| File name: | IpsmSnap.dll.mui |
| Size: | 53760 byte |
| MD5: | 8f726fec95f399e7bb97e0eaf697ac23 |
| SHA1: | ea1c2fffd83f9f07dc0ad5dbc34ba0029903905c |
| SHA256: | b0e50b7a76b6def114ab0be11e4a4acba8dfa6da02d9370fe512bffa0327c6c4 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Danish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Danish | English |
|---|---|---|
| 1 | IP-sikkerhedsovervågning | IP Security Monitor |
| 3 | Størrelse | Size |
| 4 | Type | Type |
| 6 | Computernavn | Computer Name |
| 7 | Kategori | Category |
| 9 | Navn | Name |
| 10 | Standardfiltre | Generic Filters |
| 11 | Slutpunkt for kildetunnel | Source Tunnel Endpoint |
| 12 | Slutpunkt for destinationstunnel | Destination Tunnel Endpoint |
| 13 | Sikkerhedstilknytninger | Security Associations |
| 15 | Kilde | Source |
| 16 | Destination | Destination |
| 17 | Hurtigtilstand | Quick Mode |
| 18 | Bestemte filtre | Specific Filters |
| 19 | Kildeport | Source Port |
| 20 | Destinationsport | Destination Port |
| 21 | Protokol | Protocol |
| 22 | Retning | Direction |
| 23 | Hovedtilstand | Main Mode |
| 25 | Antal sikkerhedsmetoder | Number of Security Methods |
| 26 | Politikker for udveksling af Internetnøgler (IKE) | IKE Policies |
| 29 | Forhandlingspolitikker | Negotiation Policies |
| 31 | Udvidelse til IP-sikkerhedsovervågning | IP Security Monitor Extension |
| 34 | Vægt | Weight |
| 35 | Egenskaber for sikkerhedsmetoder i hovedtilstand | Main Mode Security Method Properties |
| 36 | Handling | Action |
| 38 | Godkendelsesmetoder | Authentication Methods |
| 39 | Samlinger af godkendelsesmetoder | Authentication method bundles |
| 40 | GUID | GUID |
| 41 | %1 - IP-sikkerhedsstatistik | %1 - IP Security Statistics |
| 42 | Parametre | Parameters |
| 43 | Statistik | Statistics |
| 44 | Forhandlingspolitik | Negotiation Policy |
| 45 | IKE-politik | IKE Policy |
| 48 | Mig | Me |
| 49 | Peer | Peer |
| 50 | Godkendelse | Authentication |
| 51 | Kryptering | Encryption |
| 52 | Integritet | Integrity |
| 53 | Diffie-Hellman | Diffie-Hellman |
| 54 | Forbindelsestype | Connection Type |
| 55 | Udgående handling | Outbound Action |
| 56 | Indgående handling | Inbound Action |
| 57 | Aktiv politik | Active Policy |
| 58 | Element | Item |
| 59 | Beskrivelse | Description |
| 60 | Politiknavn | Policy Name |
| 61 | Beskrivelse af politik | Policy Description |
| 62 | Tidspunkt for seneste ændring af politik | Policy Last Modified |
| 63 | Politiklager | Policy Store |
| 64 | Organisationsenhed | Organizational Unit |
| 65 | Lokalt lager | Local Store |
| 66 | Domænelager | Domain Store |
| 67 | Politikken er ikke tildelt | Policy Not Assigned |
| 68 | Ikke tilgængelig | Not Applicable |
| 69 | Politiksti | Policy Path |
| 70 | Navn på gruppepolitikobjekt | Group Policy Object Name |
| 72 | Oversigt | Summary |
| 73 | Detaljer | Detail |
| 74 | Konfigurationen for udveksling af Internetnøgler (IKE) kunne ikke hentes. | The Internet Key Exchange (IKE) configuration could not be retrieved. |
| 75 | Konfigurationen for udveksling af Internetnøgler (IKE) kunne ikke skrives til databasen til sikkerhedspolitik (SPD). | The Internet Key Exchange (IKE) configuration could not be written to the Security Policy Database (SPD). |
| 76 | Domænelager (cachelagret) | Domain Store (cached) |
| 100 | Snap-in'en til IP-sikkerhedsovervågning bruges til at overvåge status for IP-sikkerhed. | The IP Security Monitor snap-in is used to monitor the status of IP Security |
| 101 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
