wmploc.DLL.mui Resursi programa Windows Media Player 8f6937ded3520abe8444708918cd75be

File info

File name: wmploc.DLL.mui
Size: 391680 byte
MD5: 8f6937ded3520abe8444708918cd75be
SHA1: e244f6521c7971378e34d0a7a62ce9d8d5747678
SHA256: 7e9c12872734ad6aadd134a32e36542abad1877222170264e16fc35d6ecf25de
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Serbia (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Serbia (Latin) English
1Nevažeći korisnik/lozinka, pokušajte ponovo. Invalid User/Password, try again.
2Prijavljivanje na %1!.1023ls! Signing in to %1!.1023ls!
4%1 (%2) %1 (%2)
32Kupovina sa %1!.1023ls! Buy from %1!.1023ls!
33jednu numeru one track
34%1!d! numera %1!d! tracks
35jedan album one album
36%1!d! albuma %1!d! albums
37jedan spisak one list
38%1!d! spiskova %1!d! lists
39%1!s!. %1!s!.
40%1!s! i %2!s!. %1!s! and %2!s!.
41%1!s!, %2!s! i %3!s!. %1!s!, %2!s!, and %3!s!.
42Ova kupovina teretiće vaš račun za %1!.1023ls!. Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase.
43Prijavite se na %s Sign in to %s
44Odjavite se sa %s Sign out from %s
48Sačekajte, u toku je kupovina numera sa %1!.1023ls! Please wait, buying tracks from %1!.1023ls!
50Morate kupiti sledeću stavku da biste mogli da je narežete: You must buy the following before you can burn it:
51Morate kupiti sledeće stavke da biste mogli da ih narežete: You must buy the following before you can burn them:
52Morate kupiti sledeću stavku da biste mogli da je sinhronizujete: You must buy the following before you can sync it:
53Morate kupiti sledeće stavke da biste mogli da ih sinhronizujete: You must buy the following before you can sync them:
54&Preskoči ovo &Skip These
100MediaPlayer MediaPlayer
101Windows Media Player dobavljen od strane Windows Media Player provided by
102Windows Media Player Windows Media Player
103Audio Audio
104Sva muzika All music
105Album Album
106Gostujući izvođač Contributing artist
107Žanr Genre
108Trenutni spisak numera Current playlist
109Video zapisi Videos
110Svi video zapisi All Videos
111Autor Author
112Spiskovi numera Playlists
113&Spiskovi numera Pl&aylists
114Dodajte selekciju spisku numera Add selection to a playlist
115Kreirajte ili uredite spisak numera ili automatski spisak numera Create or edit a playlist or auto playlist
116Prikažite informacije o selekciji Show media information for selection
117Dodaj u biblioteku Add to library
118Izbrišite selekciju sa spiska numera ili iz biblioteke Delete selection from playlist or library
119Pomerite selekciju nagore na spisku numera Move selection up in the playlist
120Pomerite selekciju nadole na spisku numera Move selection down in the playlist
121Izbrišite izabrani spisak numera Delete the selected playlist
122&Pretraži &Search
123Pretražite biblioteku Search the library
124Vaš računar je postavljen na godinu %d, što će izazvati prestanak reagovanja programa Windows Media Player. Postavite računar na tačan datum, a zatim pokušajte ponovo. Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again.
125Dodaj u %s Add to %s
126Sakrijte informacije o medijima za selekciju Hide media information for selection
127Windows Media Windows Media
128Microsoft Windows Media Player Microsoft Windows Media Player
129Disk jedinica (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls!
130Audio C&D C&D Audio
131the ;a ;an ;(;[ the ;a ;an ;(;[
133Dodajte selekciju na spisak „Reprodukuje se“ Add selection to the Now Playing List
135Nove stavke New Items
137Jedna ili više datoteka koje ste odabrali da izbrišete nalaze se u mrežnoj fascikli. Ako nastavite, datoteke će biti trajno izbrisane iz udaljene fascikle. Želite li zaista da nastavite? One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue?
138Stilovi Styles
139Više... More...
140(none) (none)
141Opcije Options
144Rukovalac obogaćenim pregledom programa Windows Media Player Windows Media Player Rich Preview Handler
149Zatvori Close
150Prikažite informacije o medijima za selekciju (%s) Show media information for selection (%s)
151Sakrijte informacije o medijima za selekciju (%s) Hide media information for selection (%s)
161%s | Windows Media Player %s | Windows Media Player
162Radio Radio
165Praznina Dummy
166Dodavanje datoteka u biblioteku... Adding files to the library...
167Novi spisak numera New Playlist
168Preimenuj spisak numera Rename Playlist
171Radio stanice Radio stations
176Sav izbrisan sadržaj All Deleted Content
177Poslednje reprodukovano Most Recently Played
178
Izaberi datoteku:

Select a folder:
179&Dodatni spiskovi numera... &Additional Playlists...
180Želite li zaista da uklonite sve izbrisane stavke iz biblioteke? Are you sure you want to remove all deleted items from the library?
181Informacije o &albumu Album &Info
182&Dodaj A&dd
183stavke još nisu dodate no items added yet
184nema izbrisanih stavki no deleted items
185Prebacivanje na biblioteku Switch to Library
186Prebaci se na biblioteku Switch to Library
187Prebacivanje u režim „Reprodukuje se“ Switch to Now Playing
191VC&D ili audio CD VC&D or CD Audio
192Dodavanje fascikle Add folder
195Dodate datoteke: Files added:
196Pretraga dovršena. Search completed.
200Otvori u programu Windows Media Player Open in Windows Media Player
202Dodatne &opcije Advanced &options
203
205Slučajni redosled Shuffle
206%durationstring% %durationstring%
207Ovaj prozor sadrži prozor sa videom/vizuelizacijom, spiskom numera i oknom postavki medija This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane
208Reprodukuje se Now Playing
209Omot albuma Album art
210Sledeći okvir Next Frame
211Prethodni okvir Previous frame
212Brzina reprodukcije Play Speed
21316x unazad 16x reverse
21416x unapred 16x forward
215reprodukcija play
216Sledeća slika Next frame
217Spisak numera Playlist
218Izađi iz režima celog ekrana Exit full-screen mode
219Prodavnice na mreži Online stores
220Muzika Music
225Brzina reprodukcije: %s Play speed: %s
226Sporo: %s Slow: %s
227Favoriti Favorites
228„%2“ je stavio „%1“ u redosled za reprodukciju '%1' by '%2' queued for playback
229„%1“ je stavljen u redosled za reprodukciju '%1' queued for playback
230Sporo Slow
231Normalno Normal
232Brzo Fast
235Učitavanje ... Loading ...
250\Microsoft\Media Player \Microsoft\Media Player
260\Transcoded Files Cache \Transcoded Files Cache
265Privremene datoteke za sinhronizaciju Temporary Sync Files
266Privremene datoteke za sinhronizaciju su datoteke koje Windows Media Player kreira kada je potrebno konvertovati datoteke pre sinhronizacije. Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync.
270Prikaži traku zadataka Show Taskbar
271Sakrij traku zadataka Hide Taskbar
289Spiskovi numera kreirani procesom sinhronizacije Sync Generated Playlists
290Keš za datoteke u senci Shadow Files Cache
291Keš za likovna rešenja Art Cache
300Preuzimanja za sinhronizaciju Sync Downloads
301%d stavka je u redosledu za reprodukciju %d item queued for playback
302%d stavki je u redosledu za reprodukciju %d items queued for playback
304Koren Root
308Izvođači na albumu Album Artists
309Gostujući izvođači Contributing Artists
310Albumi Albums
311Ocena Rating
312Muzički spiskovi numera Music Playlists
313Fascikle Folders
316Žanrovi video zapisa Video Genres
317Glumci u video zapisima Video Actors
318Serija Series
319Svi spiskovi numera All Playlists
320Spiskovi video zapisa Video Playlists
321Slike Pictures
322Sve slike All Pictures
323Datum fotografisanja slika Pictures Date Taken
325Spiskovi numera sa slikama Picture Playlists
327Ključne reči Keywords
328Snimljeni TV sadržaj Recorded TV
329Sav snimljeni TV sadržaj All Recorded TV
330Snimljeni žanrovi TV sadržaja Recorded TV Genres
331Snimljeni TV glumci Recorded TV Actors
332Snimljeni spiskovi za reprodukciju za TV Recorded TV Playlists
3431 ili više zvezdica 1 Or More Stars
3442 ili više zvezdica 2 Or More Stars
3453 ili više zvezdica 3 Or More Stars
3464 ili više zvezdica 4 Or More Stars
3475 ili više zvezdica 5 Or More Stars
348Nije ocenjeno Not Rated
349%1!.1023ls! (%2!ld!) %1!.1023ls! (%2!ld!)
369Kompozitori Composers
399Svi izvođači All Artists
477[nepoznati kompozitor] [Unknown Composer]
478[nepoznati žanr] [Unknown Genre]
479[nepoznati izvođač] [Unknown Artist]
480[nepoznati autor] [Unknown Author]
482[nepoznati album] [Unknown Album]
483[nepoznata ocena] [Unknown Rating]
484[nepoznata serija] [Unknown Series]
485[nepoznati datum] [Unknown Date]
486[nema ključnih reči] [No Keywords]
487Vaša mreža (%s) je privatna mreža. Deljene medije mogu da pronađu uređaji koje dozvolite. Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media.
488Vaša mreža (%s) je javna mreža. Deljenje je onemogućeno u cilju zaštite vaše privatnosti. Ako smatrate da je ovo privatna mreža, promenite postavke mreže. Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings.
489Vaša mreža (%s) je mreža domena i administrator je dozvolio deljenje. Deljene medije mogu da pronađu uređaji koje dozvolite. Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media.
495Vaša mreža (%s) je javna mreža. Deljenje je dozvoljeno jer je na zaštitnom zidu omogućen izuzetak za uslugu deljenja putem mreže za Windows Media Player. Ako vas brine privatnost na ovoj mreži, onemogućite izuzetak. Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception.
496Deljenje je dozvoljeno jer je zaštitni zid isključen. Ako vas brine privatnost na ovoj mreži, uključite zaštitni zid. Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on.
497Vaša mreža (%s) je mreža domena. Administrator je onemogućio deljenje. Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator.
498Deljenje je onemogućeno jer mrežna veza nije pronađena. Proverite mrežnu vezu ili postavke mreže. Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings.
499Zabrani %s Deny %s
550Svojstvo (%s) nije pronađeno na (%s) objektu The property (%s) was not found on the (%s) object
551(%s) objekat je vratio grešku pokušavajući da postavi svoje (%s) svojstvo The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property
552Nevažeće ime svojstva (%s) za wmpprop Invalid property name (%s) for wmpprop
553Nije moguće pronaći objekat (%s) za wmpprop Could not locate object (%s) for wmpprop
554Pokušaj da se preuzme (%s) svojstvo iz (%s) objekta nije uspeo An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed
556Nije moguće kreirati potkontrolu: %s Could not create the subcontrol: %s
557(%s) kontrola nije uspešno kreirana The (%s) control was not successfully created
559Nevažeći broj Invalid Number
560Nije moguće pročitati datoteku skripte (%s) iz rasporeda paketa Failed to read scriptfile (%s) from the layout package
561Nije moguće pročitati datoteku skripte (%s) Failed to read scriptfile (%s)
562Nije moguće pronaći svojstvo (%s) iz (%s) objekta za (%s) rukovaoca događajima Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler
563Nije moguće učitati datoteku maske. Važeća maska započinje sa XML oznakom, pronađen je Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found
564Nije moguće učitati datoteku maske. Očekivano , pronađeno Cannot load skin file. Expected , found
565%s: Red: %d Kolona: %d
%s
%s
%*c
%s: Line: %d Column: %d
%s
%s
%*c
566Neodređena greška u analizi XML sadržaja Unspecified XML Parse Error
567Nije moguće sačuvati postavke: Ukupna vrednost za postavke je ograničena na 4048 znakova. Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters.
568Nije moguće sačuvati postavke: Imena i vrednosti ne smeju sadržati znak ';'. Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character.
580RadioGuide RadioGuide
581RadioTuner RadioTuner
610JPG slike nisu preporučljive kada se koristi transparenta boja. %s JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s
621Veličina slike (%s) nije deljiva sa veličinom pozicione slike The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size
622JPG slike nisu preporučljive za korišćenje kao pozicione slike. %s JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s
627JPG slike nisu preporučljive za korišćenje kao mapirane slike. %s JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s
630Maksimalno svojstvo mora biti veće od minimalnog svojstva The Max property must be greater than the Min property
631Minimalno svojstvo mora biti manje od maksimalnog svojstva The Min property must be less than the Max property
632Polje za pretragu Search box
633Sačuvaj u polju za postavljanje Save in place box
649Promeni veličinu Resize
652Sadržaj obezbedio All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide je registrovani žig AEC One Stop Group, Inc Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc
653Onemoguć&i izabrane numere D&isable Selected Tracks
654O&mogući izabrane numere E&nable Selected Tracks
655Prikaži spiskove numera, zvučne zapise, video zapise ili radio-stanice Display playlists, audio, video, or radio stations
656Prikaz detalja Details View
657Da Yes
658Ne No
659Zvučni zapis Audio
661Ukupno vreme: %s Total time: %s
662Procenjeno vreme: %s Estimated time: %s
663Svi video klipovi All Video Clips
665%s: %s %s: %s
667Dužina Length
668Veličina Size
669Izvođač Artist
670Osnovno Basic
671Više opcija Advanced
672 3500.0 3500.0
673MMS (UDP) MMS (UDP)
674MMS (TCP) MMS (TCP)
675MMS (multicast) MMS (Multicast)
676HTTP HTTP
677DATOTEKA FILE
678RTSP (UDP) RTSP (UDP)
679RTSP (TCP) RTSP (TCP)
681Kompozitor Composer
682Godina Year
683Numera Track
684Tip Type
685Brzina protoka Bit Rate
689Ostalo Other
690Windows Media Player greška - %d od %d Windows Media Player Error - %d of %d
691Windows Media Player performanse Windows Media Player Performance
692Windows Media Player se mora prebaciti na analogni režim zato što ne može tačno da reprodukuje vaše CD-ove u digitalnom režimu. Kada se CD-ovi reprodukuju u analognom režimu, SRS WOW efekti i grafički ekvilajzer nisu dostupni. Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available.
695Windows Media Player mora da se prebaci na analogni režim zato što ima problema sa čitanjem CD jedinice u digitalnom režimu. Proverite da li je disk jedinica ispravno instalirana ili pokušajte da ažurirate upravljačke programe za disk jedinicu, a zatim ponovo pokušajte da koristite digitalni režim. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again.
696Windows Media Player mora da se prebaci na analogni režim zato što ima problema pri čitanju CD jedinice u digitalnom režimu. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode.
697Windows Media Player je naišao na grešku pri čitanju CD jedinice u digitalnom režimu. Kliknite na dugme „U redu“ da biste se prebacili na analogni režim. Kliknite na dugme „Otkaži“ da biste ponovo pokušali reprodukciju u digitalnom režimu. Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode.
698Windows Media Player je otkrio da disk jedinica ne može ispravno da reprodukuje audio CD-ove jer je disk jedinica prespora kada je uključena ispravka greške. Player će isključiti ispravku greške za ovu disk jedinicu. Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive.
700Medijske dat. (svi tipovi) Media files (all types)
701Sve datoteke (*.*) Any File (*.*)
702Svi spiskovi numera (*.wpl, *.asx, *.m3u) Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u)
704Neocenjeno Unrated
7051 zvezdica (nemoj ponovo reprodukovati) 1 star (don't play again)
7062 zvezdice (u redu) 2 stars (OK)
7073 zvezdice (dopada mi se) 3 stars (like it)
7084 zvezdice (zaista mi se dopada) 4 stars (really like it)
7095 zvezdica (sviđa mi se) 5 stars (love it)
710Windows Media spisak numera (*.wpl) Windows Media Playlist (*.wpl)
711M3U spisak numera (*.m3u) M3U Playlist (*.m3u)
721Slika Picture
722; ;
723Izbrisaćete %d izabranih stavki. You are about to delete %d selected items.
724&Sačuvaj „%s“ &Save '%s'
725%s (izmenjeno) %s (modified)
726Izbrisaćete „%1!.1023ls!“. You are about to delete '%1!.1023ls!'.
727Izmene će se primeniti na sve izabrane numere. Želite li da nastavite? Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue?
728Izaberi opcije spiska numera Select playlist options
729%d zvezdica (automatski ocenjeno) %d stars (automatically rated)
730Mreža Network
734Protokol Protocol
735Proxy server Proxy
737Nijedno None
738Automatski otkrij Autodetect
739Pregledač Browser
740Prilagođeno - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls!
741Premosti Bypass
742Bez premošćavanja No Bypass
743Opseg brojeva mora da uključuje najmanje 8 portova ili 9 portova ako je prvi port neparan.
Windows Media Player je promenio opseg. Možete prihvatiti promenu ili uneti drugi opseg.
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port.
Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range.
744Navedite adresu za Proxy server. Please specify an address for the proxy server.
745Prijavljeni ste pomoću korisničkog naloga koji nema odgovarajuće dozvole da uključi deljenje medija. You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing.
750Ripovanje muzike Rip Music
751Windows Media Audio Pro Windows Media Audio Pro
753\My Music \My Music
754\Sample Music \Sample Music
755
Izaberite fasciklu za skladištenje muzike.

Choose a storage folder for music.
756Koristi oko 28 MB po CD-u (64 kb/s). Uses about 28 MB per CD (64 Kbps).
757Koristi oko 42 MB po CD-u (96 kb/s). Uses about 42 MB per CD (96 Kbps).
758Koristi oko 56 MB po CD-u (128 kb/s). Uses about 56 MB per CD (128 Kbps).
759Koristi oko 69 MB po CD-u (160 kb/s). Uses about 69 MB per CD (160 Kbps).
760Koristi oko %1!d! MB po CD-u (%2!d! kb/s) Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps)
761Windows Media Audio Windows Media Audio
762Koristi oko 86 MB po CD-u (192 kb/s). Uses about 86 MB per CD (192 Kbps).
763Koristi oko 22 MB po CD-u (48 kb/s). Uses about 22 MB per CD (48 Kbps).
764Koristi oko 14 MB po CD-u (32 kb/s). Uses about 14 MB per CD (32 Kbps).
765Performanse Performance
768Potvrdi „Sačuvaj kao podrazumevane vrednosti“ Confirm Save As Defaults
769Ako sačuvate ove postavke kao podrazumevane, svi korisnici ovog računara će imati iste postavke
(ako ih nisu već zamenili na kartici „Ripovanje muzike“).

Želite li zaista da sačuvate ove postavke kao podrazumevane?
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings
(if they have not already overwritten them on the Rip Music tab).

Are you sure you want to save the settings as your defaults?
770
Izaberite fasciklu za pravljenje rezervne kopije ili vraćanje prava na korišćenje medija u prethodno stanje.

