμίσουν το ασφαλές κανάλι για αυτήν την αξιοπιστία δάσους, επειδή η υπάρχουσα σχέση αξιοπιστίας στον άλλο τομέα δεν είναι αξιοπιστία δάσους. Για να διορθώσει αυτό το πρόβλημα, ο διαχειριστής του καθορισμένου τομέα θα πρέπει να διαγράψει τη σχέση αξιοπιστίας και να την επαναδημιουργήσει ως αξιοπιστία δάσους. | Windows could not set up the secure channel for this forest trust because the existing trust in the other domain is not a forest trust. To fix this problem, the administrator of the specified domain should delete the trust and re-create it as a forest trust. |
651 | Επιβεβαίωση εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας | Confirm Outgoing Trust |
652 | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της μεταβατικότητας. Το σφάλμα είναι: %s | The transitivity cannot be changed. The error is: %s |
656 | Η επικύρωση της εισερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας ολοκληρώθηκε με επιτυχία. | The incoming trust was successfully validated. |
657 | Η επικύρωση της εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας ολοκληρώθηκε με επιτυχία. | The outgoing trust was successfully validated. |
658 | Ο λογαριασμός δεν έχει δικαιώματα διαχειριστή στον τομέα %2. Το σφάλμα είναι %1. Δεν είναι δυνατή η επικύρωση της σχέσης αξιοπιστίας. | The account does not have administrative privileges on the domain %2. The error is %1The trust cannot be validated. |
659 | Η εξερχόμενη σχέση αξιοπιστίας επικυρώθηκε. Βρίσκεται στη θέση της και είναι ενεργή. | The outgoing trust has been validated. It is in place and active. |
660 | Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, καταργήστε τη σχέση αξιοπιστίας που δεν συμφωνεί με τον επιθυμητό τύπο σχέσης αξιοπιστίας και επαναδημιουργήστε τη, ώστε να συμφωνεί με τον τύπο αξιοπιστίας του τομέα συνεργάτη. | To fix this problem, remove the trust that does not match the desired trust type and re-create it to match the trust type of the partner domain. |
661 | Οι τύποι σχέσης αξιοπιστίας δεν συμφωνούν. Για την επιτυχή δημιουργία μιας σχέσης αξιοπιστίας, οι παράμετροι αμφότερων των τομέων πρέπει να είναι ρυθμισμένες, ώστε να χρησιμοποιούν τον ίδιο τύπο αξιοπιστίας. Ο Οδηγός νέας σχέσης αξιοπιστίας διαπίστωσε ότι οι παράμετροι του τοπικού τομέα %1 είναι ρυθμισμένες για τύπο αξιοπιστίας δάσους και οι παράμετροι του τομέα συνεργάτη %2 είναι ρυθμισμένες για τύπο εξωτερικής σχέσης αξιοπιστίας. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
662 | Οι τύποι σχέσης αξιοπιστίας δεν συμφωνούν. Για την επιτυχή δημιουργία μιας σχέσης αξιοπιστίας, οι παράμετροι αμφότερων των τομέων πρέπει να είναι ρυθμισμένες, ώστε να χρησιμοποιούν τον ίδιο τύπο αξιοπιστίας. Ο Οδηγός νέας σχέσης αξιοπιστίας διαπίστωσε ότι οι παράμετροι του τοπικού τομέα %1 είναι ρυθμισμένες για τύπο εξωτερικής σχέσης αξιοπιστίας και οι παράμετροι του τομέα συνεργάτη %2 είναι ρυθμισμένες για τύπο αξιοπιστίας δάσους. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
664 | Κωδικός πρόσβασης σχέσης αξιοπιστίας | Trust Password |
665 | Οι κωδικοί πρόσβασης χρησιμοποιούνται από τους ελεγκτές τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory για την επιβεβαίωση των σχέσεων αξιοπιστίας. | Passwords are used by Active Directory Domain Controllers to confirm trust relationships. |
666 | Μέρη σχέσης αξιοπιστίας | Sides of Trust |
667 | Εάν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα σε αμφότερους τους τομείς, μπορείτε να δημιουργήσετε αμφότερα τα μέρη της σχέσης αξιοπιστίας. | If you have appropriate permissions in both domains, you can create both sides of the trust relationship. |
668 | Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός της τρέχουσας κατάστασης τομέα. Αυτό ίσως οφείλεται στο γεγονός ότι μια αναβάθμιση ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory βρίσκεται σε εξέλιξη. Σε αυτήν την περίπτωση, περιμένετε έως ότου η αναβάθμιση ολοκληρωθεί και δοκιμάστε ξανά. | Cannot determine the current domain state. This may be due to an Active Directory Domain Controller upgrade being in progress. If this is the case, please wait until the upgrade is complete and try again. |
670 | &Αμφότεροι αυτός και ο καθορισμένος τομέας Αυτή η επιλογή δημιουργεί μια σχέση αξιοπιστίας στον τοπικό τομέα και μια αντίστοιχη σχέση αξιοπιστίας στον καθορισμένο τομέα. |
B&oth this domain and the specified domain This option creates a trust relationship in the local domain and a corresponding trust relationship in the specified domain. |
673 | Μέρη σχέσης αξιοπιστίας: Δημιουργήστε τη σχέση αξιοπιστίας για αυτόν τον τομέα μόνο. | Sides of trust: Create the trust for this domain only. |
674 | Μέρη σχέσης αξιοπιστίας: Δημιουργήστε τη σχέση αξιοπιστίας για αυτόν τον τομέα και για τον καθορισμένο τομέα. | Sides of trust: Create the trust for both this domain and the specified domain. |
675 | Μέρη σχέσης αξιοπιστίας: Η σχέση αξιοπιστίας δημιουργήθηκε για αυτόν τον τομέα μόνο. | Sides of trust: Created the trust for this domain only. |
676 | Μέρη σχέσης αξιοπιστίας: Η σχέση αξιοπιστίας δημιουργήθηκε για αυτόν τον τομέα και για τον καθορισμένο τομέα. | Sides of trust: Created the trust for both this domain and the specified domain. |
678 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αμφότερων των μερών της σχέσης αξιοπιστίας, επειδή δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με έναν πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα (PDC) για τον καθορισμένο τομέα. | Cannot create both sides of the trust because a primary domain controller (PDC) for the specified domain cannot be contacted. |
680 | Δρομολογημένα επιθήματα ονομάτων -- Καθορισμένο δάσος | Routed Name Suffixes -- Specified forest |
681 | Μπορείτε να δρομολογήσετε αιτήσεις για έλεγχο ταυτότητας, οι οποίες χρησιμοποιούν στο καθορισμένο δάσος επιθήματα ονομάτων που δεν υπάρχουν στο τοπικό δάσος. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the local forest to the specified forest. |
682 | Τοπικός ριζικός τομέας δάσους: %1 Επειδή μερικά τοπικά επιθήματα ονομάτων υπάρχουν ήδη στο καθορισμένο δάσος (ή σε ένα δάσος που θεωρείται αξιόπιστο από το καθορισμένο δάσος), δεν είναι δυνατή η δρομολόγησή τους σε αυτό το δάσος. Θέλετε να αποθηκεύσετε ένα αρχείο καταγραφής με πλήρεις λεπτομέρειες σχετικά με τα ονόματα που συσχετίζονται με αυτήν την αξιόπιστη σχέση; |
Local forest root domain: %1 Because some of the local name suffixes already exist in the specified forest (or a forest that is trusted by the specified forest), they cannot be routed to this forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
683 | Τα παρεχόμενα διαπιστευτήρια δεν ήταν επαρκή για την ολοκλήρωση της δημιουργίας της αξιόπιστης σχέσης. | The supplied credentials were not adequate to complete the trust creation. |
685 | Για να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε μια σχέση αξιοπιστίας, πρέπει να έχουν δημιουργηθεί αμφότερα τα μέρη της σχέσης αξιοπιστίας. Για παράδειγμα, εάν δημιουργήσετε μια μονόπλευρη εισερχόμενη σχέση αξιοπιστίας στον τοπικό τομέα, πρέπει επίσης να δημιουργηθεί μια μονόπλευρη εξερχόμενη σχέση αξιοπιστίας στον καθορισμένο τομέα, προτού ξεκινήσει η ροή κίνησης ελέγχου ταυτότητας στη σχέση αξιοπιστίας. | To begin using a trust, both sides of the trust relationship must be created. For example, if you create a one-way incoming trust in the local domain, a one-way outgoing trust must also be created in the specified domain before authentication traffic will begin flowing across the trust. |
686 | Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, καταργήστε αυτήν τη σχέση αξιοπιστίας και έπειτα εκτελέστε ξανά τον Οδηγό νέας σχέσης αξιοπιστίας για να δημιουργήσετε τη σχέση αξιοπιστίας σε αμφότερους τους τομείς. | To fix this problem, remove this trust, and then run the New Trust Wizard again to create the trust relationship in both domains. |
687 | Ο Οδηγός νέας σχέσης αξιοπιστίας δεν μπορεί να μετατρέψει τη σχέση αξιοπιστίας σε αμφίδρομη, επειδή η σχέση αξιοπιστίας στον καθορισμένο τομέα είναι σχέση αξιοπιστίας τομέα. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on the specified domain is a realm trust. |
688 | Ο Οδηγός νέας σχέσης αξιοπιστίας δεν μπορεί να μετατρέψει τη σχέση αξιοπιστίας σε αμφίδρομη, επειδή η σχέση αξιοπιστίας σε αυτόν τον τομέα είναι μια αξιοπιστία δάσους και η σχέση αξιοπιστίας στον καθορισμένο τομέα είναι μια εξωτερική σχέση αξιοπιστίας. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is a forest trust and the trust on the specified domain is an external trust. |
689 | Ο Οδηγός νέας σχέσης αξιοπιστίας δεν μπορεί να μετατρέψει τη σχέση αξιοπιστίας σε αμφίδρομη, επειδή η σχέση αξιοπιστίας σε αυτόν τον τομέα είναι εξωτερική σχέση αξιοπιστίας και η σχέση αξιοπιστίας στον καθορισμένο τομέα είναι αξιοπιστία δάσους. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is an external trust and the trust on the specified domain is a forest trust. |
690 | Ο Οδηγός νέας σχέσης αξιοπιστίας δεν μπορεί να μετατρέψει τη σχέση αξιοπιστίας σε αμφίδρομη, επειδή η σχέση αξιοπιστίας δεν υπάρχει στον καθορισμένο τομέα. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust does not exist on the specified domain. |
691 | Ο Οδηγός νέας σχέσης αξιοπιστίας δεν μπορεί να δημιουργήσει μια σχέση αξιοπιστίας σε αμφότερα τα μέρη, επειδή μια σχέση αξιοπιστίας προς αυτόν τον τομέα υπάρχει ήδη στον καθορισμένο τομέα. | The New Trust Wizard cannot create a trust on both sides because a trust to this domain already exists in the specified domain. |
692 | Ο Οδηγός νέας σχέσης αξιοπιστίας δεν μπορεί να δημιουργήσει μια αξιοπιστία δάσους σε αμφότερα τα μέρη, επειδή το καθορισμένο δάσος δεν βρίσκεται στο σωστό λειτουργικό επίπεδο. | The New Trust Wizard cannot create a forest trust on both sides because the specified forest is not at the proper functional level. |
693 | Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, πρέπει να αυξήσετε το λειτουργικό επίπεδο του καθορισμένου δάσους. | To fix this problem, the functional level of the specified forest must be raised. |
694 | Δρομολογήστε αυτά τα ονόματα στο καθορισμένο δάσος: | Route these names to the specified forest: |
695 | Δρομολογήστε αυτά τα ονόματα στο τοπικό δάσος: | Route these names to the local forest: |
696 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του λειτουργικού επιπέδου του καθορισμένου δάσους. | Unable to read the functional level of the specified forest. |
697 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία μιας αξιοπιστίας δάσους στο καθορισμένο δάσος. Το καθορισμένο δάσος δεν βρίσκεται στο απαραίτητο λειτουργικό επίπεδο δάσους. | Cannot create a forest trust to the specified forest. The specified forest is not at the necessary forest functional level. |
698 | Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, πρέπει να αυξήσετε το λειτουργικό επίπεδο δάσους στο καθορισμένο δάσος. | To fix this problem, you must raise the forest functional level on the specified forest. |
699 | Η σχέση αξιοπιστίας δημιουργήθηκε, ωστόσο δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση ενός αρχικού συνόλου επιθημάτων ονομάτων δάσους στο αντικείμενο αξιοπιστίας. | The trust was created, but an initial set of forest name suffixes could not be saved on the trust object. |
701 | Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε την εξερχόμενη σχέση αξιοπιστίας με τον τομέα %s; | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? |
702 | Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε την εισερχόμενη σχέση αξιοπιστίας με τον τομέα %s; | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? |
703 | Θέλετε οπωσδήποτε να καταργήσετε την εξερχόμενη σχέση αξιοπιστίας με τον τομέα %s; Αν ναι, πρέπει επίσης να καταργήσετε αυτόν τον τομέα από τη λίστα εισερχόμενων σχέσων αξιοπιστίας στον τομέα %s. | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the incoming trust list on the %s domain. |
704 | Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε την εισερχόμενη σχέση αξιοπιστίας με τον τομέα %s; Εάν ναι, πρέπει επίσης να καταργήσετε και αυτόν τον τομέα από τη λίστα εξερχόμενων σχέσεων αξιοπιστίας στον τομέα %s. | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the outgoing trust list on the %s domain. |
705 | Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, καταργήστε τη σχέση αξιοπιστίας από αυτόν τον τομέα, βεβαιωθείτε ότι έχει καταργηθεί και από τον άλλο τομέα και έπειτα εκτελέστε ξανά αυτόν τον οδηγό. | To fix this problem, remove the trust from this domain, ensure that is removed from the other domain, and then run this wizard again. |
706 | Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, καταργήστε τη σχέση αξιοπιστίας από τον άλλο τομέα και έπειτα εκτελέστε ξανά αυτόν τον οδηγό. | To fix this problem, remove the trust from the other domain, and then run this wizard again. |
707 | Θέλετε να καταργήσετε τη σχέση αξιοπιστίας και από τον τοπικό τομέα και από τον άλλο τομέα; | Do you wish to remove the trust from both the local domain and the other domain? |
708 | Θέλετε να επικυρώσετε την εισερχόμενη κατεύθυνση της σχέσης αξιοπιστίας; | Do you wish to validate the incoming direction of trust? |
709 | Τα διαπιστευτήρια που καταχωρήσατε για τον τομέα %s δεν επαρκούν για να καταργήσετε τη σχέση αξιοπιστίας. Δοκιμάστε ξανά με νέα διαπιστευτήρια. | The credentials you entered for the %s domain are not sufficient to remove the trust. Please try again with new credentials. |
