wmploc.DLL.mui Prostředky programu Windows Media Player 8f433d4981afb7e8d1556fa1f3c4f892

File info

File name: wmploc.DLL.mui
Size: 385024 byte
MD5: 8f433d4981afb7e8d1556fa1f3c4f892
SHA1: 574dd9e1d60c03d82919783966e737cd0bb36ba8
SHA256: c6f6eddaee37cc519d6beed1d6427057b8093bf33002b6b8960a110205cacdf2
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Czech language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Czech English
1Neplatné heslo/uživatel, akci zopakujte. Invalid User/Password, try again.
2Přihlašování k: %1!.1023ls! Signing in to %1!.1023ls!
4%1 (%2) %1 (%2)
32Obchod: %1!.1023ls! Buy from %1!.1023ls!
33jednu skladbu one track
34skladeb: %1!d! %1!d! tracks
35jedno album one album
36alb: %1!d! %1!d! albums
37jeden seznam one list
38seznamů: %1!d! %1!d! lists
39%1!s!. %1!s!.
40%1!s! a %2!s!. %1!s! and %2!s!.
41%1!s!, %2!s! a %3!s!. %1!s!, %2!s!, and %3!s!.
42Z vašeho účtu bude stržena částka %1!.1023ls!. Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase.
43Přihlášení ke službě %s Sign in to %s
44Odhlásit od služby %s Sign out from %s
48Čekejte, probíhá nákup skladeb z: %1!.1023ls! Please wait, buying tracks from %1!.1023ls!
50Před vypálením je nutné zakoupit následující: You must buy the following before you can burn it:
52Před synchronizací je nutné zakoupit následující: You must buy the following before you can sync it:
54&Tyto vynechat &Skip These
100MediaPlayer MediaPlayer
101Windows Media Player. Windows Media Player provided by
102Windows Media Player Windows Media Player
103Zvuk Audio
104Veškerá hudba All music
105Album Album
106Přispívající interpret Contributing artist
107Žánr Genre
108Aktuální seznam stop Current playlist
109Videa Videos
110Veškerá videa All Videos
111Autor Author
112Seznamy stop Playlists
113Seznamy st&op Pl&aylists
114Přidat vybranou položku do seznamu stop Add selection to a playlist
115Vytvořit nebo upravit seznam stop nebo automatický seznam stop Create or edit a playlist or auto playlist
116Zobrazit informace o médiích pro vybrané položky Show media information for selection
117Přidat do knihovny Add to library
118Odstranit vybranou položku ze seznamu stop či knihovny Delete selection from playlist or library
119Přesunout vybranou položku v seznamu stop nahoru Move selection up in the playlist
120Přesunout vybranou položku v seznamu stop dolů Move selection down in the playlist
121Odstranit vybraný seznam stop Delete the selected playlist
122&Hledat &Search
123Prohledat knihovnu Search the library
124V tomto počítači je nastaven rok %d, což způsobí, že program Windows Media Player přestane reagovat. Nastavte v počítači správné datum a pak akci zopakujte. Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again.
125Přidat do seznamu %s Add to %s
126Skrýt informace o médiích pro vybrané položky Hide media information for selection
127Windows Media Windows Media
128Microsoft Windows Media Player Microsoft Windows Media Player
129Jednotka CD (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls!
130Zvu&kový disk CD C&D Audio
131the ;a ;an ;(;[ the ;a ;an ;(;[
133Přidat vybrané položky do přehrávaného seznamu Add selection to the Now Playing List
135Nové položky New Items
137Některé soubory určené k odstranění jsou umístěny v síťové složce. Budete-li pokračovat, soubory budou ze vzdálené složky trvale odstraněny. Opravdu chcete tyto soubory odstranit? One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue?
138Styly Styles
139Další... More...
140(none) (none)
141Možnosti Options
144Obslužná rutina náhledu souborů v programu Windows Media Player Windows Media Player Rich Preview Handler
149Zavřít Close
150Zobrazit informace o médiích pro výběr (%s) Show media information for selection (%s)
151Skrýt informace o médiích pro výběr (%s) Hide media information for selection (%s)
161%s | Windows Media Player %s | Windows Media Player
162Rádio Radio
165Prázdné Dummy
166Přidávání souborů do knihovny... Adding files to the library...
167Nový seznam stop New Playlist
168Přejmenovat seznam stop Rename Playlist
171Rozhlasové stanice Radio stations
176Veškerý odstraněný obsah All Deleted Content
177Naposled přehrávané Most Recently Played
178
Vybrat složku:

Select a folder:
179Další &seznamy stop... &Additional Playlists...
180Opravdu chcete odebrat všechny odstraněné položky z knihovny? Are you sure you want to remove all deleted items from the library?
181Informace o al&bu Album &Info
182Při&dat A&dd
183zatím nebyly přidány žádné položky no items added yet
184nebyly odstraněny žádné položky no deleted items
185Přepnout do knihovny Switch to Library
187Přepnout do okna Přehráváno Switch to Now Playing
191VC&D nebo zvukový disk CD VC&D or CD Audio
192Přidat složku Add folder
195Přidané soubory: Files added:
196Vyhledávání dokončeno. Search completed.
200Otevřít v programu Windows Media Player Open in Windows Media Player
202&Upřesnit možnosti Advanced &options
203
205Náhodně Shuffle
206%durationstring% %durationstring%
207Toto okno obsahuje okno videa nebo vizualizace, seznam stop a podokno nastavení média. This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane
208Přehrávání Now Playing
209Obrázek alba Album art
210Další snímek Next Frame
211Předchozí snímek Previous frame
212Rychlost přehrávání Play Speed
213Zpět (16x) 16x reverse
214Vpřed (16x) 16x forward
215přehrát play
217Seznam stop Playlist
218Ukončit režim celé obrazovky Exit full-screen mode
219Internetové obchody Online stores
220Hudba Music
225Rychlost přehrávání: %s Play speed: %s
226Pomalu: %s Slow: %s
227Oblíbené Favorites
228%1 od %2 ve frontě pro přehrávání '%1' by '%2' queued for playback
229%1 ve frontě pro přehrávání '%1' queued for playback
230Pomalu Slow
231Normálně Normal
232Rychle Fast
235Načítání... Loading ...
250\Microsoft\Media Player \Microsoft\Media Player
260\Transcoded Files Cache \Transcoded Files Cache
265Dočasně synchronizované soubory Temporary Sync Files
266Dočasně synchronizované soubory jsou soubory, které vytvoří program Windows Media Player, když je nutné soubory před synchronizací převést. Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync.
270Zobrazit hlavní panel Show Taskbar
271Skrýt hlavní panel Hide Taskbar
289Synchronizovat generované seznamy stop Sync Generated Playlists
290Mezipaměť stínových souborů Shadow Files Cache
291Mezipaměť grafiky Art Cache
300Synchronizovat stahované soubory Sync Downloads
301Položek ve frontě pro přehrávání: %d. %d item queued for playback
304Kořen Root
308Interpreti alba Album Artists
309Přispívající interpreti Contributing Artists
310Alba Albums
311Hodnocení Rating
312Seznamy hudebních stop Music Playlists
313Složky Folders
316Video žánry Video Genres
317Video – herci Video Actors
318Seriál Series
319Všechny seznamy stop All Playlists
320Video – seznamy stop Video Playlists
321Obrázky Pictures
322Všechny obrázky All Pictures
323Datum pořízení snímků Pictures Date Taken
325Snímky – seznamy stop Picture Playlists
327Klíčová slova Keywords
328Nahrané televizní pořady Recorded TV
329Všechny nahrané televizní pořady All Recorded TV
330Žánry nahraných televizních pořadů Recorded TV Genres
331Herci nahraných televizních pořadů Recorded TV Actors
332Seznamy nahraných televizních pořadů Recorded TV Playlists
3431 nebo více hvězd 1 Or More Stars
3442 nebo více hvězd 2 Or More Stars
3453 nebo více hvězd 3 Or More Stars
3464 nebo více hvězd 4 Or More Stars
3475 nebo více hvězd 5 Or More Stars
348Nehodnoceno Not Rated
349%1!.1023ls! (%2!ld!) %1!.1023ls! (%2!ld!)
369Skladatelé Composers
399Všichni interpreti All Artists
477[Neznámý skladatel] [Unknown Composer]
478[Neznámý žánr] [Unknown Genre]
479[Neznámý umělec] [Unknown Artist]
480[Neznámý autor] [Unknown Author]
482[Neznámé album] [Unknown Album]
483[Neznámé hodnocení] [Unknown Rating]
484[Neznámá série] [Unknown Series]
485[Neznámé datum] [Unknown Date]
486[Žádná klíčová slova] [No Keywords]
487Vaše síť (%s) je privátní. Zařízení, která povolíte, mohou vyhledat vaše sdílená média. Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media.
488Vaše síť (%s) je veřejná. Sdílení je zakázáno, aby bylo možné chránit vaše osobní údaje. Pokud tuto síť považujete za soukromou, změňte nastavení sítě. Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings.
489Vaše síť (%s) je doménová a správce povolil sdílení. Zařízení, která povolíte, mohou vyhledat vaše sdílená média. Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media.
495Vaše síť (%s) je veřejná. Sdílení je oprávněné, protože u brány firewall byla povolena výjimka pro službu Windows Media Player Network Sharing. Pokud se u této sítě obáváte o osobní údaje, výjimku zakažte. Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception.
496Sdílení je oprávněné, protože brána firewall byla vypnuta. Pokud se u této sítě obáváte o osobní údaje, zapněte bránu firewall. Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on.
497Vaše síť (%s) je doménová. Správce zakázal sdílení. Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator.
498Sdílení je zakázáno, protože nebylo nalezeno připojení k síti. Zkontrolujte připojení k síti nebo nastavení. Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings.
499Odepřít %s Deny %s
550Vlastnost (%s) nebyla u objektu (%s) nalezena The property (%s) was not found on the (%s) object
551Objekt (%s) vrátil chybu při pokusu o nastavení vlastnosti (%s) The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property
552Neplatný název vlastnosti (%s) pro wmpprop Invalid property name (%s) for wmpprop
553Objekt (%s) pro wmpprop nelze nalézt Could not locate object (%s) for wmpprop
554Pokus o získání vlastnosti (%s) z objektu (%s) se nezdařil An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed
556Nelze vytvořit podřízený ovládací prvek: %s Could not create the subcontrol: %s
557Ovládací prvek (%s) nebyl úspěšně vytvořen The (%s) control was not successfully created
559Neplatné číslo Invalid Number
560Čtení souboru skriptu (%s) ze sady vzhledů se nezdařilo Failed to read scriptfile (%s) from the layout package
561Čtení souboru skriptu (%s) se nezdařilo. Failed to read scriptfile (%s)
562Vlastnost (%s) z objektu (%s) pro popisovač události (%s) nebyla nalezena Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler
563Soubor skinu nelze načíst. Platné soubory skinů začínají značkou XML , byla však nalezena značka . Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found