Select a folder for backing up or restoring your media usage rights.
771Zahtevanje odobrenja za vraćanje prava na korišćenje medija u prethodno stanje. Ovo može potrajati nekoliko minuta. Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes.
772Prenošenje prava na korišćenje medija u %s. Transferring media usage rights to %s.
773Prenošenje prava na korišćenje medija iz %s. Transferring media usage rights from %s.
774Prenos dovršen. Transfer complete.
775Windows Media Player je uspešno napravio rezervnu kopiju prava na korišćenje medija na %s. Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s.
776Windows Media Player je uspešno vratio prava na korišćenje medija u prethodno stanje iz %s. Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s.
777Prenos dovršen sa ograničenjima. Transfer complete with limitations.
778Windows Media Player je napravio rezervne kopije dela prava na korišćenje medija u %s. Međutim, za neke datoteke nije mogla biti napravljena rezervna kopija prava na korišćenje zbog zabrane dobavljača sadržaja. Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it.
779Windows Media Player je vratio prava na korišćenje medija u prethodno stanje iz %s. Međutim, za neke datoteke prava na korišćenje medija nisu mogla biti vraćena u prethodno stanje zbog zabrane dobavljača sadržaja. Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it.
785Nije bilo moguće pronaći fasciklu %.1023s. Moguće je da se nalazi na nedostupnom volumenu ili da je zaštićena lozinkom. Promenite fasciklu i pokušajte ponovo. The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again.
788U ovoj fascikli je ranije napravljena rezervna kopija prava na korišćenje medija. Želite li da zamenite starija prava na korišćenje medija novijim? Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights?
789Potvrda zamene datoteke Confirm File Replace
791Fascikla koju pokušavate da dodate je nevažeća. Proverite da li fascikla postoji i da li je putanja ispravna. The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct.
792Windows Media Audio (promenljiva brzina protoka) Windows Media Audio (Variable Bit Rate)
793\downloads \downloads
794\Protected \Protected
795Izabrana fascikla nije dostupna. Proverite da li imate ispravne dozvole za dodavanje datoteka u fasciklu. The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder.
796Windows Media Audio Lossless Windows Media Audio Lossless
797Nije moguće ripovati muziku na disketu. It is not possible to rip music to a floppy disk.
798Windows Media Player trenutno ripuje sa CD-a. Da biste ripovali na novu lokaciju, morate zaustaviti ripovanje i započeti ga ponovo. Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again.
800Ubacite prazan disk u %1!.1023ls!. Kada Windows Media Player otkrije novi disk, automatski će započeti narezivanje. Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning.
802Postoji problem sa datotekom na vašoj listi za narezivanje. Možete preskočiti datoteku i narezati druge datoteke ili možete da otkažete narezivanje i da najpre pokušate da rešite problem tako što ćete kliknuti na ikonu pored datoteke. There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file.
803Postoji problem sa %1!d! datotekama na vašoj listi za narezivanje. Možete preskočiti datoteku i narezati druge datoteke ili možete da otkažete narezivanje i da najpre pokušate da rešite problem tako što ćete kliknuti na ikonu pored svake datoteke. There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file.
804Nije moguće narezati ovu listu datoteka jer sve datoteke imaju greške ili nemaju prava za narezivanje. Da biste saznali više o ovim problemima, kliknite na ikonu pored svake datoteke na listi za narezivanje. It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list.
805Windows Media Player se ne može zatvoriti tokom narezivanja ili brisanja sadržaja diska. Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc.
807Trenutni disk Current Disc
808Sledeći disk Next Disc
809Trenutni disk %s Current Disc %s
813Pronalaženje uređaja, sačekajte... Finding devices, please wait...
814%s bajtova slobodnog prostora %s bytes free space
815%s kB slobodnog prostora %s KB free space
816%s MB slobodnog prostora %s MB free space
817%d objekat(a) izabran(o) %d object(s) selected
818%s bajtova %s bytes
819%s kB %s KB
820%s MB %s MB
821%d kb/s %d Kbps
822%s Mb/s %s Mbps
823Ovaj uređaj nema opcija koje možete podesiti. This device has no options that you can set.
824Disk %d Disc %d
840%s TB %s TB
841%s GB %s GB
842%s GB slobodnog prostora %s GB free space
843Trajanje Duration
844%s časova %s hours
845%s čas %s hour
847%s stavki %s items
848%s stavka %s item
850%s minuta %s minutes
851%s minut %s minute
854Konverzija (%d%%) Converting (%d%%)
855Sinhronizacija (%d%%) Synchronizing (%d%%)
856Kopiranje (%d%%) Copying (%d%%)
857Ime Name
858Vreme Time
860Dovršeno Complete
861Vrednost greške %#X Error value %#X
862Došlo je do greške An Error Occurred
864Kvalitet Quality
867(%s) neće moći da reprodukuje sadržaj iz biblioteke. Želite li da sprečite sve druge korisnike ovog računara da dele medije sa (%s)? (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)?
868Morate biti prijavljeni kao administrator ili član administratorske grupe da biste uključili deljenje. Kada se deljenje uključi, možete deliti medije pomoću trenutnog korisničkog naloga. To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account.
869Windows Media Player trenutno sinhronizuje prenosni uređaj.
Ako sada izađete iz programa, moguće je da se neke datoteke neće sinhronizovati. Želite li da zaista izađete iz programa Player?
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player?
870Otkazano Cancelled
879Naslov Title
882Status Status
884Preuzimanje (%d%%) Downloading (%d%%)
885Preuzeto Downloaded
886Nepoznat uređaj Unknown Device
887Disk %1!d! (%2!d!:%3!02d!) Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!)
888Disk %1!d! (%2!ls!GB) Disc %1!d! (%2!ls!GB)
889Disk %1!d! (%2!ls!MB) Disc %1!d! (%2!ls!MB)
893Uređaji Devices
894%s sekundi %s seconds
895%s sekunda %s second
897%CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize%
898Traženje uređaja... Searching for devices...
899Formatiranjem će biti izbrisani svi podaci sa ovog uređaja. Želite li zaista da nastavite? Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue?
900&Započni ripovanje Start &Rip
901&Zaustavi ripovanje &Stop Rip
903&Prikaži informacije o albumu View Album &Info
904Stavite audio CD i izaberite numere za ripovanje... Insert an audio CD and select tracks to rip...
905Ripuj izabrane stavke u biblioteku Rip selected items to the library
906Zaustavi ripovanje Stop ripping
907Prikaži ili sakrij informacije o albumu i izvođaču Show or hide album and artist information
908Prikaži ili sakrij informacije o albumu i izvođaču (%s) Show or hide album and artist information (%s)
909Pronađi informacije o &albumu Find &Album Info
910Prikaži ili sakrij čarobnjak pretrage informacija o albumu Show or hide album information search wizard
911Windows Media Player trenutno ripuje sa CD-a. Ukoliko sada izađete iz programa, moguće je da neke datoteke neće biti ripovane.
Želite li da zaista izađete iz programa Windows Media Player?
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped.
Are you sure you want to exit the Player?
912Status ripovanja Rip status
913Stil Style
914Dobavljač podataka Data provider
916Nepoznat izvođač Unknown artist
917Nepoznati album Unknown album
918Nepoznati žanr Unknown genre
920Dospeva Pending
921Ripovano u biblioteku Ripped to library
922Zaustavljeno Stopped
923Greška Error
924Korisnik User
925Nema prisutnih CD-ROM jedinica No CD-ROM drives present
926927 %checkedcount% izabrano za ripovanje u %copypath% 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath%
928Ripovanje Ripping
929%1!.1023ls! %2!.1023ls! %1!.1023ls! %2!.1023ls!
930Ripovanje (%d%%) Ripping (%d%%)
938Audio CD Audio CD
939Disk sa podacima Data disc
943Dovršeno je ukupno %d%%%%, procenjeno preostalog vremena: %d minut(a) Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s)
945Narezivanje je u toku... Burning in progress...
948Prazan disk Blank Disc
949(van mreže) (offline)
950Nepoznat DVD Unknown DVD
951Nepoznat režiser Unknown Director
952Naslov %u Title %u
953Poglavlje %u Chapter %u
954Nepoznato Unknown
955Nepoznata ocena Unknown Rating
956Nepoznat disk Unknown Disc
961Nema diska u jedinici No disc in drive
962Jedinica zauzeta... Drive busy...
963&Nema audio diska u disk jedinici &No audio disc in drive
970Koristite polja za potvrdu da biste odabrali numere koje želite da ripujete. Opozovite izbor u poljima za potvrdu numera koje ne želite da snimite.
Kliknite na dugme „Počni ripovanje“ kada budete spremni.
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip.
Click Start Rip when you are ready.
971Izaberite stavku „Uredi informacije o numerama“ da biste dodali ili izmenili informacije o izvođaču i albumu na ovom CD-u. Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD.
972Savet: takođe možete dodavati stavke na spisak „Reprodukuje se“ tako što ćete dvaput kliknuti na stavku dok držite pritisnut taster Shift. Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item.
980Koristi oko 18 do 33 MB po CD-u.
(od 40 do 75 kb/s)
Uses about 18 to 33 MB per CD.
(40 to 75 Kbps)
981Koristi oko 22 do 42 MB po CD-u.
(od 50 do 95 kb/s)
Uses about 22 to 42 MB per CD.
(50 to 95 Kbps)
982Koristi oko 37 do 63 MB po CD-u.
(od 85 do 145 kb/s)
Uses about 37 to 63 MB per CD.
(85 to 145 Kbps)
983Koristi oko 59 do 94 MB po CD-u.
(od 135 do 215 kb/s)
Uses about 59 to 94 MB per CD.
(135 to 215 Kbps)
984Koristi oko 105 do 155 MB po CD-u.
(od 240 do 355 kb/s)
Uses about 105 to 155 MB per CD.
(240 to 355 Kbps)
985Koristi oko 206 do 411 MB po CD-u (od 470 do 940 kb/s).
Kompresija bez ikakvih gubitaka.
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps).
Mathematically lossless.
986Koristi oko 600 MB po CD-u. Uses about 600 MB per CD.
987Koristi oko 206 do 411 MB po CD-u (od 470 do 940 kb/s) Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps)
990Nije bilo moguće primeniti postavke za ripovanje muzike. The settings for ripping music could not be applied.
991WAV (bez gubitaka) WAV (Lossless)
992MP3 MP3
993ALAC (bez gubitaka) ALAC (Lossless)
994FLAC (bez gubitaka) FLAC (Lossless)
996Nije bilo moguće primeniti više opcija za postavke ripovanja muzike. The advanced settings for ripping music could not be applied.
997Neophodan je detalj naslova pesme; izaberite ga pre nego što nastavite. The Song title detail is required; select it before continuing.
998Morate izabrati najmanje jedan detalj za korišćenje kada imenujete datoteke. You must select at least one detail to use when naming files.
999Mora biti izabran barem jedan detalj, obično naslov pesme.
Kliknite na dugme „Otkaži“ da biste zatvorili dijalog „Opcije imena datoteke“. Biće korišćeni podrazumevani detalji imena datoteke.
At least one detail, usually the song title, must be selected.
Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used.
1110Sadržaj Content
1111Narezivanje Burn
1113- -
1120Prava na korišćenje medija Media Usage Rights
1130Program za reprodukciju Player
1133Prilagodi video plejeru pri promeni veličine Fit video to Player on resize
113450% 50%
1135100% 100%
1136200% 200%
1137Izaberi postavke video zuma Select video zoom settings
1138Prilagodi plejer video zapisu Fit Player to video
1140Datoteka File
1143%ld x %ld %ld x %ld
1144%ld:%ld %ld:%ld
1145%1.3g:1 %1.3g:1
1147%s stvarnih, %s prikazanih %s actual, %s displayed
1170%1!.1023ls! (%2!.1023ls! od %3!.1023ls! kopirano) %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied)
1171%1!.1023ls!/s %1!.1023ls!/Sec
1172Nije poznato (otvoreno do sada %1!.1023ls!) Not known (Opened so far %1!.1023ls!)
1173Čuvanje: Saving:
1174Sačuvano: Saved:
1175Fascikla za maske već sadrži datoteku pod imenom '%1!.1023ls!'.
Želite li da zamenite postojeću datoteku?
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'.
Would you like to replace the existing file?
1177Želite li da odustanete od trenutnog preuzimanja? Abort current downloads?
1179%1!d! od %2!d! datoteke %1!d! of %2!d! Files
1180Virtuelni albumi Virtual Albums
1181Preuzimanje je dovršeno. U toku je izdvajanje datoteka. Download Complete. Extracting Files.
1182Internet keš memorija Internet Cache
1183Izdvajanje: Extracting:
1184Rezervna kopija prava Rights Backup
1190Zvučnici Speakers
1196Zvučnik Speaker
1200Biblioteka Library
1207Prilikom reprodukcije WM Audio Professional sadržaja preko S/PDIF veze, neka poboljšanja nisu dostupna, uključujući vizuelizacije, grafički ekvilajzer, SRS WOW efekte i komprimovanje vremena.

Želite li zaista da nastavite?
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression.

Are you sure you want to continue?
1209Podrazumevani audio uređaj Default Audio Device
1211Ekran Display
1222Odnos visine i širine u pikselima mora biti broj od 0,5 do 2,0. The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0.
1223(nepoznati ekran) (Unknown display)
1224Da biste koristili ovu funkciju, morate uključiti prikazivač video miksovanja u dijalogu „Postavke ubrzanja videa“. To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box.
1248Sinhronizuj Sync
1251Vodič Guide
1252Reprodukuj Play
1253Ripuj Rip
1255Nareži Burn
1257Gledajte medij koji se trenutno reprodukuje Watch what's currently playing
1258Pronađi sadržaj na Internetu Find content on the Internet
1259Kreirajte spiskove numera, upravljajte sadržajem i delite muziku Create playlists, manage content, and share your music
1260Ripuj muziku sa audio CD-ova Rip music from audio CDs
1261Podesi na protočne radio stanice Tune into streaming radio stations
1262Nareži datoteke na diskove Burn files to discs
1263Pronađi novu muziku Find new music
1264MS Shell Dlg MS Shell Dlg
12659 9
1266700 700
12671 1
12680 0
1269Pristupi menijima programa Access program menus
1270Prikaži traku sa menijima Show menu bar
1271Dodatne komponente su pokrenute u pozadini. Kliknite da izmenite postavke dodatnih komponenti Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins
12724 4
1273Tabla brzog pristupa Quick Access Panel
1274Video zapis Video
1275Pronađi novi video zapis Find new video
1277Odaberite prodavnicu na mreži Choose online store
1278Meni prodavnice Store menu
1280Ripujte i reprodukujte audio CD-ove Rip and play audio CDs
1281Sinhronizujte sadržaj koji preuzimate sa prenosnih uređaja i otpremate na njih Sync content to and from your portable devices
1282Kliknite da biste pristupili opcijama Click to access options
1283Prijavite se Sign In
1284Odjavi se Sign Out
1285Prijavite se na uslugu Sign In to Service
1286Odjavite se sa usluge Sign Out of Service
1287Traka sa alatkama za usluge Service Toolbar
1300Potvrdi brisanje maske Confirm Skin Delete
1301Želite li zaista da izbrišete „%.1023s“? Are you sure you want to delete '%.1023s'?
1302Izbriši izabranu masku Delete selected skin
1303Preuzmi još maski Download more skins
1304Primeni izabranu masku Apply selected skin
1305Poslovno Corporate
1306Prim&eni masku &Apply Skin
1320Više &maski More &Skins
132212 12
1350res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm
1351res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm
1352res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm
1357res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm
1360res://wmploc.dll/Service_Initial.htm res://wmploc.dll/Service_Initial.htm
1365res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm
1366res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm
1367res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm
1370res://wmploc.dll/Service_None.htm res://wmploc.dll/Service_None.htm
1377res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm
1378res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm
1383#FFFFFF #FFFFFF
1384#366AB3 #366AB3
1385res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png
1386res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png
1388FALSE TRUE
1389res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm
1392res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm
1400&Vizuelizacije &Visualizations
1401Prikaži &video Show &Video
1402&Ostalo &Other
1403Podrazumevani predložak Default Preset
1404Uvećaj okno video zapisa i vizuelizacije Maximize the Video and Visualization pane
1405Vrati okno video zapisa i vizuelizacije u prethodno stanje Restore the Video and Visualization pane
1406Izaberi opciju „Reprodukuje se“ Select Now Playing options
1408Nazad Back
1409Nazad na „Reprodukuje se“ Back to Now Playing
1410Nema vizuelizacije No Visualization
1420Kliknite da biste videli prethodno poboljšanje Click for previous enhancement
1421Kliknite da biste videli sledeće poboljšanje Click for next enhancement
1422Prethodni predložak Previous preset
1423Sledeći predložak Next preset
1424Trenutno poboljšanje Current enhancement
1450Prikaži informacije o albumu i izvođaču Show album and artist information
1451Prikaži informacije o glumcu i studiju Show actor and studio information
1452Pronađi &informacije o albumu Find Album &Info
1453Prikažite čarobnjak za pretragu informacija o albumima Show album information search wizard
1454Pronađi informacije o DVD-u Find DVD Info
1455Prikaži čarobnjak pretrage informacija o DVD-u Show DVD information search wizard
1456Prikaži informacije o DVD-u View DVD Info
1458Kupi Buy
1459Kliknite da biste posetili prodavnicu na mreži koja prodaje ovaj sadržaj Click to go to an online store that offers this content for sale
1460Kupi DVD Buy DVD
1461Kliknite da biste posetili prodavnicu na mreži koja prodaje ovaj DVD Click to go to an online store that offers this DVD for sale
1462Kupi karte Buy Tickets
1463Kliknite da biste posetili prodavnicu na mreži koja prodaje karte Click to go to an online store that offers tickets for sale
1464&Pronađi informacije o DVD-u &Find DVD Info
1465Kupi od %s Buy from %s
1470%1!d!%% narezano na (%2!c!:) %1!d!%% Burned to (%2!c!:)
1471Ripovanje: preostala 1 numera Ripping: 1 track remaining
1472Ripovanje: preostale 2 numere Ripping: 2 tracks remaining
1473Ripovanje: preostalo %u numera Ripping: %u tracks remaining
1474Preuzimanje: preostala 1 datoteka Downloading: 1 file remaining
1475Preuzimanje: preostale 2 datoteke Downloading: 2 files remaining
1476Preuzimanje: preostalo %u datoteka Downloading: %u files remaining
1477Brisanje sadržaja diska: dovršeno je %d%% Erasing disc: %d%% complete
1478Preuzimanje je dovršeno Downloading complete
1479Narezivanje je dovršeno Burn complete
1480Ripovanje je dovršeno Rip complete
1481Sinhronizacija je dovršena Sync complete
1482Brisanje je dovršeno Erase complete
1490&Tihi režim &Quiet mode
1492&Grafički ekvilajzer &Graphic equalizer
1493&Postavke brzine reprodukcije P&lay speed settings
1494&SRS WOW efekti &SRS WOW effects
1495Postavke &video zapisa &Video settings
1496Pretapanje i &automatsko nivelisanje jačine zvuka Crossfading and &auto volume leveling
1500Modem (28,8 kb/s) Modem (28.8 Kbps)
1501Modem (33,6 kb/s) Modem (33.6 Kbps)
1502Modem (56 kb/s) Modem (56 Kbps)
1503ISDN (64 kb/s) ISDN (64 Kbps)
1504Dualni ISDN (128 kb/s) Dual ISDN (128 Kbps)
1505DSL/kablovski (256 kb/s) DSL/Cable (256 Kbps)
1506DSL/kablovski (384 kb/s) DSL/Cable (384 Kbps)
1507DSL/kablovski (768 kb/s) DSL/Cable (768 Kbps)
1508T1 (1,5 Mb/s) T1 (1.5 Mbps)
1509LAN (10 Mb/s ili više) LAN (10 Mbps or more)
1510Nema video ubrzanja. Izaberite ga ukoliko imate ozbiljnih problema pri reprodukciji. No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems.
1511Neko video ubrzanje. Izaberite ga ukoliko imate problema pri reprodukciji videa. Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems.
1512Puno video ubrzanje (preporučljivo) Full video acceleration (recommended)
1513Izabrano je napredno podešavanje video ubrzanja. Kliknite na dugme „Vrati na podrazumevane vrednosti“ da biste koristili klizač. Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider.
1514Moguće je da će ova promena izazvati ponovno pokretanje bilo kog sadržaja digitalnih medija koji se reprodukuju ili su privremeno prekinuti.
Želite li da nastavite sa promenom?
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart.
Do you want to continue with the change?
1520Rezolucija Resolution
1530Priprema Preparing
1531Priprema (%d%%) Preparing (%d%%)
1532Upisivanje na disk Writing to disc
1533Upisivanje na disk (%d%%) Writing to disc (%d%%)
1534Dovršavanje diska Finalizing disc
1535Neke datoteke sa liste za narezivanje nisu narezane na disk. Ako otkažete narezivanje, kasnije nećete moći da ga završite, a trenutni disk može postati neupotrebljiv.

Želite li zaista da otkažete narezivanje?
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable.