710 | Αυτή η σχέση αξιοπιστίας δεν βρέθηκε στον τομέα %s. Θα καταργηθεί από αυτόν τον τομέα, εάν πατήσετε το κουμπί OK. | This trust was not found on the %s domain. It will be removed from this domain if you choose OK. |
711 | Τα Windows δεν μπορούν να εντοπίσουν έναν ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory για τον τομέα %s. Επαληθεύστε ότι υπάρχει διαθέσιμος ένας ελεγκτής τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory και έπειτα δοκιμάστε ξανά. | Windows cannot find an Active Directory Domain Controller for the %s domain. Verify that an AD DC is available and then try again. |
712 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση της σχέσης αξιοπιστίας. Ενδέχεται να έχει καταργηθεί από άλλο χρήστη. | The trust cannot be found. It may have been removed by another user. |
713 | Δεν είναι δυνατή η εγγραφή των πληροφοριών της αξιοπιστίας δάσους στο αντικείμενο αξιοπιστίας, επειδή δεν είναι δυνατή η εύρεση του αντικειμένου αξιοπιστίας. Ενδέχεται να έχει καταργηθεί από άλλο χρήστη. | Unable to write the forest trust information to the trust object because the trust object cannot be found. It may have been removed by another user. |
714 | Δεν ήταν δυνατή η αύξηση του λειτουργικού επιπέδου. Αυτό ενδέχεται να οφείλεται στην καθυστέρηση αναπαραγωγής. Περιμένετε περίπου 30 λεπτά και δοκιμάστε ξανά. | The functional level could not be raised. This may be due to replication latency. Please wait about 30 minutes and try again. |
715 | Η τοπική αρχή ασφαλείας δεν μπορεί να λάβει μια σύνδεση RPC προς τον ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory %s. Ελέγξτε εάν είναι δυνατή η επίλυση του ονόματος και εάν ο διακομιστής είναι διαθέσιμος. | The Local Security Authority is unable to obtain an RPC connection to the Active Directory Domain Controller %s. Please check that the name can be resolved and that the server is available. |
719 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των πληροφοριών των υπηρεσιών τομέα Active Directory από τον ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory %s. Επιδιορθώστε τον ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory και δοκιμάστε ξανά. | Unable to read Active Directory Domain Services information from the Active Directory Domain Controller %s. Please repair the AD DC and try again. |
720 | Οι παράμετροι του αντικειμένου NTDS-DSA: '%1' δεν είναι σωστά ρυθμισμένες και δεν επιτρέπουν την αύξηση του λειτουργικού επιπέδου δάσους. Το αντικείμενο αυτό αναφέρεται στον ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory '%2'. Εάν αυτός ο ελεγκτής τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory είναι εκτός σύνδεσης, η επανασύνδεσή του ενδέχεται να προκαλέσει αναπαραγωγή που θα επιδιορθώσει τη ρύθμιση παραμέτρων. Διαφορετικά, διαγράψτε αυτό το αντικείμενο χρησιμοποιώντας το συμπληρωματικό πρόγραμμα ADSI Edit MMC ή παρεμφερές εργαλείο. |
The NTDS-DSA object: '%1' is not properly configured and is preventing the forest functional level from being raised. It refers to the Active Directory Domain Controller '%2'. If this AD DC is off-line, then bringing it back on line may cause replication that will repair the configuration. Otherwise delete this object using the ADSI Edit MMC snapin or a similar tool. |
721 | Οι υπηρεσίες τομέα Active Directory δεν είναι έτοιμες να ολοκληρώσουν τη λειτουργία. Εάν έχετε μόλις προβιβάσει έναν ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory, θα πρέπει να περιμένετε περίπου μισή ώρα, για την αναπαραγωγή των αλλαγών σε όλα τα περιβάλλοντα ονομάτων. | The Active Directory Domain Services is not ready to complete the operation. If you just promoted an Active Directory Domain Controller, you will need to wait about a half hour for the changes to replicate to all of the naming contexts. |
722 | ||
723 | Η τοπική αρχή ασφαλείας δεν μπορεί να συνδεθεί στον ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory %2. Το σφάλμα είναι: %1 | The Local Security Authority is unable to connect to the Active Directory Domain Controller %2. The error is: %1 |
727 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας | Outgoing Trust Authentication Level |
728 | Οι χρήστες στο καθορισμένο δάσος μπορούν να υποβληθούν σε έλεγχο ταυτότητας, για να χρησιμοποιούν όλους τους πόρους στο τοπικό δάσος ή μόνο εκείνους τους πόρους που καθορίζετε. | Users in the specified forest can be authenticated to use all of the resources in the local forest or only those resources that you specify. |
729 | Οι χρήστες στον καθορισμένο τομέα μπορούν να υποβληθούν σε έλεγχο ταυτότητας, για να χρησιμοποιούν όλους τους πόρους στον τοπικό τομέα ή μόνο εκείνους τους πόρους που καθορίζετε. | Users in the specified domain can be authenticated to use all of the resources in the local domain or only those resources that you specify. |
730 | Επιλέξτε την εμβέλεια ελέγχου ταυτότητας για τους χρήστες από το δάσος %s. | Select the scope of authentication for users from the %s forest. |
734 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας--Καθορισμένο δάσος | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Forest |
735 | Οι χρήστες στο τοπικό δάσος μπορούν να υποβληθούν σε έλεγχο ταυτότητας, για να χρησιμοποιούν όλους τους πόρους στο καθορισμένο δάσος ή μόνο εκείνους τους πόρους που καθορίζετε. | Users in the local forest can be authenticated to use all of the resources in the specified forest or only those resources that you specify. |
738 | Έλεγχος &ταυτότητας σε όλο το εύρος του δάσους Τα Windows θα ελέγχουν αυτόματα την ταυτότητα των χρηστών από το καθορισμένο δάσος για όλους τους πόρους στο τοπικό δάσος. Αυτή η επιλογή είναι η προτιμώμενη, όταν αμφότερα τα δάση ανήκουν στον ίδιο οργανισμό. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified forest for all resources in the local forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
739 | &Επιλεκτικός έλεγχος ταυτότητας Τα Windows δεν θα ελέγχουν αυτόματα την ταυτότητα των χρηστών από το καθορισμένο δάσος για κανέναν πόρο στο τοπικό δάσος. Αφού κλείσετε αυτό το παράθυρο διαλόγου, εκχωρήστε ατομική πρόσβαση σε κάθε τομέα και κάθε διακομιστή που θέλετε να καταστήσετε διαθέσιμο στους χρήστες στο καθορισμένο δάσος. Αυτή η επιλογή είναι η προτιμώμενη, εάν τα δάση ανήκουν σε διαφορετικούς οργανισμούς. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you close this dialog, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
740 | Έλεγχος ταυτότητας | Authentication |
742 | Έλεγχος ταυτότητας &σε όλο το εύρος του τομέα Τα Windows θα ελέγχουν αυτόματα την ταυτότητα των χρηστών από τον καθορισμένο τομέα για όλους τους πόρους στον τοπικό τομέα. Αυτή η επιλογή είναι η προτιμώμενη, όταν αμφότεροι οι τομείς ανήκουν στον ίδιο οργανισμό. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified domain for all resources in the local domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
743 | &Επιλεκτικός έλεγχος ταυτότητας Τα Windows δεν θα ελέγχουν αυτόματα την ταυτότητα των χρηστών από τον καθορισμένο τομέα για κανέναν πόρο στον τοπικό τομέα. Αφού κλείσετε αυτό το παράθυρο διαλόγου, εκχωρήστε ατομική πρόσβαση σε κάθε διακομιστή που θέλετε να καταστήσετε διαθέσιμο στους χρήστες στον καθορισμένο τομέα. Αυτή η επιλογή είναι η προτιμώμενη, εάν οι τομείς ανήκουν σε διαφορετικούς οργανισμούς. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you close this dialog, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
744 | Επιλέξτε την εμβέλεια ελέγχου ταυτότητας για τους χρήστες στο δάσος %s. | Select the scope of authentication for users in the %s forest. |
745 | Επιλέξτε την εμβέλεια ελέγχου ταυτότητας για τους χρήστες στον τομέα %s. | Select the scope of authentication for users in the %s domain. |
746 | Δεν είναι δυνατή η εγγραφή των πληροφοριών ελέγχου ταυτότητας του οργανισμού στο αντικείμενο αξιοπιστίας. Το σφάλμα είναι: %s | Unable to write the organization authentication information to the trust object. The error is: %s |
749 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας--Τοπικό δάσος | Outgoing Trust Authentication Level--Local Forest |
750 | Οι χρήστες στον τοπικό τομέα μπορούν να υποβληθούν σε έλεγχο ταυτότητας, για να χρησιμοποιούν όλους τους πόρους στον καθορισμένο τομέα ή μόνο εκείνους τους πόρους που καθορίζετε. | Users in the local domain can be authenticated to use all of the resources in the specified domain or only those resources that you specify. |
751 | Επιλέξτε την εμβέλεια ελέγχου ταυτότητας για τους χρήστες από τον τομέα %s. | Select the scope of authentication for users from the %s domain. |
752 | Επιλέξτε την εμβέλεια ελέγχου ταυτότητας για τους χρήστες από το τοπικό δάσος. | Select the scope of authentication for users from the local forest. |
753 | Επιλέξτε την εμβέλεια ελέγχου ταυτότητας για τους χρήστες από τον τοπικό τομέα. | Select the scope of authentication for users from the local domain. |
756 | &Επιλεκτικός έλεγχος ταυτότητας Τα Windows δεν θα ελέγχουν αυτόματα την ταυτότητα των χρηστών από το καθορισμένο δάσος για κανέναν πόρο στο τοπικό δάσος. Αφού ολοκληρώσετε αυτόν τον οδηγό, εκχωρήστε ατομική πρόσβαση σε κάθε τομέα και διακομιστή που θέλετε να καταστήσετε διαθέσιμο στους χρήστες στο καθορισμένο δάσος. Αυτή η επιλογή είναι η προτιμώμενη, εάν τα δάση ανήκουν σε διαφορετικούς οργανισμούς. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
757 | &Επιλεκτικός έλεγχος ταυτότητας Τα Windows δεν θα ελέγχουν αυτόματα την ταυτότητα των χρηστών από τον καθορισμένο τομέα για κανέναν πόρο στον τοπικό τομέα. Αφού ολοκληρώσετε αυτόν τον οδηγό, εκχωρήστε ατομική πρόσβαση σε κάθε διακομιστή που θέλετε να καταστήσετε διαθέσιμο στους χρήστες στον καθορισμένο τομέα. Αυτή η επιλογή είναι η προτιμώμενη, εάν οι τομείς ανήκουν σε διαφορετικούς οργανισμούς. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
758 | Έλεγχος &ταυτότητας σε όλο το εύρος του δάσους Τα Windows θα ελέγχουν αυτόματα την ταυτότητα των χρηστών από το τοπικό δάσος για όλους τους πόρους στο δάσος %s. Αυτή η επιλογή είναι η προτιμώμενη, όταν αμφότερα τα δάση ανήκουν στον ίδιο οργανισμό. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local forest for all resources in the %s forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
759 | Έλεγχος ταυτότητας &σε όλο το εύρος του τομέα Τα Windows θα ελέγχουν αυτόματα την ταυτότητα των χρηστών από τον τοπικό τομέα για όλους τους πόρους στον τομέα %s. Αυτή η επιλογή είναι η προτιμώμενη, όταν αμφότεροι οι τομείς ανήκουν στον ίδιο οργανισμό. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local domain for all resources in the %s domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
760 | &Επιλεκτικός έλεγχος ταυτότητας Τα Windows δεν θα ελέγχουν αυτόματα την ταυτότητα των χρηστών από το τοπικό δάσος για κανέναν πόρο στο δάσος %s. Αφού ολοκληρώσετε αυτόν τον οδηγό, εκχωρήστε ατομική πρόσβαση σε κάθε τομέα και διακομιστή που θέλετε να καταστήσετε διαθέσιμο στους χρήστες από το τοπικό δάσος. Αυτή η επιλογή είναι η προτιμώμενη, εάν τα δάση ανήκουν σε διαφορετικούς οργανισμούς. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local forest for any resources in the %s forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users from the local forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
761 | &Επιλεκτικός έλεγχος ταυτότητας Τα Windows δεν θα ελέγχουν αυτόματα την ταυτότητα των χρηστών από τον τοπικό τομέα για κανέναν πόρο στον τομέα %s. Αφού ολοκληρώσετε αυτόν τον οδηγό, εκχωρήστε ατομική πρόσβαση σε κάθε διακομιστή που θέλετε να καταστήσετε διαθέσιμο στους χρήστες από τον τοπικό τομέα. Αυτή η επιλογή είναι η προτιμώμενη, εάν οι τομείς ανήκουν σε διαφορετικούς οργανισμούς. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local domain for any resources in the %s domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users from the local domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
762 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας--Τοπικός τομέας | Outgoing Trust Authentication Level--Local Domain |
763 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας--Καθορισμένος τομέας | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Domain |
764 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας: Έλεγχος ταυτότητας σε όλο το εύρος του δάσους. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication. |
765 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας: Έλεγχος ταυτότητας σε όλο το εύρος του τομέα. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication. |
766 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας: Επιλεκτικός έλεγχος ταυτότητας. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication. |
768 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας: Έλεγχος ταυτότητας σε όλο το εύρος του δάσους στο τοπικό και στο καθορισμένο δάσος. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local and specified forests. |
769 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας: Έλεγχος ταυτότητας σε όλο το εύρος του τομέα στο τοπικό και στο καθορισμένο δάσος. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local and specified forests. |
770 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας: Επιλεκτικός έλεγχος ταυτότητας στο τοπικό και στο καθορισμένο δάσος. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local and specified forests. |
772 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας: Έλεγχος ταυτότητας σε όλο το εύρος του δάσους στο τοπικό δάσος και επιλεγμένος έλεγχος ταυτότητας στο καθορισμένο δάσος. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