564Soubor skinu nelze načíst. Místo očekávané značky byla nalezena značka . Cannot load skin file. Expected , found
565%s: Řádek: %d Sloupec: %d
%s
%s
%*c
%s: Line: %d Column: %d
%s
%s
%*c
566Neurčená chyba analýzy XML Unspecified XML Parse Error
567Předvolbu není možné uložit: Celkový rozsah předvoleb je omezen na 4048 znaků. Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters.
568Předvolbu není možné uložit: Názvy a hodnoty nesmí obsahovat znak ';'. Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character.
580Průvodce rádiem RadioGuide
581Radiopřijímač RadioTuner
610Obrázky ve formátu JPG není vhodné používat při práci s nastavením transparencyColor. %s JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s
621Velikost obrázku (%s) není beze zbytku dělitelná hodnotou velikosti positionImage The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size
622Obrázky ve formátu JPG není vhodné používat jako objekty positionImage. %s JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s
627Obrázky ve formátu JPG není vhodné používat jako objekty mappingImage. %s JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s
630Maximální hodnota vlastnosti musí být větší než její minimální hodnota. The Max property must be greater than the Min property
631Minimální hodnota vlastnosti musí být menší než její maximální hodnota. The Min property must be less than the Max property
632Vyhledávací pole Search box
633Pole Uložit do Save in place box
649Změnit velikost Resize
652Obsah poskytuje společnost All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide je registrovaná ochranná známka společnosti AEC One Stop Group, Inc. Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc
653&Zakázat vybrané stopy D&isable Selected Tracks
654&Povolit vybrané stopy E&nable Selected Tracks
655Zobrazí seznamy stop, zvuk, video nebo rozhlasové stanice Display playlists, audio, video, or radio stations
656Zobrazení detailů Details View
657Ano Yes
658Ne No
661Celkový čas: %s Total time: %s
662Odhadovaný čas: %s Estimated time: %s
663Veškeré videoklipy All Video Clips
665%s: %s %s: %s
667Délka Length
668Velikost Size
669Interpret Artist
670Základní Basic
671Upřesnit Advanced
672 3500,0 3500.0
673MMS (UDP) MMS (UDP)
674MMS (TCP) MMS (TCP)
675MMS (Multicast) MMS (Multicast)
676HTTP HTTP
677FILE FILE
678RTSP (UDP) RTSP (UDP)
679RTSP (TCP) RTSP (TCP)
682Rok Year
683Stopa Track
684Typ Type
685Přenosová rychlost Bit Rate
689Další Other
690Chyba programu Windows Media Player - %d z %d Windows Media Player Error - %d of %d
691Výkon programu Windows Media Player Windows Media Player Performance
692Program Windows Media Player musí přepnout do analogového režimu, protože nemůže přesně přehrávat disky CD v digitálním režimu. Při přehrávání disků CD v analogovém režimu nebudou k dispozici efekty SRS WOW a grafický ekvalizér. Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available.
695Program Windows Media Player musí přepnout do analogového režimu, protože při čtení jednotky CD v digitálním režimu došlo k potížím. Ověřte, zda je jednotka správně nainstalována, nebo aktualizujte ovladače a potom zkuste znovu použít digitální režim. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again.
696Program Windows Media Player musí přepnout do analogového režimu, protože při čtení jednotky CD v digitálním režimu došlo k potížím. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode.
697Program Windows Media Player zjistil při čtení jednotky CD v digitálním režimu chybu. Chcete-li přepnout do analogového režimu, klikněte na tlačítko OK. Chcete-li zopakovat přehrávání v digitálním režimu, klikněte na tlačítko Zrušit. Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode.
698Přehrávač Windows Media Player zjistil, že jednotka CD nemůže správně přehrávat zvukové disky CD, protože je se zapnutou funkcí opravy chyb příliš pomalá. Přehrávač vypne funkci opravy chyb pro tuto jednotku. Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive.
700Soub. médií (všechny typy) Media files (all types)
701Všechny soubory (*.*) Any File (*.*)
702Všechny seznamy stop (*.wpl, *.asx, *.m3u) Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u)
704Bez hodnocení Unrated
7051 hvězdička (znovu už nepřehrávat) 1 star (don't play again)
7062 hvězdičky (ujde) 2 stars (OK)
7073 hvězdičky (líbilo se mi) 3 stars (like it)
7084 hvězdičky (moc se mi líbilo) 4 stars (really like it)
7095 hvězdiček (skvělé) 5 stars (love it)
710Seznam stop Windows Media (*.wpl) Windows Media Playlist (*.wpl)
711seznam stop M3U (*.m3u) M3U Playlist (*.m3u)
721Obrázek Picture
722; ;
723Chystáte se odstranit následující počet položek: %d. You are about to delete %d selected items.
724&Uložit %s &Save '%s'
725%s (změněno) %s (modified)
726Chystáte se odstranit %1!.1023ls!. You are about to delete '%1!.1023ls!'.
727Změny budou provedeny u všech označených stop. Přejete si pokračovat? Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue?
728Vybrat možnosti seznamu stop Select playlist options
729%d hvězdičky (automatické hodnocení) %d stars (automatically rated)
730Síť Network
734Protokol Protocol
735Proxy server Proxy
737Žádný None
738Automatické rozpoznávání Autodetect
739Prohlížeč Browser
740Vlastní - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls!
741Nepoužívat Bypass
742Používat No Bypass
743Rozsah čísel musí zahrnovat nejméně 8 portů (případně 9 portů, začíná-li rozsah lichým portem).
Přehrávač Media Player změnil tento rozsah. Můžete přijmout provedenou změnu, nebo zadat jiný rozsah.
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port.
Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range.
744Zadejte adresu serveru proxy. Please specify an address for the proxy server.
745Jste přihlášeni s uživatelským účtem, který nemá dostatečná oprávnění k zapnutí sdílení médií. You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing.
750Kopírovat hudbu z disku CD Rip Music
751Formát WMA Pro Windows Media Audio Pro
753\Hudba \My Music
754\Ukázky hudby \Sample Music
755
Vyberte složku pro ukládání hudby.