Are you sure you want to cancel the burn?
1536Nije moguće zaustaviti narezivanje kada upisivanje na disk počne. It is not possible to stop burning once writing to the disc starts.
1537Uređaj ne podržava narezivanje bez pauze između zapisa. Želite li da isključite tu opciju i nastavite sa narezivanjem diska? Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc?
1538Stavite prazan disk u disk jedinicu. Insert a blank disc into the drive.
1539Windows Media Player ne može da nareže disk jer je disk jedinica u upotrebi. Sačekajte nekoliko minuta da bi se drugi zadaci narezivanja dovršili, a zatim pokušajte ponovo. Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again.
1540Disk jedinica je u upotrebi. The drive is in use.
1541Windows Media Player ne može da nareže datoteku na disk.
Da biste ispitali problem, kliknite na ikonu pored datoteke na listi za narezivanje.

Želite li da nastavite sa narezivanjem drugih datoteka?
Windows Media Player cannot burn a file to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1542Windows Media Player ne može da nareže %d datoteka na disk.
Da biste otkrili u čemu je problem, kliknite na ikonu pored datoteka na spisku za narezivanje.

Želite li da nastavite sa narezivanjem drugih datoteka?
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1543Ako nastavite, obrisaćete sve podatke sa ovog diska. Želite li zaista da nastavite? Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue?
1544Windows Media Player ne može da obriše sadržaj ovog diska. Disk nije ponovo upisivi disk ili je disk jedinica u upotrebi. Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use.
1545Brisanje diska, sačekajte ... Erasing disc, please wait ...
1546Odabrali ste da kreirate disk u formatu diska sa podacima.

Diskovi sa podacima mogu se reprodukovati na većini računara i nekim prenosnim CD/DVD plejerima. Međutim, ne mogu se reprodukovati na većini stereo uređaja u kući ili autu.

Želite li da kreirate disk sa podacima?
You have chosen to create a disc in data format.

Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos.

Do you want to create a data disc?
1547CD jedinica (%c:) CD Drive (%c:)
1548Analiziranje (%d%%) Analyzing (%d%%)
1551%1!.1023ls! (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls!)
1553%1!.1023ls! - %2!.1023ls! %1!.1023ls! - %2!.1023ls!
1554Aktiviranje uređaja (%d%%) Activating device (%d%%)
1563Baterija Battery
1564Ova kolekcija uključuje nasumičnu postavku koja uvek prikazuje jedinstvenu vizuelizaciju. This collection includes a random setting that always shows a unique visualization.
1565Nasumice Randomization
1600Došlo je do unutrašnje greške u aplikaciji. An internal application error has occurred.
1601Nije moguće izvesti operaciju. Nedovoljno memorije. Can't perform operation, low memory.
1602Nije moguće pokrenuti Windows Movie Maker. Windows Movie Maker could not be started.
1603Greška u podešavanju pomoći. Error in setting up help.
1630Želite li zaista da izbrišete ove stavke iz biblioteke? Are you sure you want to delete these items from the library?
1631Izbriši samo iz &biblioteke Delete from &library only
1632Izbriši iz biblioteke i sa &računara Delete from library and my &computer
1633Želite li zaista da izbrišete ove stavke sa uređaja? Are you sure you want to delete these items from your device?
1634Izbriši samo &spisak numera Delete the &playlist only
1635Izbriši samo &spiskove numera Delete the &playlists only
1636Izbriši spisak numera i njegov &sadržaj Delete the playlist and its &contents
1637Izbriši spiskove numera i njihov &sadržaj Delete the playlists and their &contents
1650Dodatne komponente Plug-ins
1653%s: %s:
1654%s (%s) %s (%s)
1655Ova dodatna komponenta nema svojstva koja možete podesiti. This plug-in has no properties that you can set.
1656Nije bilo moguće pristupiti svojstvima dodatne komponente. The plug-in properties could not be accessed.
1657Ukoliko trenutno reprodukujete ili ste pauzirali, ova izmena može rezultovati ponovnim pokretanjem medija. Želite li da uklonite ovu dodatnu komponentu? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in?
1658Nije bilo moguće ukloniti dodatnu komponentu jer nije bilo moguće zatvoriti njenu DLL datoteku. The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown.
1659Došlo je do problema prilikom uklanjanja dodatne komponente. Dodatna komponenta možda nije uklonjena u potpunosti. A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed.
1660Potvrdi uklanjanje dodatne komponente Confirm Plug-in Remove
1661Nije bilo moguće dodati dodatnu komponentu. The plug-in could not be added.
1662Dodatne komponente (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c
1663(nepoznata) (Unknown)
1664(nema opisa) (No description)
1665(nijedan) (None)
1666Došlo je do neotklonjive greške.

Da bi se sprečio gubitak podataka, nećete moći da sačuvate promene ove stranice svojstava.
A fatal error has occurred.

To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page.
1667učitano loaded
1668Vizuelizacija Visualization
1670Prozor Window
1671Pozadina Background
1673Video DSP Video DSP
1675Drugi DSP Other DSP
1676Prikazivač Renderer
1678Ako trenutno reprodukujete ili ste pauzirali, ova izmena može uzrokovati ponovno pokretanje medija iz početka. Želite li da primenite nove postavke? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings?
1680Ako trenutno reprodukujete ili ste pauzirali, dodavanje ili uklanjanje dodatne komponente može uzrokovati ponovno pokretanje medija ispočetka. Želite li da nastavite? If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue?
1695Ovaj uređaj trenutno briše... This device is currently erasing...
1696Ovaj uređaj je trenutno aktivan. Izaberite karticu „Narezivanje“ da biste videli tok This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress
1697Ovaj uređaj trenutno nije aktivan This device is currently inactive
1704Datum kreiranja Date created
1705Autorsko pravo Copyright
1706Tema Subject
1712Broj reprodukcija Play count
1713Putanja datoteke File path
1714Zaštićeno Protected
1715Medij Media
1716Ime stanice Station name
1717Sažetak Abstract
1718%count% %count%
1719%durationstring% / %size% %durationstring% / %size%
1720Windows Media Player ne može da pronađe datoteku na izabranoj lokaciji. Datoteka je možda izbrisana ili premeštena ili je putanja netačna. Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect.
1722Izaberite fasciklu u kojoj se datoteka sada nalazi. Select the folder where the file is now located.
1727Druge biblioteke Other Libraries
1728Privremeno Temporary
1729Windows Media Player je pronašao privremeni spisak numera.

Želite li da ga preimenujete?
Windows Media Player has found a temporary playlist.

Do you want to rename it?
1730Udaljene biblioteke Remote libraries
1732Učestalost Frequency
1733Format Format
1734Grad City
1735Jezik Language
1737Grupa Band
1738ID stanice Station ID
1739\Playlists \Playlists
1740\Sample Playlists \Sample Playlists
1742Oznaka Label
1743Studio Studio
1744Godina objavljivanja Release year
1745\Sync Playlists \Sync Playlists
1746Pisac Writer
1747Dirigent Conductor
1748Producent Producer
1749Režiser Director
1750Izdavač Publisher
1751Snimljeno datuma Date recorded
1752Roditeljsko ocenjivanje Parental rating
1753Ključ Key
1754Prilagođeno 1 Custom 1
1755Prilagođeno 2 Custom 2
1756Kamera Camera
1757Datum fotografisanja Date taken
1758Natpis Caption
1759Deo skupa Part of set
1762Drugi mediji Other media
1763Izvođač albuma Album artist
1764Oznake Tags
1765Period Period
1766Opis Description
1767Istaknute stanice Featured stations
1768Moji favoriti My favorites
1769Nedavno reprodukovano Recently played
1770Ocena dobavljača Provider rating
1771Dobavljač sadržaja Content provider
1772Datum dodavanja Date added
1773Nema prisutnih medijskih stavki There are no media items present
1774Podraz. Default
1775Rok Rock
1776Rep Rap
1777Grandž Grunge
1778Metal Metal
1779Dens Dance
1780Tehno Techno
1781Zemlja Country
1782Džez Jazz
1783Akustična muzika Acoustic
1784Folk Folk
1785Nju ejdž New Age
1786Klasična muzika Classical
1787Bluz Blues
1788Evergrin muzika Oldies
1789Rege Reggae
1790Opera Opera
1791Sving Swing
1792Govor Speech
1793Muzika 56K Music 56K
1794Muzika 28K Music 28K
1795Prilagođeno Custom
1796Slušalice Headphones
1797Standardni zvučnici Normal Speakers
1798Veliki zvučnici Large Speakers
1799Ime datoteke File name
1800Reprodukcija Play
1801Pauza Pause
1802Zaustavi Stop
1803Premotaj unazad Rewind
1804Premotaj unapred Fast Forward
1805Prethodno Previous
1806Sledeće Next
1807Priguši ton Mute
1808Zvuk Sound
1809Traži Seek
1810Jačina zvuka Volume
1811Smanji Minimize
1814Uključi slučajni redosled Turn shuffle on
1815Isključi slučajni redosled Turn shuffle off
1816Uključi ponavljanje Turn repeat on
1817Isključi ponavljanje Turn repeat off
1818Nastavi reprodukovanje (normalna brzina) Resume Play (normal speed)
1819Vrsta numere Mood
1820Nema učitanog medija No media loaded
1821Informacije o medijima Media Information
1822Otvori/Zatvori postavke Open/Close settings
1823Otvori kontrolu jačine zvuka Open volume control
1824Zatvori kontrolu jačine zvuka Close volume control
1825Uključi SRS WOW efekte Turn on SRS WOW Effects
1826Isključi SRS WOW efekte Turn off SRS WOW Effects
1827SRS WOW efekti SRS WOW Effects
1828Veličina zvučnika Speaker size
1829Naredna veličina zvučnika Next speaker size
1830TruBass TruBass
1831WOW efekat WOW Effect
1832Uključi Turn on
1833Isključi Turn off
1835Trenutni predložak Current preset
1836Uspostavi početne vrednosti postavki video zapisa Reset video settings
1837Osvetljenje Brightness
1838Kontrast Contrast
1839Nijansa Hue
1840Zasićenje Saturation
1841Otvori ili zatvori spisak numera Open or close playlist
1842Prethodna vizuelizaciju Previous visualization
1843Naredna vizuelizaciju Next visualization
1844Ime vizuelizaciju Visualization name
1845Balans Balance
1846Uključeno On
1847Poništi Reset
1848Grafički ekvilajzer Graphic equalizer
1849Postavke video zapisa Video settings
1850Natpisi Captions
1851Isključeno Off
1852Postavke brzine reprodukcije Play Speed Settings
1853Zatvori Windows Media Player Close Windows Media Player
1854Prikaži ceo ekran View full screen
1855Podesi klizače ekvilajzera da se zajedno pomeraju tesno povezani Set equalizer sliders to move together in a tight group
1856Podesi klizače ekvilajzera da se zajedno pomeraju labavo povezani Set equalizer sliders to move together in a loose group
1857Podesi klizače ekvilajzera da se pomeraju pojedinačno Set equalizer sliders to move independently
1858Prikači klizač na uobičajene brzine Snap slider to common speeds
1859Izaberi vizuelizacije Select visualization
1860Koristi crnu boju kao pozadinu programa Player Use black as Player background color
1862Model kamere Camera model
1863Prilagodi ekran prema originalnoj veličini video zapisa Fit screen to original video size
1864Kliknite da biste umanjili oblast statusa Click to minimize status area
1865Izaberi predložak Select preset
1866Kliknite da biste uvećali oblast statusa Click to maximize status area
1867Tekst pesme Lyrics
1868Tihi režim Quiet Mode
1870Uvećaj Maximize
1871Vrati normalnu veličinu prozora Restore Down
1872Razlika između glasnijih i tiših zvukova: Difference between loud and soft sounds:
1873Srednja razlika Medium difference
1874Mala razlika Little difference
1875Prikaži spisak numera Show playlist
1876Sakrij spisak numera Hide playlist
1877Uspostavi podrazumevane vrednosti klizača Reset sliders to default
1878u u
1880Prikaži prozor video zapisa i vizuelizacije Show Video and Visualization window
1881Sakrij prozor video zapisa i vizuelizacije Hide Video and Visualization window
1882Marlett Marlett
1884normal normal
1885222 162
1886168 58
1887Left Left
1888Arial Arial
18898 8
1893bold bold
189814 14
1902Za reprodukciju ove datoteke neophodna je bezbednosna nadogradnja. Želite li da preuzmete ovu nadogradnju?

Nadogradnja može potrajati nekoliko minuta.
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade?

Upgrading may take a few minutes.
1903Windows Media Player mora da se poveže sa Microsoft uslugom na Internetu da bi obnovio vaša prava na korišćenje medija.

Želite li da nastavite?
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights.

Do you want to continue?
1904Datoteka koju pokušavate da koristite zahteva nadogradnju komponente softvera na računaru. Preporučuje se da zatvorite Windows Media Player pre nadogradnje komponente.

Želite li da posetite Veb stranicu koja vam može pomoći da nadogradite komponentu?
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component.

Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component?
1908180 70
1910left left
1911Uključi automatsko nivelisanje jačine zvuka Turn on Auto Volume Leveling
1912Isključi automatsko nivelisanje jačine zvuka Turn off Auto Volume Leveling
1913Nivelisanje jačine zvuka nije dostupno za ovaj medij Volume leveling not available for current media
1914Nivelisanje jačine zvuka primenjeno na ovaj medij Volume leveling applied to current media
1915Uključi pretapanje Turn on Crossfading
1916Isključi pretapanje Turn off Crossfading
1917Izaberi broj sekundi za pretapanje stavki Select number of seconds to crossfade items
1918%1.%2 sekundi za preklapanje %1.%2 seconds of overlap
1919Uključi/isključi kontrolu Toggle control
1920Podžanr Subgenre
1921Podnaslov Subtitle
1922Datum poslednje reprodukcije Date last played
1923Broj reprodukcija ujutro Play count morning
1924Broj reprodukcija popodne Play count afternoon
1925Broj reprodukcija uveče Play count evening
1926Broj reprodukcija noću Play count night
1927Broj reprodukcija radnim danima Play count weekday
1928Broj reprodukcija vikendom Play count weekend
1932Nerešeno Pending
1933Nije pronađeno Not found
1934Pronađeno Found
1936epizoda Episode
1937Iz datoteke From file
1938Vrati u prethodno stanje Restore
1945250 170
194645 45
1947105 90
1948202 202
1949220 220
1960120 120
1961138 138
196364 64
1964234 174
1965Windows Media Player trenutno čuva sadržaj.
Ako sada izađete iz programa, sadržaj će možda biti nepotpun. Želite li zaista da izađete iz programa Player?
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player?
1968Reprodukcija nekoliko stavki sa sledeće lokacije nije uspela:

%s

Želite li da iz biblioteke uklonite stavke koje nije moguće pronaći na toj lokaciji?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library?
1969Reprodukcija nekoliko stavki sa sledeće lokacije nije uspela:

%s

Želite li da iz biblioteke uklonite sve stavke sa te lokacije?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove all items in that location from the library?
1970Izaberi veličinu video zapisa Select video size
1971Reprodukuj sporijom brzinom od normalne Play at slower than normal speed
1972Reprodukuj većom brzinom od normalne Play at faster than normal speed
1973Reprodukuj normalnom brzinom Play at normal speed
1974arial arial
1998Microsoft Corporation Microsoft Corporation
1999(C) Microsoft Corporation. Sva prava zadržana. (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.
2002res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm
2007Segoe UI Segoe UI
2012Lociranje spiska numera... Locating playlist...
2013Povezivanje sa spiskom numera... Connecting to playlist...
2014Učitavanje spiska numera... Loading playlist...
2015Otvaranje spiska numera... Opening playlist...
2018Promena medija... Media changing...
2019Lociranje medija... Locating media...
2020Povezivanje sa medijima... Connecting to media...
2021Učitavanje medija... Loading media...
2022Otvaranje medija... Opening media...
2023Mediji otvoreni Media open
2024Dobavljanje kodeka... Acquiring codec...
2025Kodek dobavljen Codec acquired
2026Preuzimanje prava na korišćenje medija... Downloading media usage rights...
2027Preuzimanje je dovršeno za prava na korišćenje medija Download complete for media usage rights
2028Preuzimanje bezbednosne nadogradnje... Downloading security upgrade...
2029Bezbednosna nadogradnja je dovršena Security upgrade complete
2030Čekanje... Waiting...
2031Uspostavljanje veze... Connecting...
2042Pauzirano Paused
2043Reprodukcija „%s“ Playing '%s'
2044Premotavanje unapred Fast forwarding
2045Premotavanje unazad Rewinding
2046Stavljanje u bafer Buffering
2047Čekanje Waiting
2048Završeno Finished
2049Tranzicija Transitioning
2050Spremno Ready
2051Pokušaj ponovnog povezivanja Attempting to reconnect
2059Stavljanje u bafer: dovršeno je %d% Buffering: %d% complete
2060Reprodukuje „%s“: %d%% preuzeto Playing '%s': %d%% downloaded
2061Reprodukuje „%s“: %d K bitova/sekundi Playing '%s': %d K bits/second
2062Reprodukovanje (meni) Playing (Menu)
2063Stavljanje u bafer: dovršeno je %d%% Buffering: %d%% complete
2064Veza prekinuta Disconnected
2065Reprodukcija „%s“: %d K bita/sekundi (promenljiva brzina protoka) Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate)
2066%s kb/s %sKbps
2069Optimizovano iskustvo protoka. Kliknite da biste saznali više. Optimized streaming experience. Click to find out more.
2070Album: %s Album: %s
2071Pesma: %s Song: %s
2072Izvođač: %s Artist: %s
2073Spisak numera: %s Playlist: %s
2074Klip: %s Clip: %s
2075Autor: %s Author: %s
2076Autorsko pravo: %s Copyright: %s
2077Zaštićeni sadržaj Protected Content
2078Autentičan sadržaj iz %s Authentic Content from %s
2079Idealan prijem Perfect Reception
2080Zagušenost mreže Network Congestion
2081Loš prijem Poor reception
2082Režiser: %s Director: %s
2083Studio: %s Studio: %s
2084Poglavlje %s Chapter %s
2085Naslov %s Title %s
2086%1, %2 %1, %2
2087Ocena: %s Rating: %s
2088Učestvuju: %s Starring: %s
2090Nema dostupnih informacija No information available
2091%1 / %2 %1 / %2
2092Mreža je preopterećena za reprodukciju datoteke u izvornom kvalitetu Network is too busy to play file at original quality
2095Informacije dobavio Information provided by
2097HDCD reprodukovanje audio CD-a HDCD Audio CD playing
2098HDCD otkrio audio CD HDCD Audio CD detected
2099%s% dovršeno %s% complete
2100Tahoma Tahoma
2101Tekst Text
2103Trenutna pozicija Current position
2105Ime numere Track name
2106Kontrola trake toka Progress bar Control
2107Kontrola klizača Slider Control
2108Strelica nadesno/nagore za povećanje, strelica nalevo/nadole za smanjenje Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease
2111F10 nagore; F9 nadole F9 Up; F8 Down
2113Pritisni Press
2114Razmaknicu ili taster Enter Spacebar or Enter
2117Ctrl+P Ctrl+P
2119Ctrl+S Ctrl+S
2121Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F
2123Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B
2125Ctrl+F Ctrl+F
2127Ctrl+B Ctrl+B
2129Ctrl+1 Ctrl+1
2131F7 F7
2132Umanji prozor Minimize Window
2133TBD TBD
2134Zatvori prozor Close Window
2135Alt+F4 Alt+F4
2136Slučajni redosled spiska numera Shuffle Playlist
2137Ctrl+H Ctrl+H
2138Ponovi Repeat
2139Ctrl+T Ctrl+T
2140Kontrola slike Image control
2150Meni „Reprodukuje se“ Now Playing menu
2151Sakrij dugmad trake zadataka Hide task bar buttons
2152Prikaži dugmad trake zadataka Show task bar buttons
2153Dugmad trake zadataka Task Bar Buttons
2155Pristup meniju Menu Access
2158Uvećaj prozor Maximize Window
2165Područje prikaza video zapisa i vizuelizacije Video and Visualization display area
2166Žanr: %s Genre: %s
2167Oznaka: %s Label: %s
2168Dužina: %s Length: %s
2169AMG ocena: %s zvezdica AMG Rating: %s stars
2176Prikaži klizač za podešavanje jačine zvuka Show Volume Slider
2180Lista numera koje se trenutno reprodukuju List of what's currently playing
2181Koristite tastere sa strelicom nagore i strelicom nadole da biste se kretali po listi Use the up and down arrow keys to navigate the list
2183DVD meni DVD Menu
2185Opcije DVD menija DVD Menu Options
2190Uvek prikaži kontrole celog ekrana Always show full-screen controls
2191Automatski sakrij kontrole celog ekrana Hide full-screen controls automatically
2192Zaključaj kontrole celog ekrana Lock full-screen controls
2193Uvek prikaži ili automatski sakrij kontrole celog ekrana (uključi/isključi) Always show or autohide full-screen controls (toggle)
2194Brza reprodukcija (1,4x) Fast Play (1.4x)
2195Brža reprodukcija (2x) Faster Play (2x)
2196Premotavanje unapred (5x) Fast Forward (5x)
2199Alt+Enter Alt+Enter
2200Ctrl+3 Ctrl+3
2201Neke datoteke su dostigle ograničenje dozvoljenog broja narezivanja na CD.