773 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας: Έλεγχος ταυτότητας σε όλο το εύρος του τομέα στο τοπικό δάσος και επιλεκτικός έλεγχος ταυτότητας στο καθορισμένο δάσος. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
774 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας: Επιλεκτικός έλεγχος ταυτότητας στο τοπικό δάσος και έλεγχος ταυτότητας σε όλο το εύρος του δάσους στο καθορισμένο δάσος. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and forest-wide authentication in specified forest. |
775 | Επίπεδο ελέγχου ταυτότητας εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας: Επιλεκτικός έλεγχος ταυτότητας στο τοπικό δάσος και έλεγχος ταυτότητας σε όλο το εύρος του τομέα στο καθορισμένο δάσος. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and domain-wide authentication in specified forest. |
780 | Η αύξηση του λειτουργικού επιπέδου ολοκληρώθηκε με επιτυχία. Στη συνέχεια, θα γίνει αναπαραγωγή του νέου λειτουργικού επιπέδου σε κάθε ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory στο δάσος. Η απαιτούμενη χρονική διάρκεια διαφέρει ανάλογα με την τοπολογία αναπαραγωγής. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the forest. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
999 | Χώρα/περιοχή: | Country/region: |
1028 | Για αλληλεπιδραστική σύνδεση απαιτείται έξυπνη κάρτα | Smart card is required for interactive logon |
1029 | Ο λογαριασμός είναι αξιόπιστος για ανάθεση | Account is trusted for delegation |
1030 | Ο λογαριασμός είναι ευαίσθητος και δεν είναι δυνατή η ανάθεσή του | Account is sensitive and cannot be delegated |
1031 | Έχετε επιλέξει 'Χωρίς λήξη κωδικού πρόσβασης'. Δεν θα απαιτηθεί από το χρήστη να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασης στην επόμενη σύνδεση. | You have selected 'Password never expires'. The user will not be required to change the password at next logon. |
1032 | Ο αξιόπιστος τομέας έχει προστεθεί και η σχέση αξιοπιστίας έχει επαληθευτεί. | The trusting domain has been added and the trust verified. |
1033 | Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να αλλάξετε το χαρακτηριστικό %s. Οι αλλαγές σας δεν θα αποθηκευτούν. | You do not have permission to change the %s attribute, your changes will not be saved. |
1034 | Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να τροποποιήσετε την ομάδα %s. | You do not have permission to modify the group %s. |
1035 | Δεν μπορείτε να επιλέξετε το στοιχείο "Ο χρήστης πρέπει να αλλάξει κωδικό πρόσβασης στην επόμενη σύνδεση" μαζί με το στοιχείο "Ο χρήστης δεν μπορεί να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασης" για τον ίδιο χρήστη. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'User cannot change password' for the same user. |
1036 | Το&μέας %s: | %s Do&main: |
1037 | Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση της σχέσης αξιοπιστίας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα δικτύου ή τα αντικείμενα που αντιπροσωπεύουν τη σχέση αξιοπιστίας έχουν καταστραφεί. Εάν συμβαίνει το δεύτερο, πρέπει να καταργήσετε και να επαναδημιουργήσετε τη σχέση αξιοπιστίας. | The trust relationship cannot be modified. This could be caused by network problems or the objects that represent the trust relationship have become damaged. If the latter, then the trust must be removed and recreated. |
1038 | Επιθήματα SPN | SPN Suffixes |
1039 | Χωρίς λήξη κωδικού πρόσβασης | Password never expires |
1040 | Ο λογαριασμός είναι απενεργοποιημένος | Account is disabled |
1041 | Το καθορισμένο όνομα σύνδεσης χρήστη υπάρχει ήδη στην επιχείρηση. Καθορίστε ένα νέο, είτε αλλάζοντας το πρόθημα, είτε επιλέγοντας ένα διαφορετικό επίθημα από τη λίστα. | The specified user logon name already exists in the enterprise. Specify a new one, either by changing the prefix or selecting a different suffix from the list. |
1042 | Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός ενός καθολικού καταλόγου, ώστε να επαληθευτεί ότι το όνομα σύνδεσης χρήστη δεν υπάρχει ήδη στην επιχείρηση. | A global catalog cannot be located to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. |
1043 | %username% | %username% |
1044 | Η σχέση αξιοπιστίας επιδιορθώθηκε. Ενδέχεται να διαρκέσει κάποιο χρονικό διάστημα η αναπαραγωγή των επιδιορθωμένων πληροφοριών μεταξύ όλων των ελεγκτών τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory σε κάθε τομέα για την πλήρη αποκατάσταση αυτής της σχέσης αξιοπιστίας. | The trust has been repaired. It may take some time for the repaired information to replicate between all Active Directory Domain Controllers in each domain to reinstate this trust relationship fully. |
1045 | Δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της σχέσης αξιοπιστίας, επειδή: %s | The trust cannot be repaired because: %s |
1046 | Τα Windows δεν μπορούν να επαληθεύσουν τη σχέση αξιοπιστίας. Εάν η σχέση αξιοπιστίας μεταξύ τομέων δεν λειτουργεί σωστά, δοκιμάστε να επαναφέρετε ξανά τους κωδικούς πρόσβασης σχέσεων αξιοπιστίας. | Windows cannot verify the trust. If the inter-domain trust is not functioning properly, try resetting the trust passwords again. |
1047 | Οι ρυθμίσεις ασφαλείας δεν σας επιτρέπουν να εξακριβώσετε εάν αυτός ο λογαριασμός μπορεί να θεωρηθεί αξιόπιστος για ανάθεση. | Your security settings do not allow you to specify whether or not this account is to be trusted for delegation. |
1048 | Η σχέση αξιοπιστίας επικυρώθηκε. Βρίσκεται στη θέση της και είναι ενεργή. | The trust has been validated. It is in place and active. |
1049 | Ο κεντρικός φάκελος %1 δεν δημιουργήθηκε, επειδή δεν έχετε πρόσβαση δημιουργίας στο διακομιστή. Ο λογαριασμός χρήστη έχει ενημερωθεί με τη νέα τιμή κεντρικού φακέλου, ωστόσο πρέπει να δημιουργήσετε τον κατάλογο μη αυτόματα, αφού λάβετε τα απαιτούμενα δικαιώματα πρόσβασης. | The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the directory manually after obtaining the required access rights. |
1051 | Ο κεντρικός φάκελος FPNW %2 δεν δημιουργήθηκε, επειδή ο γονικός του κατάλογος δεν βρέθηκε. | The FPNW home folder %2 was not created because its parent directory was not found. |
1052 | Ο κεντρικός φάκελος FPNW %2 δεν δημιουργήθηκε, επειδή δεν έχετε πρόσβαση δημιουργίας στο διακομιστή. | The FPNW home folder %2 was not created because you do not have create access on the server. |
1053 | Ο κεντρικός φάκελος FPNW %2 δεν δημιουργήθηκε, επειδή: %1 | The FPNW home folder %2 was not created because: %1 |
1056 | Δεν μπορείτε να επιλέξετε το στοιχείο "Ο χρήστης πρέπει να αλλάξει κωδικό πρόσβασης στην επόμενη σύνδεση" μαζί με το στοιχείο "Χωρίς λήξη κωδικού πρόσβασης" για τον ίδιο χρήστη. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'Password never expires' for the same user. |
1057 | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση των Windows στην ομάδα %s. Εάν επιχειρείτε να συνδεθείτε σε έναν ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory, που εκτελεί Windows 2000, επαληθεύστε ότι είναι εγκατεστημένο το Windows 2000 Server Service Pack 3 ή μεταγενέστερη έκδοση στον ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory ή χρησιμοποιήστε τα εργαλεία διαχείρισης Windows 2000. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση στους ελεγκτές τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory, που εκτελούν Windows 2000, ανατρέξτε στην ενότητα "Βοήθεια και υποστήριξη". |
Windows cannot connect to the group %s. If you are trying to connect to an Active Directory Domain Controller running Windows 2000, verify that Windows 2000 Server Service Pack 3 or later is installed on the AD DC, or use the Windows 2000 administration tools. For more information about connecting to AD DCs running Windows 2000, see Help and Support. |
1088 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των πληροφοριών αξιοπιστίας δάσους. Το σφάλμα είναι: %1 | Unable to read forest trust information. The error is: %1 |
1089 | Οι τύποι σχέσης αξιοπιστίας δεν συμφωνούν. Για την επιτυχή δημιουργία μιας σχέσης αξιοπιστίας, οι παράμετροι αμφότερων των τομέων πρέπει να είναι ρυθμισμένες, ώστε να χρησιμοποιούν τον ίδιο τύπο αξιοπιστίας. Η επικύρωση αξιοπιστίας διαπίστωσε ότι οι παράμετροι του τοπικού τομέα %1 είναι ρυθμισμένες για τύπο αξιοπιστίας δάσους και οι παράμετροι του τομέα συνεργάτη %2 είναι ρυθμισμένες για τύπο εξωτερικής σχέσης αξιοπιστίας. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
1090 | Οι τύποι σχέσης αξιοπιστίας δεν συμφωνούν. Για την επιτυχή δημιουργία μιας σχέσης αξιοπιστίας, οι παράμετροι αμφότερων των τομέων πρέπει να είναι ρυθμισμένες, ώστε να χρησιμοποιούν τον ίδιο τύπο αξιοπιστίας. Η επικύρωση αξιοπιστίας διαπίστωσε ότι οι παράμετροι του τοπικού τομέα %1 είναι ρυθμισμένες για τύπο εξωτερικής σχέσης αξιοπιστίας και οι παράμετροι του τομέα συνεργάτη %2 είναι ρυθμισμένες για τύπο αξιοπιστίας δάσους. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
1091 | Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση της νέας σχέσης αξιοπιστίας. Τα παρεχόμενα διαπιστευτήρια δεν ήταν επαρκή για την ολοκλήρωση της επαλήθευσης. | Unable to verify the new trust. The supplied credentials were not adequate to complete the verification. |
1092 | Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση των πληροφοριών ονομασίας αξιοπιστίας δάσους. Τα παρεχόμενα διαπιστευτήρια δεν ήταν επαρκή. | Unable to save the forest trust naming information. The supplied credentials were not adequate. |
1093 | Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση των πληροφοριών ονομασίας αξιοπιστίας δάσους. | Unable to save the forest trust naming information. |
1094 | -Log | -Log |
1095 | csv | csv |
1096 | Τύπος | Type |
1097 | Σημειώσεις | Notes |
1098 | Για | For |
1099 | Με | With |
1100 | Κείμενο Unicode οριοθετημένο με στηλοθέτες (*.csv) *.csv | Tab delimited Unicode text (*.csv) *.csv |
1101 | Προβολή... | View... |
1102 | Δεν υπάρχουν επιθήματα ονομάτων αποθηκευμένα στο αντικείμενο αξιόπιστου τομέα. Χρησιμοποιήστε την παράμετρο /dsgetfti στο nltest.exe για την ανάγνωση των επιθημάτων ονομάτων του άλλου τομέα. |
There are no name suffixes saved on the trusted domain object. Use the /dsgetfti parameter to nltest.exe to read the other domain's name suffixes. |
1103 | Το όνομα %1 βρίσκεται σε διένεξη με ένα όνομα που ζητήθηκε από τον τομέα %2. Για να ενεργοποιήσετε αυτό το όνομα εδώ, πρέπει πρώτα να απενεργοποιηθεί στην άλλη σχέση αξιοπιστίας. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by the domain %2. To enable this name here it must first be disabled in the other trust. |
1104 | Το όνομα %1 βρίσκεται σε διένεξη με ένα όνομα που ζητήθηκε από άλλον τομέα. Για να ενεργοποιήσετε αυτό το όνομα εδώ, πρέπει πρώτα να απενεργοποιηθεί στον άλλο τομέα. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by another domain. To enable this name here it must first be disabled in the other domain. |
1105 | Το %1 είναι μια εξαίρεση επιθήματος ονόματος και δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί. Χρησιμοποιήστε το συμπληρωματικό πρόγραμμα "Τομείς και σχέσεις αξιοπιστίας της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory" για να καταργήσετε αυτήν την εξαίρεση. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to remove this exclusion. |
1106 | Η τιμή που καταχωρείτε ως παράμετρο στο ToggleSuffix πρέπει να είναι μεταξύ 1 και %1!d!. | The value you enter as a parameter to ToggleSuffix must be between 1 and %1!d!. |
1107 | Η σχέση αξιοπιστίας δεν είναι αξιοπιστία δάσους. Αυτή η λειτουργία είναι έγκυρη μόνο σε μια αξιοπιστία δάσους. |
The trust is not a forest trust. This operation is only valid on a forest trust. |
1108 | Δεν υπάρχει σχέση αξιοπιστίας με τον τομέα %1. | There is no trust with the %1 domain. |
1109 | Οι πληροφορίες ονόματος δεν είναι διαθέσιμες, επειδή ο τύπος σχέσης αξιοπιστίας στον άλλο τομέα είναι εξωτερική σχέση αξιοπιστίας και όχι αξιοπιστία δάσους. | Name information is not available because the type of trust on the other domain is external rather than forest. |
1110 | Άγνωστος τύπος εγγραφής FT | Unknown FT record type |
1111 | Το SID %1 βρίσκεται σε διένεξη με ένα SID που ζητήθηκε από τον τομέα %2. Για να ενεργοποιήσετε αυτό το SID εδώ, πρέπει πρώτα να απενεργοποιηθεί στην άλλη σχέση αξιοπιστίας. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by the domain %2. To enable this SID here it must first be disabled in the other trust. |
1112 | Το SID %1 βρίσκεται σε διένεξη με ένα SID που ζητήθηκε από άλλον τομέα. Για να ενεργοποιήσετε αυτό το SID εδώ, πρέπει πρώτα να απενεργοποιηθεί στον άλλο τομέα. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by another domain. To enable this SID here it must first be disabled in the other domain. |
1113 | Δεν είναι δυνατή η εγγραφή των πληροφοριών αξιοπιστίας δάσους. Το σφάλμα είναι: | Unable to write the forest trust information. The error is: |
1114 | Για να ενεργοποιήσετε τον τομέα %1 χρησιμοποιήστε το συμπληρωματικό πρόγραμμα "Τομείς και σχέσεις αξιοπιστίας της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory". |
To enable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1115 | Για να απενεργοποιήσετε τον τομέα %1 χρησιμοποιήστε το συμπληρωματικό πρόγραμμα "Τομείς και σχέσεις αξιοπιστίας της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory". |
To disable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1116 | Το όνομα %1 είναι απενεργοποιημένο, επειδή έχει απενεργοποιηθεί το συσχετισμένο όνομα τομέα. Για να ενεργοποιήσετε τον τομέα χρησιμοποιήστε το συμπληρωματικό πρόγραμμα "Τομείς και σχέσεις αξιοπιστίας της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory". |