Choose a storage folder for music.
756Používá asi 28 MB na disk CD (64 kb/s). Uses about 28 MB per CD (64 Kbps).
757Každý disk CD zabere asi 42 MB místa (96 kb/s). Uses about 42 MB per CD (96 Kbps).
758Každý disk CD zabere asi 56 MB místa (128 kb/s). Uses about 56 MB per CD (128 Kbps).
759Každý disk CD zabere asi 69 MB místa (160 kb/s). Uses about 69 MB per CD (160 Kbps).
760Každý disk CD zabere asi %1!d! MB místa (%2!d! kb/s). Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps)
761Windows Media Audio Windows Media Audio
762Každý disk CD zabere asi 86 MB místa (192 kb/s). Uses about 86 MB per CD (192 Kbps).
763Používá asi 22 MB na disk CD (48 kb/s). Uses about 22 MB per CD (48 Kbps).
764Každý disk CD zabere asi 14 MB místa (32 kb/s). Uses about 14 MB per CD (32 Kbps).
765Výkon Performance
768Potvrdit výchozí nastavení funkce Uložit jako Confirm Save As Defaults
769Pokud tato nastavení uložíte jako výchozí, budou všichni ostatní uživatelé tohoto počítače používat stejné nastavení
(pokud je již nepřepsali na kartě Kopírovat hudbu z disku CD).