| 102 | 1.1 | 1.1 |
| 465 | AH-integritet | AH Integrity |
| 467 | ESP-fortrolighed | ESP Confidentiality |
| 468 | ESP-integritet | ESP Integrity |
| 472 | Min port | My Port |
| 473 | Peer-port | Peer Port |
| 474 | Mit tunnelslutpunkt | My Tunnel Endpoint |
| 475 | Peer-tunnelslutpunkt | Peer Tunnel Endpoint |
| 476 | %1 (standardsvar) | %1 (Default Response) |
| 477 | %1 elementer | %1 Items |
| 478 | %1 (standard) | %1 (Default) |
| 1000 | &Tilføj computer... Føjer en computer til listen. |
&Add Computer... Adds a computer to the list. |
| 1001 | Til&slut igen Tilslutter den markerede computer igen. |
Re&connect Reconnects the selected computer. |
| 1004 | &Statistik... Viser statistiske oplysninger om denne computers IP-sikkerhed. |
&Statistics... Displays IP Security statistical information for this computer. |
| 1005 | &Opgaveblok Viser opgaveblokken til elementet. |
&Taskpad View the taskpad for this item. |
| 1017 | Sessioner | Sessions |
| 1018 | IKE-godkendelse | IKE Authentication |
| 1019 | ||
| 1020 | MD5 | MD5 |
| 1021 | SHA1 | SHA1 |
| 1023 | DES | DES |
| 1024 | 3DES | 3DES |
| 1025 | Forhåndsdelt nøgle | Preshared Key |
| 1026 | Certifikat (DSS-signatur) | Certificate (DSS Signature) |
| 1027 | Certifikat (RSA-signatur) | Certificate (RSA Signature) |
| 1028 | Certifikat (RSA-kryptering) | Certificate (RSA Encryption) |
| 1029 | Kerberos | Kerberos |
| 1030 | HMAC-MD5 | HMAC-MD5 |
| 1031 | HMAC-SHA1 | HMAC-SHA1 |
| 1035 | Levetid for nøgler (KB/sek.) | Key Lifetimes (KB/Sec) |
| 1036 | PFS aktiveret | PFS Enabled |
| 1037 | PFS-Diffie-Hellman-gruppe | PFS DH Group |
| 1038 | Lav (1) | Low (1) |
| 1039 | Mellem (2) | Medium (2) |
| 1040 | Høj (2048) | High (2048) |
| 1041 | Levetid for nøgler (sek.) | Key Lifetimes (secs) |
| 1042 | &Søgning efter tilsvarende filtre... Søger efter tilsvarende hurtigtilstandsfiltre. |
Find &Matching Filters... Finds matching specific quick mode filters. |
| 1043 | Metode | Method |
| 1046 | Enhver | Any |
| 1047 | &Søgning efter tilsvarende filtre... Søger efter tilsvarende hovedtilstandsfiltre. |
Find &Matching Filters... Finds matching specific main mode filters. |
| 1050 | Afledt fra hovedtilstand | Derived from Main Mode |
| 1051 | Ikke-tildelt | Unassigned |
| 1500 | Tillad | Permit |
| 1501 | Bloker | Block |
| 1502 | Forhandl sikkerhed | Negotiate Security |
| 1504 | ICMP | ICMP |
| 1505 | GGP | GGP |
| 1506 | TCP | TCP |
| 1507 | EGP | EGP |
| 1508 | PUP | PUP |
| 1509 | UDP | UDP |
| 1510 | HMP | HMP |
| 1511 | XNS-IDP | XNS-IDP |
| 1512 | RDP | RDP |
| 1513 | RVD | RVD |
| 1514 | Alle forbindelser | All connections |
| 1515 | Lokalnetværk (LAN) | Local Area Network (LAN) |
| 1516 | Fjernadgang | Remote Access |
| 1517 | Ukendt | Unknown |
| 1518 | Ja | Yes |
| 1519 | Nej | No |
| 1520 | Indgående | Inbound |
| 1521 | Udgående | Outbound |
| 1522 | %d/%d | %d/%d |
| 1524 | Egenskaber for godkendelsesmetoder | Properties of Authentication Methods |
| 1526 | Aktive sikkerhedstilknytninger | Active Security Associations |
| 1527 | Ventende nøglehandlinger | Pending Key Operations |
| 1528 | Nøgletilføjelser | Key Additions |
| 1529 | Nøglesletninger | Key Deletions |
| 1530 | Nøglefornyelser | Rekeys |
| 1531 | Aktive tunneler | Active Tunnels |
| 1532 | Ugyldige SPI-pakker | Bad SPI Packets |
| 1533 | Pakker, der ikke er dekrypteret | Packets Not Decrypted |
| 1534 | Ikke-godkendte pakker | Packets Not Authenticated |
| 1535 | Pakker med sporing af genafspilning | Packets With Replay Detection |