The name %1 is disabled by virtue of its associated domain name being disabled. To enable the domain use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1117 | Τομέας απενεργοποίησης εξαίρεσης | Domain disabling exclusion |
1118 | Το %1 είναι μια εξαίρεση επιθήματος ονόματος και δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί. Χρησιμοποιήστε το συμπληρωματικό πρόγραμμα "Τομείς και σχέσεις αξιοπιστίας της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory" για να ενεργοποιήσετε τον αντίστοιχο τομέα. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to enable the corresponding domain. |
1119 | Η σχέση αξιοπιστίας έχει δημιουργηθεί και τα ονόματα που ζητήθηκαν από το άλλο δάσος αποθηκεύτηκαν, ωστόσο ορίστηκαν ως απενεργοποιημένα. | The trust has been created and the names claimed by the other forest were saved but set to disabled. |
1120 | Παρουσιάστηκε εσωτερικό λογικό σφάλμα. Ενημερώστε την Υποστήριξη προϊόντων της Microsoft. | An internal logic error has been encountered. Please notify Microsoft Product Support. |
1606 | Οι κωδικοί πρόσβασης που πληκτρολογήσατε δεν αντιστοιχούν. Πληκτρολογήστε ξανά τον κωδικό πρόσβασης της σχέσης αξιοπιστίας. | The passwords you typed do not match. Retype the trust password. |
1607 | Επανάληψη καταχώρησης κωδικού πρόσβασης σχέσης αξιοπιστίας | Retype Trust Password |
1608 | Άγνωστο. Το αντικείμενο υπολογιστή ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο ή να λείπει. | Unknown. The computer object may be damaged or missing. |
1609 | Αυτό το επίθημα ονόματος ορίζεται ως επίθημα κύριου ονόματος χρήστη (UPN) στο τοπικό δάσος: %1. Επομένως, τα Windows δρομολογούν στο τοπικό δάσος όλες τις αιτήσεις για έλεγχο ταυτότητας, που χρησιμοποιούν αυτό το όνομα. Για να δρομολογήσετε τις αιτήσεις για έλεγχο ταυτότητας στο δάσος: %2, καταργήστε το επίθημα UPN από το τοπικό δάσος. Για να καταργήσετε ένα επίθημα UPN, στο δέντρο κονσόλας κάντε δεξί κλικ στο στοιχείο "Τομείς και σχέσεις αξιοπιστίας της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory" και έπειτα κάντε κλικ στις Ιδιότητες. |
This name suffix is defined as a user principal name (UPN) suffix in the local forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to the local forest. To route the authentication requests to the forest: %2, remove the UPN suffix from the local forest. To remove a UPN suffix, in the console tree, right-click Active Directory Domains and Trusts, and then click Properties. |
1610 | Αυτό το επίθημα ονόματος είναι ενεργοποιημένο για δρομολόγηση στο δάσος: %1. Επομένως, τα Windows δρομολογούν σε αυτό το δάσος όλες τις αιτήσεις για έλεγχο ταυτότητας, που χρησιμοποιούν αυτό το όνομα. Για να δρομολογήσετε τις αιτήσεις για έλεγχο ταυτότητας στο δάσος: %2, απενεργοποιήστε τη δρομολόγηση στο επίθημα ονόματος για το δάσος %1. Θέλετε να ανοίξετε την καρτέλα "Δρομολόγηση επιθήματος ονόματος" για την αξιοπιστία δάσους %1, όπου μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη δρομολόγηση για αυτό το επίθημα ονόματος τώρα; |
This name suffix is enabled for routing to the forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to that forest. To route the authentication requests to the forest: %2, disable routing to the name suffix for the %1 forest. Would you like to open the Name Suffix Routing tab for the %1 forest trust where you can disable routing for this name suffix now? |
1611 | Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των πληροφοριών αξιοπιστίας δάσους για την καθορισμένη σχέση αξιοπιστίας. | The forest Trust Info for the specified trust could not be read. |
1612 | Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των πληροφοριών αξιοπιστίας δάσους για την καθορισμένη σχέση αξιοπιστίας. | The forest Trust Info for the specified trust could not be stored. |
1613 | Το καθορισμένο TLN ή η εξαίρεση υπάρχει ήδη για αυτήν τη σχέση αξιοπιστίας. | The specified TLN or Exclusion already exists for this trust. |
1614 | Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του TLN ή της εξαίρεσης στις πληροφορίες αξιοπιστίας δάσους. | The TLN or Exclusion could not be added to the forest Trust Info. |
1615 | Ολοκληρώθηκε με επιτυχία η προσθήκη του TLN ή της εξαίρεσης στις πληροφορίες αξιοπιστίας δάσους. | The TLN or Exclusion was successfully added to the forest Trust Info. |
1616 | Το TLN: %1 προστέθηκε με επιτυχία, ωστόσο βρίσκεται σε διένεξη με ένα επίθημα ονόματος στο: %2 . |
The TLN: %1 was added successfully but conflicts with a name suffix in: %2 . |
1617 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του καθορισμένου TLN ή της εξαίρεσης στη σχέση αξιοπιστίας. | The specified TLN or Exclusion could not be found on the trust. |
1618 | Στη σχέση αξιοπιστίας υπάρχει μια εγγραφή TLN ή εξαίρεσης με το καθορισμένο όνομα, ωστόσο ο τύπος της εγγραφής δεν συμφωνεί με το διακόπτη που χρησιμοποιείται. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή έκδοση διακόπτη για ένα όνομα ανωτάτου επιπέδου ή για μια εξαίρεση. |
A TLN or Exclusion record with the specified name exists on the trust but it's type does not match the switch used. Ensure that the correct version of the switch is being used for a Top Level Name or an Exclusion. |
1619 | Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση του TLN ή της εξαίρεσης από τη σχέση αξιοπιστίας. | The TLN or Exclusion could not be removed from the trust. |
1620 | Το καθορισμένο TLN ή η εξαίρεση καταργήθηκε με επιτυχία από τη σχέση αξιοπιστίας. | The specified TLN or Exclusion was successfully removed from the trust. |
1621 | Αυτό μπορεί να συμβεί, εάν αυτή η σχέση αξιοπιστίας δεν επισημαίνεται ως μεταβατική αξιοπιστία δάσους. | This may happen if this trust is not marked as a Forest Transitive trust. |
1622 | Δεν βρέθηκαν πληροφορίες αξιοπιστίας δάσους στο αντικείμενο αξιόπιστου τομέα (TDO) για αυτήν τη σχέση αξιοπιστίας. | No forest Trust Info was found on the Trusted Domain Object (TDO) for this trust. |
1623 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της καθορισμένης σχέσης αξιοπιστίας ή του καθορισμένου τομέα. | The specified Trust or domain could not be found. |
1624 | Η εκτέλεση αυτής της λειτουργίας είναι δυνατή μόνο στον ριζικό τομέα δάσους. | This operation can only be performed on the forest root domain. |
1625 | Αυτό το επίθημα ονόματος βρίσκεται σε διένεξη με το επίθημα ονόματος στο απομακρυσμένο δάσος. Κάντε κλικ στο κουμπί "Ανανέωση" και δοκιμάστε να επεξεργαστείτε ξανά το επίθημα ονόματος. |
This name suffix conflicts with name suffix in remote forest. Click Refresh button and try to edit the name suffix again. |
2000 | Γενικό | General |
2001 | Οργανισμός | Organization |
2002 | Λογαριασμός | Account |
2003 | Μέλος των | Member Of |
2004 | Γονικό-Θυγατρικό | Parent-Child |
2005 | Διεύθυνση | Address |
2006 | Μέλη | Members |
2007 | Τοποθεσία | Site |
2008 | Αποθήκευση κωδικών πρόσβασης με χρήση μετακλητής κρυπτογράφησης | Store password using reversible encryption |
2009 | Διακομιστής | Server |
2011 | Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν είναι έγκυρη. Διορθώστε τη και έπειτα δοκιμάστε ξανά. | The e-mail address is not valid. Correct it and then try again. |
2012 | Θέλετε να καταργηθούν τα επιλεγμένα μέλη από την ομάδα; | Do you want to remove the selected member(s) from the group? |
2013 | τομέας | realm |
2014 | Οι υπηρεσίες τομέα Active Directory δεν μπορούν να επαληθεύσουν τη σχέση αξιοπιστίας. Εάν το άλλο μέρος της σχέσης αξιοπιστίας δεν υπάρχει ακόμα, πρέπει να το δημιουργήσετε. Εάν οι κωδικοί πρόσβασης για αμφότερα τα μέρη της σχέσης αξιοπιστίας δεν συμφωνούν, πρέπει να καταργήσετε αυτήν τη σχέση αξιοπιστίας και να την επαναδημιουργήσετε χρησιμοποιώντας τον σωστό κωδικό πρόσβασης. Το σφάλμα που επιστράφηκε ήταν: %1 |
Active Directory Domain Services cannot verify the trust. If the other side of the trust relationship doesn't exist yet, you must create it. If the passwords for both sides of the trust relationship don't match, you must remove this trust and re-create it using the correct password. The error returned was: %1 |
2016 | Τηλέφωνα | Telephones |
2017 | Αντικείμενο | Object |
2018 | Το όνομα %s δεν είναι έγκυρο όνομα αντικειμένου υπηρεσιών τομέα Active Directory. | The name %s is not a valid Active Directory Domain Services object name. |
2019 | Υπηρεσίες τομέα Active Directory | Active Directory Domain Services |
2020 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του αντικειμένου των υπηρεσιών τομέα Active Directory. Ενδέχεται να έχει διαγραφεί από άλλο χρήστη ή ένας ελεγκτής τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory ενδέχεται προσωρινά να μην είναι διαθέσιμος. | The Active Directory Domain Services object cannot be found. It may have been deleted by another user or an Active Directory Domain Controller may be temporarily unavailable. |
2021 | Διαχείριση από | Managed By |
2023 | Εισερχόμενη: Οι χρήστες στον τοπικό τομέα μπορούν να υποβληθούν σε έλεγχο ταυτότητας στον καθορισμένο τομέα, αλλά οι χρήστες στον καθορισμένο τομέα δεν μπορούν να υποβληθούν σε έλεγχο ταυτότητας στον τοπικό τομέα. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain, but users in the specified domain cannot authenticate in the local domain. |
2024 | Εξερχόμενη: Οι χρήστες στον καθορισμένο τομέα μπορούν να υποβληθούν σε έλεγχο ταυτότητας στον τοπικό τομέα, αλλά οι χρήστες στον τοπικό τομέα δεν μπορούν να υποβληθούν σε έλεγχο ταυτότητας στον καθορισμένο τομέα. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain, but users in the local domain cannot authenticate in the specified domain. |
2025 | Αμφίδρομη: Οι χρήστες στον τοπικό τομέα μπορούν να υποβληθούν σε έλεγχο ταυτότητας στον καθορισμένο τομέα και οι χρήστες στον καθορισμένο τομέα μπορούν να υποβληθούν σε έλεγχο ταυτότητας στον τοπικό τομέα. | Two-way: Users in the local domain can authenticate in the specified domain and users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
2026 | Απενεργοποιημένη. | Disabled. |
2027 | Η λειτουργία κατάργησης μέλους απέτυχε. Το μέλος ενδέχεται να έχει ήδη καταργηθεί από άλλο διαχειριστή. | The membership removal operation failed. The member may have already been removed by another administrator. |
2028 | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του κεντρικού φακέλου, επειδή: %s | The home folder could not be created because: %s |
2029 | Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του τομέα %s. Επαληθεύστε ότι λειτουργεί και ότι είναι διαθέσιμος στο δίκτυο. | The domain %s cannot be found. Verify that it is operational and available on the network. |
2030 | Η καθορισμένη διαδρομή δεν είναι έγκυρη. Εισαγάγετε μια έγκυρη διαδρομή διακομιστή δικτύου χρησιμοποιώντας τη μορφή: \\διακομιστής\κοινόχρηστο_στοιχείο. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share. |
2033 | Η τροποποίηση των μελών ομάδας δεν ήταν δυνατή, πιθανώς για τους εξής λόγους: επιχειρείτε να προσθέσετε ένα αντικείμενο για δεύτερη φορά επιχειρείτε να προσθέσετε μια ομάδα της οποίας ο τύπος ή η εμβέλεια δεν είναι συμβατά με αυτήν την ομάδα δεν έχει ολοκληρωθεί η αναπαραγωγή μεταξύ ελεγκτών τομέων της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory ή το αντικείμενο ενδέχεται να μην υπάρχει πια. |
The group membership modification failed possibly because: you are trying to add an object a second time you are trying to add a group whose type or scope is incompatible with this group replication among Active Directory Domain Controllers has not completed, or the object may no longer exist. |
2034 | Συνδέσεις | Connections |
2040 | Σχέσεις αξιοπιστίας | Trusts |
2041 | Όνομα τομέα | Domain Name |
2042 | Τύπος σχέσης αξιοπιστίας | Trust Type |
2043 | Μεταβατική | Transitive |
2044 | Δρομολόγηση | Routing |
2045 | Γονική | Parent |
2046 | Συντόμευση | Shortcut |
2047 | Εξωτερικό | External |
2049 | Θυγατρική | Child |
2050 | Έμμεση | Indirect |
2051 | Ο κωδικός πρόσβασης και η επιβεβαίωση που πληκτρολογήσατε δεν συμφωνούν. Πληκτρολογήστε τα ξανά. | The password and confirmation you typed do not match. Please retype them. |
2052 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του τομέα %s. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά το όνομα και δοκιμάστε ξανά. | The domain %s cannot be found. Please verify the spelling and then try again. |
2053 | Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στον τομέα %s. Αυτό μπορεί να συμβεί, εάν η προεπιλογή για τη ρύθμιση "Περιορισμός ανώνυμων" έχει αλλάξει. | Access to the domain %s is denied. This can occur if the Restrict Anonymous setting has been changed from the default. |
2054 | Η καθορισμένη διαδρομή δεν είναι έγκυρη. Καταχωρήστε μια έγκυρη διαδρομή χρησιμοποιώντας τη μορφή: γράμμα_μονάδας_δίσκου:\κατάλογος. | The specified path is not valid. Enter a valid path using the form: drive-letter:\directory. |
2055 | Δεν είναι δυνατό να επαληθευτεί εάν ο κωδικός πρόσβασης πληροί τις προϋποθέσεις της πολιτικής κωδικών πρόσβασης τομέα. | Unable to verify if the password meets domain password policy. |
2056 | Ο κωδικός πρόσβασης σχέσης αξιοπιστίας είναι πολύ μικρός. | The trust password is not long enough. |
2057 | Ο κωδικός πρόσβασης σχέσης αξιοπιστίας είναι πολύ μεγάλος. | The trust password is too long. |
2058 | Ο κωδικός πρόσβασης σχέσης αξιοπιστίας δεν είναι ισχυρός. | The trust password is not a strong password. |