Za više detalja kliknite na ikonu pored datoteka na spisku za narezivanje.
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD.

For more details, click the icon next to the files in the burn list.
2202Windows Media Player ne može da nareže neke datoteke.
Da biste otkrili u čemu je problem, kliknite na ikonu pored datoteka na spisku za narezivanje.
Windows Media Player cannot burn some of the files.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.
2210Najbrže Fastest
2212Srednje Medium
2217Kreći se unazad Navigate Back
2218Napred Forward
2219Kreći se unapred Navigate Forward
2242Pronađite prodavnice na mreži na Internetu Find online stores on the Internet
2243Radio
Tjuner
Radio
Tuner
2244Radio tjuner Radio Tuner
2246&Prodavnice na mreži &Online stores
2248Meni „Biblioteka“ Library Menu
2249Meni „Ripovanje“ Rip Menu
2250Privatnost Privacy
2251Meni „Sinhronizacija“ Sync Menu
2252Meni „Usluga“ Service Menu
2253Promenićete postavke privatnosti koje će uticati na način na koji se upravlja kolačićima u programu Windows Media Player i svim drugim programima koji se oslanjaju na ove postavke privatnosti. You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings.
2254Player koristi Internet platformu da bi serverima preneo informacije o vezi i prijavljivanju prilikom prenosa sadržaja, a dobavljači sadržaja ga koriste za pružanje usluga. Menjanje postavki kolačića će uticati na sadržaj kome možete da pristupite. The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access.
2255Prekoračenje zadatka Task Overflow
2256Meni „Narezivanje“ Burn Menu
2257Reprodukuje se brzinom od %s kb/s Playing at %s Kbps
2258„%1“ se reprodukuje brzinom od %2 kb/s Playing '%1' at %2 Kbps
2259Breadcrumb Bar Breadcrumb Bar
2260%s Dropdown %s Dropdown
2261Source Dropdown Source Dropdown
2262Overflow Dropdown Overflow Dropdown
2270Bezbednost Security
2273Promenićete bezbednosne postavke koje će uticati na način pokretanja skripti i aktivnog sadržaja u programu Windows Media Player i svim drugim programima koji koriste bezbednosne zone. You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones.
2290Trenutno ripujete muziku u formatu %1!.1023ls! brzinom od %2!d! kb/s. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps.
2291Trenutno ripujete muziku u formatu %1!.1023ls! brzinom od %2!d! do %3!d! kb/s. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps.
2292Opcije ripovanja Rip Options
2293Izaberite jednu od sledećih opcija, a zatim kliknite na dugme „U redu“: Select one of the following options, and then click OK:
2295Pomoćni natpisi nisu dostupni. Closed captioning not available.
2297Ikona „Rotacija metapodataka“ Rotate Metadata Icon
2298Ikona „Status“ Status Icon
2300Lociranje %1!.1023ls! servera... Locating %1!.1023ls! server...
2301Povezivanje sa %1!.1023ls! serverom... Connecting to %1!.1023ls! server...
2302Preuzimanje %1!.1023ls!... Downloading %1!.1023ls!...
2303Preuzimanje %1!.1023ls!: %2!d!%% dovršeno Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2304Instaliranje %1!.1023ls!... Installing %1!.1023ls!...
2305Slanje zahteva za %1!.1023ls!... Sending request for %1!.1023ls!...
2306Greška pri preuzimanju %1!.1023ls! Error downloading %1!.1023ls!
2307kodek codec
2308maska skin
2309spisak numera playlist
2310Preuzimanje kataloga sa %1!.1023ls!: dovršeno je %2!d!%% Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2311Preuzimanje kataloga sa %1!.1023ls! je dovršeno. Catalog download from %1!.1023ls! has completed.
2312Preuzimanje kataloga sa %1!.1023ls! nije uspelo. Catalog download from %1!.1023ls! has failed.
2315MS Sans Serif MS Sans Serif
2319Opis epizode Episode description
2321Kanal Channel
2322Vreme emitovanja Broadcast time
2323Komentar Comment
2324Širina Width
2325Visina Height
2329Sav TV sadržaj All TV
2333Ocenjene pesme Rated songs
2334Ocenjeni video zapisi Rated videos
2335Ocenjeni TV sadržaj Rated TV
2336Ocenjene slike Rated pictures
2337Još uvek nije pogledano Not yet viewed
2341Glumci Actors
2350Priprema za sinhronizaciju... Preparing to sync...
2351Već se nalazi na uređaju Already on device
2352Sledi uklanjanje sa uređaja Pending removal from device
2353Uklonjeno sa uređaja Removed from device
2354Više se ne uklapa u uređaj No longer fit on device
2355Ažurirane informacije o numeri Updated track info
2358Kopiraj sa uređaja Copy from device
2359Kopirano sa uređaja Copied from device
2360Obrada je dovršena. Processing is completed.
2363Provera medijskih datoteka... Checking media files...
2370Server je zauzet, ponovni pokušaj je u toku Server is busy, retrying
2371Kategorija Category
2372Kupljena muzika Purchased Music
2373Kupljeni video zapisi Purchased Videos
2374Promene u „%s“ nisu sačuvane. Želite li da sačuvate promene? Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes?
2382Datoteke koje ste dodali Files You Added
2383Prethodno kopirano sa uređaja Previously Copied from Device
2391Kliknite na dugme „Prethodno“ ili pritisnite tastere Ctrl+B da biste nastavili reprodukciju „%s“. Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'.
2392Kliknite na dugme „Prethodno“ ili pritisnite tastere Ctrl+B da biste nastavili poslednji spisak numera. Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist.
2393Razni žanrovi Various Genres
2396Ocene sinhronizacije Sync ratings
2397Kliknite na dugme „U redu“ ako želite da izvezete ocene iz biblioteke programa Player u svoje datoteke. Imajte u vidu da ćete zameniti trenutne ocene u datotekama. Kliknite na dugme „Otkaži“ ako želite da posebno čuvate ocene u biblioteci. Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate.
2399„%1!.1023ls!“ nije važeće ime spiska numera. Pokušajte ponovo. '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again.
2400NONE_MAGIC_STRING NONE_MAGIC_STRING
2401(nijedno) (None)
24022403 (razmak) 2403 (Space)
2405- (crtica) - (Dash)
2406. .
2407. (tačka) . (Dot)
2408_ _
2409_ (podvlaka) _ (Underline)
2420Broj numere Track number
2421Naslov pesme Song title
2431Ime pesme u uzorku Sample Song Name
2432Ime izvođača u uzorku Sample Artist Name
2433Ime albuma u uzorku Sample Album Name
2434Ime žanra u uzorku Sample Genre Name
2435128 kb/s 128Kbps
2436Koristi oko %1!d! MB po CD-u (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!)
2437Koristi oko %1!d! MB po času (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!)
2439Ako isključite konverziju, Windows Media Player će možda sinhronizovati datoteke koje premašuju mogućnosti uređaja ili datoteke koje su u formatu koji uređaj ne podržava. Kao posledica toga, uređaj možda neće moći da reprodukuje datoteke. Želite li zaista da isključite konverziju? If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion?
2468&Muzika &Music
2469&Radio &Radio
2470&Video &Video
2471Dodaj selekciju na spisak za narezivanje Add selection to the Burn List
2472Dodaj selekciju na spisak za sinhronizovanje Add selection to the Sync List
2473Dodaj selekciju na trenutni spisak Add selection to the current list
2474%size% %size%
2477Windows Media Player ne može da sačuva spisak numera koji je samo za čitanje. Windows Media Player cannot save the read-only playlist.
2480%1!.1023ls! [nije odobreno] %1!.1023ls! [Not Authorized]
2490%d%% (%s) %d%% (%s)
2500Pregled po: %s View By: %s
2502Izvođač \ album Artist \ Album
2504Žanr \ album Genre \ Album
2505Žanr \ izvođač Genre \ Artist
2506Žanr \ izvođač \ album Genre \ Artist \ Album
2507Automatski spiskovi numera Auto Playlists
2508Moji spiskovi numera My Playlists
2511Ostale medijske datoteke Other Media Files
2513TV TV
2556Ovaj prozor sadrži informacije o stavki koja se trenutno reprodukuje ili informacije koje se odnose na operaciju sinhronizacije ili narezivanja koja sledi. This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation.
2557Trenutno se izvršava Now Doing
2558Ubacite upisivi disk Insert a writable disc
2559Povežite uređaj Connect a device
2561Povežite pisač i ponovo pokrenite Player Connect a burner and restart the Player
2562Sledeći uređaj Next device
2563Sledeća disk jedinica Next drive
2564Slobodno je %s %s free
2572DVD DVD
2573Ponovo upisivi Rewritable
2574Podaci Data
2577Na poslednjem disku preostalo %1 %1 remaining on last disc
2579Nema stavki No items
25801 stavka 1 item
25812 stavke 2 items
2582Korisnik %d User %d
2585Usluga deljenja putem mreže za Windows Media Player Windows Media Player Network Sharing Service
2588Muzika: Music:
2589Slike: Pictures:
2590Snimljeni TV sadržaj: Recorded TV:
2591Video zapis: Video:
2592Ostalo: Other:
2595%1!ld! datoteka čeka na informacije o medijima / %2!ld! datoteka čeka na ažuriranje %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated
2596Preuzete su sve informacije o medijima i ažurirane su sve datoteke All media info downloaded and all files updated
2597Nepoznati uređaj Unknown Device
2598Deljenje medija (onemogućio ga je administrator mreže) Media Sharing (Disabled by your network administrator)
2599Ubacite prazan CD Insert a blank CD
2600Ostale stavke Other Items
2601Potrebna je konverzija Conversion required
2602Potrebno je preuzimanje Download required
2603Potrebna su prava na korišćenje medija Media usage rights required
2604Sledi pregled prava na korišćenje medija Media usage rights review pending
2605Sinhronizovano na uređaj Synced to device
2606Nije se uklopilo u uređaj Did not fit on device
2608Pregledanje prava na korišćenje medija Reviewing media usage rights
2609Stavke koje treba ukloniti sa uređaja Items to be removed from device
2610Biće preskočeno Will be skipped
2611Preskočeno Skipped
2612Biće sinhronizovano sledeći put Will sync next time
2613Već se nalazi u biblioteci Already in library
2614Sinhronizacija Syncing
2615Konvertovanje Converting
2616Preuzimanje Downloading
2617Preuzimanje prava na korišćenje medija Downloading media usage rights
2618Nije moguće postaviti bezbedan sat Can't Set Secure Clock
2619%1!.1023ls! %2!u! %1!.1023ls! %2!u!
2620Izbrisano iz biblioteke Deleted from library
2621Slučajni raspored datoteka Shuffled Files
2622Filtrirano Filtered
2700Windows Media Player ne može da napravi rezervnu kopiju prava na korišćenje medija u fascikli „%1!.1023ls!“. Fascikla je možda samo za čitanje. Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only.
2701Greška u rezervnoj kopiji Backup error
2750Izabrana datoteka ima oznaku tipa datoteke (.%s) koju Windows Media Player ne prepoznaje, ali će Player možda ipak uspeti da je reprodukuje. Pošto oznaka tipa datoteke nije poznata programu Player, trebalo bi da budete sigurni da datoteka potiče iz pouzdanog izvora. The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source.
2751&Ne pitaj me ponovo za ovu oznaku tipa datoteke (.%s). &Don't ask me again for this extension (.%s).
2752Postoji problem sa URL adresom ili datotekom koju pokušavate da otvorite ili reprodukujete. Ako pokušavate da otvorite URL adresu, ta URL adresa možda nije važeća. Ako pokušavate da reprodukujete datoteku, Windows Media Player ne prepoznaje taj tip datoteke, ali će Player možda ipak moći da reprodukuje datoteku. Međutim, trebalo bi da reprodukujete samo datoteke koje potiču iz pouzdanog izvora. There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source.
2753&Ne pitaj me ponovo za ovu šemu. &Don't ask me again for this scheme.
2754Datoteka koju pokušavate da reprodukujete ima oznaku tipa datoteke (.%s) koja se ne podudara sa formatom datoteke. Reprodukcija datoteke može dovesti do neočekivanog ponašanja. The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior.
2901Sledeće (pritisnite i držite pritisnuto da biste premotali unapred) Next (press and hold to fast-forward)
2902Pritisnite i držite pritisnuto da biste premotali unapred Press and hold to fast-forward
2904Prethodno (pritisnite i držite pritisnuto da biste premotali unazad) Previous (press and hold to rewind)
2905Pritisnite i držite pritisnuto da biste premotali unazad Press and hold to rewind
2908Prikaži meni „Favoriti“ Show Favorites Menu
2941Pronađite informacije o DVD-u Find DVD information
3000Stavite CD Insert CD
3010- 16 -16
3011- 8 -8
3012- 6 -6
3013- 4 -4
30150,5 0.5
30161.0 1.0
30171,4 1.4
30182,0 2.0
30206 6
302216 16
30237 7
3080\My Video \My Video
3081
Odaberite fasciklu za skladištenje video zapisa.

Choose a storage folder for video.
3200Spremno za sinhronizaciju Ready to sync
3201Započinjanje sinhronizacije Beginning sync
3202Otvaranje spiskova numera (%d%%) Opening playlists (%d%%)
3203Instalacija uređaja Setting up device
3204Provera datoteka na uređaju (%d%%) Verifying files on device (%d%%)
3205Određivanje datoteka za sinhronizaciju (%d%%) Determining which files to sync (%d%%)
3206Sinhronizacija datoteka u „%1!.1023ls!“ Synchronizing files to '%1!.1023ls!'
3207Određivanje datoteka za uklanjanje Determining which files to remove
3208Sinhronizacija ocena i broja reprodukcija sa uređajem (%d%%) Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%)
3209Uklanjanje datoteka (%d%%) Removing files (%d%%)
3210Pokušaj uklanjanja datoteka sa nižim prioritetom Attempting to remove lower priority files
3211Čekanje konverzije Waiting for conversion
3212Sledi preuzimanje prava na korišćenje medija Download pending for media usage rights
3213Čekanje odobrenja od dobavljača sadržaja Waiting for content provider approval
3214Čekanje preuzimanja Waiting for download
3215Uklanjanje fascikli (%d%%) Removing folders (%d%%)
3216Sinhronizacija spiskova numera (%d%%) Synchronizing playlists (%d%%)
3217Ažuriranje prava na korišćenje medija na uređaju Updating media usage rights on device
3218Zahtevaju se ispravke uređaja dobavljača sadržaja Requesting content provider device updates
3239Nijedna None
3240Svi uzrasti G
3241@ @
3242Pratnja roditelja PG
3243Pratnja roditelja za decu ispod 13 godina PG-13
3245Pratnja roditelja za decu ispod 17 godina R
3246Zabranjeno za decu ispod 17 godina NC-17
3251Ugao %d Angle %d
3253Numera zvučnog zapisa %d Audio Track %d
3254Numera %d Track %d
3255(za osobe oštećenog vida) (for visually impaired)
3256(komentari režisera 1) (director's comments 1)
3257(komentari režisera 2) (director's comments 2)
3258Natpis sa većim znakovima Caption with bigger size characters
3259Natpis za decu Caption for children
3260Pomoćni natpis Closed Caption
3261Pomoćni natpis sa većim znakovima Closed Caption with bigger size characters
3262Pomoćni natpis za decu Closed Caption for children
3263Forsirani natpis Forced Caption
3264Komentari režisera Director's comments
3265Komentari režisera sa većim znakovima Director's comments with bigger size characters
3266Komentari režisera za decu Director's comments for children
3267Funkcija nije dostupna Feature not available
3268Sačuvaj uhvaćenu sliku Save Captured Image
3269Meni Menu
3270Otvori meni (gornji meni) Open Menu (Top Menu)
3271Zatvori meni (nastavi) Close Menu (Resume)
3272Zatvori meni Close Menu
3273Da biste prikazali ovaj segment, otkucajte korisničko ime i lozinku administratora To view this segment, type an administrator user name and password
3274Prijavljivanje u Windows Windows Logon
3275Morate podesiti odgovarajuće Windows korisničke naloge i lozinke da bi postavka DVD roditeljski nadzor stupila na snagu. You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect.
3276Windows Media Player ne može da reprodukuje ovaj DVD segment jer segment ima višu ocenu roditeljskog
nadzora od ocene za čiji prikaz imate ovlašćenje.
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view.
3277hvataj capture
3278JPEG%c*.JPG%cWindows rasterska slika%c*.BMP%c JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c
3279Ova komanda zamenjuje bilo koje promene koje ste uneli u ime ili naslove poglavlja izabranog diska.

Želite li da nastavite?
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.