Opravdu chcete toto nastavení uložit jako výchozí?
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings
(if they have not already overwritten them on the Rip Music tab).

Are you sure you want to save the settings as your defaults?
770
Vyberte složku pro zálohování nebo obnovení práv k používání médií.

Select a folder for backing up or restoring your media usage rights.
771Byl odeslán požadavek na schválení obnovení práv k používání médií. Tato operace může trvat několik minut. Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes.
772Přenos práv k používání médií na server %s Transferring media usage rights to %s.
773Přenos práv k používání médií ze serveru %s Transferring media usage rights from %s.
774Přenos byl dokončen. Transfer complete.
775Program Windows Media Player úspěšně zálohoval vaše práva k používání médií na serveru %s. Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s.
776Program Windows Media Player úspěšně obnovil vaše práva k používání médií ze serveru %s. Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s.
777Přenos byl dokončen, byla uplatněna omezení. Transfer complete with limitations.
778Program Windows Media Player zálohoval část práv k používání médií do: %s. Některá práva k používání médií však nebylo možné zálohovat, protože poskytovatel obsahu to zakázal. Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it.
779Program Windows Media Player obnovil část vašich práv k používání médií z: %s. Některá práva k používání médií však nebylo možné obnovit, protože poskytovatel obsahu to zakázal. Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it.
785Složka %.1023s nebyla nalezena. Složka je pravděpodobně umístěna na nedostupném svazku nebo je chráněna heslem. Změňte složku a opakujte akci. The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again.
788Práva k používání médií již byla v této složce zálohována dříve. Chcete nahradit starší práva novějšími? Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights?
789Potvrdit nahrazení souboru Confirm File Replace
791Složka, kterou chcete přidat, není platná. Zkontrolujte, zda tato složka existuje a zda je cesta správná. The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct.
792Formát WMA (variabilní přenosová rychlost) Windows Media Audio (Variable Bit Rate)
793\downloads \downloads
794\Protected \Protected
795Vybraná složka není k dispozici. Přesvědčte se, zda máte odpovídající oprávnění k přidávání souborů do složky. The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder.
796Formát WMA (bezztrátový) Windows Media Audio Lossless
797Hudbu nelze kopírovat z disku CD na disketu. It is not possible to rip music to a floppy disk.
798Program Windows Media Player nyní kopíruje z disku CD. Chcete-li kopírovat z disku CD do nového umístění, musíte operaci ukončit a zahájit kopírování znovu. Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again.
800Vložte prázdný disk do: %1!.1023ls!. Když program Windows Media Player zjistí nový disk, automaticky zahájí vypalování. Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning.
802U souboru v seznamu k vypálení nastaly potíže. Můžete soubor přeskočit a vypálit ostatní soubory nebo můžete vypalování zrušit a pokusit se nejprve problém vyřešit kliknutím na ikonu vedle souboru. There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file.
803V seznamu k vypálení nastaly potíže u následujícího počtu souborů: %1!d!. Můžete tyto soubory přeskočit a vypálit ostatní soubory nebo můžete vypalování zrušit a pokusit se nejprve problém vyřešit kliknutím na ikonu vedle jednotlivých souborů. There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file.
804Seznam souborů nelze vypálit, protože u všech souborů nastaly chyby nebo nemají práva k vypálení. Chcete-li získat další informace, klikněte na ikonu vedle jednotlivých souborů v seznamu k vypálení. It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list.
805Program Windows Media Player nelze ukončit v průběhu vypalování nebo vymazávání disku CD. Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc.
807Aktuální disk Current Disc
808Další disk Next Disc
809Aktuální disk %s Current Disc %s
813Probíhá hledání zařízení, počkejte prosím... Finding devices, please wait...
814Volné místo: %s bajtů %s bytes free space
815Volné místo: %s kB %s KB free space
816Volné místo: %s MB %s MB free space
817Počet vybraných objektů: %d %d object(s) selected
818%s bajtů %s bytes
819%s kB %s KB
820%s MB %s MB
821%d kb/s %d Kbps
822%s Mb/s %s Mbps
823U tohoto zařízení nelze nastavit žádné možnosti. This device has no options that you can set.
824Disk %d Disc %d
840%s TB %s TB
841%s GB %s GB
842Volné místo: %s GB %s GB free space
843Stopáž Duration
844%s hod. %s hours
847%s položek %s items
848%s položka %s item
849Položky: %s %s items
850%s min. %s minutes
854Převod (%d %%) Converting (%d%%)
855Synchronizace (%d %%) Synchronizing (%d%%)
856Kopírování (%d %%) Copying (%d%%)
857Název Name
858Čas Time
860Dokončeno Complete
861Hodnota chyby %#X Error value %#X
862Došlo k chybě. An Error Occurred
864Kvalita Quality
867Zařízení (%s) nebude moci přehrávat obsah z vaší knihovny. Chcete zabránit všem ostatním uživatelům tohoto počítače sdílet své knihovny se zařízením (%s)? (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)?
868Pokud chcete povolit sdílení, musíte být přihlášeni jako správce nebo člen skupiny Administrators. Po povolení sdílení můžete sdílet média pomocí aktuálního uživatelského účtu. To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account.
869Program Windows Media Player nyní synchronizuje přenosné zařízení.
Pokud nyní program ukončíte, některé soubory pravděpodobně nebudou synchronizovány. Opravdu chcete ukončit program Player?
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player?
870Zrušeno Cancelled
882Stav Status
884Stahování (%d %%) Downloading (%d%%)
885Staženo Downloaded
886Neznámé zařízení Unknown Device
887Disk %1!d! (%2!d!:%3!02d!) Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!)
888Disk %1!d! (%2!ls! GB) Disc %1!d! (%2!ls!GB)
889Disk %1!d! (%2!ls! MB) Disc %1!d! (%2!ls!MB)
893Zařízení Devices
894%s s %s seconds
897%CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize%
898Vyhledávání zařízení... Searching for devices...
899Při formátování dojde ke smazání všech dat uložených v tomto zařízení. Opravdu chcete pokračovat? Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue?
900Zahájit &kopírování z disku CD Start &Rip