2059 | Ο κωδικός πρόσβασης δεν περιλαμβάνει αρκετούς χαρακτήρες, ώστε να ικανοποιεί τα κριτήρια ισχυρού κωδικού πρόσβασης, όπως καθορίζονται από την πολιτική ασφαλείας τομέα. Πληκτρολογήστε έναν νέο κωδικό πρόσβασης σχέσης αξιοπιστίας. | The password does not contain enough characters to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password. |
2060 | Ο κωδικός πρόσβασης περιλαμβάνει υπερβολικά πολλούς χαρακτήρες, ώστε να ικανοποιεί τα κριτήρια ισχυρού κωδικού πρόσβασης, όπως καθορίζονται από την ασφάλεια τομέα. Πληκτρολογήστε έναν νέο κωδικό πρόσβασης σχέσης αξιοπιστίας. | The password contains too many characters to meet the strong password criteria specified by the domain security. Type a new trust password. |
2061 | Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι αρκετά σύνθετος, ώστε να ικανοποιεί τα κριτήρια ισχυρού κωδικού πρόσβασης, όπως καθορίζονται από την πολιτική ασφαλείας τομέα. Πληκτρολογήστε έναν νέο κωδικό πρόσβασης σχέσης αξιοπιστίας, ο οποίος θα περιλαμβάνει συνδυασμό συμβόλων, αριθμών, κεφαλαίων και πεζών γραμμάτων. | The password is not complex enough to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password that uses a combination of symbols, numbers, and uppercase and lowercase letters. |
2062 | Ο κωδικός πρόσβασης δεν ικανοποιεί τα κριτήρια ισχυρού κωδικού πρόσβασης, όπως καθορίζονται από το φίλτρο κωδικού πρόσβασης στον τομέα σας. Πληκτρολογήστε έναν νέο κωδικό πρόσβασης σχέσης αξιοπιστίας. | The password does not meet the strong password criteria specified by the password filter in your domain. Type a new trust password. |
2074 | Άγνωστο | Unknown |
2076 | Οι πληροφορίες για αυτό το αντικείμενο δεν είναι διαθέσιμες αυτήν τη στιγμή, πιθανώς λόγω αποτυχίας του δικτύου ή του ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory. | Information for this object is not currently available possibly due to a network or Active Directory Domain Controller failure. |
2081 | Θέλετε να καταργήσετε %s από τις επιλεγμένες ομάδες; | Do you want to remove %s from the selected group(s)? |
2082 | Κατάργηση χρήστη από την ομάδα | Remove user from group |
2083 | Σταθμός εργασίας ή διακομιστής | Workstation or server |
2084 | Ελεγκτής τομέα | Domain controller |
2090 | Η καθορισμένη διαδρομή δεν είναι έγκυρη. Εισαγάγετε μια έγκυρη διαδρομή διακομιστή δικτύου χρησιμοποιώντας τη μορφή: \\διακομιστής\κοινόχρηστο_στοιχείο\φάκελος. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share\folder. |
2091 | Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα υπηρεσιών τομέα Active Directory: %s | The following Active Directory Domain Services error occurred: %s |
2092 | Τα Windows δεν μπορούν να λάβουν τις πληροφορίες σχέσης αξιοπιστίας για τον τομέα %s. Είτε ο τομέας δεν είναι διαθέσιμος, είτε οι πληροφορίες της σχέσης αξιοπιστίας του δεν υπάρχουν πλέον. Εάν οι πληροφορίες της σχέσης αξιοπιστίας δεν υπάρχουν, θα πρέπει να καταργήσετε τη σχέση αξιοπιστίας. Θέλετε να καταργήσετε τη σχέση αξιοπιστίας; |
Windows cannot obtain the trust information for domain %s. Either the domain is unavailable or its trust information no longer exists. If the trust information does not exist, you should remove the trust. Do you want to remove the trust? |
2093 | Όνομα | Name |
2094 | Φάκελος υπηρεσιών τομέα Active Directory | Active Directory Domain Services Folder |
2095 | Το αντικείμενο %s βρίσκεται ήδη στη λίστα και δεν είναι δυνατό να προστεθεί δεύτερη φορά. | The object %s is already in the list and cannot be added a second time. |
2096 | Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της κύριας ομάδας. Ορίστε μια άλλη ομάδα ως κύρια, εάν θέλετε να καταργήσετε αυτήν τη συγκεκριμένη ομάδα. | The primary group cannot be removed. Set another group as primary if you want to remove this one. |
2097 | Πληροφορίες ομάδας των Windows | Windows Group Info |
2098 | Το αντικείμενο το οποίο ειδοποιεί τους χρήστες και τους υπολογιστές της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory σχετικά με τις αλλαγές ιδιοτήτων δεν έχει προετοιμαστεί σωστά. Οι αλλαγές στις ιδιότητες δεν θα εμφανιστούν στους χρήστες και στους υπολογιστές της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory. | The object that notifies Active Directory Users and Computers of property changes did not initialize properly. Property changes will not be reflected in Active Directory Users and Computers. |
2099 | Ρυθμίσεις τοποθεσίας | Site Settings |
2100 | Ρυθμίσεις παραχώρησης αδειών χρήσης | Licensing Settings |
2101 | Λειτουργικό σύστημα | Operating System |
2102 | Το πεδίο ονόματος πριν τα Windows 2000 είναι κενό. Το πεδίο αυτό είναι υποχρεωτικό. | The pre-Windows 2000 name field is empty. This is a required field. |
2104 | Μια ομάδα δεν μπορεί να είναι μέλος του εαυτού της. | A group cannot be made a member of itself. |
2105 | Το όνομα λογαριασμού ή ο κωδικός πρόσβασης είναι εσφαλμένα. | The account name or the password is incorrect. |
2106 | Για να ολοκληρωθεί αυτή η λειτουργία, πρέπει να συνδεθείτε στον τομέα %s ως χρήστης με δικαιώματα τροποποίησης σχέσεων αξιοπιστίας. | To complete this operation, you must log on to domain %s as a user with permission to modify trusts. |
2107 | Αυτή τη στιγμή δεν είναι δυνατή η επαλήθευση της σχέσης αξιοπιστίας λόγω της ακόλουθης κατάστασης: %s | Trust cannot be verified at this time due to the following situation: %s |
2108 | Αυτή η σχέση αξιοπιστίας με αυτόν τον τομέα υπάρχει ήδη. | This trust already exists with this domain. |
2109 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της σχέσης αξιοπιστίας, επειδή: %s | Trust cannot be created because: %s |
2110 | Το αναγνωριστικό ασφαλείας που είναι αποθηκευμένο στο αντικείμενο δεν είναι έγκυρο. Θα πρέπει να διαγράψετε το αντικείμενο και να το δημιουργήσετε πάλι. | The security identifier stored in the object is invalid. You should delete and re-create the object. |
2111 | Σύνολο ρεπλικών | Replica Set |
2112 | Μέλος | Member |
2113 | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του χαρακτηριστικού %s σε αυτό το αντικείμενο. | The %s attribute cannot be changed on this object. |
2114 | Συνδρομητής | Subscriber |
2115 | Σύνδεση FRS | FRS Connection |
2116 | Σταθμοί εργασίας σύνδεσης | Logon Workstations |
2118 | Δεν καθορίστηκε ο διακομιστής από τον οποίο θα γίνει αναπαραγωγή | The server from which to replicate was not specified |
2119 | Όλοι οι άλλοι τομείς | All other domains |
2200 | Σφάλμα | Error |
2201 | Σελίδα | Page |
2202 | Εξαιρέσεις | Exceptions |
2203 | Δεν βρίσκεται πλέον σε διένεξη | No longer in conflict |
2204 | Δημιουργία | New |
2205 | Το επίθημα ονόματος που πληκτρολογήσατε έχει ήδη εξαιρεθεί από τη δρομολόγηση. | The name suffix that you typed is already excluded from routing. |
2206 | Το επίθημα ονόματος που πληκτρολογήσατε δεν είναι κατώτερο του ονόματος ανωτάτου επιπέδου %1 | The name suffix that you typed is not subordinate to the top level name %1 |
2207 | Δεν είναι δυνατή η εγγραφή των πληροφοριών αξιοπιστίας δάσους στο αντικείμενο αξιοπιστίας. Το σφάλμα είναι: %s | Unable to write the forest trust information to the trust object. The error is: %s |
2208 | Το επίθημα ονόματος που πληκτρολογήσατε είναι θυγατρικό ενός υπάρχοντος εξαιρουμένου επιθήματος ονόματος. Αυτή η συνθήκη είναι πλεονάζουσα και δεν επιτρέπεται. | The name suffix that you typed is a child of an existing excluded name suffix. This condition is redundant and is not allowed. |
2911 | Αυτή είναι η κύρια ομάδα του μέλους, επομένως δεν είναι δυνατή η κατάργησή του μέλους. Μεταβείτε στην καρτέλα "Μέλος των" του φύλλου ιδιοτήτων μέλους και ορίστε άλλη ομάδα ως κύρια. Στη συνέχεια, μπορείτε να καταργήσετε το μέλος από αυτήν την ομάδα. | This is the member's primary group, so the member cannot be removed. Go to the Member Of tab of the member's property sheet and set another group as primary. You can then remove the member from this group. |
3029 | Ναι | Yes |
3030 | Όχι | No |
3032 | Ώρες σύνδεσης | Logon Hours |
3033 | Ώρες σύνδεσης για %1 | Logon Hours for %1 |
3034 | Χρονοδιάγραμμα | Schedule |
3035 | Κατάστρωση χρονοδιαγράμματος για %1 | Schedule for %1 |
3036 | Προφίλ | Profile |
3037 | Κάτοχος | Issued To |
3038 | Εκδόθηκε από | Issued By |
3039 | Συγκεκριμένες χρήσεις | Intended Purposes |
3040 | Ημερομηνία λήξης | Expiration Date |
3041 | [δεν είναι διαθέσιμο] | [not available] |
3042 | [οποιοδήποτε] | [any] |
3043 | Να καταργηθεί το επιλεγμένο πιστοποιητικό από τα Δημοσιευμένα πιστοποιητικά; | Remove selected certificate from Published Certificates? |
3044 | Κατάργηση πιστοποιητικού | Remove certificate |
3045 | DER κωδικοποιημένο δυαδικό X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| | DER Encoded Binary X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| |
3046 | Προσθήκη πιστοποιητικού από αρχείο | Add certificate from a file |
3047 | Αποθήκευση πιστοποιητικού σε αρχείο | Save certificate to a file |
3048 | Αντιγραφή σε αρχείο | Copy to file |
3050 | Ο τύπος αρχείου είναι άγνωστος. Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα. | File type is unknown. Cannot open. |
3051 | Δημοσιευμένα πιστοποιητικά | Published Certificates |
3052 | Ο χώρος αποθήκευσης πιστοποιητικών περιέχει ήδη ένα πιστοποιητικό με αυτό το όνομα. Διαγράψτε το διπλότυπο πριν την προσθήκη. | The certificate store already contains a certificate with this name. Delete the duplicate before adding. |
3053 | Προσθήκη πιστοποιητικού | Add certificate |
3054 | Η προετοιμασία του αντικειμένου, το οποίο ειδοποιεί το περιβάλλον εργασίας χρήστη των υπηρεσιών τομέα Active Directory σχετικά με τις αλλαγές ιδιοτήτων, δεν εκτελέστηκε, επειδή: %s Οι αλλαγές στις ιδιότητες δεν θα εμφανιστούν στο περιβάλλον εργασίας χρήστη των υπηρεσιών τομέα Active Directory. |
The object that notifies the Active Directory Domain Services user interface of property changes did not initialize because: %s Property changes will not be reflected in the AD DS user interface. |
3055 | Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του χώρου αποθήκευσης πιστοποιητικών. Τα δημοσιευμένα πιστοποιητικά δεν θα εμφανίζονται. | The certificate store cannot be opened. Published certificates will not be displayed. |
3056 | Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση αλλαγών στο χώρο αποθήκευσης πιστοποιητικών. %1 | Changes cannot be saved to the certificate store. %1 |
3057 | Τα αντικείμενα σύνδεσης τοποθεσιών πρέπει να συνδέουν τουλάχιστον δύο τοποθεσίες. | Site link objects must link at least two sites. |
3058 | Τα αντικείμενα γέφυρας σύνδεσης τοποθεσιών πρέπει να συνδέουν τουλάχιστον δύο τοποθεσίες. | Site link bridge objects must link at least two site links. |
3059 | Να καταργηθούν τα επιλεγμένα πιστοποιητικά από τα Δημοσιευμένα πιστοποιητικά; | Remove selected certificates from Published Certificates? |
3060 | Το αντικείμενο αυτό πρέπει να έχει όνομα πριν τα Windows 2000. Καταχωρήστε ένα όνομα πριν τα Windows 2000 και έπειτα δοκιμάστε ξανά | This object must have a pre-Windows 2000 name. Enter a pre-Windows 2000 name, and then try again |
3061 | Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για να ανοίξετε το χώρο αποθήκευσης πιστοποιητικών για αλλαγές. Τα Windows θα επιχειρήσουν να ανοίξουν το χώρο αποθήκευσης πιστοποιητικών σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση. | You do not have sufficient rights to open the certificate store for changes. Windows will attempt to open the store in read-only mode. |
3070 | Συμβατότητα με NW | NW Compatible |
3071 | Διεύθυνση δικτύου | Network Address |
3072 | Διεύθυνση κόμβου | Node Address |
3073 | Όλοι οι κόμβοι | All Nodes |
3074 | Πρέπει να καταχωρήσετε μια διεύθυνση δικτύου. | You must enter a network address. |
3075 | Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του fpnwclnt.dll από τα Windows, επειδή: %s |
Windows cannot load the fpnwclnt.dll because: %s |
3076 | Τα Windows δεν μπορούν να ανακτήσουν τις πληροφορίες χρήστη συμβατού με NetWare, επειδή: %s |
Windows cannot retrieve NetWare-compatible user information because: %s |
3077 | Τα Windows δεν μπορούν να λάβουν το αρχείο δέσμης ενεργειών σύνδεσης NetWare του χρήστη, επειδή: %s |
Windows cannot get the user's NetWare login script file because: %s |
3078 | Τα Windows δεν μπορούν να λάβουν τις ρυθμίσεις χρήστη συμβατού με NetWare, επειδή: %s |
Windows cannot get NetWare-compatible user settings because: %s |
3079 | Τα Windows δεν μπορούν να ενεργοποιήσουν το λογαριασμό για το NetWare, επειδή: %s |
Windows cannot enable the account for NetWare because: %s |
3080 | Τα Windows δεν μπορούν να ενημερώσουν τις παραμέτρους χρήστη NetWare, επειδή: %s |
Windows cannot update the NetWare user parameters because: %s |
3081 | Τα Windows δεν μπορούν να εγγράψουν τις παραμέτρους χρήστη NetWare στον κατάλογο, επειδή: %s |
Windows cannot write the NetWare user parameters to the directory, because: %s |
3082 | Τα Windows δεν μπορούν να ενημερώσουν το αρχείο δεσμών ενεργειών σύνδεσης λόγω σφάλματος: %s |
Windows cannot update the login scripts file due to error: %s |
3083 | Η καθορισμένη διαδρομή %s δεν είναι έγκυρη. Διορθώστε τη διαδρομή. | The specified path %s is not valid. Please correct the path. |
3084 | RPC | RPC |
3085 | Μη έγκυρο | Invalid |
3086 | Πολλές τιμές | Multiple values |
3088 | Με αυτήν την επιλογή, ο υπολογιστής μπορεί να θεωρηθεί αξιόπιστος για ανάθεση. Το να θεωρηθεί αξιόπιστος ο υπολογιστής για ανάθεση είναι μια λειτουργία που αφορά την ασφάλεια. Δεν θα πρέπει να γίνεται αδιακρίτως. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη Βοήθεια. |
