authui.dll.mui Windows 인증 UI 8f98d3fa61946a53bbbe9cecb94b31f6

File info

File name: authui.dll.mui
Size: 10240 byte
MD5: 8f98d3fa61946a53bbbe9cecb94b31f6
SHA1: 28069b095ccf8c93ea07ba811a6daf7934330814
SHA256: 9a247e30f6311070887ea2fd87447a2e5de1bf18ffc4f875beb14522580dfab2
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Korean language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Korean English
3000전원 옵션 Power Options
3002현재 사용 가능한 전원 옵션이 없습니다. There are currently no power options available.
3003이 컴퓨터를 종료하려는 이유를 선택하세요. Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC
3004다른 사용자가 이 PC를 사용하고 있는 것 같습니다. 지금 종료하면 해당 사용자가 저장하지 않은 작업을 잃을 수 있습니다. Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work.
3005지금 종료하면 이 PC를 사용하던 모든 사용자의 저장하지 않은 작업 내용을 잃을 수 있습니다. If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work.
3006다른 사용자가 이 PC를 사용하고 있는 것 같습니다. 지금 다시 시작하면 해당 사용자가 저장하지 않은 작업을 잃을 수 있습니다. Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work.
3007지금 다시 시작하면 이 PC를 사용하던 모든 사용자가 사용 중에 저장하지 않은 작업 내용을 잃을 수 있습니다. If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work.
3008계속 Continue
3009종료 Shut down anyway
3010다시 시작 Restart anyway
301111;semibold;none;맑은 고딕 11;semibold;none;segoe ui
301211;semilight;none;맑은 고딕 11;semilight;none;segoe ui
3013시스템 종료 Shut down
3014시스템 종료(&U) Sh&ut down
3015앱을 모두 닫고 PC를 종료합니다. Closes all apps and turns off the PC.
3017다시 시작(&R) &Restart
3018앱을 모두 닫고 PC를 다시 시작합니다. Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again.
3019절전 Sleep
3020절전(&S) &Sleep
3021PC가 켜져 있지만 저 전원 상태입니다. 앱은 열려 있으므로 PC의 절전 모드를 해제하면 즉시 이전 상태로 돌아갑니다. The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off.
3022최대 절전 모드 Hibernate
3023최대 절전 모드(&H) &Hibernate
3025PC를 끄지만 앱은 열어 둡니다. PC를 켜면 이전 상태로 돌아갑니다. Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off.
3026업데이트 및 종료 Update and shut down
3027업데이트 및 종료(&U) Update and sh&ut down
3029모든 앱을 닫고, PC를 업데이트한 후 끕니다. Closes all apps, updates the PC, and then turns it off.
3030업데이트 및 다시 시작 Update and restart
3031업데이트 및 다시 시작(&R) Update and &restart
3033앱을 모두 닫고 PC를 업데이트한 다음 다시 시작합니다. Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again.
3034로그아웃 Sign out
3035모든 앱을 종료하고 로그아웃합니다. Closes all apps and signs you out.
3038연결 끊기 Disconnect
3039이 원격 PC에 대한 연결을 종료합니다. Ends your connection to this remote PC.
3040연결 끊기(&D) &Disconnect
3041로그아웃(&I) S&ign out
3042잠금 Lock
3043잠금(&O) L&ock
3044이 PC에서 내 계정을 잠급니다. Locks your account on this PC.
3045도킹 해제 Undock
3046도킹 해제(&N) U&ndock
3047도킹 스테이션에서 랩톱 또는 노트북 컴퓨터를 제거합니다. Removes your laptop or notebook computer from a docking station.
3050시스템 관리자가 이 사용자 계정에 대한 일부 전원 상태를 해제했습니다. The system administrator has disabled some power states for this user account.
3052사용자 전환 Switch user
3053앱을 닫지 않고 사용자를 전환합니다. Switch users without closing apps.
3054사용자 전환(&W) S&witch user
3100이 컴퓨터를 종료하려는 이유를 가장 잘 설명한 항목을 선택하세요. Choose a reason that best describes why you want to shut down this computer
3101다른 사용자가 이 컴퓨터를 사용하고 있습니다. 지금 종료하면 해당 사용자가 저장하지 않은 작업을 잃을 수 있습니다. Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work.
3102지금 종료하면 이 컴퓨터를 사용하는 모든 사용자가 저장하지 않은 작업을 잃을 수 있습니다. If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work.
3103다른 사용자가 이 컴퓨터를 사용하고 있는 것 같습니다. 지금 다시 시작하면 해당 사용자가 저장하지 않은 작업을 잃을 수 있습니다. Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work.
3104지금 다시 시작하면 이 컴퓨터를 사 용하는 모든 사용자가 저장하지 않은 작업을 잃을 수 있습니다. If you restart now, you and any other people using this computer could lose unsaved work.
3105모든 앱을 닫고 컴퓨터를 끕니다. Closes all apps and turns off the computer.
3106모든 앱을 닫고 컴퓨터를 껐다가 다시 켭니다. Closes all apps, turns off the computer, and then turns it on again.
3107컴퓨터가 켜져 있지만 저 전원 상태입니다. 앱은 열려 있으므로 컴퓨터의 절전 모드를 해제하면 즉시 이전 상태로 돌아갑니다. The computer stays on but uses low power. Apps stay open so when the computer wakes up, you’re instantly back to where you left off.
3108컴퓨터를 끄지만 앱은 열어 둡니다. 컴퓨터를 켜면 이전 상태로 돌아갑니다. Turns off the computer but apps stay open. When the computer is turned on, you’re back to where you left off.
3109모든 앱을 닫고 컴퓨터를 업데이트한 다음 끕니다. Closes all apps, updates the computer, and then turns it off.
3110모든 앱을 닫고 컴퓨터를 업데이트한 다음 껐다가 다시 켭니다. Closes all apps, updates the computer, turns it off, and then turns it on again.
3111이 원격 컴퓨터에 대한 연결을 종료합니다. Ends your connection to this remote computer.
3112이 컴퓨터에서 계정을 잠급니다. Locks your account on this computer.
3120밀어서 종료 Slide to shut down
3121내려서 PC 종료 Slide to shut down your PC
3122중요 업데이트를 설치합니다. Critical updates will be installed.
3123중요 업데이트를 설치합니다. 이 PC를 사용하는 다른 사용자가 저장하지 않은 작업을 잃을 수 있습니다. Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work.
3124중요 업데이트를 설치합니다. 이 PC를 사용하는 모든 사용자가 저장하지 않은 작업을 잃을 수 있습니다. Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work.
3125이 PC를 사용하는 다른 사용자가 저장하지 않은 작업을 잃을 수 있습니다. Anyone else using this PC will lose unsaved work.
3126이 PC를 사용하는 모든 사용자가 저장하지 않은 작업을 잃을 수 있습니다. You or anyone else using this PC will lose unsaved work.
3127PC를 종료하려면 스페이스바를 누르고, 수행 중이던 작업으로 돌아가려면 다른 키를 누르세요. To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key.
3128종료 취소 Cancel shutdown
3129
313012;semilight;none;맑은 고딕 12;semilight;none;Segoe UI
313120;semilight;none;맑은 고딕 20;semilight;none;Segoe UI
313220;Light;none;Segoe UI 20;Light;none;Segoe UI
12900입력 표시기 Input Indicator
1290112pt;Bold;;맑은 고딕 12pt;Bold;;Segoe UI
25467%s
%s