901Ukončit &kopírování z disku CD &Stop Rip
903Zobrazit informace o al&bu View Album &Info
904Vložte zvukový disk CD a vyberte stopy ke kopírování z disku CD... Insert an audio CD and select tracks to rip...
905Kopírovat vybrané položky z disku CD do knihovny Rip selected items to the library
906Ukončit kopírování z disku CD Stop ripping
907Zobrazí nebo skryje informace o albu a interpretovi Show or hide album and artist information
908Zobrazit nebo skrýt informace o albu a interpretovi (%s) Show or hide album and artist information (%s)
909N&ajít informace o albu Find &Album Info
910Zobrazí nebo skryje průvodce vyhledáváním informací o albech Show or hide album information search wizard
911Program Windows Media Player nyní kopíruje soubory z disku CD. Pokud nyní program ukončíte, některé soubory pravděpodobně nebudou kopírovány.
Opravdu chcete ukončit program Player?
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped.
Are you sure you want to exit the Player?
912Stav kopírování z disku CD Rip status
913Styl Style
914Zprostředkovatel dat Data provider
916Neznámý interpret Unknown artist
917Neznámé album Unknown album
918Neznámý žánr Unknown genre
920Čeká na dokončení Pending
921Kopírováno z disku CD do knihovny Ripped to library
922Zastaveno Stopped
923Chyba Error
924Uživatel User
925Nejsou k dispozici žádné jednotky CD-ROM No CD-ROM drives present
926927 Vybráno položek: %checkedcount% ke zkopírování z disku CD do: %copypath%. 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath%
928Kopírování z disku CD Ripping
929%1!.1023ls! %2!.1023ls! %1!.1023ls! %2!.1023ls!
930Kopírování z disku CD (%d %%) Ripping (%d%%)
938Zvukový disk CD Audio CD
939Datový disk Data disc
943Celkem hotovo %d %%%%, zbývající čas (odhad): %d min. Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s)
945Probíhá zapisování na disk CD... Burning in progress...
948Prázdný disk Blank Disc
949(offline) (offline)
950Neznámý disk DVD Unknown DVD
951Neznámý režisér Unknown Director
952Titul %u Title %u
953Kapitola %u Chapter %u
954Neznámý Unknown
955Neznámé hodnocení Unknown Rating
956Neznámý disk Unknown Disc
961V jednotce není žádný disk. No disc in drive
962Jednotka je zaneprázdněna... Drive busy...
963V j&ednotce není žádný zvukový disk &No audio disc in drive
970Pomocí zaškrtávacích políček vyberte položky, které chcete kopírovat z disku CD. Zrušte zaškrtnutí políček u položek, které nechcete kopírovat.
Po dokončení klikněte na tlačítko Zahájit kopírování z disku CD.
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip.
Click Start Rip when you are ready.
971Chcete-li přidat nebo změnit informace o interpretovi a albu na tomto disku CD, klikněte na tlačítko Upravit informace o stopách. Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD.
972Tip: Chcete-li přidat položku do přehrávaného seznamu, můžete také podržet klávesu Shift a dvakrát kliknout na požadovanou položku. Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item.
980Každý disk CD zabere přibližně 18 až 33 MB.
(40 až 75 kb/s)
Uses about 18 to 33 MB per CD.
(40 to 75 Kbps)
981Každý disk CD zabere přibližně 22 až 42 MB.
(50 až 95 kb/s)
Uses about 22 to 42 MB per CD.
(50 to 95 Kbps)
982Každý disk CD zabere přibližně 37 až 63 MB.
(85 až 145 kb/s)
Uses about 37 to 63 MB per CD.
(85 to 145 Kbps)
983Každý disk CD zabere přibližně 59 až 94 MB.
(135 až 215 kb/s)
Uses about 59 to 94 MB per CD.
(135 to 215 Kbps)
984Každý disk CD zabere přibližně 105 až 155 MB.
(240 až 355 kb/s)
Uses about 105 to 155 MB per CD.
(240 to 355 Kbps)
985Každý disk CD zabere přibližně 206 až 411 MB (470 až 940 kb/s).
Matematicky bezztrátová komprese.
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps).
Mathematically lossless.
986Využití: asi 600 MB na disk CD. Uses about 600 MB per CD.
987Využije přibližně 206 až 411 MB na disk CD (470 až 940 kb/s) Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps)
990Nastavení pro kopírování hudby z disku CD nelze použít. The settings for ripping music could not be applied.
991WAV (bezztrátový) WAV (Lossless)
992MP3 MP3
993ALAC (bezeztrátový) ALAC (Lossless)
994FLAC (bezeztrátový) FLAC (Lossless)
996Upřesňující nastavení pro kopírování hudby z disku CD nelze použít. The advanced settings for ripping music could not be applied.
997Je třeba zadat upřesnění názvu skladby. Vyberte je a potom pokračujte. The Song title detail is required; select it before continuing.
998Při pojmenovávání souborů je třeba vybrat alespoň jedno upřesnění. You must select at least one detail to use when naming files.
999Je nutné vybrat aspoň jednu podrobnost, obvykle název skladby.
Dialogové okno Možnosti názvu souboru lze zavřít kliknutím na tlačítko Zrušit. Použijí se výchozí podrobnosti názvu souboru.
At least one detail, usually the song title, must be selected.
Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used.
1110Obsah Content
1111Vypálit Burn
1113- -
1120Práva k používání médií Media Usage Rights
1130Přehrávač Player
1133Přizpůsobovat velikost videa oknu přehrávače Fit video to Player on resize
113450% 50%
1135100% 100%
1136200% 200%
1137Vybrat nastavení zvětšení videa Select video zoom settings
1138Přizpůsobit okno přehrávače videu Fit Player to video
1140Soubor File
1143%ld x %ld %ld x %ld
1144%ld:%ld %ld:%ld
1145%1.3g:1 %1.3g:1
1147Skutečně: %s, zobrazeno: %s %s actual, %s displayed
1170%1!.1023ls! (zkopírováno %2!.1023ls! z %3!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied)
1171%1!.1023ls!/s %1!.1023ls!/Sec
1172Neznámá (zatím otevřeno %1!.1023ls!) Not known (Opened so far %1!.1023ls!)
1173Ukládání: Saving:
1174Uloženo: Saved:
1175Složka se soubory skinů již obsahuje soubor s názvem %1!.1023ls!.
Chcete stávající soubor nahradit?
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'.
Would you like to replace the existing file?
1177Chcete přerušit aktuální stahování? Abort current downloads?
1179%1!d! z %2!d! souborů %1!d! of %2!d! Files
1180Virtuální alba Virtual Albums
1181Stahování bylo dokončeno. Extrahují se soubory. Download Complete. Extracting Files.
1182Mezipaměť Internetu Internet Cache
1183Probíhá extrakce: Extracting:
1184Zálohování práv Rights Backup
1190Reproduktory Speakers
1196Reproduktor Speaker
1200Knihovna Library
1207Při přehrávání obsahu pro kodek Windows Media Audio Professional pomocí připojení S/PDIF nebudou k dispozici některá vylepšení, například vizualizace, grafický ekvalizér, efekty SRS WOW a časová komprese.