Do you want to continue?
3280Sistem je podešen na DVD region %1!d!. Da biste reprodukovali ovaj DVD, postavite sistem na region %2!.1023ls!. Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!.
3281%d %d
3282%d ili region %d %d or region %d
3283%d, %d ili region %d %d, %d, or region %d
3284%d, %d, %d ili region %d %d, %d, %d, or region %d
3285%d, %d, %d, %d ili region %d %d, %d, %d, %d, or region %d
3286Trenutno ograničenje ocene: %s Current rating restriction: %s
3288Uhvati &sliku Ctrl+I Capture &Image Ctrl+I
3289Korisničko ime ili lozinka su netačni. Otkucajte korisničko ime i lozinku administratora. The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password.
3291Oba kanala Both channels
3292&Podrazumevane vrednosti... &Defaults...
3293(podrazumevani naslov) (Title Default)
3294Pomoćni natpisi Closed Captions
3295(pomoćni natpisi) (Closed Captions)
3296%s [%s] %s [%s]
3297Levi kanal Left channel
3298Desni kanal Right channel
3299Datoteka nije zaštićena This file is not protected
3301Zaštićeni sadržaj obezbeđen ljubaznošću %s Protected content provided courtesy of %s
3302Nije moguće reprodukovati ovu datoteku na ovom računaru This file cannot be played on this computer
3303Ovu datoteku moguće je reprodukovati samo na ovom računaru This file can be played only on this computer
3310Ovu datoteku moguće je reprodukovati neograničeni broj puta This file can be played an unlimited number of times
3311Nemate prava da reprodukujete ovu datoteku You do not have the rights to play this file
3312Ova datoteka može se reprodukovati još %1!d! puta This file can be played %1!d! more times
3313Ovu datoteku moguće je reprodukovati još jednom This file can be played once more
3314Ovu datoteku moguće je reprodukovati do %1!.1023ls! This file can be played until %1!.1023ls!
3315Ovu datoteku moguće je reprodukovati nakon %1!.1023ls! This file can be played after %1!.1023ls!
3316Ova datoteka može se reprodukovati još %2!d! puta do %1!.1023ls! This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls!
3317Ova datoteka može se reprodukovati još jednom do %1!.1023ls! This file can be played once more until %1!.1023ls!
3318Posle %1!.1023ls! ovu datoteku moguće je reprodukovati %2!d! puta After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times
3319Posle %1!.1023ls! ova datoteka može se reprodukovati još jednom After %1!.1023ls!, this file can be played once more
3320Ova datoteka može se reprodukovati još %1!d! časova nakon prve upotrebe This file can be played for %1!d! hours after first use
3325Ovu datoteku je moguće sinhronizovati neograničeni broj puta This file can be synchronized an unlimited number of times
3326Nije moguće sinhronizovati ovu datoteku This file cannot be synchronized
3327Ova datoteka može se sinhronizovati još %1!d! puta This file can be synchronized %1!d! more times
3328Ovu datoteku je moguće sinhronizovati još jednom This file can be synchronized once more
3329Ovu datoteku je moguće sinhronizovati do %1!.1023ls! This file can be synchronized until %1!.1023ls!
3330Ovu datoteku je moguće sinhronizovati nakon %1!.1023ls! This file can be synchronized after %1!.1023ls!
3331Ova datoteka može se sinhronizovati još %2!d! puta do %1!.1023ls! This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls!
3332Ova datoteka može se sinhronizovati još jednom do %1!.1023ls! This file can be synchronized once more until %1!.1023ls!
3333Posle %1!.1023ls! Ova datoteka može se sinhronizovati %2!d! puta After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times
3334Nakon %1!.1023ls!, ova datoteka može se sinhronizovati još jednom After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more
3335Ova datoteka može se sinhronizovati %1!d! časova nakon prve upotrebe This file can be synchronized for %1!d! hours after first use
3340Ovu datoteku moguće je narezati neograničeni broj puta This file can be burned an unlimited number of times
3341Nije moguće narezati ovu datoteku This file cannot be burned
3342Ova datoteka može se narezati još %1!d! puta This file can be burned %1!d! more times
3343Ovu datoteku moguće je narezati još jednom This file can be burned once more
3344Ovu datoteku moguće je narezati do %1!.1023ls! This file can be burned until %1!.1023ls!
3345Ovu datoteku moguće je narezati nakon %1!.1023ls! This file can be burned after %1!.1023ls!
3346Ova datoteka može se narezati još %2!d! puta do %1!.1023ls! This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls!
3347Ova datoteka može se narezati još jednom do %1!.1023ls! This file can be burned once more until %1!.1023ls!
3348Nakon %1!.1023ls!, ova datoteka može se narezati još %2!d! puta After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times
3349Nakon %1!.1023ls!, ova datoteka može se narezati još jednom After %1!.1023ls!, this file can be burned once more
3350Ova datoteka može se narezati %1!d! sati posle prve upotrebe This file can be burned for %1!d! hours after first use
3361Za ovu datoteku moguće je napraviti rezervnu kopiju prava na korišćenje medija The media usage rights for this file can be backed up
3362Nije moguće napraviti rezervnu kopiju prava na korišćenje medija za ovu datoteku The media usage rights for this file cannot be backed up
3380Za ovu datoteku je omogućena zajednička reprodukcija Collaborative play for this file is allowed
3381Za ovu datoteku nije omogućena zajednička reprodukcija Collaborative play for this file is not allowed
3382(Potreban je uređaj koji može da reprodukuje datoteke pretplate) (Requires a device that can play subscription files)
3383Ova datoteka nema prava na korišćenje medija This file is missing media usage rights
3400U&ključeno ako je dostupno O&n if available
3401I&sključeno O&ff
3402Jezik %d Language %d
3403Stil %d Style %d
3404%s Ctrl+Shift+C %s Ctrl+Shift+C
3411&Albumi &Albums
3412I&zvođači Ar&tists
3413&Žanrovi &Genres
3414Moji &spiskovi numera My &playlists
3415&Radio stanice &Radio stations
3416A&utomatski spiskovi numera A&uto playlists
3417Sva &muzika All &music
3418Svi &video zapisi All &videos
3420Dodatna komponenta „%1!.1023ls!“ je zauzeta iz sledećeg razloga:

%2!.1023ls!

Ako sada izađete iz programa, neki podaci će možda biti izgubljeni.

Želite li zaista da izađete iz programa Windows Media Player?
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

If you exit now, some data may be lost.

Are you sure you want to exit Windows Media Player?
3421Dodatna komponenta „%1!.1023ls!“ je zauzeta iz sledećeg razloga:

%2!.1023ls!

Da biste zatvorili dodatnu komponentu, izađite iz programa Windows Media Player.
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

To close the plug-in, exit Windows Media Player.
3500Svojstva programa Windows Media Player Windows Media Player Properties
3501Opšte postavke General
3503Nepoznata aplikacija Unknown Application
3504Player je ugrađen bez kontrola i samo sa prikazanim prozorom video zapisa ili vizuelizacije. Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed.
3505Player je ugrađen sa prozorom statusa, kontrolama reprodukcije/pauziranja, zaustavljanja, prigušenja tona i jačine zvuka koje se prikazuju uz prozor video zapisa ili vizuelizacije. Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window.
3506Player je ugrađen sa prozorom statusa, trakom za traženje, kontrolama reprodukcije/pauziranja, zaustavljanja, prigušenja tona, za prelazak na sledeću stavku, za prelazak na prethodnu stavku, premotavanja unapred, premotavanja unazad i jačine zvuka uz prozor video zapisa ili vizuelizacije. Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window.
3507Player je ugrađen bez kontrola i bez prozora video zapisa ili vizuelizacije ili bez prikaza korisničkog interfejsa. Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed.
3508SAMI datoteka (*.smi)%c*.smi%c SAMI File (*.smi)%c*.smi%c
3509Nije bilo moguće učitati jedno ili više svojstava. One or more properties could not be loaded.
3510Nije bilo moguće sačuvati jedno ili više svojstava. One or more properties could not be saved.
3700Windows Media Player ne može da izvrši zahtevanu radnju jer je Veb filter funkcije „Roditeljski nadzor“ uključen. Da biste omogućili ovu radnju, zamolite administratora računara da isključi Veb filter na vašem korisničkom nalogu. Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account.
3900Posetite S.R.S. Veb lokaciju Go to S.R.S. website
3901True Bass postavka True Bass setting
3903Brzina reprodukcije: Play speed:
3906Uključi grafički ekvilajzer Turn on graphic equalizer
3907Isključi grafički ekvilajzer Turn off graphic equalizer
3908Omogući i onemogući grafički ekvilajzer (uključi/isključi) Enable and disable graphic equalizer (toggle)
3909Početne postavke Presets
3930Invalid Args Invalid Args
3931Action Failed Action Failed
3932Invalid connection reference Invalid connection reference
3933Transition not available Transition not available
3934Transport is locked Transport is locked
3935Seek mode not supported Seek mode not supported
3936Resource not found Resource not found
3937Play speed not supported Play speed not supported
3938Invalid InstanceID Invalid InstanceID
3939Invalid Name Invalid Name
3941Unknown Error %1!d! Unknown Error %1!d!
4573Uključi slučajni redosled i ponavljanje Turn on shuffle and repeat
4574Isključi slučajni redosled i ponavljanje Turn off shuffle and repeat
4700&Pregledaj sve prodavnice na mreži &Browse all online stores
4703Prodavnice
na mreži
Online
Stores
4704Saznajte više o dostupnim prodavnicama na mreži Learn about available online stores
4705&Dodaj trenutnu uslugu meniju &Add current service to menu
4706&Ukloni trenutnu uslugu iz menija &Remove current service from menu
4707&Pomoć za prodavnice... &Help with stores...
4708&Vodič kroz medije Media &Guide
4709Sledeća prodavnica na mreži zahteva da bude izabrana:

%s

Želite li odmah da se prebacite na nju?
The following online store is requesting to be selected:

%s

Do you want to switch to it now?
4805Unesite ime uređaja pre nego što nastavite. Enter a name for your device before continuing.
4806Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing.
4807Ovaj uređaj može da prikazuje slike, ali ih morate dodati u biblioteku da bi se one mogle sinhronizovati na uređaj. This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device.
4808Morate izabrati jedan ili više spiskova numera za sinhronizaciju. You must select one or more playlists to sync.
4809Želite li da dodate slike u biblioteku? Do you want to add pictures to the library?
4810N&e, dodaću slike kasnije N&o, I will add pictures later
4811Kapacitet skladištenja ovog uređaja je manji od minimalne veličine koja se preporučuje za automatsku sinhronizaciju. Želite li zaista da nastavite? The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue?
4812Svi spiskovi numera u ovoj kategoriji su već izabrani ili u biblioteci nema spiskova numera ovog tipa. All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library.
4813Najmanje jedan spisak numera mora da bude na listi spiskova numera za sinhronizaciju. At least one playlist must be in the list of playlists to sync.
4815Sinhronizovanje spiskova numera Sync playlists
4816Lični spiskovi numera Personal playlists
4820Ovaj spisak numera ne sadrži nijednu stavku. This playlist contains no items.
4821Želite li zaista da izbrišete „%s“ iz „%s“? Are you sure you want to delete '%s' from '%s'?
4822Želite li zaista da izbrišete %d izabranih stavki iz „%s“? Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'?
4823Moguće je da digitalne medijske datoteke koje nameravate da izbrišete nisu kopirane na računar. Ako nastavite, ove datoteke će biti trajno izbrisane sa uređaja. Želite li da nastavite? The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue?
4824Brisanje datoteka... Deleting files...
4826Promena fascikle Change Folder
4827Unesite veličinu između 1 i %ld MB (veličina diska) pre nego što nastavite. Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing.
4830Kada kliknete na dugme „Završi“, uređaj će biti ažuriran tako da predstavlja preslikanu kopiju Windows Media Player biblioteke. Uređaj će ubuduće biti ažuriran svaki put kada ga povežete sa računarom. When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer.
4834Na kartici „Sinhronizacija“ kreirajte listu stavki koje želite da dodate uređaju i kliknite na dugme „Započni sinhronizaciju“. Ponovite ovaj korak svaki put kada želite da ažurirate uređaj. On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device.
4838Puno %d%% %d%% full
4839Ispunjeno Filled
4840Izračunavanje... Calculating ...
4841Ispunjeno (nakon sinhronizacije) Filled (after sync)
4842Sinhronizacija u toku... Sync in progress ...
4850(%1!d!%%) sinhronizacija u toku (%1!d!%%) Sync in progress
4851(%2!d!%%) sinhronizacija „%1!.1023ls!“ (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!'
4853Sinhronizacija „%1!.1023ls!“ Synchronizing '%1!.1023ls!'
4854Otkriveno „%1!.1023ls!“ Detected '%1!.1023ls!'
4855Osvežavanje uređaja Refreshing devices
4856Osvežavanje uređaja je dovršeno Completed refreshing devices
4900Ova Veb stranica potiče iz nepoznatog izvora. This web page is from an unknown source.
4901Windows Media Player nije mogao da odredi domen dole navedene Veb stranice. Moguće je da ona potiče iz nepouzdanog izvora. Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source.
4902Za ovu Veb stranicu nema bezbednosnog šifrovanja. Kliknite ovde da biste prikazali informacije o digitalnom certifikatu. There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4903Za ovu Veb stranicu postoji više metoda bezbednosnog šifrovanja. Kliknite ovde da biste prikazali informacije o digitalnom certifikatu. There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information.
4904Nivo bezbednosnog šifrovanja za ovu Veb stranicu nije poznat. Kliknite ovde da biste prikazali informacije o digitalnom certifikatu. The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information.
4905Za ovu Veb stranicu postoji 40-bitno bezbednosno šifrovanje. Kliknite ovde da biste prikazali informacije o digitalnom certifikatu. There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4906Za ovu Veb stranicu postoji 56-bitno bezbednosno šifrovanje. Kliknite ovde da biste prikazali informacije o digitalnom certifikatu. There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4907Za ovu Veb stranicu postoji Fortezza bezbednosno šifrovanje. Kliknite ovde da biste prikazali informacije o digitalnom certifikatu. There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4908Za ovu Veb stranicu postoji 128-bitno bezbednosno šifrovanje. Kliknite ovde da biste prikazali informacije o digitalnom certifikatu. There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4920Otkazivanje ažuriranja... Cancelling upgrade...
4921Povezivanje sa serverom... Connecting to server...
4922Komponenta je uspešno nadograđena. The component was upgraded successfully.
4923Nije bilo moguće nadograditi komponentu jer je došlo do greške na mreži. Kliknite na dugme „Pokušaj opet“ da biste pokušali ponovo. The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry.
4924Nije bilo moguće nadograditi komponentu. The component could not be upgraded.
4925Preuzimanje... Downloading...
4926Preuzimanje je dovršeno. Downloading is complete.
4927Nadograđivanje... Upgrading...
5100Otvaranje... Opening...
5401&Dodaj u %s &Add to %s
5402&Novo &New
5404Numera „%1“ izvođača „%2“ je dodata na spisak '%1' by '%2' added to list
5405Numera „%1“ je dodata na spisak '%1' added to list
5406Spisak „Reprodukuje se“ Now Playing list
5407Lista za narezivanje Burn list
5408Lista za sinhronizaciju Sync list
5409Spisak „Rep&rodukuje se“ Now Playing &list
5411Dodaj u „%s“ Add to '%s'
5412%d stavka dodata na spisak %d item added to list
5413%d stavki dodato na spisak %d items added to list
5415Poslednji put reprodukovano Last Played
5416Koristite polja za potvrdu da biste odabrali stavke koje želite da sinhronizujete. Opozovite izbor u poljima za potvrdu pored stavki koje ne želite da sinhronizujete.
Kliknite na dugme „Započni sinhronizaciju“ da biste preneli izabrane stavke.
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync.
Click Start Sync to transfer the selected items.
5417Koristite polja za potvrdu da biste odabrali stavke koje želite da narežete. Opozovite izbor u poljima za potvrdu pored stavki koje ne želite da narežete.
Kliknite na dugme „Započni narezivanje" da biste narezali izabrane stavke na disk.
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn.
Click Start Burn to burn the selected items to disc.
5418&Lista za narezivanje Burn &list
5419&Lista za sinhronizaciju Sync &list
5420o/s FPS
5421Video kodek Video codec
5422Brzina protoka video zapisa Video bit rate
5423Audio kodek Audio codec
5424Brzina protoka audio zapisa Audio bit rate
5425mono mono
5426stereo stereo
5427%lu kanala %lu channels
5428%1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls!
5442&Dodaj u „%s“ &Add to '%s'
5443Lista %s (&samo favoriti) %s list (&Favorites only)
5447Opcije grešk&e Error Option&s
5451Kupi %s Buy %s
5465Deljeni video zapisi Shared Videos
5466Deljena muzika Shared Music
5467Deljene slike Shared Pictures
5468Uspostavljanje kontakta sa udaljenom bibliotekom medija... Contacting the remote media library ...
5469Pokretanje udaljene biblioteke medija ... Waking the remote media library ...
5470Nemate prava za narezivanje. Kada kliknete na dugme „Započni narezivanje“, bićete upitani da kupite ovu datoteku. No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file.
5471Nemate prava za narezivanje. Kada pokušate da narežete ovu datoteku na audio CD, od vas će se tražiti da ih kupite. No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD.
5472Prava za sinhronizaciju ovih datoteka biće proverena kada kliknete na dugme „Započni sinhronizaciju“. Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync.
5473Nemate prava za sinhronizaciju. Windows Media Player će pokušati da automatski dobije prava tokom sinhronizacije. No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync.
5474Nije moguće uspostaviti vezu sa udaljenom bibliotekom medija. Kliknite ovde da biste uklonili biblioteku medija sa liste. The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list.
5500„Trake i talasi“ Bars and Waves
5501Trake Bars
5502„Ocean Mist“ Ocean Mist
5503„Fire Storm“ Fire Storm
5504Opseg Scope
5505„Spikes“ Spikes
5506„Spike“ Spike
5507„Amoeba“ Amoeba
5508„Particle“ Particle
5510„Rotating Particle“ Rotating Particle
5511%d sa %d piksela %d by %d pixels
5512Ova kolekcija uključuje vizuelizacije „Bars“, „Ocean Mist“ i „Fire Storm“. This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations.
5513Ova kolekcija uključuje Spike i Amoeba vizuelizacije. This collection includes the Spike and Amoeba visualizations.
5514Ova kolekcija uključuje vizuelizacije „Particle“ i „Rotating Particle“. This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations.
5516„Swirl“ Swirl
5517Izobličenje Warp
5518„Anon“ Anon
5519„Falloff“ Falloff
5520„Water“ Water
5521„Bubble“ Bubble
5522„Dizzy“ Dizzy
5523„Windmill“ Windmill
5524„Niagara“ Niagara
5525„Blender“ Blender
5526„X Marks the Spot“ X Marks the Spot
5527„Down the Drain“ Down the Drain
5528„Ambience“ Ambience
5529Ova kolekcija uključuje vizuelizacije „Random“, „Swirl“, „Warp“, „Anon“, „Falloff“, „Water“, „Bubble“, „Dizzy“, „Windmill“, „Niagara“, „Blender“, „X Marks The Spot“, „Thingus“ i „Down The Drain“. This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations.
5530„Plenoptic“ Plenoptic
5531Ova kolekcija uključuje vizuelizacije „Random“, „Smokey Circles“, „Smokey Lines“, „Vox“, „Flame“ i „Fountain“. This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations.
5533„Smokey Circles“ Smokey Circles
5534„Smokey Lines“ Smokey Lines
5535„Vox“ Vox
5536„Flame“ Flame
5537„Fountain“ Fountain
5538„Spyro“ Spyro
5539„Thingus“ Thingus
5600Om&ot albuma Al&bum Art
5609Osveži Refresh
5610Na početak Home
5700„brightsphere“ brightsphere
5701„cominatcha“ cominatcha
5702„dandelionaid“ dandelionaid
5703„drinkdeep“ drinkdeep
5704„eletriarnation“ eletriarnation
5705„cottonstar“ cottonstar
5706„gemstonematrix“ gemstonematrix
5707„sepiaswirl“ sepiaswirl
5708„event horizon“ event horizon
5709„illuminator“ illuminator
5710„i see the truth“ i see the truth
5711„kaleidovision“ kaleidovision
5712„green is not your enemy“ green is not your enemy
5713„lotus“ lotus
5714„relatively calm“ relatively calm
5715„sleepyspray“ sleepyspray
5716„smoke or water?“ smoke or water?
5717„back to the groove“ back to the groove
5718„spider's last moment...“... spider's last moment...
5719„strawberryaid“ strawberryaid
5720„the world“ the world
5721„dance of the freaky circles“ dance of the freaky circles
5722„my tornado is resting“ my tornado is resting
5723„hizodge“ hizodge
5724„chemicalnova“ chemicalnova
5800Nepoznata dodatna komponenta Unknown Plug-in
5801Za ovu dodatnu komponentu nije dat opis No description was given for this plug-in
58225823 Ova dodatna komponenta se koristi za prikazivanje informacija dodatnih medija. 5823 This plug-in is used for displaying additional media information.
5824Upravljač preuzimanja pozadina Background Download Manager
5825U okviru ove dodatne komponente nalazi se lista datoteka koje Windows Media Player preuzima u pozadini. This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player.
5900Na čekanju Queued
5901Povezivanje Connecting
5902Preuzimanje (%d od %d bajtova) Downloading (%d of %d bytes)
5903Obustavljeno Suspended
5904Greška - %s Error - %s
5907Kopirano Copied
5909Obrađivanje Processing
5911INVALID STATE INVALID STATE
5930Veb stranica od %2!.1023ls! zahteva prava pristupa %1!.1023ls! datotekama i biblioteci digitalnih medija. A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5931Veb stranica ili predložak %2!.1023ls! instaliran na računaru zahteva prava pristupa %1!.1023ls! datotekama i biblioteci digitalnih medija. The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5932Maska %2!.1023ls! zahteva %1!.1023ls! prava pristupa datotekama i biblioteci digitalnih medija. The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5933Aplikacija instalirana na računaru zahteva %1!.1023ls! prava pristupa datotekama i biblioteci digitalnih medija. An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5934Želite li da dozvolite Veb stranici %1!.1023ls! da pristupi datotekama i biblioteci digitalnih medija? Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5935Želite li da dozvolite Veb stranici ili predlošku instaliranom na računaru %1!.1023ls! da pristupi datotekama i biblioteci digitalnih medija? Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5936Želite li da dozvolite maski %1!.1023ls! da pristupi datotekama i biblioteci digitalnih medija? Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5937Želite li da dozvolite aplikaciji instaliranoj na računaru %1!.1023ls! da pristupi datotekama i biblioteci digitalnih medija? Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5938čitaj read
5939puno full
5955Preuzimate datoteku maske: %1!.1023ls! sa %2!.1023ls!. You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!.
6500Reprodukuj muzičke datoteke Play the music files
6501Reprodukuj video datoteke Play the video files
6503Reprodukuj audio CD Play audio CD
6504Reprodukuj DVD film Play DVD movie
6505Narežite audio CD Burn an audio CD
6507Reprodukujte video CD Play Video CD
6508Reprodukujte super video CD Play Super Video CD
6594Sledeći uređaj/disk jedinica Next Device/Drive
65961 zvezdica 1 star
65972 zvezdice 2 stars
6598%s zvezdica %s stars
6599Kupi sadržaj Buy Content
6607Povežite pisač i Connect a burner and
6608ponovo pokrenite plejer restart the player
6610Ukupno: %s %s total
6611Dovršeno: %s% %s% completed
6612Narezivanje: dovršeno je %s% Burning: %s% completed
6614Status narezivanja Burn status
6615Status sinhronizacije Sync status
6616Brisanje: dovršeno je %s% Erasing: %s% completed
6617Slobodno je %1 od %2 minuta %1 free of %2 mins
6618Slobodno je %1 od %2 %1 free of %2
6619Ocena: 1 zvezda Rate: 1 star
6620Ocena: %s zvezda Rate: %s stars
6622Uređaj za sinhronizaciju Sync Device
6623Disk jedinica za narezivanje Burn Drive
7000Skins Skins
7100Povezivanje sa %s Connecting to %s
7101Povezivanje sa proxy serverom %s Connecting to proxy server %s
7200ili OR
7201i AND
7204+ +
7205( (
7206) )
7207ima: has:
7208je: is:
7209: :
7210pre: before:
7211posle: after:
7212" "
7213.. ..
7215Broj Count
7216%ds %ds
7218Fascikla Folder
7220Audio CD (%s) Audio CD (%s)
7221%d pesma %d Song
7222%d pesama %d Songs
7223%1!.1023ls! albuma, %2!.1023ls! pesama %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs
7224%d stavka %d Item
7225%d stavki %d Items
7248Windows Media Player ne može da pronađe ovu datoteku. Moguće je da je datoteka izbrisana ili premeštena ili da je putanja netačna. Kliknite za više opcija. Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options.
7262Manje od jednog minuta Less than one minute
7263Više od 15 minuta More than 15 minutes
7264Manje od 10 minuta Less than 10 minutes
7265Više od četiri časa More than four hours
7266Manje od jednog časa Less than one hour
7267Više od 24 časa More than 24 hours
7271&Sortiraj po „%s“ &Sort by '%s'
7272P&oslaži po „%s“ S&tack by '%s'
7283Dodatni prikazi Additional Views
7284Primarni prikazi Primary Views
7285Nalepite likovno rešenje ovde Paste Art Here
7288Manje od jednog MB Less than one MB
7289Više od deset MB More than ten MB
7294Neprekidna reprodukcija „%s“ Continuing playback of '%s'
7295da biste pregledali spisak to view the list
7297Preuzmi %1!.1023ls! &odmah Get %1!.1023ls! &Now
7299Besplatno Free
7300?? ??
7302Radnja Action
7308Nepoznat album Unknown Album
7311Nepoznata godina Unknown Year
7313%1!.1023ls!, %2!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls!
7314Biblioteka korisnika %1!.1023ls! %1!.1023ls!'s Library
7315Izabrano: %1!.1023ls!, ukupno: %2!.1023ls! %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total
7504Pretraži Search
7505Izbor usluge Service Selector
7506Traka sa alatkama „Prikaz“ View Toolbar
7507Glif pretrage Search Glyph
7509Okno sa detaljima Details Pane
7510Traka sa alatkama sa desne strane okna liste List Pane Right Toolbar
7511Komandna traka okna liste List Pane Command Bar
7512Polje za uređivanje pretrage Search Edit Box
7513Izaberite kategoriju Select a category
7514Pređi na %1!.1023ls! Jump to %1!.1023ls!
7515Opcije prikaza View options
7516Opcije rasporeda Layout options
7517Izaberite opcije okna liste Select list pane options
7518Obriši okno liste Clear list pane
7519&Sačuvaj spisak &Save list
7520Započni &narezivanje &Start burn
7521R&ipuj CD R&ip CD
7523Otk&aži narezivanje C&ancel burn
7524da biste kreirali spisak numera. to create a playlist.
7525da biste kreirali listu za narezivanje. to create a burn list.
7526da biste kreirali listu za sinhronizaciju. to create a list to sync.
7527Traka sa alatkama „Komande“ Command Toolbar
7528Postavk&e ripovanja Rip s&ettings
7529Kliknite ovde Click here
7530Naslov liste List Title
7531do „%1!.1023ls!“. to '%1!.1023ls!'.
7532od „%1!.1023ls!“. from '%1!.1023ls!'.
7533Nije moguće narezati ovu datoteku na disk. Kliknite na ikonu za više informacija. This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information.
7534Nije moguće narezati ovaj tip datoteke na audio CD. Kliknite na ikonu za više informacija. This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information.
7536Obriši pretragu Clear search
7537Kvalitet &zvučnog zapisa A&udio Quality
7538%d kb/s (najmanja veličina) %d Kbps (Smallest Size)
7541%d kb/s (najviši kvalitet) %d Kbps (Best Quality)
7542Sačuvaj u polju za uređivanje postavljanja Save in Place Edit Box
7544&Nareži spisak „%1!.1023ls!“ na disk jedinicu %2!.1023ls! &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls!
7545&Nareži „%1!.1023ls!“ &Burn '%1!.1023ls!'
7546&Pribavi prava za datoteku od %1!.1023ls! &Get Rights for File from %1!.1023ls!
7547Pribavi prava od %1!.1023ls! za &sve datoteke na listi Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List
7548Ukloni sa liste sve datoteke u okviru %1!.1023ls! &sa problemima Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List
7549Da biste narezali ovu datoteku, morate imati veća prava za narezivanje. Kliknite na ikonu za više informacija. You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information.
7550Da biste sinhronizovali ovu datoteku, morate imati veća prava za sinhronizaciju. Kliknite na ikonu za više informacija. You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information.
7551Windows Media Player je naišao na grešku. Kliknite na ikonu za više informacija. Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information.
7552Ripuj „%1!.1023ls!“ (%2!.1023ls!) Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7553Prikaži okno liste Show list pane
7554Opcije pretrage Search options
7555Karticu „Sinhronizacija“ možete koristiti za pregledanje datoteka na uređaju i dodavanje ili brisanje datoteka. You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files.
7556da biste prešli na karticu „Sinhronizacija“. to go to the Sync tab.
7557Kreiraj spisak numera Create playlist
7558Otkucajte ime za spisak numera Type a name for your playlist
7559Reprodukuj muzički video zapis Play music video
7560Spisak numera sa imenom „%s“ već postoji. A playlist named '%s' already exists.
7561Zamenite muzičke datoteke na uređaju novim datotekama Replace the music files on your device with new files
7562Kopirajte datoteke sa uređaja na računar Copy files from your device to the computer
7563Uredi „%1!.1023ls!“. Edit '%1!.1023ls!'.
7564Nenaslovljeni spisak numera Untitled playlist
7565Spisak numera sa imenom „%s“ već postoji. Želite li da ga zamenite? A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it?
7566Numere koje ste izabrali pripadaju različitim tipovima datoteka. Međutim, albumi su trenutno razdvojeni po tipu datoteke. Kliknite na dugme „U redu“ ako želite da onemogućite ovu opciju u biraču kolona. The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser.
7567„%1!.1023ls!“
Putanja je predugačka.
Pokušajte sa kraćim imenom.
'%1!.1023ls!'
The path is too long.
Try a shorter name.
7568&Uredi &Edit
7569Nema dovoljno mesta za čuvanje spiska numera. There is not enough space to save the playlist.
7570&Započni sinhronizaciju &Start sync
7571&Zaustavi sinhronizaciju &Stop sync
7572Sada pro&mešaj slučajnim redosledom &Shuffle now
7573Slučajni &redosled S&huffle
7574Sinhronizuj &prethodno preskočene datoteke Sync &previously skipped files
7575&Formatiraj &Format
7576&Ukloni učešće u sinhronizaciji &End sync partnership
7577Podesi sin&hronizaciju... Set up syn&c...
7578Izaberite postav&ke... Select settin&gs...
7579&Sinhronizuj „%s“ &Sync '%s'
7580&Zaustavi sinhronizaciju sa „%s“ &Stop sync to '%s'
7581Sl&učajni redosled „%s“ Sh&uffle '%s'
7582S&inhronizuj „%s“ sa „%s“ S&ync '%s' to '%s'
7583Reprodukuj „%1!.1023ls!“ (%2!.1023ls!) Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7584Kopiraj sa &uređaja Copy from &device
7585Slučajni redosled muzike Shuffle music
7586Sinhronizacija je dovršena.
Sada možete da prekinete vezu sa „%1!.1023ls!“.
Sync completed.
You can now disconnect '%1!.1023ls!'.
7587da biste kreirali listu za sinhronizaciju „%1!.1023ls!“ sa računarom to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer
7588Prethodni spisak Previous list
7589Sledeći spisak Next list
7590da biste kreirali spisak numera to create a playlist
7591da biste kreirali listu za narezivanje to create a burn list
7592da biste kreirali listu za sinhronizaciju na „%1!.1023ls!“ to create a list to sync to '%1!.1023ls!'
7593&Otvori &Open
7597Snimljeni TV program Recorded TV
7600Uvoz „%1!.1023ls!“. Import '%1!.1023ls!'.
7601Sinhronizovanje „%1!.1023ls!“ Sync '%1!.1023ls!'
7602Now Playing Basket Left Toolbar Now Playing Basket Left Toolbar
7603Now Playing Basket Right Toolbar Now Playing Basket Right Toolbar
7604Ovaj spisak numera se trenutno reprodukuje. Možete da ga uredite na kartici „Reprodukcija“. You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab.
7605Prevucite stavke ovde Drag items here
7606da biste ih dodali na novi spisak numera. to add them to your new playlist.
7607Na ovom uređaju nema spiskova numera. There are no playlists on this device.
7608Sačekajte... Please wait...
7609Preuzimanje stavki sa %1!.1023ls!... Retrieving items from %1!.1023ls!...
7610Nesačuvani spisak Unsaved list
7611Nije moguće istovremeno sinhronizovati na uređaj i kopirati datoteke sa uređaja. Kliknite na dugme „U redu“ da biste obrisali trenutni spisak za sinhronizaciju i zamenili ga izabranim stavkama. Kliknite na dugme „Otkaži“ da biste zadržali spisak za sinhronizaciju i zanemarili izabrane stavke. It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7612Nije moguće istovremeno kopirati sa više uređaja. Kliknite na dugme „U redu“ da biste obrisali trenutni spisak za sinhronizaciju i zamenili ga izabranim stavkama. Kliknite na dugme „Otkaži“ da biste zadržali spisak za sinhronizaciju i zanemarili izabrane stavke. It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7613&Kreiraj spisak numera &Create playlist
7614Nema nedavno dodatih stavki u %1!.1023ls!. There are no recently added items in %1!.1023ls!.
7615U biblioteci %1!.1023ls! nema stavki. There are no items in your %1!.1023ls! library.
7616Nema stavki u drugim medijima. There are no items in Other media.
7617Na ovom uređaju nema datoteka. There are no files on this device.
7618Sinhronizujte datoteke na uređaj da biste počeli. To begin, sync files to the device.
7619U ovoj udaljenoj biblioteci nije pronađena nijedna datoteka. No files have been found on this remote library.
7620Da biste mogli da reprodukujete stavke u ovoj biblioteci, prvo morate dobiti dozvolu za pristup biblioteci. Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library.
7621Kliknite na dugme „Organizuj“ i kliknite na dugme „Upravljaj bibliotekama“ da biste uključili fascikle u biblioteku. Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library.
7622Stavite disk u disk jedinicu da biste počeli. To begin, insert a disc into the drive.
7623Nema spiskova numera u ovoj biblioteci. There are no playlists in this library.
7625Disk je prazan. This disc is empty.
7626Za ripovanje muzike sa CD-ova potrebna je CD jedinica. A CD drive is needed in order to rip music from CDs.
7627Ako nastavite, kada budete želeli da promenite datoteke na uređaju, moraćete da ih dodajete i uklanjate ručno, ali neke informacije o uređaju će ostati u programu Windows Media Player. Ako želite da izbrišete sve informacije o uređaju iz programa Player, kliknite na dugme „Ne“, prekinite vezu sa uređajem i završite učešće u sinhronizaciji.
Želite li zaista da nastavite?
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership.
Are you sure you want to continue?
7628Ako nastavite, sve informacije o uređaju će biti izbrisane iz programa Windows Media Player.
Želite li zaista da nastavite?
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player.
Are you sure you want to continue?
7629Nema stavki koje se podudaraju sa „%1!.1023ls!“ u ovom prikazu. There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view.
7630Pretraživanje... Searching...
7631Nema rezultata sinhronizacije za prikaz. There are no sync results to show.
7632Povežite uređaj da biste počeli. To begin, connect your device.
7633Pregledajte biblioteku da biste pronašli stavke koje ćete dodati na spisak numera. Stavke možete dodati tako što ćete ih otpustiti na ime spiska numera u oknu za navigaciju. Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane.
7634&CD sa podacima &Data CD
7635&CD ili DVD sa podacima &Data CD or DVD
7636Meni pretrage Search Menu
7637Podudaranje u %1!.1023ls! za „%2!.1023ls!“ Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!'
7638Podudaranja u biblioteci za „%1!.1023ls!“ Matches in your library for '%1!.1023ls!'
7642%d izvođač %d Artist
7643%d izvođača %d Artists
7644%d album %d Album
7645%d albuma %d Albums
7646%d stavka u fascikli „Muzika“ %d item in Music
7647%d stavki u fascikli „Muzika“ %d items in Music
7648%d video zapis %d Video
7649Br. video zapisa: %d %d Videos
7650%d stavka u fascikli „Snimljeni TV sadržaj“ %d item in Recorded TV
7651%d stavki u fascikli „Snimljeni TV sadržaj“ %d items in Recorded TV
7652Narezivanje nije moguće Cannot Burn
7653Sinhronizacija nije moguća Cannot Sync
7654Greška pri narezivanju Burn Error
7656Datoteka nije pronađena File Not Found
7657Greška pri sinhronizaciji Sync Error
7660Potvrdite Confirm
7661Kupovina u toku... Buying...
7662U biblioteci In Library
7663Samo album Album Only
7664Preuzmi Download
7670%s %s
7671&Pesme &Songs
7672&Pesme (%d) &Songs (%d)
7674Iz&vođači (%d) Ar&tists (%d)
7676&Albumi (%d) &Albums (%d)
7677S&ve %s A&ll %s
7678S&ve %s (%d) A&ll %s (%d)
7679Prethodna operacija narezivanja nije započeta. Ako nastavite, stari spisak će biti odbačen i umesto njega će biti kreiran novi spisak sa izabranim stavkama medija. Želite li da nastavite? The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue?
7680Dodali ste stavke za sinhronizaciju u „%1!.1023ls!“, ali „%2!.1023ls!“ već sadrži spisak stavki za sinhronizaciju. Ako nastavite, spisak za sinhronizaciju za „%3!.1023ls!“ neće biti sačuvan. Želite li da nastavite? You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue?
7681Naslagano Stacked
7682Naslagano po „%s“ Stacked by '%s'
7684Kupi sve datoteke %1!.1023ls! na &listi kojima su potrebna prava za sinhronizaciju Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights
7686Moje ocene My Ratings
7687Automatske ocene Auto Ratings
7693Nije reprodukovano Not Played
7694Jednom reprodukovano Played Once
7695Reprodukovano %d puta Played %d Times
7696Mala brzina protoka Low Bit Rate
7697Velika brzina protoka High Bit Rate
7698Oko %d kb/s Near %d Kbps
7699Eksplicitno Explicit
7702Uređeno Edited
7703Programer Programmer
7704Pretplata Subscription
7705Samo pretplata Subscription Only
7710Uslužni radio Service Radio
7711Uslužni feedovi Service Feeds
7712Redosled spiska numera Playlist Order
7713%d) %d)
7717Nedavni spiskovi numera Recent Playlists
7718Kupi album Buy Album
7719Nije moguće pronaći stavke koje se podudaraju sa „%1!.1023ls!“. There are no items found matching '%1!.1023ls!'.
7720&Biblioteka &Library
7721Reprodukuj omiljene numere Play favorites
7722da biste kreirali listu za sinhronizaciju između „%1!.1023ls!“ i računara. to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer.
7723%1!.1023ls! sačuvano u biblioteci %1!.1023ls! saved to library
7724da biste kreirali listu za sinhronizaciju sa „%1!.1023ls!“. to create a list to sync to '%1!.1023ls!'.
7725Nije pronađena nijedna stavka. There are no items found.
7726Ovaj disk ne sadrži %1!.1023ls!. This disc does not contain %1!.1023ls!.
7727Sačuvani spiskovi numera za radio Saved Radio Playlists
7750%1!.1023ls! Opcije %1!.1023ls! Options
7751Uspostavljanje kontakta sa dobavljačem usluga... Contacting Service Provider...
7802Ova datoteka nema prava za sinhronizaciju. Želite li da pokušate da preuzmete prava za sinhronizaciju od dobavljača sadržaja? This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider?
7803Prava za sinhronizaciju ove datoteke su istekla. Želite li da pokušate da preuzmete nova prava za sinhronizaciju od dobavljača sadržaja? The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider?
7804Windows Media Player ne može da sinhronizuje zaštićenu datoteku jer unutrašnji sat uređaja nije ispravno postavljen. Želite li da Player postavi sat uređaja? Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock?
7805Windows Media Player ne može da sinhronizuje zaštićenu datoteku jer je potrebna bezbednosna nadogradnja. Želite li da preuzmete bezbednosnu nadogradnju? Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7806Windows Media Player ne može da sinhronizuje datoteku. Datoteka se mora konvertovati u drugi tip datoteke ili nivo kvaliteta, a nedostaje potrebni kodek. Želite li da pokušate da preuzmete kodek? Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7807Nemate prava za reprodukciju ove datoteke. Želite li da pokušate da preuzmete nova prava za reprodukciju od dobavljača sadržaja? You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7808Prava za reprodukciju ove datoteke su istekla. Želite li da pokušate da preuzmete nova prava za reprodukciju od dobavljača sadržaja? The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7809Windows Media Player ne može da reprodukuje zaštićenu datoteku jer je potrebna bezbednosna nadogradnja. Želite li da preuzmete bezbednosnu nadogradnju? Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7810Windows Media Player ne može da reprodukuje datoteku jer nedostaje potrebni kodek. Želite li da pokušate da preuzmete kodek? Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7820Otkazivanje provere datoteka u biblioteci... Cancelling inspection of files in your library...
7821Otkazivanje provere datoteka na uređaju... Cancelling inspection of files on device...
7822Otkazivanje provere datoteka na CD-u... Cancelling inspection of files on CD...
7823Otkazivanje provere datoteka u drugoj biblioteci... Cancelling inspection of files in another library...
7824Zaustavljanje sinhronizacije... Stopping sync...
7825Otkazivanje preuzimanja pretplatničkih prava... Cancelling the download of subscription rights...
7826Neke datoteke pretplate na vašim uređajima treba osvežiti. Datoteke će automatski biti osvežene sledeći put kada se uređaji povežu dok Windows Media Player radi ili odmah ako su uređaji već povezani.

Uređaji:
%1!.1023ls!
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected.