입력 방법을 전환하려면
Windows 키+스페이스를 누르세요.
%s
%s

To switch input methods, press
Windows key+Space.
0x10000031응답 시간 Response Time
0x30000000정보 Info
0x30000001시작 Start
0x30000002중지 Stop
0x50000002오류 Error
0x50000003경고 Warning
0x90000001Microsoft-Windows-Authentication User Interface Microsoft-Windows-Authentication User Interface
0x90000002Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational
0x90000003Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic
0x90000004Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic
0x90000005Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic
0x90000006Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic
0x90000007Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic
0x90000008Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic
0x90000009Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic
0xB0001389로그온 사용자 인터페이스를 만들지 못했습니다. 자세히: %1 Logon user interface creation failed. Details: %1
0xB000138A로그온 사용자 인터페이스 RPC 서버를 시작하지 못했습니다. 자세히: %1 Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1
0xB000138B사용자 이름/암호 자격 증명 공급자에서 파일을 열거하지 못했습니다. The username/password credential provider failed to enumerate tiles.
0xB000138C자동 로그온하지 못했습니다. 자세히: %1 Autologon failed. Details: %1
0xB000138D자동 로그온 암호를 로드하지 못했습니다. The autologon password could not be loaded.
0xB000138E자동 로그온 암호를 로드하지 못했습니다. 자세히: %1 The autologon password could not be loaded. Details: %1
0xB000138F%2 x %3 해상도에 대해 OEM 배경을 로드하지 못했습니다. 자세히: %1 The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1
0xB0001390OEM 배경 %1을(를) 로드했지만 가로 세로 비율이 주 디스플레이 해상도 %2 x %3과(와) 일치하지 않습니다. The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3.
0xB0001391OEM 배경 %1의 파일 크기가 %2바이트보다 커서 로드하지 못했습니다. The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes.
0xB0001392자격 증명 공급자 스레드 만들기에 실패했습니다. 세부 정보: %1 The credential provider thread creation failed. Details: %1
0xB0001393사용자 열거에 실패했습니다. 세부 정보: %1 User enumeration failed. Details: %1
0xB0001394%1 패키지의 처음 실행 작업이 할당된 최대 런타임을 초과하여 취소되었습니다. The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled.

EXIF

File Name:authui.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-a..component.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ko-kr_5951dd614cc450c0\
File Size:10 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:9728
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Korean
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Windows 인증 UI
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:AUTHUI
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original File Name:AUTHUI.DLL.MUI
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-a..component.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ko-kr_fd3341dd9466df8a\

What is authui.dll.mui?

authui.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Korean language for file authui.dll (Windows 인증 UI).

File version info

File Description:Windows 인증 UI
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:AUTHUI
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original Filename:AUTHUI.DLL.MUI
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x412, 1200