This option allows the computer to be trusted for delegation. Trusting the computer for delegation is a security-sensitive operation. It should not be done indiscriminately. For more information see Help. |
3089 | Δεν είναι δυνατή η προβολή χαρακτηριστικού ή τιμής. Ενδεχομένως δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για την προβολή αυτού του αντικειμένου. | Unable to view attribute or value. You may not have permissions to view this object. |
3090 | Ο καθορισμένος χρήστης δεν βρέθηκε. Εάν ο χρήστης υπάρχει σε άλλον ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory στην επιχείρηση, μπορεί να χρειαστούν 15 ή περισσότερα λεπτά για την αναπαραγωγή του χρήστη στον καθολικό κατάλογο. | The specified user was not found. If the user exists on another Active Directory Domain Controller in the enterprise, it may take 15 minutes or more for the user to be replicated to the global catalog. |
3093 | Εισερχόμενη: Οι χρήστες στον τοπικό τομέα μπορούν να υποβληθούν σε έλεγχο ταυτότητας στον καθορισμένο τομέα. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain. |
3094 | Εξερχόμενη: Οι χρήστες στον καθορισμένο τομέα μπορούν να υποβληθούν σε έλεγχο ταυτότητας στον τοπικό τομέα. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
3095 | Αποτυχία των υπηρεσιών τομέα Active Directory με κωδικό '0x%08x'! | Active Directory Domain Services failure with code '0x%08x'! |
3096 | Σε αυτήν τη λίστα εμφανίζονται μόνο ομάδες από τον τοπικό τομέα. | This list displays only groups from the local domain. |
3097 | Προ&βολή χρονοδιαγράμματος | &View Schedule |
3098 | Αυτή η σύνδεση δημιουργήθηκε αυτόματα από τις υπηρεσίες τομέα Active Directory. Οι αλλαγές σε αυτήν τη σύνδεση θα αντικατασταθούν, εκτός εάν το αντικείμενο επισημανθεί ως μη αυτόματα δημιουργούμενο. Θέλετε να επισημάνετε αυτήν τη σύνδεση ως μη αυτόματα δημιουργούμενη; | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten unless the object is marked as not automatically generated. Do you wish to mark this connection as not automatically generated? |
3099 | Αυτή η σύνδεση δημιουργήθηκε αυτόματα από τις υπηρεσίες τομέα Active Directory. Οι αλλαγές σε αυτήν τη σύνδεση θα αντικατασταθούν. Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για να επισημάνετε τη σύνδεση ως μη αυτόματα δημιουργούμενη. Εξακολουθείτε να θέλετε να εγγράψετε τις αλλαγές σας στη σύνδεση; | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten. You do not have sufficient permission to mark the connection as not automatically generated. Do you still wish to write your changes to the connection? |
3100 | Ο κεντρικός φάκελος %1 δεν δημιουργήθηκε, επειδή υπάρχει ήδη. Μπορεί να θέλετε να επιλέξετε διαφορετικό όνομα ή να βεβαιωθείτε ότι ο χρήστης έχει δικαιώματα πλήρους πρόσβασης στον υπάρχοντα φάκελο. | The %1 home folder was not created because it already exists. You might want to select a different name, or make sure that the user has full access privileges to the existing one. |
3101 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των πληροφοριών ασφαλείας για το %1. Δεν θα μπορείτε να αλλάξετε την τιμή του κεντρικού καταλόγου. | Unable to read security information for %1. You will not be able to change the value of the home directory. |
3102 | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον τομέα %1 λόγω αποτυχίας σύνδεσης. Αυτό θα μπορούσε να συμβεί, εάν η σχέση αξιοπιστίας είναι κατεστραμμένη. Για να επαναφέρετε τη σχέση αξιοπιστίας, ανοίξτε τη σελίδα ιδιοτήτων για τον ομότιμο τομέα, επιλέξτε αυτόν τον τομέα και έπειτα επιλέξτε "Επεξεργασία". | Cannot connect to the domain %1 due to logon failure. This could happen if the trust is broken. To reset the trust, open the property page for the peer domain, select this domain and choose Edit. |
3103 | Η επαναφορά ασφαλούς καναλιού (SC) στον ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory %2 του τομέα %3 στον τομέα %4 απέτυχε με σφάλμα: %1 | The secure channel (SC) reset on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3104 | Ο κεντρικός φάκελος %1 δεν δημιουργήθηκε, επειδή δεν βρέθηκε η διαδρομή. Αυτό ενδέχεται να οφείλεται στην καταχώρηση μη υπαρχόντων ενδιάμεσων φακέλων ή στη μη εύρεση του διακομιστή ή του κοινόχρηστου στοιχείου. Ο λογαριασμός χρήστη έχει ενημερωθεί με τη νέα τιμή κεντρικού φακέλου, ωστόσο πρέπει να δημιουργήσετε το φάκελο μη αυτόματα. | The %1 home folder was not created because the path was not found. This could be caused by listing non-existent intermediate folders or by not finding the server or share. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the folder manually. |
3105 | Η επαλήθευση του ασφαλούς καναλιού (SC) στον ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory %2 του τομέα %3 στον τομέα %4 απέτυχε με σφάλμα: %1 | The secure channel (SC) verification on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3106 | Δεν είναι δυνατό να επαληθευτεί ότι το όνομα σύνδεσης χρήστη δεν υπάρχει ήδη στην επιχείρηση. Η αναζήτηση καθολικού καταλόγου επέστρεψε το σφάλμα: %1 | Unable to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. The global catalog search returned the error: %1 |
3109 | Τα παρακάτω αντικείμενα που επιλέξατε για μέλη της γενικής ομάδας προέρχονται από τομέα μεικτής λειτουργίας. Η συμμετοχή στην ομάδα δεν θα ισχύσει για τα επιλεγμένα αντικείμενα, προτού μετατρέψετε τον τομέα σε εγγενή τρόπο λειτουργίας. Ωστόσο, η συμμετοχή στην ομάδα θα ισχύσει αμέσως για τους πόρους του Exchange, όπως οι Δημόσιοι φάκελοι. Αντικείμενα: %s Μην επιτρέψετε ή απαγορεύσετε την πρόσβαση σε πόρους δικτύου όπως αρχεία, κοινόχρηστα στοιχεία και εκτυπωτές, χρησιμοποιώντας τη γενική ομάδα, προτού μετατρέψετε τον τομέα σε εγγενή τρόπο λειτουργίας. |
The following objects that you selected for universal group membership are from a mixed-mode domain. The membership will not take effect for the selected objects until you convert the domain to native mode. However, membership will take effect immediately for Exchange resources such as Public folders. Objects: %s Do not grant or deny access to network resources such as files, shares, and printers by using the universal group until you convert the domain to native mode. |
3206 | Καταχωρήστε μια τιμή πολλαπλάσια του 15 για το χρονικό διάστημα αναπαραγωγής. | Please enter a value that is a multiple of 15 for the replication interval. |
3207 | Καταχωρήστε μια τιμή μεταξύ %1!d! και %2!d!. | Please enter a value between %1!d! and %2!d!. |
3208 | Η λειτουργία απέτυχε με κωδικό σφάλματος %d (0x%08x) | The operation failed with error code %d (0x%08x) |
3209 | Δεν μπορεί να οριστεί σχέση αξιοπιστίας τομέα με τον εαυτό του. | A domain cannot be set to trust itself. |
3210 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση ενός αντικειμένου αξιόπιστου τομέα για τη σχέση αξιοπιστίας προς τον τομέα %s. Η σχέση αξιοπιστίας ενδέχεται να έχει καταργηθεί από άλλο χρήστη. | A Trusted-Domain object cannot be found for the trust to domain %s. The trust may have been removed by another user. |
3216 | Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός ενός καθολικού καταλόγου για την ανάκτηση των εικονιδίων για τη λίστα μελών. Μερικά εικονίδια ενδεχομένως να μην εμφανίζονται. | A global catalog cannot be located to retrieve the icons for the member list. Some icons may not be shown. |
3227 | Ο κεντρικός φάκελος %1 υπάρχει ήδη. Σε όλους τους επιλεγμένους χρήστες θα εκχωρηθεί πλήρης έλεγχος. | The %1 home folder already exists. All selected users will be granted full control. |
3228 | Ο κεντρικός φάκελος %1 υπάρχει ήδη. Θέλετε να εκχωρηθεί σε αυτόν το χρήστη πλήρης έλεγχος αυτού του φακέλου; Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αντιμετώπιση προβλημάτων με τα δικαιώματα κεντρικού φακέλου, ανοίξτε το Κέντρο Βοήθειας και Υποστήριξης και αναζητήστε τα άρθρα της Γνωσιακής Βάσης. |
The %1 home folder already exists. Do you want this user to be granted full control of this folder? For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support Center and search for Knowledge Base articles. |
3229 | Η δημιουργία του κεντρικού φακέλου %1 ολοκληρώθηκε με επιτυχία. Σε όλους τους επιλεγμένους χρήστες εκχωρήθηκε πλήρης έλεγχος. | The %1 home folder was successfully created. All selected users were given full control. |
3230 | Το παρακάτω σφάλμα παρουσιάστηκε κατά την προσπάθεια επικοινωνίας με τον καθολικό κατάλογο για να επιβεβαιωθεί ότι αυτό το upn είναι μοναδικό. %1 |
Following error occurred when attempting to contact Global Catalog to confirm that this upn is unique. %1 |
3249 | Όνομα σχέσης αξιοπιστίας | Trust Name |
3250 | Μπορείτε να δημιουργήσετε μια σχέση αξιοπιστίας χρησιμοποιώντας ένα όνομα NetBIOS ή DNS. | You can create a trust by using a NetBIOS or DNS name. |
3259 | Οδηγός νέας σχέσης αξιοπιστίας | New Trust Wizard |
3264 | Μεταβατικότητα σχέσης αξιοπιστίας | Transitivity of Trust |
3265 | Η μεταβατικότητα καθορίζει εάν η αξιοπιστία δεσμεύεται από τον τομέα στη σχέση αξιοπιστίας. | Transitivity determines whether the trust is bounded by the domain and the realm in the trust relationship. |
3266 | Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης σχέσης αξιοπιστίας | Confirm Trust Password |
3267 | Οι κωδικοί πρόσβασης σχέσεων αξιοπιστίας δεν συμφωνούν. | The trust passwords do not match. |
3268 | Όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης | User Name and Password |
3269 | Για να δημιουργήσετε αυτήν τη σχέση αξιοπιστίας, πρέπει να έχετε δικαιώματα διαχειριστή για τον καθορισμένο τομέα. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the specified domain. |
3270 | Σ&χέση αξιοπιστίας με τομέα των Windows Καθορισμένος τομέας: %s |
&Trust with a Windows domain Specified domain: %s |
3271 | Το όνομα που καθορίσατε δεν είναι έγκυρο όνομα τομέα των Windows. Το καθορισμένο όνομα είναι τομέας του Kerberos V5; | The name you specified is not a valid Windows domain name. Is the specified name a Kerberos V5 realm? |
3273 | Δρομολόγηση επιθήματος ονόματος | Name Suffix Routing |
3278 | Κατεύθυνση σχέσης αξιοπιστίας | Direction of Trust |
3279 | Μπορείτε να δημιουργήσετε μονόπλευρες ή αμφίδρομες σχέσεις αξιοπιστίας. | You can create one-way or two-way trusts. |
3282 | Αυτός ο τομέας έχει ήδη μια μονόπλευρη σχέση αξιοπιστίας με τον καθορισμένο τομέα. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified domain. |
3283 | Υπάρχουσα μονόπλευρη αξιοπιστία | Existing One-Way Trust |
3284 | Αυτός ο τομέας έχει ήδη μια μονόπλευρη σχέση αξιοπιστίας με το καθορισμένο δάσος. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified forest. |
3289 | Η λειτουργία απέτυχε. Σφάλμα: %s | The operation failed. The error is: %s |
3290 | Το επίθημα ονόματος που πληκτρολογήσατε υπάρχει ήδη στο καθορισμένο δάσος. Στη λίστα των υπαρχόντων επιθημάτων, η κατάσταση δρομολόγησης αυτού του επιθήματος θα αλλάξει σε "Απενεργοποιημένη". |
The name suffix that you typed already exists in the specified forest. In the list of existing suffixes, the routing status of this suffix will change to Disabled. |
3295 | Υπάρχει σχέση αξιοπιστίας με αυτά τα χαρακτηριστικά: | Trust exists with these characteristics: |
3297 | Ολοκλήρωση επιλογών σχέσεων αξιοπιστίας | Trust Selections Complete |
3298 | Ο Οδηγός νέας σχέσης αξιοπιστίας είναι έτοιμος να δημιουργήσει τη σχέση αξιοπιστίας. | The New Trust Wizard is ready to create the trust. |
3299 | Αυτός ο τομέας: | This domain: |
3300 | Καθορισμένος τομέας: | Specified domain: |
3301 | Τύπος σχέσης αξιοπιστίας: | Trust type: |
3302 | Κατεύθυνση: | Direction: |
3303 | Υπάρχει μια σχέση αξιοπιστίας προς τον τομέα %s τύπου τομέα, ωστόσο ο τομέας υπάρχει ως τομέας των Windows. | There is a trust to domain %s that is of type realm, yet the domain exists as a Windows domain. |
3304 | Η σχέση αξιοπιστίας προς τον τομέα %s υπάρχει, ωστόσο είναι μη αναμενόμενου τύπου. | The trust to domain %s exists but is of an unexpected type. |
3305 | Η σχέση αξιοπιστίας βρίσκεται σε ασυνεπή κατάσταση. Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, διαγράψτε και επαναδημιουργήστε τη σχέση αξιοπιστίας. | The trust is in an inconsistent state. To fix this problem, delete and recreate the trust. |
3307 | Οι αλλαγές σχέσης αξιοπιστίας εκτελούνται τώρα. | Now making the trust changes. |
3309 | Για να δημιουργήσετε αυτήν τη σχέση αξιοπιστίας, πρέπει να έχετε δικαιώματα διαχείρισης για τον τοπικό τομέα. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the local domain. |
3311 | Τοπικός τομέας: %s | Local domain: %s |
3312 | Καθορισμένος τομέας: %s | Specified domain: %s |
3313 | Πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης ενός λογαριασμού που έχει δικαιώματα διαχειριστή στον καθορισμένο τομέα. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the specified domain. |
3314 | Πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης ενός λογαριασμού που έχει δικαιώματα διαχειριστή στον τοπικό τομέα. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the local domain. |
3315 | Πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης ενός λογαριασμού στον καθορισμένο τομέα. | Type the user name and password of an account in the specified domain. |
3316 | Για να δημιουργήσετε αυτήν τη σχέση αξιοπιστίας, πρέπει να καταχωρήσετε τα διαπιστευτήρια χρήστη για τον καθορισμένο τομέα. | To create this trust relationship, you must supply user credentials for the specified domain. |