| 1536 | Aflastede sikkerhedstilknytninger | Offloaded Security Associations |
| 1537 | Hemmelige byte sendt | Confidential Bytes Sent |
| 1538 | Hemmelige byte modtaget | Confidential Bytes Received |
| 1539 | Godkendte byte sendt | Authenticated Bytes Sent |
| 1540 | Godkendte byte modtaget | Authenticated Bytes Received |
| 1541 | Byte sendt i tunneler | Bytes Sent In Tunnels |
| 1542 | Byte modtaget i tunneler | Bytes Received In Tunnels |
| 1543 | Aflastede byte sendt | Offloaded Bytes Sent |
| 1544 | Aflastede byte modtaget | Offloaded Bytes Received |
| 1545 | I/T | N/A |
| 1549 | Transportbyte sendt | Transport Bytes Sent |
| 1558 | Hentet i alt | Total Acquire |
| 1567 | IKE-hovedtilstand | IKE Main Mode |
| 1568 | IKE-hurtigtilstand | IKE Quick Mode |
| 1569 | Transportbyte modtaget | Transport Bytes Received |
| 1570 | Andet - %u | Other - %u |
| 1575 | A&lle filtre Viser både transport- og tunnelfiltre. |
All &Filters Displays both transport and tunnel filters. |
| 1576 | &Kun transportfiltre Viser kun transportfiltre. |
&Transport Filters Only Displays only transport filters. |
| 1577 | K&un tunnelfiltre Viser kun tunnelfiltre. |
Tu&nnel Filters Only Displays only tunnel filters. |
| 1578 | Andre | Other |
| 1579 | Ugyldige pakker modtaget | Invalid Packets Received |
| 2000 | Vil du fjerne %1 fra listen over computere? | Remove %1 from the list of computers? |
| 3000 | IP-sikkerhedsovervågningsopgaver | IP Security Monitor Tasks |
| 3002 | Introduktion | Getting started |
| 3003 | Hjælp til at komme i gang med IP-sikkerhedsovervågning | Helpful information on getting started with the IP Security Monitor |
| 3006 | Tilføj en server | Add a server |
| 3007 | Tilføj en computer til listen | Add a computer to the list |
| 3008 | DNS-server(e) | DNS Server(s) |
| 3009 | WINS-server(e) | WINS Server(s) |
| 3010 | DHCP-server | DHCP Server |
| 3011 | Standardgateway | Default Gateway |
| 3012 | Internetproxyserver | Internet Proxy |
| 3013 | HTTP-proxyserver | HTTP Proxy |
| 3014 | Min adresse | My Address |
| 3015 | Peer-adresse | Peer Address |
| 3016 | Komponent | Component |
| 3018 | Dato og klokkeslæt | Date/Time |
| 3019 | Meddelelse | Message |
| 3020 | Logføringsoplysninger | Logging Information |
| 3021 | Første hændelse | First Event |
| 3022 | Sidste hændelse | Last Event |
| 3023 | Vis hændelser | Events On |
| 3024 | Datoen/klokkeslættet i Vis hændelser fra er senere end datoen/klokkeslættet i Vis hændelser til. | The date/time in View Events From is later than the date/time in View Events To. |
| 3025 | Oplysninger | Information |
| 3026 | Advarsel | Warning |
| 3027 | Fejl - %1 | Error - %1 |
| 3028 | Udførlig fejlfinding | Verbose Debug |
| 3029 | Sendte IKE-data | Sent IKE payload |
| 3030 | Modtagede IKE-data | Received IKE payload |
| 3031 | Seneste IKE-data | Resent IKE payload |
| 3032 | &Ryd log... Rydder loggen |
&Clear Log... Clears the log |
| 3033 | Cookiepar | Cookie Pair |
| 3037 | Fejl | Error |
| 3040 | Alle | All |
| 3042 | Min IP-adresse | My IP Address |
| 3043 | En hvilken som helst IP-adresse | Any IP Address |
| 3044 | En bestemt IP-adresse | A specific IP Address |
| 3045 | Et bestemt IP-undernet | A specific IP Subnet |
| 3046 | Meddelelses-id | Message ID |
| 3047 | &Filtervisning | &Filter View |
| 3048 | Filtrer visning | Filter View |
| 3049 | Et bestemt DNS-navn | A specific DNS Name |
| 3050 | Vil du rydde loggen? | Do you want to clear the log? |
| 3051 | Loggen kan ikke ryddes. | Unable to clear the log. |
| 3052 | Der opstod en forhandlingsfejl. | A negotiation failure occurred. |