Devices:
%1!.1023ls!
7827Neke od datoteka pretplate na „%1!.1023ls!“ treba osvežiti. Datoteke će automatski biti osvežene sledeći put kada se uređaji povežu dok Windows Media Player radi ili odmah ako je uređaj već povezan. Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected.
7828Otkazali ste narezivanje. Međutim, preuzimanje kupljenih datoteka u biblioteku biće nastavljeno i ako želite, možete ih narezati kasnije. You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want.
7829Ažuriranje datoteka iz „%1!.1023ls!“... Updating files from '%1!.1023ls!'...
7830Morate instalirati softver koji isporučuje „%1!.1023ls!“ da bi se datoteke „%1!.1023ls!“ mogle osvežiti.
Želite li da instalirate softver?
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed.
Do you want to install the software?
7850Fascikla za ripovanje Rip folder
7851Automatski dodato Automatically added
7852Ručno dodato Manually added
7853Fascikle koje se nadgledaju Monitored Folders
7855Zanemari Ignore
7856U&kloni R&emove
7857&Omogući &Enable
7858Zanemar&i Ignor&e
7900&Opcije &Options
7901Okno za navigaciju u biblioteci Library Navigation Pane
7902Okno za navigaciju u usluzi Service Navigation Pane
7903&Svojstva &Properties
7905Nije moguće promeniti omot albuma kada je pesma sa tog albuma u upotrebi. Pokušajte ponovo kasnije. Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later.
7906da biste videli rezultate sinhronizacije. to see sync results.
7910Razni izvođači Various Artists
8000Stavka koja se upravo reprodukuje ocenjena sa %s zvezdica (Ctrl+Windows taster+%s) Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s)
8001Stavka koja se upravo reprodukuje ocenjena sa 1 zvezdicom (Ctrl+Windows taster+1) Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1)
8002Ocene obrisane sa stavke koja se upravo reprodukuje (Ctrl+Windows taster+0) Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0)
801031 Hz, klizač ekvilajzera 31 Hz, Equalizer Slider
801162 Hz, klizač ekvilajzera 62 Hz, Equalizer Slider
8012125 Hz, klizač ekvilajzera 125 Hz, Equalizer Slider
8013250 Hz, klizač ekvilajzera 250 Hz, Equalizer Slider
8014500 Hz, klizač ekvilajzera 500 Hz, Equalizer Slider
80151 kHz, klizač ekvilajzera 1 kHz, Equalizer Slider
80162 kHz, klizač ekvilajzera 2 kHz, Equalizer Slider
80174 kHz, klizač ekvilajzera 4 kHz, Equalizer Slider
80188 kHz, klizač ekvilajzera 8 kHz, Equalizer Slider
801916 kHz, klizač ekvilajzera 16 kHz, Equalizer Slider
8020Kliknite dvaput da biste prešli na ceo ekran, crtl+klik da biste prikačili veličinu video zapisa Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size
8029Regulator promene veličine spiska List Resize Handle
8030Koristite tastere sa strelicama za promenu veličine spiska, a ukoliko želite da veličinu spiska menjate brže, držite pritisnut taster Shift i/ili taster Control Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts
8031Promeni veličinu spiska (kliknite dvaput da biste zatvorili) Resize list (double-click to close)
8032Prikaži spisak Show list
8033Sakrij spisak Hide list
8034Uključi/isključi spisak numera Playlist Toggle
8035Prikaži ili sakrij spisak numera Show or hide the playlist
8041Započni ripovanje Start rip
8043Uvezi sadržaj CD-a Import CD Contents
8044CD je već ripovan CD Already Ripped
8045Ripuj CD Rip CD
8046Ripuj CD (%s) Rip CD (%s)
8048Zaustavi ripovanje (%s) Stop rip (%s)
8049Dugme „Ripuj“ Rip Button
8050%1 - %2 %1 - %2
8100Poređaj omiljene numere po trenutnom izvođaču Queue favorite songs by current artist
8150Reprodukuj svu muziku Play all music
8151Reprodukuj sve pesme iz biblioteke izmešano Play all songs in your library shuffled
8152Reprodukuj ponovo Play again
8153Ponovo reprodukuj trenutno učitanu datoteku Replay the currently loaded file again
8154Nastavi Resume
8155Nastavi reprodukciju trenutnog spiska numera Continue playing the current playlist
8156Reprodukuj prethodni spisak Play previous list
8157Vratite se na prethodno reprodukovane stavke Return to what you were playing previously
8158Idi u biblioteku Go to Library
8159Prebacite se na biblioteku da biste pregledali svoju kolekciju audio i video zapisa Switch to Library, to browse your collection of audio and video
8160Reprodukuj DVD Play DVD
8161Reprodukuj trenutno izabrani DVD Play the currently selected DVD
8180Pregled Preview
8181Preskoči Skip
8190Promeni format trajanja numere Change the track time format
8191Dugme „Format trajanja numere“ Track time format button
8234Dvaput kliknite da biste otvorili preko celog ekrana, ctrl+klik da biste prilagodili veličinu Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit
824110 10
8250Prikaz statusne i komandne trake Status and Command Bar View
8251Prikaz predloga Suggestions View
8252Prikaz kontrola za reprodukciju Playback Controls View
8555Sledeće: %1!.1023ls! Up Next: %1!.1023ls!
13000&Više informacija More &Info
13001Sakrij &informacije o albumu Hide &Album Information
13004Sakrij &pretragu Hide &Search
13005Rezultati pretrage Search Results
13008U ovoj pretrazi nije pronađena nijedna stavka. Izmenite kriterijume pretrage i pokušajte ponovo. No items found for this search. Please modify your search criteria and try again.
13020Želite li zaista da promenite žanr svih izabranih stavki u „%1!.1023ws!“? Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13021Želite li zaista da promenite album svih izabranih stavki u „%1!.1023ws!“? Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13022Želite li zaista da promenite izvođača svih izabranih stavki u „%1!.1023ws!“? Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13023Želite li zaista da promenite glumca svih izabranih stavki u „%1!.1023ws!“? Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13024Želite li zaista da promenite režisera svih izabranih stavki u „%1!.1023ws!“? Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13025Želite li zaista da dodate žanr „%1!.1023ws!“ svim izabranim stavkama? Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items?
13026Želite li zaista da promenite sve stavke sa žanrom „%1!.1023ws!“ u „%2!.1023ws!“? Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'?
13027Želite li zaista da promenite naziv albuma svih stavki „%1!.1023ws!“ u album „%2!.1023ws!“? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album?
13028Želite li zaista da promenite izvođača svih stavki „%1!.1023ws!“ u izvođača „%2!.1023ws!“? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist?
13029Želite li zaista da promenite glumca u svim stavkama „%1!.1023ws!“ u glumca „%2!.1023ws!“? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor?
13030Želite li zaista da promenite režisera svih stavki „%1!.1023ws!“ u režisera „%2!.1023ws!“? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director?
13031Želite li zaista da uklonite sve stavke sa žanrom „%1!.1023ws!“ iz biblioteke? Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library?
13032Želite li zaista da uklonite sve stavke iz albuma „%1!.1023ws!“ iz biblioteke? Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library?
13033Želite li zaista da uklonite sve stavke koje se podudaraju sa izvođačem „%1!.1023ws!“ iz biblioteke? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library?
13034Želite li zaista da uklonite sve stavke koje se podudaraju sa glumcem „%1!.1023ws!“ iz biblioteke? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library?
13035Želite li zaista da uklonite sve stavke koje se podudaraju sa režiserom „%1!.1023ws!“ iz biblioteke? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library?
13036Želite li zaista da uklonite spisak numera „%1!.1023ws!“ iz biblioteke? Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library?
13037Želite li zaista da promenite žanr svih stavki u albumu „%1!.1023ws!“ u „%2!.1023ws!“? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'?
13038Želite li zaista da promenite žanr svih stavki izvođača „%1!.1023ws!“ u „%2!.1023ws!“? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'?
13039Želite li zaista da zaustavite sinhronizaciju spiska numera „%1!.1023ws!“? Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist?
13050Želite li zaista da promenite kompozitora svih izabranih stavki u „%1!.1023ws!“? Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13051Želite li zaista da promenite sve stavke kompozitora „%1!.1023ws!“ u kompozitora „%2!.1023ws!“? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer?
13052Želite li zaista da promenite žanr svih stavki kompozitora „%1!.1023ws!“ u „%2!.1023ws!“? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'?
13053Želite li zaista da uklonite sve stavke koje se podudaraju sa kompozitorom „%1!.1023ws!“ iz biblioteke? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library?
14161[Kliknite ovde da biste dodali kriterijume] [Click here to add criteria]
14162[kliknite da biste postavili] [click to set]
14163Neimenovani automatski spisak numera Untitled Auto Playlist
14164Uredi automatski spisak numera Edit Auto Playlist
14168Kreirajte automatski spisak numera koji uključuje sledeće: Create an auto playlist that includes the following:
14169I takođe uključuje: And also include:
14170I primenite sledeća ograničenja na automatskom spisku numera: And apply the following restrictions to the auto playlist:
14175Pronađi &odmah Find &Now
14176Ime automatskog spiska numera: Auto Playlist name:
17300Prodavnica na mreži je naišla na grešku. Kliknite na ikonu za više informacija. The online store encountered an error. Click the icon for more information.
17301pre before
17302posle after
17303Datoteka je nepoznatog tipa, tako da njena reprodukcija možda neće biti moguća u programu Windows Media Player. This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player.
17304Nepoznat tip datoteke Unknown File Type
17305PlayHistory Back Toolbar PlayHistory Back Toolbar
17306PlayHistory Forward Toolbar PlayHistory Forward Toolbar
17307&Organizuj &Organize
17308Obriši &spisak Clear &list
17309Sinhronizuj uređaje Sync devices
17310CD-ovi i diskovi sa podacima CDs, and data discs
17311Prilagodi okno &za navigaciju... Customi&ze navigation pane...
17312Nedavnih 5 Recent 5
17313Sve All
17314Prosečno %s zvezdica %s Star Average
17316Dugme „Pomoć“ Help Button
17317Pomoć Help
17318P&rotok St&ream
17319Reprodukuj &na Play &to
17320Izaberite karticu „Narezivanje“ Open the Burn tab
17321da biste sastavili listu stavki koje ćete narezati na disk. to create a list of items to burn to disc.
17322Prikaži dodatne komande Display additional commands
17324&Oceni sve &Rate all
17325Nepoznata epizoda Unknown Episode
17326# #
17327Opcije spiska List options
17328Opcije narezivanja Burn options
17329Opcije sinhronizacije Sync options
17350%1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!'
17353Omiljeni %1!.1023ls! Favorite %1!.1023ls!
17354Sadržaj „%1!.1023ls!“ do koga vodi ova prečica trenutno nije dostupan.

Želite li da je izbrišete?
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available.

Do you want to delete this shortcut?
17356Nastavi prethodni spisak Resume previous list
17358%1!.1023ls! [%2!.1023ls!] %1!.1023ls! [%2!.1023ls!]
17359Učitavanje sadržaja Loading content
17360Traženje udaljene biblioteke Looking for remote library
17361Otvaranje „%1!.1023ls!“ Opening '%1!.1023ls!'
19103Ovaj &računar This &Computer
19104Reprodukuj daljinski na Play Remotely At
19105Prebaci na uređaj Switch to Device
19304%d numera %d track
19305%d numere %d tracks
19307Dodaj omot albuma Add album art
19308Kombinuj sa %1 Combine with %1
19309Dodaj na spisak Add to list
19310Promeni redosled Reorder
19311Kreiraj automatski spisak numera Create auto playlist
19312Dodaj u %1 Add to %1
19313Dodaj na listu za sinhronizaciju Add to Sync list
19314Dodaj na listu za narezivanje Add to Burn list
19316Uvrsti u biblioteku %1!.1023ls! Include in %1!.1023ls! library
20300Nepoznati video CD Unknown Video CD
20301Video numera %d Video Track %d
20302Muzička numera %d Music Track %d
20781(od kojih je %d samo za čitanje) (%d of which is read-only)
20782(od kojih su %d samo za čitanje) (%d of which are read-only)
20783Nema izabranih stavki No items selected
20784%d stavka izabrana %d item selected
20785%d stavki izabrano %d items selected
20786Želite li da sačuvate promene? Do you want to save your changes?
20787Neki od tekstova pesama nisu sačuvani. Svi tekstovi pesama kojima nije dodeljen jedinstveni jezik bili su zanemareni. One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
20788Neki od tekstova pesama nisu sačuvani. Svi tekstovi pesama kojima nije dodeljen jedinstveni jezik bili su zanemareni.

Želite li ipak da zatvorite alatku „Napredni uređivač oznaka“?
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.

Do you still want to close the Advanced Tag Editor?
20789A povisilica A sharp
20790A A
20791A snizilica A flat
20792B povisilica B sharp
20793B B
20794B snizilica B flat
20795C povisilica C sharp
20796C C
20797C snizilica C flat
20798D povisilica D sharp
20799D D
20800D snizilica D flat
20801E povisilica E sharp
20802E E
20803E snizilica E flat
20804F povisilica F sharp
20805F F
20806F snizilica F flat
20807G povisilica G sharp
20809G snizilica G flat
20810A povisilica (mol) A sharp (minor)
20811A mol A (minor)
20812A snizilica (mol) A flat (minor)
20813B povisilica (mol) B sharp (minor)
20814B mol B (minor)
20815B snizilica (mol) B flat (minor)
20816Cis mol C sharp (minor)
20817C mol C (minor)
20818C snizilica (mol) C flat (minor)
20819Dis mol D sharp (minor)
20820D mol D (minor)
20821D snizilica (mol) D flat (minor)
20822E povisilica (mol) E sharp (minor)
20823E mol E (minor)
20824E snizilica (mol) E flat (minor)
20825Fis mol F sharp (minor)
20826F mol F (minor)
20827F snizilica (mol) F flat (minor)
20828Gis mol G sharp (minor)
20829G mol G (minor)
20830G snizilica (mol) G flat (minor)
20831Taster za isključenje Off key
20850Korisnički definisan User Defined
20851Omot (prednja strana) Cover (front)
20852Omot (zadnja strana) Cover (back)
20853Stranica prospekta Leaflet Page
20854Oznaka medija Media Label
20855Glavni izvođač Lead Artist
20860Tekstopisac Lyricist
20861Lokacija snimanja Recording Location
20862Tokom snimanja During Recording
20863Tokom izvođenja During Performance
20864Natpis video ekrana Video Screen Capture
20865Ilustracija Illustration
20866Logotip grupe Band Logotype
20867Logotip izdavača Publisher Logotype
20868Datoteke slika%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cSve datoteke%c*.*%c%c Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c
20869Izaberi datoteku slike Select image file
20876Informacije o numeri Track Info
20877Informacije o izvođaču Artist Info
20880Komentari Comments
21337Pokret Movement
21338Događaji Events
21339Akord Chord
21340Trivijalnosti Trivia
21341Veb stranica Webpage
21345Klasični rok Classic Rock
21348Disko Disco
21349Fank Funk
21351Hip-hop Hip-Hop
21357Pop Pop
21358&Ritam i bluz R&B
21363Industrijal Industrial
21364Alternativa Alternative
21365Ska Ska
21366Death metal Death Metal
21367Štosovi Pranks
21368Filmska muzika Soundtrack
21369Evropski tehno Euro-Techno
21370Ambijentalna muzika Ambient
21371Trip-hop Trip-Hop
21372Vokalna muzika Vocal
21373Džez fank Jazz+Funk
21374Fjužn Fusion
21375Trans Trance
21377Instrumentali Instrumental
21378Esid Acid
21379Haus House
21380Igra Game
21381Zvučni klip Sound Clip
21382Gospel Gospel
21383Noise Noise
21384Alternativni rok AlternRock
21385Bas Bass
21386Soul Soul
21387Pank Punk
21388Prostor Space
21389Muzika za meditaciju Meditative
21390Instrumentalni pop Instrumental Pop
21391Instrumentalni rok Instrumental Rock
21392Etno muzika Ethnic
21393Gotik Gothic
21394Darkwave Darkwave
21395Tehno industrijal Techno-Industrial
21396Elektronska muzika Electronic
21397Pop folk Pop-Folk
21398Evropski dens Eurodance
21399Muzika za sanjarenje Dream
21400Južnjački rok Southern Rock
21401Komedija Comedy
21402Kultna muzika Cult
21403Gangsta Gangsta
21404Top 40 Top 40
21405Hrišćanski rep Christian Rap
21406Pop/fank Pop/Funk
21407Džangl Jungle
21408Muzika američkih starosedelaca Native American
21409Kabare Cabaret
21410Nju vejv New Wave
21411Psihodelična muzika Psychedelic
21412Rejv Rave
21413Revijalna muzika Showtunes
21414Trejler Trailer
21415Lo-Fi Lo-Fi
21416Tribal Tribal
21417Esid pank Acid Punk
21418Esid džez Acid Jazz
21419Polka Polka
21420Retro Retro
21421Mjuzikl Musical
21422&Rokenrol Rock & Roll
21423Hard rok Hard Rock
21425Folk rok Folk-Rock
21426Nacionalna narodna muzika National Folk
21428Brzi fjužn Fast Fusion
21429Bibop Bebop
21430Latinoamerička muzika Latin
21431Rivajval Revival
21432Keltska muzika Celtic
21433Blugras Bluegrass
21434Avangardna muzika Avantgarde
21435Gotik rok Gothic Rock
21436Progresivni rok Progressive Rock
21437Psihodelični rok Psychedelic Rock
21438Simfonijski rok Symphonic Rock
21439Lagani rok Slow Rock
21440Big bend Big Band
21441Horska muzika Chorus
21442Lagana muzika Easy Listening
21444Humor Humour
21446Šansone Chanson
21448Kamerna muzika Chamber Music
21449Sonata Sonata
21450Simfonija Symphony
21451Booty Bass Booty Bass
21452Primus Primus
21453Porno gruv Porn Groove
21454Satira Satire
21455Lagani džem Slow Jam
21456Klupska muzika Club
21457Tango Tango
21458Samba Samba
21459Narodna muzika Folklore
21460Balade Ballad
21461Izražajne balade Power Ballad
21462Ritmički soul Rhythmic Soul
21463Freestyle Freestyle
21464Dueti Duet
21465Pank rok Punk Rock
21466Solo bubnjevi Drum Solo
21467A kapela A capella
21468Evropski haus Euro-House
21469Muzika za ples Dance Hall
21473Učitavanje podataka... Loading Data...
21474Ljutito Angry
21475Gruvi Groovy
21476Srećna Happy
21477Uvrnuta Quirky
21479Tužna Sad
21480Umirujuća Soothing
21481Trip Trippy
21482Nedeljno popodne Sunday Brunch
21483Rad Work
21484Žurka Party
21485Jeziva Spooky
21493Ažuriranje metapodataka za %s Updating metadata for %s
21502Audio: vesti Audio: News
21503Audio: razgovor u studiju Audio: Talk Show
21504Audio: audio knjige Audio: Audio Books
21505Audio: izgovorena reč Audio: Spoken Word
21506Video: vesti Video: News
21507Video: razgovor u studiju Video: Talk Show
21508Video: kućni video Video: Home Video
21509Video: film Video: Movie / Film
21510Video: TV emisija Video: TV show
21511Video: poslovni video Video: Corporate Video
21512Video: muzički spot Video: Music Video
21514Pretraživanje datoteke %s Searching for file %s
21515Sinhronizovanje datoteke i biblioteke... Syncing file and library...
21516Učitavanje metapodataka... Loading metadata...
21928Adresa Address
21963Vrednost Value
21970Nadogradnja baze podataka - Muzika Upgrading Database - Music
21971Nadogradnja baze podataka - Video Upgrading Database - Video
21972Nadogradnja baze podataka Upgrading Database
25500Now Playing Basket Window Now Playing Basket Window
27999(Greška u datoteci - Datoteka nepravilnog formata) (File Error - Improperly Formatted File)
28600Muzika u mojoj biblioteci Music in my library
28601Video zapisi u mojoj biblioteci Video in my library
28605Slike u mojoj biblioteci Pictures in my library
28606TV emisije u mojoj biblioteci TV shows in my library
28607Microsoft Auto Playlist Filter -- ograničava automatske spiskove numera po broju, veličini ili dužini trajanja Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration
28608Baza podataka biblioteke je oštećena. Ovaj problem ne utiče na digitalne medijske datoteke niti na mogućnost programa Windows Media Player da reprodukuje datoteke. Kada izađete iz programa Player i ponovo ga pokrenete, kreiraće se nova baza podataka, nakon čega možete opet dodati datoteke u biblioteku.

Kliknite na dugme „U redu“ da biste izašli iz programa Player.
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again.