3319 | Αυτός ο τομέας είναι ριζικός τομέας δάσους. Εάν ο καθορισμένος τομέας πληροί τις προϋποθέσεις, μπορείτε να δημιουργήσετε μια αξιοπιστία δάσους. | This domain is a forest root domain. If the specified domain qualifies, you can create a forest trust. |
3321 | Ο Οδηγός νέας σχέσης αξιοπιστίας δεν μπορεί να συνεχίσει, επειδή δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με τον καθορισμένο τομέα. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain cannot be contacted. |
3322 | Είτε ο τομέας δεν υπάρχει, είτε το δίκτυο ή άλλα προβλήματα εμποδίζουν τη σύνδεση. | Either the domain does not exist, or network or other problems are preventing connection. |
3323 | Εάν ο τομέας υπάρχει, ωστόσο δεν είναι διαθέσιμος, δοκιμάστε ξανά, όταν θα είναι διαθέσιμος. Εάν δεν υπάρχει πλέον ως τομέας των Windows, διαγράψτε και επαναδημιουργήστε τη σχέση αξιοπιστίας. | If the domain exists but is unavailable, try again when it is available. If it no longer exists as a Windows domain, then delete and recreate the trust. |
3324 | Υπάρχει μια σχέση αξιοπιστίας προς τον τομέα των Windows %s, ωστόσο δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με τον τομέα. | There is a trust to the Windows domain %s, yet the domain cannot be contacted. |
3326 | Επιλέξατε να μην κάνετε καμία αλλαγή σε αυτήν τη σχέση αξιοπιστίας. | You have chosen not to make any changes to this trust. |
3327 | Ο Οδηγός νέας σχέσης αξιοπιστίας δεν μπορεί να συνεχίσει, επειδή ο καθορισμένος τομέας είναι ο ίδιος τομέας στον οποίο εκτελείται ο Οδηγός. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain is the same domain in which the wizard is running. |
3328 | Για να δημιουργήσετε μια σχέση αξιοπιστίας, επιλέξτε έναν τομέα διαφορετικό από εκείνο που διαχειρίζεστε αυτήν τη στιγμή. | To create a trust, select a domain other than the one that you are currently managing. |
3330 | Επιβεβαίωση εισερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας | Confirm Incoming Trust |
3331 | Θα πρέπει να επιβεβαιώσετε αυτήν τη σχέση αξιοπιστίας μόνο εάν έχει δημιουργηθεί το άλλο μέρος της σχέσης αξιοπιστίας. | You should confirm this trust only if the other side of the trust has been created. |
3332 | Η επαλήθευση του κωδικού πρόσβασης σχέσης αξιοπιστίας απέτυχε με σφάλμα %1!d!: %2 | The trust password verification failed with error %1!d!: %2 |
3333 | Η δοκιμή επαλήθευσης του κωδικού πρόσβασης σχέσης αξιοπιστίας δεν ολοκληρώθηκε. | The trust password verification test was inconclusive. |
3334 | Θα επιχειρηθεί επαναφορά του καναλιού ασφαλείας. | A secure channel reset will be attempted. |
3335 | Το σύστημα προορισμού %1 δεν υποστηρίζει την επαλήθευση κωδικού πρόσβασης σχέσης αξιοπιστίας NetLogon. | The target system %1 does not support NetLogon trust password verification. |
3336 | Η επαναφορά του καναλιού ασφαλείας απέτυχε με σφάλμα %1!d!: %2 | The secure channel reset failed with error %1!d!: %2 |
3337 | Η δημιουργία της σχέσης αξιοπιστίας ολοκληρώθηκε με επιτυχία. | Trust relationship created successfully. |
3338 | Η δημιουργία και η επιβεβαίωση της σχέσης αξιοπιστίας ολοκληρώθηκαν με επιτυχία. | The trust relationship was successfully created and confirmed. |
3339 | Η δημιουργία της σχέσης αξιοπιστίας ολοκληρώθηκε με επιτυχία, ωστόσο η επαλήθευση απέτυχε. | The trust relationship was successfully created but the verification failed. |
3340 | Η επαλήθευση της εισερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας απέτυχε με τα ακόλουθα σφάλματα: | The verification of the incoming trust failed with the following error(s): |
3341 | Η εξερχόμενη σχέση αξιοπιστίας επαληθεύτηκε. Βρίσκεται στη θέση της και είναι ενεργή. | The outgoing trust has been verified. It is in place and active. |
3342 | Η εισερχόμενη σχέση αξιοπιστίας επαληθεύτηκε. Βρίσκεται στη θέση της και είναι ενεργή. | The incoming trust has been verified. It is in place and active. |
3343 | Η επαλήθευση της εξερχόμενης σχέσης αξιοπιστίας απέτυχε με τα ακόλουθα σφάλματα: | The verification of the outgoing trust failed with the following error(s): |
3344 | Εξαίρεση | Exclusion |
3345 | Η σχέση αξιοπιστίας θα τροποποιηθεί, ώστε να έχει τα εξής χαρακτηριστικά: | The trust will be modified to have these characteristics: |
3346 | Αξιοπιστία δάσους | Forest trust |
3347 | Δάσος | Forest |
3349 | Ολοκλήρωση δημιουργίας σχέσης αξιοπιστίας | Trust Creation Complete |
3351 | Δρομολογημένα επιθήματα ονομάτων -- Τοπικό δάσος | Routed Name Suffixes -- Local forest |
3352 | Μπορείτε να δρομολογήσετε στο τοπικό δάσος αιτήσεις για έλεγχο ταυτότητας, οι οποίες χρησιμοποιούν επιθήματα ονομάτων που δεν υπάρχουν στο καθορισμένο δάσος. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the specified forest to the local forest. |
3354 | Καθορισμένος ριζικός τομέας δάσους: %1 Η σχέση αξιοπιστίας δημιουργήθηκε με επιτυχία, ωστόσο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο ταυτότητας για μερικούς ή για όλους τους λογαριασμούς, λόγω διενέξεων του επιθήματος ονόματος. Μερικά από τα καθορισμένα επιθήματα ονομάτων υπάρχουν ήδη σε αυτό το δάσος (ή σε ένα δάσος που θεωρείται αξιόπιστο από αυτό το δάσος), επομένως οι λογαριασμοί με αυτά τα επιθήματα ονομάτων δεν θα δρομολογούνται στο καθορισμένο δάσος. Θέλετε να αποθηκεύσετε ένα αρχείο καταγραφής με πλήρεις λεπτομέρειες για τα ονόματα που σχετίζονται με αυτήν τη σχέση αξιοπιστίας; |
Specified forest root domain: %1 The trust was created successfully, but it cannot be used for authentication for some or all accounts, because of name suffix conflicts. Some of the specified name suffixes already exist in this forest (or a forest that is trusted by this forest), so accounts with these names suffixes will not be routed to the specified forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
3355 | Τομείς και σχέσεις αξιοπιστίας της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory | Active Directory Domains and Trusts |
3356 | Η δημιουργία του αρχείου καταγραφής των ονομάτων αξιοπιστίας απέτυχε με σφάλμα: %1 | The creation of the trust names log file failed with error: %1 |
3357 | Ονόματα που ζητούνται από τον καθορισμένο τομέα: | Names claimed by the specified domain: |
3358 | Μεταβατική: Ναι | Transitive: Yes |
3359 | Μεταβατική: Όχι | Transitive: No |
3362 | Επίθημα | Suffix |
3363 | Κατάσταση | Status |
3366 | Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με έναν ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory για τον τομέα %s. Δεν είναι δυνατό να διαπιστωθεί αυτήν τη στιγμή εάν οι αξιώσεις δρομολόγησης ονομάτων του τομέα έχουν αλλάξει. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. Cannot determine at this time if the domain's routing name claims have changed. |
3368 | Ενεργοποιημένο | Enabled |
3369 | Απενεργοποιημένη | Disabled |
3370 | Διένεξη σε | Conflict in |
3371 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των πληροφοριών αξιοπιστίας δάσους από τον άλλο τομέα. Το σφάλμα είναι: %1 Δεν υπάρχουν διαθέσιμες νέες πληροφορίες ονομασίας. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. |
3372 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των πληροφοριών αξιοπιστίας δάσους από τον άλλο τομέα. Το σφάλμα είναι: %1 Δεν υπάρχουν διαθέσιμες νέες πληροφορίες ονομασίας. Η σχέση αξιοπιστίας ενδέχεται να μην έχει δημιουργηθεί στον άλλο τομέα ή να μην υπάρχει πλέον. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. The trust may not have been created on the other domain or it no longer exists. |
3373 | Αυτήν τη στιγμή δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες ονομασίας αξιοπιστίας δάσους. | There is currently no forest trust naming information available. |
3374 | Διαχειριστής-Απενεργοποίηση | Admin-Disabled |
3375 | Δημιουργία-Απενεργοποίηση | New-Disabled |
3376 | Επίθημα ονόματος | Name Suffix |
3377 | Όνομα DNS τομέα | Domain DNS name |
3378 | Όνομα NetBIOS τομέα | Domain NetBIOS name |
3380 | Επίθημα ριζικού ονόματος δάσους | Forest root name suffix |
3382 | Σε διένεξη | Conflicting |
3383 | Διαθέτει εγγραφή που συμφωνεί ή εγγραφή αποκλεισμού ανώτερου | Has matching or superior exclusion record |
3384 | SID τομέα | Domain SID |
3385 | Απέτυχε η προσπάθεια ανάγνωσης των ονομάτων που ζητήθηκαν από τον καθορισμένο τομέα. | The attempt to read the names claimed by the specified domain has failed. |
3387 | Κατάσταση δρομολόγησης | Routing Status |
3388 | Ενεργοποιήθηκε με εξαιρέσεις | Enabled with exceptions |
3389 | Απενεργοποιήθηκε με εξαιρέσεις | Disabled with exceptions |
3390 | Επιλογές λογαριασμού: | Account options: |
3392 | Για να επιβεβαιώσετε και, εάν χρειάζεται, να επαναφέρετε αυτήν τη σχέση αξιοπιστίας, κάντε κλικ στην επιλογή "Επικύρωση". | To confirm and, if necessary, reset this trust relationship, click Validate. |
3393 | Για να επιβεβαιώσετε ή να επαναφέρετε αυτήν τη σχέση αξιοπιστίας και να ενημερώσετε τα δρομολογημένα επιθήματα ονομάτων, κάντε κλικ στην επιλογή "Επικύρωση". | To confirm or reset this trust relationship and update its routed name suffixes, click Validate. |
3394 | Εάν πρόσφατα προστέθηκαν νέοι θυγατρικοί τομείς στο καθορισμένο δάσος, αυτό το δάσος ενδέχεται να μην τους έχει εντοπίσει ακόμα. Για να διασφαλίσετε ότι όλη η κίνηση για αυτήν τη σχέση αξιοπιστίας δρομολογείται σωστά στο καθορισμένο δάσος, ενημερώστε τις πληροφορίες δρομολόγησης επιθημάτων ονομάτων. Θέλετε να ενημερώσετε τις πληροφορίες δρομολόγησης επιθημάτων ονομάτων για αυτήν τη σχέση αξιοπιστίας; |
If new child domains were recently added to the specified forest, this forest might not have detected them yet. To ensure that all traffic for this trust is routed to the specified forest correctly, update the name suffix routing information. Do you want to update the name suffix routing information for this trust? |
3400 | Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση των ιδιοτήτων αυτού του αντικειμένου, επειδή δεν είναι αντικείμενο των υπηρεσιών τομέα Active Directory. | The properties of this object cannot be displayed because it is not an Active Directory Domain Services object. |
3401 | Το %s δεν είναι πλέον μέλος αυτής της ομάδας. Ενδέχεται να εμφανίζεται ακόμα λόγω των τυπικών καθυστερήσεων αναπαραγωγής μεταξύ των ελεγκτών τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory. | %s is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3402 | Το αντικείμενο δεν είναι πλέον μέλος αυτής της ομάδας. Ενδέχεται να εμφανίζεται ακόμα λόγω των τυπικών καθυστερήσεων αναπαραγωγής μεταξύ των ελεγκτών τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory. | The object is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3403 | Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με έναν καθολικό κατάλογο για την ανάκτηση των εικονιδίων της λίστας μελών, επειδή δεν επιτράπηκε η πρόσβαση. Ορισμένα εικονίδια ενδέχεται να μην εμφανίζονται. | A global catalog cannot be contacted to retrieve the icons for the member list because access was denied. Some icons may not be shown. |
3404 | Το όνομα σύνδεσης %1 πριν τα Windows 2000 περιέχει έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους μη έγκυρους χαρακτήρες: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " Εάν συνεχίσετε, τα Windows θα αντικαταστήσουν τους χαρακτήρες αυτούς με _. Θέλετε να συνεχίσετε; |
The pre-Windows 2000 logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3405 | Το όνομα σύνδεσης χρήστη %1 περιέχει έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους μη έγκυρους χαρακτήρες: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Εάν συνεχίσετε, τα Windows θα αντικαταστήσουν τους χαρακτήρες αυτούς με _. Θέλετε να συνεχίσετε; |
The user logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3406 | Το όνομα ομάδας %1 πριν τα Windows 2000 περιέχει έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους μη έγκυρους χαρακτήρες: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Εάν συνεχίσετε, τα Windows θα αντικαταστήσουν τους χαρακτήρες αυτούς με _. Θέλετε να συνεχίσετε; |
The pre-Windows 2000 group name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3429 | Ανάθεση | Delegation |
3450 | Τύπος υπηρεσίας | Service Type |
3451 | Χρήστης ή υπολογιστής | User or Computer |
3452 | Θύρα | Port |
3453 | Όνομα υπηρεσίας | Service Name |
3454 | Τομέας | Domain |
3455 | Να &μην θεωρείται αξιόπιστος για ανάθεση αυτός ο χρήστης | D&o not trust this user for delegation |
3456 | Αυτός ο χρήστης &να θεωρείται αξιόπιστος για ανάθεση σε οποιαδήποτε υπηρεσία (μόνο Kerberos) | &Trust this user for delegation to any service (Kerberos only) |
3457 | Αυ&τός ο χρήστης να θεωρείται αξιόπιστος για ανάθεση μόνο σε καθορισμένες υπηρεσίες | Tr&ust this user for delegation to specified services only |
3458 | Πρέπει να καθοριστεί για ανάθεση τουλάχιστον μία υπηρεσία. Κάντε κλικ στην επιλογή "Προσθήκη" για να προσθέσετε υπηρεσίες για ανάθεση. | At least one service must be specified for delegation. Click Add to add services to be delegated. |
3459 | Τα επιλεγμένα αντικείμενα δεν περιλαμβάνουν υπηρεσίες με δυνατότητα ανάθεσης. Κάντε κλικ στο στοιχείο "Χρήστες ή υπολογιστές" για να επιλέξετε άλλο αντικείμενο. | The selected object(s) do not contain services that can be delegated. Click Users or Computers to select another object. |
3460 | Ένας ελεγκτής τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory δεν μπορεί να αναπαραγάγει τις πληροφορίες σε αυτόν τον ίδιο. Επιλέξτε διαφορετικό ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory. | An Active Directory Domain Controller cannot replicate information with itself. Select a different AD DC. |