| 3053 | Der opstod en godkendelsesfejl. Certifikatsignaturen er ikke gyldig. | An authentication failure occurred. The certificate signature is not valid. |
| 3054 | Der opstod en godkendelsesfejl. Kerberos-billetten er ikke gyldig. | An authentication failure occurred. The Kerberos ticket is not valid. |
| 3055 | Der opstod en godkendelsesfejl. Den forhåndsdelte nøgle er ikke gyldig. | An authentication failure occurred. The preshared key is not valid. |
| 3056 | Der opstod en valideringsfejl. Gyldigheden af tillidscertifikatet kunne ikke kontrolleres. | An authentication failure occurred. The certificate trust could not be validated. |
| 3057 | Der opstod en forhandlingsfejl. De foreslåede sikkerhedsmetoder er ikke gyldige | A negotiation failure occurred. The proposed security methods are not valid |
| 3058 | Der opstod en ukendt fejl. | An unknown error occurred. |
| 3059 | Der opstod en dataindlæsningsfejl. | A data load error occurred. |
| 3060 | Du skal mindst vælge én logføringskategori, for at der kan logføres IPSec-data. | For IPsec data to be logged, you must select at least one logging category. |
| 3061 | Du skal angive et maksimalt antal poster, der logføres, mellem %d og %d. | You must specify a maximum number of records to log in the range of %d to %d. |
| 3062 | Egenskaberne for logføring kunne ikke opdateres. | The logging properties could not be updated. |
| 3063 | Hvis du vil oversætte DNS-navnet til en IP-adresse, skal du klikke på Oversæt og derefter vælge den IP-adresse, du vil bruge. | To resolve the DNS name to an IP address, click Resolve, and then select the IP address that you want to use. |
| 3065 | DNS-navnet kunne ikke oversættes. | The DNS name could not be resolved. |
| 3068 | Egenskaber for %1 | %1 Properties |
| 3069 | Min adresse: %1 %2 | My address: %1 %2 |
| 3070 | Peer-adresse: %1 %2 | Peer address: %1 %2 |
| 3071 | Cookiepar: %1 %2 | Cookie pair: %1 %2 |
| 3072 | Meddelelses-id: %1 %2 | Message ID: %1 %2 |
| 3073 | Kategori: %1 %2 | Category: %1 %2 |
| 3074 | Tid: %1 %2 | Time: %1 %2 |
| 3075 | Detaljer: %1 | Details: %1 |
| 3076 | Ingen tilstand: | No mode: |
| 3077 | Basistilstand: | Base mode: |
| 3078 | Hovedtilstand: | Main mode: |
| 3079 | Tilstand kun med godkendelse: | Authentication only mode: |
| 3080 | Aggressiv tilstand: | Aggressive mode: |
| 3081 | ISAKMP-oplysninger: | ISAKMP info: |
| 3082 | Hurtigtilstand: | Quick mode: |
| 3083 | Tilstand for ny gruppe: | New group mode: |
| 3084 | ISAKMP ukendt: | ISAKMP Unknown: |
| 3085 | Hash, | Hash, |
| 3086 | KE, | KE, |
| 3087 | Tilfældig, | Nonce, |
| 3088 | SA, | SA, |
| 3089 | Forslag, | Proposal, |
| 3090 | Transformering, | Transform, |
| 3091 | Id, | ID, |
| 3092 | Cert, | Cert, |
| 3093 | CertReq, | CertReq, |
| 3094 | Giv besked, | Notify, |
| 3095 | Slet, | Delete, |
| 3096 | Producent-id, | VendorID, |
| 3097 | SSPI, | SSPI, |
| 3098 | NAT-registrering, | NAT discovery, |
| 3099 | Oprindelig NAT-adresse, | NAT original address, |
| 3100 | Signatur, | Signature, |
| 3101 | data | payload |
| 3102 | datakæder | payload chains |
| 3103 | Der blev ikke fundet nogen tilsvarende filtre | No matching filters found |
| 3104 | Godkendelsesfejl | Authentication Failures |
| 3105 | Mit id | My ID |
| 3106 | Peer-id | Peer ID |
| 3107 | S&tart logføring | S&tart Logging |
| 3108 | Sto&p logføring | Sto&p Logging |
| 3109 | &Gem logfil som... | &Save Log File As... |
| 3110 | Der er ikke mere hukommelse. | Out of memory |
| 3111 | Der er ingen viste poster at gemme. | There are no viewed records to save. |