Opravdu chcete pokračovat?
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression.

Are you sure you want to continue?
1209Výchozí zvukové zařízení Default Audio Device
1211Zobrazovací zařízení Display
1222Poměr stran musí být číslo v rozsahu od 0,5 do 2,0. The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0.
1223(neznámé zobrazení) (Unknown display)
1224Chcete-li použít tuto funkci, musíte zapnout směšovací zobrazovací jednotku pro video v dialogovém okně Nastavení akcelerace videa. To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box.
1248Synch. Sync
1249Synchronizovat Sync
1251Průvodce Guide
1252Přehrát Play
1253Kopírovat z disku CD Rip
1257Sledování přehrávaných skladeb Watch what's currently playing
1258Hledání obsahu na Internetu Find content on the Internet
1259Vytváření seznamů stop, správa obsahu a sdílení hudby Create playlists, manage content, and share your music
1260Kopírování hudby ze zvukových disků CD Rip music from audio CDs
1261Ladění rozhlasových stanic Tune into streaming radio stations
1262Vypalování souborů na disky Burn files to discs
1263Hledání nové hudby Find new music
1264MS Shell Dlg MS Shell Dlg
12659 9
1266700 700
12671 1
12680 0
1269Zpřístupnit nabídky programu Access program menus
1270Zobrazit panel nabídek Show menu bar
1271Na pozadí jsou spuštěny moduly plug-in. Klikněte zde, chcete-li změnit jejich nastavení Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins
12724 4
1273Panel pro rychlý přístup Quick Access Panel
1274Video Video
1275Najít nové video Find new video
1277Zvolit internetový obchod Choose online store
1278Nabídka úložišť Store menu
1280Kopírovat ze zvukových disků CD a přehrát Rip and play audio CDs
1281Synchronizovat obsah s přenosnými zařízeními Sync content to and from your portable devices
1282Kliknutím zobrazíte možnosti Click to access options
1283Přihlásit se Sign In
1284Odhlásit se Sign Out
1285Přihlásit ke službě Sign In to Service
1286Odhlásit od služby Sign Out of Service
1287Panel nástrojů služby Service Toolbar
1300Potvrzení odstranění skinu Confirm Skin Delete
1301Opravdu chcete odstranit %.1023s? Are you sure you want to delete '%.1023s'?
1302Odstranit vybraný skin Delete selected skin
1303Stáhnout další skiny Download more skins
1304Použít vybraný skin Apply selected skin
1305Podnikový Corporate
1306P&oužít skin &Apply Skin
1320&Další skiny More &Skins
132212 12
1350res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm
1351res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm
1352res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm
1357res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm
1360res://wmploc.dll/Service_Initial.htm res://wmploc.dll/Service_Initial.htm
1365res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm
1366res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm
1367res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm
1370res://wmploc.dll/Service_None.htm res://wmploc.dll/Service_None.htm
1377res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm
1378res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm
1383#FFFFFF #FFFFFF
1384#366AB3 #366AB3
1385res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png
1386res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png
1388FALSE TRUE
1389res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm
1392res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm
1400&Vizualizace &Visualizations
1401Zobrazit &video Show &Video
1402&Další &Other
1403Výchozí předvolba Default Preset
1404Maximalizovat podokno videa a vizualizace Maximize the Video and Visualization pane
1405Obnovit podokno videa a vizualizace Restore the Video and Visualization pane
1406Zvolit možnosti Přehrávání Select Now Playing options
1408Zpět Back
1409Zpět do okna Přehrávání Back to Now Playing
1410Žádná vizualizace No Visualization
1420Kliknutím zobrazíte předchozí rozšíření Click for previous enhancement
1421Kliknutím zobrazíte další rozšíření Click for next enhancement
1422Předchozí předvolba Previous preset
1423Další předvolba Next preset
1424Aktuální vylepšení Current enhancement
1450Zobrazí informace o albu a interpretovi. Show album and artist information
1451Zobrazit informace o herci a studiu Show actor and studio information
1453Zobrazí průvodce vyhledáváním informací o albech. Show album information search wizard
1454Najít informace o disku DVD Find DVD Info
1455Zobrazit průvodce vyhledáváním informací o disku DVD Show DVD information search wizard
1456Zobrazit informace o disku DVD View DVD Info
1458Koupit Buy
1459Kliknutím zobrazíte obchod online, který nabízí prodej tohoto obsahu. Click to go to an online store that offers this content for sale
1460Zakoupit disk DVD Buy DVD
1461Kliknutím zobrazíte obchod online, který nabízí prodej tohoto disku DVD. Click to go to an online store that offers this DVD for sale
1462Zakoupit lístky Buy Tickets
1463Kliknutím zobrazíte obchod online, který nabízí prodej těchto lístků. Click to go to an online store that offers tickets for sale
1464Na&jít informace o disku DVD &Find DVD Info
1465Zakoupit od: %s Buy from %s
1470Na disk (%2!c!:) vypáleno %1!d! %% %1!d!%% Burned to (%2!c!:)
1471Kopírování: Zbývá 1 stopa. Ripping: 1 track remaining
1472Kopírování: Zbývají 2 stopy. Ripping: 2 tracks remaining
1473Kopírování: Počet zbývajících stop: %u Ripping: %u tracks remaining
1474Stahování: Zbývá 1 soubor. Downloading: 1 file remaining
1475Stahování: Zbývají 2 soubory. Downloading: 2 files remaining
1476Stahování: Počet zbývajících souborů: %u Downloading: %u files remaining
1477Mazání disku: dokončeno %d %% Erasing disc: %d%% complete
1478Stahování je dokončeno. Downloading complete
1479Vypalování dokončeno. Burn complete
1480Kopírování z disku CD dokončeno. Rip complete
1481Synchronizace je dokončena. Sync complete
1482Vymazání je dokončeno. Erase complete
1490Ti&chý režim &Quiet mode
1492&Grafický ekvalizér &Graphic equalizer
1493Nastavení &rychlosti přehrávání P&lay speed settings
1494&Efekty SRS WOW &SRS WOW effects
1495&Nastavení videa &Video settings
1496Prolínání skladeb a &automatická normalizace hlasitosti Crossfading and &auto volume leveling
1500Modem (28,8 kb/s) Modem (28.8 Kbps)
1501Modem (33,6 kb/s) Modem (33.6 Kbps)
1502Modem (56 kb/s) Modem (56 Kbps)
1503ISDN (64 kb/s) ISDN (64 Kbps)
1504Dual ISDN (128 kb/s) Dual ISDN (128 Kbps)
1505Pevná linka či kabel (256 kb/s) DSL/Cable (256 Kbps)
1506Pevná linka či kabel (384 kb/s) DSL/Cable (384 Kbps)
1507Pevná linka či kabel (768 kb/s) DSL/Cable (768 Kbps)
1508T1 (1,5 Mb/s) T1 (1.5 Mbps)
1509LAN (10 Mb/s nebo vyšší) LAN (10 Mbps or more)
1510Akcelerace videa je vypnuta. Tuto možnost použijte tehdy, pokud máte vážné problémy s přehráváním. No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems.
1511Nízká akcelerace videa. Tuto možnost použijte tehdy, pokud máte problémy s přehráváním. Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems.
1512Úplná akcelerace videa (doporučeno) Full video acceleration (recommended)
1513Upřesnit akceleraci videa: Chcete-li použít jezdec, klikněte na tlačítko Obnovit výchozí. Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider.
1514V důsledku této změny by mohlo dojít k restartování kteréhokoli obsahu digitálních médií, který se přehrává nebo je pozastaven.
Chcete v této změně pokračovat?
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart.
Do you want to continue with the change?
1520Rozlišení Resolution
1530Probíhá příprava. Preparing
1531Příprava (%d %%) Preparing (%d%%)
1532Zápis na disk Writing to disc
1533Zápis na disk (%d %%) Writing to disc (%d%%)
1534Dokončování disku Finalizing disc
1535Některé soubory v seznamu položek k vypálení dosud nebyly vypáleny na disk. Pokud vypalování zrušíte, nebude možné je dokončit a aktuální disk pravděpodobně nebude možné použít.

Opravdu chcete zrušit vypalování?
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable.

Are you sure you want to cancel the burn?
1536Po zahájení zápisu na disk nelze vypalování zastavit. It is not possible to stop burning once writing to the disc starts.
1537Vaše jednotka nepodporuje vypalování bez mezer. Chcete vypnout vypalování bez mezer a pokračovat ve vypalování disku? Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc?
1538Vložte do jednotky prázdný disk. Insert a blank disc into the drive.
1539Program Windows Media Player nemůže vypalovat na disk, protože jednotka je používána. Počkejte několik minut na dokončení ostatních úloh vypalování a pak akci zopakujte. Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again.
1540Jednotka je používána. The drive is in use.
1541Program Windows Media Player nemůže vypálit soubor na disk.
Chcete-li zjistit, k jakým potížím došlo, klikněte na ikonu vedle souboru v seznamu k vypálení.

Chcete pokračovat ve vypalování dalších souborů?
Windows Media Player cannot burn a file to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1542Program Windows Media Player nemůže vypálit %d souborů na disk.
Chcete-li zjistit, k jakým potížím došlo, klikněte na ikonu vedle souboru v seznamu k vypálení.