3463 | Ο κεντρικός φάκελος ορίστηκε ως ακόλουθος κοινόχρηστος φάκελος: %1 Ο κοινόχρηστος φάκελος υπάρχει ήδη. Επειδή ο φάκελος βρίσκεται στη ρίζα του κοινόχρηστου στοιχείου, πρέπει να επαληθεύσετε ότι ο χρήστης έχει τα κατάλληλα δικαιώματα για τη διαχείριση των περιεχομένων του φακέλου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αντιμετώπιση προβλημάτων με τα δικαιώματα κεντρικού φακέλου, ανοίξτε το Κέντρο Βοήθειας και Υποστήριξης και αναζητήστε τα άρθρα της Γνωσιακής Βάσης. |
The home folder was set to the following shared folder: %1 The shared folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that the user has the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3464 | Ο κεντρικός φάκελος %1 υπάρχει ήδη. Επειδή ο φάκελος βρίσκεται στη ρίζα του κοινόχρηστου στοιχείου, πρέπει να επαληθεύσετε ότι όλοι οι χρήστες έχουν τα κατάλληλα δικαιώματα για τη διαχείριση των περιεχομένων του φακέλου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αντιμετώπιση προβλημάτων με τα δικαιώματα κεντρικού φακέλου, ανοίξτε το Κέντρο Βοήθειας και Υποστήριξης και αναζητήστε τα άρθρα της Γνωσιακής Βάσης. |
The %1 home folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that all users have the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3465 | Ο κεντρικός φάκελος %2 δεν δημιουργήθηκε, επειδή: %1 Κάντε κλικ στο κουμπί OK για να επιχειρήσετε να ενημερώσετε το λογαριασμό χρήστη με τη νέα τιμή κεντρικού φακέλου. Πρέπει να δημιουργήσετε το φάκελο μη αυτόματα. |
The %2 home folder was not created because: %1 Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually. |
3466 | Ο κεντρικός φάκελος %1 δεν δημιουργήθηκε, επειδή δεν έχετε πρόσβαση δημιουργίας στο διακομιστή. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για να επιχειρήσετε να ενημερώσετε το λογαριασμό χρήστη με τη νέα τιμή κεντρικού φακέλου. Πρέπει να δημιουργήσετε το φάκελο μη αυτόματα, αφού λάβετε τα απαραίτητα δικαιώματα πρόσβασης. |
The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually after obtaining the required access rights. |
3469 | Αυτό το αντικείμενο βρίσκεται ήδη στη λίστα και δεν είναι δυνατή η προσθήκη του για δεύτερη φορά. | This object is already in the list and cannot be added a second time. |
3470 | Παρουσιάστηκαν σφάλματα κατά την προσπάθεια προσθήκης των επιλεγμένων αντικειμένων στην ομάδα. | Errors occurred while trying to add the selected objects to the group. |
3474 | Αυτός ο ελεγκτής τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory αναλαμβάνει το ρόλο πρωτεύοντος ελεγκτή υποδομής για αυτόν τον τομέα. Αποφύγετε να τοποθετήσετε το ρόλο πρωτεύοντος ελεγκτή υποδομής σε έναν ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory, που είναι επίσης και διακομιστής καθολικού καταλόγου, εκτός εάν όλοι οι ελεγκτές τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory στον τομέα είναι διακομιστές καθολικού καταλόγου. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να μετατρέψετε αυτόν τον ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory σε καθολικό κατάλογο; | This Active Directory Domain Controlller is serving as the infrastructure master role for this domain. The infrastructure master role should not be placed on an AD DC that is also a global catalog server unless all AD DCs in the domain are global catalog servers. Are you sure you want to make this AD DC a global catalog? |
3475 | Αυτός ο λογαριασμός υποστηρίζει κρυπτογράφηση Kerberos AES 128 bit. | This account supports Kerberos AES 128 bit encryption. |
3476 | Αυτός ο λογαριασμός υποστηρίζει κρυπτογράφηση Kerberos AES 256 bit. | This account supports Kerberos AES 256 bit encryption. |
3477 | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του χαρακτηριστικού των υποστηριζόμενων τύπων κρυπτογράφησης στο αντικείμενο αξιόπιστου τομέα. Το σφάλμα είναι: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain object cannot be changed. The error is: %s |
3478 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του χαρακτηριστικού των υποστηριζόμενων τύπων κρυπτογράφησης στον αξιόπιστο τομέα. Το σφάλμα είναι: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain cannot be read. The error is: %s |
3479 | Πολιτική αναπαραγωγής κωδικών πρόσβασης | Password Replication Policy |
3484 | Αποδοχή | Allow |
3485 | Άρνηση | Deny |
3487 | Ρύθμιση | Setting |
3488 | Ελεγκτής τομέα μόνο για ανάγνωση | Read-only Domain Controller |
3489 | Καθολικός κατάλογος | Global Catalog |
3490 | Windows Server 2008 | Windows Server 2008 |
3496 | Το %1 έχει ήδη καθοριστεί στην πολιτική αναπαραγωγής κωδικών πρόσβασης με δικαιώματα %2. Αυτή η λειτουργία θα αλλάξει το δικαίωμα σε %3. | %1 is already specified in the password replication policy with %2 permissions. This operation will change the permission to %3. |
3497 | Η λειτουργία δεν μπορεί να προχωρήσει, επειδή μερικές από τις καθορισμένες αρχές ασφαλείας έχουν ήδη καθοριστεί στην πολιτική με διαφορετικά δικαιώματα. Για να προχωρήσετε, επιλέξτε μόνο τις αρχές ασφαλείας που δεν έχουν καθοριστεί ήδη στην πολιτική. Αυτήν τη στιγμή καθορίζονται οι ακόλουθες αρχές ασφαλείας: |
The operation cannot proceed because some of the specified security principals are already specified in the policy with a different permission. To proceed, select only security principals not already specified in the policy. The following security principals are currently specified: |
3498 | %1 : %2 |
%1 : %2 |
3500 | Παρουσία ADAM | ADAM Instance |
3503 | Αναπαραγωγή κωδικού πρόσβασης | Password Replication |
3507 | Κατά την αναζήτηση λογαριασμών που πληρούν αυτά τα κριτήρια, παρουσιάστηκε το παρακάτω σφάλμα: %s | The following error occurred while searching for accounts meeting this criteria: %s |
3508 | &Ξεκλείδωμα λογαριασμού. Αυτός ο λογαριασμός είναι κλειδωμένος αυτήν τη στιγμή σε αυτόν τον ελεγκτή τομέα της υπηρεσίας καταλόγου Active Directory. | U&nlock account. This account is currently locked out on this Active Directory Domain Controller. |
3514 | %1 (%2) |
%1 (%2) |
3515 | Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτές τις αρχές ασφαλείας από την πολιτική αναπαραγωγής κωδικών πρόσβασης; %1 |
Are you sure you want to remove these security principals from the Password Replication Policy? %1 |
3516 | ... |
... |
3517 | Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός άλλων καθολικών καταλόγων στο δάσος. Εάν δεν υπάρχουν καθολικοί κατάλογοι στο δάσος, οι χρήστες δεν θα μπορούν να συνδεθούν. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε το ρόλο καθολικού καταλόγου από αυτόν τον ελεγκτή τομέα; |
No other Global Catalogs can be detected in the forest. If no Global Catalogs exist in the forest, users will not be able to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3518 | Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός άλλων καθολικών καταλόγων σε αυτήν την τοποθεσία. Εάν δεν υπάρχουν καθολικοί κατάλογοι σε μια τοποθεσία, η σύνδεση των χρηστών σε αυτήν την τοποθεσία ενδέχεται να διαρκέσει περισσότερο. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε το ρόλο καθολικού καταλόγου από αυτόν τον ελεγκτή τομέα; |
No other Global Catalogs can be detected in this site. If no Global Catalogs exist in a site, it may take longer for users in that site to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3519 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %4 %5 %6 |
3520 | Το σύνολο των ελεγκτών τομέα, που καθορίζονται ως προτιμώμενοι διακομιστές προγεφυρώματος σε αυτήν την τοποθεσία, δεν περιλαμβάνει όλα τα διαμερίσματα καταλόγου στο δάσος. | The set of domain controllers that are specified as preferred bridgehead servers in this site does not include all the directory partitions in the forest. |
3521 | Τα ακόλουθα διαμερίσματα καταλόγου δεν αποθηκεύονται από κανέναν προτιμώμενο διακομιστή προγεφυρώματος σε αυτήν την τοποθεσία: |
The following directory partitions are not stored by any preferred bridgehead server in this site: |
3522 | Για να διασφαλίσετε ότι μόνο οι ελεγκτές τομέα, που καθορίζονται ως προτιμώμενοι διακομιστές προγεφυρώματος σε αυτήν την τοποθεσία, χρησιμοποιούνται για την αναπαραγωγή των αλλαγών μεταξύ αυτής της τοποθεσίας και άλλων τοποθεσιών, καθορίστε πρόσθετους ελεγκτές τομέα σε αυτήν την τοποθεσία ως διακομιστές προγεφυρώματος, οι οποίοι φιλοξενούν τα διαμερίσματα καταλόγου που εμφανίζονται παραπάνω. | To ensure that only domain controllers that are designated as preferred bridgehead servers in this site are used to replicate changes between this site and other sites, designate additional domain controllers in this site as bridgehead servers that host the directory partitions listed above. |
3523 | Διαφορετικά, θα χρησιμοποιηθούν για την αναπαραγωγή αυτών των διαμερισμάτων καταλόγου οι ελεγκτές τομέα που δεν καθορίζονται ως προτιμώμενοι διακομιστές προγεφυρώματος. Ωστόσο, εάν κανένα διαμέρισμα καταλόγου δεν αναπαράγεται εκτός αυτής της τοποθεσίας, δεν χρειάζεται να καθορίσετε προτιμώμενο διακομιστή προγεφυρώματος για αυτό το διαμέρισμα καταλόγου. | Otherwise, domain controllers that are not designated as preferred bridgehead servers will be used to replicate these directory partitions. However, if any directory partition is not replicated outside this site, you do not have to designate a preferred bridgehead server for that directory partition. |
3524 | Πλήρη περιβάλλοντα ονομάτων: %1 |
Full Naming Contexts: %1 |
3525 | Μερικά περιβάλλοντα ονομάτων: %1 |
Partial Naming Contexts: %1 |
3526 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ορισμού των σωστών ρυθμίσεων ασφαλείας για αυτόν το διαχειριστή, για τη διαχείριση αυτού του αντικειμένου. | An error was encountered when trying to set the correct security settings for this manager to manage this object. |
3529 | Προφορά ονομάτων | Phonetic Names |
3535 | Το συμπληρωματικό πρόγραμμα απέτυχε να επικυρώσει ότι ο τρέχων καθολικός κατάλογος είναι ο τελευταίος καθολικός κατάλογος στο δάσος. Σφάλμα: %1Θέλετε να συνεχίσετε; | The snapin failed to validate if the current GC is the last GC in the forest. Error: %1Do you want to continue? |
3536 | Η αναπαραγωγή της αλλαγής δεν εκτελέστηκε αμέσως στον ελεγκτή τομέα μόνο για ανάγνωση. Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα υπηρεσιών τομέα Active Directory: %s Η καθορισμένη αρχή ασφαλείας θα αποκτήσει δικαιώματα διαχείρισης σε αυτόν τον ελεγκτή τομέα μόνο για ανάγνωση μετά την επιτυχή αναπαραγωγή της αλλαγής. |
The change was not immediately replicated to the read-only domain controller. The following Active Directory Domain Services error occurred: %s The designated security principal will gain administrative privileges on this read-only domain controller after the change is successfully replicated. |
3537 | Windows Server 2008 R2 | Windows Server 2008 R2 |
3539 | Windows Server 2012 | Windows Server 2012 |
3541 | Το λειτουργικό επίπεδο %s έχει καταργηθεί. Σε αυτό το λειτουργικό επίπεδο, ενδέχεται να μην είστε σε θέση να προσθέσετε ελεγκτές τομέων που εκτελούν μια μελλοντική έκδοση του Windows Server στον τομέα ή το δάσος. | The %s functional level is deprecated. At this functional level, you might not be able to add domain controllers that run a future version of Windows Server to the domain or forest. |
4100 | Η λειτουργία δεν είναι δυνατό να συνεχιστεί επειδή το απαιτούμενο αντικείμενο δεν βρέθηκε στις υπηρεσίες τομέα Active Directory: "%1". | The operation cannot continue because a required object was not found in Active Directory Domain Services: "%1". |
4101 | Η λειτουργία δεν είναι δυνατό να συνεχιστεί επειδή η λειτουργία προσθήκης LDAP απέτυχε: αντικείμενο "%1", σφάλμα: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP add operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4102 | Η λειτουργία δεν είναι δυνατό να συνεχιστεί επειδή η λειτουργία τροποποίησης LDAP απέτυχε: αντικείμενο "%1", σφάλμα: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP modify operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4103 | Η λειτουργία δεν είναι δυνατό να συνεχιστεί επειδή η λειτουργία μετακίνησης LDAP απέτυχε: αντικείμενο "%1", σφάλμα: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP move operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4104 | Η λειτουργία δεν είναι δυνατό να συνεχιστεί επειδή η λειτουργία σύνδεσης/δέσμευσης LDAP απέτυχε: σφάλμα: %1!d! (%2). | The operation cannot continue because LDAP connect/bind operation failed: error: %1!d! (%2). |
4105 | Η λειτουργία δεν είναι δυνατό να συνεχιστεί επειδή η λειτουργία διαγραφής LDAP απέτυχε: αντικείμενο "%1", σφάλμα: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP delete operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4106 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός ελεγκτή τομέα στον τομέα "%1" με χρήση των παρακάτω σημαιών (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the domain "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
4107 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός ελεγκτή τομέα στο δάσος "%1" με χρήση των παρακάτω σημαιών (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the forest "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
File Description: | Σελίδες ιδιοτήτων διαχείρισης υπηρεσιών τομέα Active Directory των Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dsprop |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
Original Filename: | dsprop.dll.mui |
Product Name: | Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x408, 1200 |