Click OK to exit the Player.
28609Baza podataka programa Windows Media Player je oštećena Windows Media Player Database Corrupted
28610Ograniči ukupnu veličinu na Limit Total Size To
28611Ograniči ukupnu veličinu na %Number% %Format% Limit total size to %Number% %Format%
28612Number Number
28720Kilobajta Kilobytes
28721Megabajta Megabytes
28722Gigabajta Gigabytes
28723Ograniči ukupno trajanje na Limit Total Duration To
28724Ograniči ukupno trajanje na %Number% %Format% Limit total duration to %Number% %Format%
28730Sekundi Seconds
28731Minuta Minutes
28732Časova Hours
28733Dana Days
28740Ograniči broj stavki Limit Number Of Items
28741Ograniči broj stavki na %MaxNumberOfItems% Limit number of items to %MaxNumberOfItems%
28742MaxNumberOfItems MaxNumberOfItems
2874320 20
28801Jednako Equals
28802Sadrži Contains
28803Ne sadrži Does Not Contain
28804Je manje od Is Less Than
28805Je veće od Is Greater Than
28806je Is
28807Nije Is Not
28808Je pre Is Before
28809Je noviji od Is More Recent Than
28810Iznad Above
28811Ispod Below
28812Nije jednako Does Not Equal
28813Rastući redosled Ascending
28814Opadajući redosled Descending
28816Je posle Is After
28817Je najmanje Is At Least
28818Nije više od Is No More Than
28890condition condition
28891value value
28892value1 value1
28893value2 value2
28895Podžanr %condition% %value% Subgenre %condition% %value%
28900Gost na albumu Contributing Artist
28901Gostujući izvođač %condition% %value% Contributing Artist %condition% %value%
28902Glumac Actor
28903Glumac %condition% %value% Actor %condition% %value%
28905Žanr %condition% %value% Genre %condition% %value%
28907Datum dodavanja u biblioteku %condition% %value% Date added To Library %condition% %value%
28909Brzina protoka (u kb/s) %condition% %value% Bit rate (in Kbps) %condition% %value%
28911Naslov %condition% %value% Title %condition% %value%
28913Datum poslednje reprodukcije %condition% %value% Date last played %condition% %value%
28914Automatsko ocenjivanje Auto Rating
28915Automatsko ocenjivanje %condition% %value% Auto rating %condition% %value%
28916Naslov albuma Album Title
28917Naslov albuma %condition% %value% Album title %condition% %value%
28918Broj reprodukcija: ukupno Play Count : Total Overall
28919Broj reprodukcija: ukupno %condition% %value% Play count : Total overall %condition% %value%
28920Broj reprodukcija: ukupno radnih dana Play Count : Total Weekday
28921Broj reprodukcija: ukupno radnih dana %condition% %value% Play count : Total weekday %condition% %value%
28922Broj reprodukcija: ukupno vikenda Play Count : Total Weekend
28923Broj reprodukcija: ukupno vikenda %condition% %value% Play count : Total weekend %condition% %value%
28924Ključna polja Key Fields
28925Ključna polja %condition% %value% Key Fields %condition% %value%
28927Autor %condition% %value% Author %condition% %value%
28931Raspoloženje %condition% %value% Mood %condition% %value%
28932Godina snimanja Year taken
28933Godina snimanja %condition% %value% Year taken %condition% %value%
28934Mesec snimanja Month taken
28935Mesec snimanja %condition% %value% Month taken %condition% %value%
28937Ime stanice %condition% %value% Station name %condition% %value%
28939Kanal %condition% %value% Channel %condition% %value%
28941Izvođač albuma %condition% %value% Album artist %condition% %value%
28942Žanr dobavljača sadržaja Content Provider Genre
28943Žanr dobavljača sadržaja %condition% %value% Content provider genre %condition% %value%
28945Kompozitor %condition% %value% Composer %condition% %value%
28947Dirigent %condition% %value% Conductor %condition% %value%
28949Producent %condition% %value% Producer %condition% %value%
28951Režiser %condition% %value% Director %condition% %value%
28953Pisac %condition% %value% Writer %condition% %value%
28955Roditeljsko ocenjivanje %condition% %value% Parental rating %condition% %value%
28957Period %condition% %value% Period %condition% %value%
28959Podnaslov %condition% %value% Subtitle %condition% %value%
28960Ocenjivanje dobavljača usluga Content Provider Rating
28961Ocenjivanje dobavljača usluga %condition% %value% Content provider rating %condition% %value%
28963Snimljeno datuma %condition% %value% Date recorded %condition% %value%
28965Godina objavljivanja %condition% %value% Release Year %condition% %value%
28967Ključ %condition% %value% Key %condition% %value%
28969Oznake %condition% %value% Tags %condition% %value%
28971Vreme emitovanja %condition% %value% Broadcast time %condition% %value%
28972Epizoda %condition% %value% Episode %condition% %value%
28973Serija %condition% %value% Series %condition% %value%
28974Natpis %condition% %value% Caption %condition% %value%
28975Događaj %condition% %value% Event %condition% %value%
28977Datum snimanja %condition% %value% Date taken %condition% %value%
29000Šifrovano datuma Date Encoded
29001Šifrovano datuma %condition% %value% Date encoded %condition% %value%
29002Tekst autorskog prava Copyright Text
29003Tekst autorskog prava %condition% %value% Copyright text %condition% %value%
29008Veličina datoteke (u kB) File Size (in KB)
29009Veličina datoteke (u kB) %condition% %value% File size (in KB) %condition% %value%
29011Ime datoteke %condition% %value% File name %condition% %value%
29013Jezik %condition% %value% Language %condition% %value%
29014Zaštita Protection
29015Zaštita %condition% present Protection %condition% present
29017Izdavač %condition% %value% Publisher %condition% %value%
29019Dobavljač sadržaja %condition% %value% Content provider %condition% %value%
29020Dobavljač Provider
29021Dobavljač %condition% %value% Provider %condition% %value%
29022Prilagođeno polje 1 Custom Field #1
29023Prilagođeno polje 1 %condition% %value% Custom Field #1 %condition% %value%
29024Prilagođeno polje 2 Custom Field #2
29025Prilagođeno polje 2 %condition% %value% Custom Field #2 %condition% %value%
29026Broj reprodukcija : ukupno ujutro Play Count : Morning Totals
29027Broj reprodukcija : ukupno ujutro %condition% %value% Play count : Morning total %condition% %value%
29028Broj reprodukcija : ukupno popodne Play Count : Afternoon Totals
29029Broj reprodukcija : ukupno popodne %condition% %value% Play count : Afternoon total %condition% %value%
29030Broj reprodukcija : ukupno uveče Play Count : Evening Totals
29031Broj reprodukcija : ukupno uveče %condition% %value% Play count : Evening total %condition% %value%
29032Broj reprodukcija : ukupno noću Play Count : Night Totals
29033Broj reprodukcija : ukupno noću %condition% %value% Play count : Night total %condition% %value%
29040Tip datoteke File Type
29041Tip datoteke %condition% %value% File type %condition% %value%
29042Tip medija Media Type
29043Tip medija %condition% %value% Media type %condition% %value%
29045Dužina (u sekundama) %condition% %value% Length (in seconds) %condition% %value%
29046Moje ocenjivanje My Rating
29047Moje ocenjivanje %condition% %value% My rating %condition% %value%
29048Zasluge muzičara Musician Credits
29049Zasluge muzičara %condition% %value% Musician credits %condition% %value%
29053Tekst pesme %condition% %value% Lyrics %condition% %value%
29055Komentari %condition% %value% Comments %condition% %value%
29080Sortiraj po Sort By
29081Sortiraj po %value% %condition% redosledu Sort by %value% %condition% order
29082Nasumično poređaj redosled reprodukovanja Randomize Playback Order
29084Primarni tip medija Primary Media Type
29085Primarni tip medija %condition% %value% Primary media type %condition% %value%
29086Sekundarni tip medija Secondary Media Type
29087Sekundarni tip medija %condition% %value% Secondary media type %condition% %value%
29088Širina slike Image width
29089Širina slike %condition% %value% Image width %condition% %value%
29090Visina slike Image height
29091Visina slike %condition% %value% Image height %condition% %value%
29150Juče Yesterday
29151Poslednjih 7 dana Last 7 Days
29152Poslednjih 30 dana Last 30 Days
291536 meseci 6 months
291541 godina 1 year
291552 godine 2 years
291565 godina 5 years
291571990s 1990s
291581980s 1980s
291591970s 1970s
291601960s 1960s
291611950s 1950s
291621940s 1940s
291632000s 2000s
29164Danas Today
291703 zvezdice 3 stars
291714 zvezdice 4 stars
291725 zvezdica 5 stars
29173Prosečno 1 zvezdica 1 star average
29174Prosečno 2 zvezdice 2 star average
29175Prosečno 3 zvezdice 3 star average
29176Prosečno 4 zvezdice 4 star average
29177Prosečno 5 zvezdica 5 star average
29178Nedefinisano Undefined
29180Nadzor roditelja PG
29181Nadzor roditelja za decu ispod 13 godina PG-13
29182R R
29183NR NR
29188Prisutno Present
29190Da biste olakšali pronalaženje i reprodukciju digitalnih medijskih datoteka, možete ih dodati u biblioteku programa Player. Želite li da izaberete fascikle na disk jedinici %1!.1023ls! da biste ih skenirali u potrazi za datotekama koje ćete dodati i biblioteku? To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library?
2919230 30
29193170 60
29195140 180
29196240 240
29197300 300
29198360 360
2920048 48
2920296 96
29203128 128
29204160 160
29205192 192
29206256 256
29208500 500
29209750 750
292101000 1000
292111500 1500
292123000 3000
292134500 4500
292146000 6000
292157500 7500
29250Januar January
29251Februar February
29252Mart March
29253April April
29254Maj May
29255Jun June
29256Jul July
29257Avgust August
29258Septembar September
29259Oktobar October
29260Novembar November
29261Decembar December
2926213. mesec 13th Month
29291Uređaj ne podržava sinhronizaciju sadržaja pretplate. The device does not support synchronization of subscription content.
29292„%1!.1023ls!“ - „%2!.1023ls!“ '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!'
29293true true
29294Disk jedinica je zauzeta Drive busy
29295Ova disk jedinica je zauzeta. This drive is busy.
29296Otkazivanje narezivanja Cancelling burn
29297Nema diska No Disc
29298%1!.1023ls! (%2!c!:) %1!.1023ls! (%2!c!:)
29299Narezivanje je otkazano Burn cancelled
29300Sinhronizujte digit. medij. datot. na ovaj uređaj Sync digital media files to this device
29301Otvori Media Player Open Media Player
29302Otvori deljenje medija Open Media Sharing
29400Windows Media Player je softver za digitalnu muziku pomoću koga sami upravljate svojim muzičkim iskustvom. Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience.
30000Povezivanje sa udaljenom bibliotekom je otkazano. Cancelled connecting to the remote library.
30001Povezivanje sa udaljenom bibliotekom nije uspelo. Failed to connect to the remote library.
30002Otkaži Cancel
30003Ustanovi problem Find the problem
30005Pristup Internetu Internet access
30006Teredo Teredo
30007U redu OK
30008Nije uspelo Failed
30009RAZDELNIK SEPARATOR
30010Razrešavanje imena Name resolution
30011Veza Connection
300121. PRISTUP INTERNETU 1. INTERNET ACCESS
300132. TEREDO STATUS 2. TEREDO STATUS
300143. OTKRIVANJE ZA %1 3. DISCOVERY FOR %1
300154. OTKRIVENO (%1) 4. DISCOVERED (%1)
300165. RAZREŠAVANJE (%1) 5. RESOLUTION (%1)
300176. VEZA (%1) 6. CONNECTION (%1)
30018Otkrivanje udaljenog glavnog računarskog sistema Remote host discovery
30019Testiranje... Testing...
30020Uređivanje lokacija Edit Locations
30021Izaberite lokacije Please select locations
30022Ako nastavite, ispraznićete biblioteku medija i zatvoriti Windows Media Player.

Želite li da nastavite?
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player.

Do you wish to continue?
30023Ažuriranje biblioteke medija: %1!.1023ls! Updating media library: %1!.1023ls!
30024Ažuriranje je dovršeno Update complete
30025Preuzimanje informacija o medijima za: %1!.1023ls! Retrieving media info for: %1!.1023ls!
30026Preuzimanje informacija o medijima je dovršeno Media info retrieval complete
30027Preuzimanje informacija o medijima za nepoznati album Retrieving media info for an unknown album
30028Nivelisanje jačine zvuka: %1!.1023ls! Volume leveling: %1!.1023ls!
30029Nastavljanje će vratiti stavke medija koje i dalje postoje kao medijske datoteke u biblioteku.

Želite li da nastavite?
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files.

Do you wish to continue?
30030Vraćanje izbrisanih stavki u biblioteku Restoring deleted items to your library
30052Udaljena biblioteka medija nije dozvolila vezu. Obratite se proizvođaču uređaja za više informacija. The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information.
30053Windows Media Player ne može da reprodukuje datoteku. Tip datoteke nije podržan ili postoji problem sa mrežom ili serverom. Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server.
30100Dozvoljavanje svih medijskih uređaja Allow All Media Devices
30101Želite li automatski da dozvolite uređajima da reprodukuju vaše medije? Do you want to automatically allow devices to play your media?
30102Ako automatski dozvolite pristup svojim medijima, svi računari i uređaji koji se povezuju sa mrežom mogu da reprodukuju deljenu muziku, slike i video zapise.

Više informacija o podešavanju pristupa kućnim medijima preko Interneta
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.

Tell me more about setting up Internet home media access
30103&Automatski dozvoli svim računarima i uređajima za medije. &Automatically allow all computers and media devices.
30104&Nemoj automatski dozvoljavati računarima i uređajima za medije. &Do not automatically allow computers and media devices.
30105Automatsko dozvoljavanje protoka za uređaje preporučuje se samo na bezbednim mrežama. Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks.
30106Dozvoljavanje daljinske kontrole Allow Remote Control
30107Želite li da dozvolite daljinsku kontrolu programa Player? Do you want to allow remote control of your Player?
30108Ako dozvolite daljinsku kontrolu, drugi računari i uređaji će moći da šalju muziku, slike i video zapise u vaš Player.

Više informacija o kućnom protoku medija
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.

Tell me more about home media streaming
30109&Dozvoli daljinsku kontrolu na ovoj mreži &Allow remote control on this network
30110&Nemoj dozvoliti daljinsku kontrolu na ovoj mreži &Do not allow remote control on this network
30111Daljinska kontrola podrazumevano nije dozvoljena kada se pridružite novoj mreži. By default, remote control is not allowed when you join a new network.
30115Više informacija o protoku medija Tell me more about media streaming
30122Sledeći Microsoft nalozi mogu da pristupaju deljenoj muzici, slikama i video zapisima preko Interneta. The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30123Ako je veza sa udaljenim medijima uključena, sledeći Microsoft nalozi moći će da pristupe deljenoj muzici, slikama i video zapisima preko Interneta. If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30124Vaši mediji se ne dele putem Interneta. Da biste aktivirali vezu sa udaljenim medijima preko Interneta, potreban vam je Microsoft nalog (e-adresa i lozinka). Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password).
30125Moji Microsoft nalozi My Microsoft accounts
30126Microsoft nalozi na računarima iz matične grupe Microsoft accounts on homegroup computers
30127Nije pronađen nijedan Microsoft nalog No Microsoft account found
30130Komponenta Component
30132Udaljeni glavni računarski sistemi Remote hosts
30133Dijagnostički izveštaj Internet protoka Internet Streaming Diagnostic Report
30134%1: %2 %1: %2
30140Pristup kućnim medijima preko Interneta Internet Home Media Access
30141Želite li da dozvolite Internet pristup kućnim medijima? Do you want to allow Internet access to home media?
30142Internet pristup kućnim medijima omogućava protok muzike, slika i video zapisa sa kućnog računara na računaru izvan vašeg doma. Ako se ovaj računar nalazi u kući, može da šalje medije preko Interneta. Ako računar nije u kući, može da prima medije sa kućnog računara.

Imajte na umu da korporativne mreže često blokiraju protok kućnih medija.

Više informacija o pristupu kućnim medijima preko Interneta
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30143Internet pristup kućnim medijima omogućava protok muzike, slika i video zapisa sa kućnog računara na računaru izvan vašeg doma. Budući da je ovaj računar pridružen domenu, on ne može da šalje medije preko Interneta, ali može da prima kućne medije.

Imajte na umu da korporativne mreže često blokiraju protok kućnih medija.

Više informacija o pristupu kućnim medijima preko Interneta
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30144&Dozvoli Internet pristup kućnim medijima &Allow Internet access to home media
30145&Ustanovi probleme sa vezom &Diagnose connections
30146&Promeni Microsoft nalog
Morate ponovo pokrenuti Player kada promenite svoj Microsoft nalog.
&Change Microsoft account
You must restart the Player after you change your Microsoft account.
30147&Ne dozvoljavaj Internet pristup kućnim medijima Do ¬ allow Internet access to home media
30148Prikaži &korisnike koji mogu da pristupe mojim medijima Show &users who can access my media
30151&Povežite Microsoft nalog
Nalog domena mora biti povezan sa Microsoft nalogom radi bezbednog Internet pristupa kućnim medijima.
&Connect your Microsoft account
Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media.
30152Uspešno ste dozvolili Internet pristup kućnim medijima You have successfully allowed Internet access to home media
30153Ako se računar nalazi u kući, ovlašćeni korisnici mogu pristupiti medijima koje on sadrži preko Interneta.

Ako se računar ne nalazi u kući, možete pristupiti medijima na kućnim računarima. Kućni računari će u programu Player biti navedeni u okviru „Druge biblioteke“.
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.

If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
30154Ako se računar ne nalazi u kući, možete pristupiti medijima na kućnim računarima. Kućni računari će u programu Player biti navedeni u okviru „Druge biblioteke“.

Budući da je ovaj računar pridružen domenu, on ne može da šalje medije preko Interneta.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.

Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet.
30155Pristup mora biti dozvoljen na kućnim i udaljenim računarima. Access must be allowed on both home and remote computers.
30156Internet pristup kućnim medijima je dozvoljen Internet access to home media is allowed
30157Ovaj računar se ne nalazi u kući. Nije moguće slati medije preko Interneta. This computer is away from home. You cannot send media over the Internet.
30158Ovaj računar je pridružen poslovnom domenu. Nije moguće slati medije preko Interneta. This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet.
30159Dozvoljavanje pristupa kućnim medijima preko Interneta sprečiće računar da pređe u stanje spavanja. Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping.
30160Vaš nalog nije povezan Your account is not connected
30161Nalog domena mora da bude povezan sa Microsoft nalogom da biste mogli da dozvolite bezbedan Internet pristup kućnim medijima. Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
30162&Prebaci se na Microsoft nalog
Korisnički nalog mora da se prebaci na Microsoft nalog radi bezbednog Internet pristupa kućnim medijima.
&Switch to a Microsoft account
Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media.
30163Vaš korisnički nalog nije Microsoft nalog Your user account is not a Microsoft account
30164Morate da prebacite korisnički nalog na Microsoft nalog da biste mogli da dozvolite bezbedan Internet pristup kućnim medijima. You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
31001Korisnik %s User %s
31002Drugi korisnici ovog računara Other users of this PC
31003Ime biblioteke Library Name
31500\My Playlists \My Playlists
31501Nije moguće dodati datoteke u biblioteku jer nema dovoljno prostora za skladištenje na računaru. Izbrišite neke nepotrebne datoteke na čvrstom disku i pokušajte ponovo. It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again.

EXIF

File Name:wmploc.DLL.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sr-..-rs_c20e42bcd63b4cf9\
File Size:382 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:391168
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:12.0.15063.0
Product Version Number:12.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Unknown (241A)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Resursi programa Windows Media Player
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Sva prava zadržana.
Original File Name:wmploc.dll.mui
Product Name:Operativni sistem Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sr-..-rs_cc62ed0f0a9c0ef4\

What is wmploc.DLL.mui?

wmploc.DLL.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Serbia (Latin) language for file wmploc.DLL (Resursi programa Windows Media Player).

File version info

File Description:Resursi programa Windows Media Player
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Sva prava zadržana.
Original Filename:wmploc.dll.mui
Product Name:Operativni sistem Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Translation:0x241A, 1200