| 3112 | Du skal mindst vælge én logføringskategori, for at der kan vises IPSec-data. | For IPsec data to be viewed, you must select at least one logging category. |
| 5001 | Der opstod en ukendt fejl. %d | An unknown error occurred. %d |
| 5002 | Du skal angive et tal mellem %d og %u. | You must enter a number from %d through %u. |
| 5003 | Du skal angive et tal, der er større end nul, for intervallet mellem automatiske opdateringer. | You must enter a number that is greater than zero for the auto refresh interval. |
| 5004 | Computeren findes allerede på listen. | The computer is already in the list. |
| 5005 | Konsolfilen er gemt i en tidligere version af snap-in'en til IP-sikkerhedsovervågning, der ikke er kompatibel med den aktuelle version. Indstillingerne kan ikke gendannes. | This console file was saved with a previous version of the IP Security Monitor snap-in that is not compatible with the current version. The settings could not be restored. |
| 5006 | Ingen status tilgængelig. | No status available. |
| 5007 | Følgende fejl opstod under forsøg på at kontakte serveren %1: | The following error occurred while contacting the server %1: |
| 5008 | Du skal angive et protokolnummer mellem 0 og %u. | You must enter a protocol number in the range of 0 to %u. |
| 5009 | Nummeret på kildeporten er ugyldigt. | The source port number is invalid. |
| 5010 | Nummeret på destinationsporten er ugyldigt. | The destination port number is invalid. |
| 5011 | LocalSystem | LocalSystem |
| 5012 | Den angivne brugerkonto har ikke administrative tilladelser på computeren %1. Kontroller, at brugernavnet på og adgangskoden til brugerkontoen er korrekte, og at brugerkontoen har administrative tilladelser på computeren %1. | The specified user account does not have administrative permissions on the computer %1. Verify that the user name and password for the user account are correct, and that the user account has administrative permissions on computer %1. |
| 5013 | Brugeren %1 har allerede administratorrettigheder på computeren. | The user %1 already has administrative permissions on this computer. |
| 5014 | Brugeren %1 er allerede godkendt til denne enhed. | The user %1 is already authorized for this device. |
| 5015 | Ændringerne af kontoen træder i kraft, næste gang tjenesten IPSEC Services startes. Vil du starte tjenesten IPSEC Services nu? | Account changes will take effect the next time the 'IPSEC Services' service is started. Do you want to start the 'IPSEC Services' service now? |
| 5016 | Du har hverken valgt indgående eller udgående filtre. Du skal mindst vælge én retning. | Neither inbound filters nor outbound filters are selected. You must select at least one direction. |
| 5017 | Systemtjenesten kunne ikke fastslå, om kontoen %1 har ret til at logge på som en tjeneste. Denne tjeneste kører muligvis ikke korrekt under kontoen %1. | The System Service Manager could not determine whether the account %1 has the 'Log On As A Service' right. This service may not run correctly under the %1 account. |
| 5018 | Kontoen %1 fik ikke ret til at logge på som en tjeneste. Denne tjeneste kører muligvis ikke korrekt under kontoen %1. | The account %1 could not be granted the 'Log On As A Service' right. The 'IPSEC services' service may not run correctly under the %1 account. |
| 5019 | Kontoen %1 har fået ret til at logge på som en tjeneste. | The account %1 has been granted the 'Log On As A Service' right. |
| 5020 | Angiv et computernavn. | You must specify a computer name. |
| 5021 | En multicast-adresse er ikke en gyldig destinations- eller kildeadresse. | A multicast address is not a valid destination or source address. |
| 5022 | Du skal angive en værdi, der er større end nul, i den første oktet af denne IP-adresse eller dette undernet. | You must enter that is greater than zero in the first octet of this IP address or subnet. |
| 5023 | Du skal angive en værdi, der er større end nul, i netværksdelen af denne IP-adresse. | You must enter a number that is greater than zero in the network portion of this IP address. |
| 5024 | Du skal angive en værdi, der er større end nul, i værtsdelen af denne IP-adresse. | You must enter a number that is greater than zero in the host portion of this IP address. |
| 5025 | Kildeadressen er blevet ændret af den angivne undernetmaske. | The source address has been adjusted by the specified subnet mask. |
| 5026 | Destinationsadressen er blevet ændret af den angivne undernetmaske. | The destination address has been adjusted by the specified subnet mask. |
| 5027 | Du skal angive en værdi, der er mindre end 224, i den første oktet af denne IP-adresse eller dette undernet. | You must enter a number that is less than 224 in the first octet of this IP address or subnet. |
| 5028 | Dette er en ugyldig maske for den angivne IP-adresse. | This is an invalid mask for the specified IP address. |
| 5029 | Beskrivelsen af kilde-IP-undernettet bliver ændret til "%1", fordi undernetmasken ikke angiver et undernet. | The description for the source IP subnet is being changed to "%1" because the subnet mask does not specify a subnet. |
| 5030 | Beskrivelsen af destinations-IP-undernettet bliver ændret til "%1", fordi undernetmasken ikke angiver et undernet. | The description for the destination IP subnet is being changed to "%1" because the subnet mask does not specify a subnet. |
| 5031 | Kilde- og destinationsadressen må ikke være ens. | The source and destination address cannot be the same. |
| 5032 | Ugyldigt tegn. | Invalid character |
| 5033 | Indtast en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse eller et gyldigt undernet. | Enter a valid IPv4 or IPv6 address or subnet. |
| 6612 | Der en opstod fejl. | An error occurred. |
| 6613 | Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til at åbne dialogboksen. Luk nogle programmer, og forsøg derefter igen. | There is not enough memory available to open this dialog box. Close some applications, and then try again. |
| 63000 | Dummy-fejlmeddelelse, der svarer til den første fejlmeddelelse, som er gemt i DLL'en. | Dummy error message corresponding to the first error message stored in our DLL. |
| 63001 | IPSec-tjenesten kører ikke. | The IPsec service is not running. |
| 63002 | IPSec-tjenestens database til sikkerhedspolitik er ikke tilgængelig, eller den er inkompatibel med IP-sikkerhedsovervågning. | The Security Policy Database component of the IPsec service is unavailable or incompatible with the IP Security Monitor. |
| 63003 | %1 %2 | %1 %2 |
| 63004 | %2 %1 |
%2 %1 |
| 63005 | Der opstod fejl: %1!d! | An error has occurred: %1!d! |
| 65000 | Dette er det sidste mulige meddelelsesnummer +1 | This is the last possible message number +1 |
| File Description: | Snap-in til IP-sikkerhedsovervågning |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | ipsmsnap.dll |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. |
| Original Filename: | ipsmsnap.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operativsystem |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x406, 1200 |