Chcete pokračovat ve vypalování dalších souborů?
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1543Budete-li pokračovat, budou smazána všechna data na tomto disku. Opravdu chcete pokračovat? Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue?
1544Program Windows Media Player nemůže tento disk smazat. Není vložen přepisovatelný disk nebo se jednotka právě používá. Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use.
1545Probíhá smazání disku CD, čekejte prosím... Erasing disc, please wait ...
1546Zvolili jste vytvoření disku v datovém formátu.

Datový disk je možné přehrát ve většině počítačů a v některých přenosných přehrávačích CD/DVD. Nelze je však přehrát ve většině domácích či automobilových přehrávačů.

Chcete vytvořit datový disk?
You have chosen to create a disc in data format.

Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos.

Do you want to create a data disc?
1547Jednotka CD (%c:) CD Drive (%c:)
1548Analýza (%d %%) Analyzing (%d%%)
1551%1!.1023ls! (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls!)
1553%1!.1023ls! - %2!.1023ls! %1!.1023ls! - %2!.1023ls!
1554Aktivace zařízení (%d %%) Activating device (%d%%)
1563Baterie Battery
1564Tato kolekce obsahuje náhodné nastavení, které vždy zobrazí jedinečnou vizualizaci. This collection includes a random setting that always shows a unique visualization.
1600Došlo k vnitřní chybě aplikace. An internal application error has occurred.
1601Operaci není možné provést z důvodu nedostatku paměti. Can't perform operation, low memory.
1602Program Windows Movie Maker nelze spustit. Windows Movie Maker could not be started.
1603Při instalaci nápovědy došlo k chybě. Error in setting up help.
1630Opravdu chcete tyto položky odstranit z knihovny? Are you sure you want to delete these items from the library?
1631&Odstranit pouze z knihovny Delete from &library only
1632O&dstranit z knihovny a z počítače Delete from library and my &computer
1633Opravdu chcete tyto položky ze zařízení odstranit? Are you sure you want to delete these items from your device?
1634Odstranit &pouze seznam stop Delete the &playlist only
1635Odstranit &pouze seznamy stop Delete the &playlists only
1636Odstranit sezna&m stop a jeho obsah Delete the playlist and its &contents
1637Odstranit sezna&my stop a jejich obsah Delete the playlists and their &contents
1650Moduly plug-in Plug-ins
1653%s: %s:
1654%s (%s) %s (%s)
1655Nelze nastavit žádné vlastnosti tohoto modulu plug-in. This plug-in has no properties that you can set.
1656Vlastnosti modulu plug-in nejsou dostupné. The plug-in properties could not be accessed.
1657Jestliže nyní přehráváte nebo jste přehrávání pozastavili, může tato změna vést k opětovnému spuštění média od začátku. Opravdu chcete modul plug-in odebrat? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in?
1658Modul plug-in nelze odebrat, protože nebylo možné vypnout přidruženou knihovnu DLL. The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown.
1659Došlo k chybě při odebírání doplňku. Doplněk možná nebyl úplně odebrán. A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed.
1660Potvrdit odebrání modulu plug-in Confirm Plug-in Remove
1661Přidání modulu plug-in se nezdařilo. The plug-in could not be added.
1662Moduly plug-in (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c
1663(Neznámý) (Unknown)
1664(Bez popisu) (No description)
1665(Nic) (None)
1666Došlo k závažné chybě.

V rámci prevence ztráty dat nelze uložit změny této stránky vlastností.
A fatal error has occurred.

To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page.
1667načteno loaded
1668Vizualizace Visualization
1670Okno Window
1671Pozadí Background
1673Procesor DSP pro video Video DSP
1674Procesor DSP pro audio Audio DSP
1675Procesor DSP jiného typu Other DSP
1676Zobrazovací jednotka Renderer
1678Pokud se přehrává nebo je pozastaveno médium, tato změna může vést k restartování média od začátku. Chcete použít nové nastavení? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings?
1680Jestliže nyní přehráváte nebo jste přehrávání pozastavili, přidání nebo odebrání modulu plug-in může vést k tomu, že se přehrávání média spustí od začátku. Chcete pokračovat? If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue?
1695V tomto zařízení právě probíhá mazání... This device is currently erasing...
1696Toto zařízení je aktuálně aktivní. Průběh zjistíte po kliknutí na kartu Vypálit. This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress
1697Toto zařízení aktuálně není aktivní. This device is currently inactive
1704Datum vytvoření Date created
1705Autorská práva Copyright
1706Téma Subject
1712Počet přehrání Play count
1713Cesta k souboru File path
1714Chráněno Protected
1715Média Media
1716Název stanice Station name
1717Abstraktní Abstract
1718%count% %count%
1719%durationstring% / %size% %durationstring% / %size%
1720Program Windows Media Player soubor v zadaném umístění nenalezl. Soubor byl pravděpodobně odstraněn nebo přesunut, nebo je zadaná cesta nesprávná. Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect.
1722Zvolte složku, ve které je soubor nyní uložen. Select the folder where the file is now located.
1727Ostatní knihovny Other Libraries
1728Dočasný Temporary
1729Program Windows Media Player nalezl dočasný seznam stop.

Chcete jej přejmenovat?
Windows Media Player has found a temporary playlist.

Do you want to rename it?
1730Vzdálené knihovny Remote libraries
1732Frekvence Frequency
1733Formát Format
1734Město City
1735Jazyk Language
1737Pásmo Band
1738Identifikace stanice Station ID
1739\Seznamy stop \Playlists
1740\Sample Playlists \Sample Playlists
1742Gramofonová společnost Label
1743Studio Studio
1744Rok vydání Release year
1745\Sync Playlists \Sync Playlists
1746Spisovatel Writer
1747Dirigent Conductor
1748Producent Producer
1749Režisér Director
1750Vydavatel Publisher
1751Datum nahrání Date recorded
1752Rodičovské hodnocení Parental rating
1753Tónina Key
1754Vlastní 1 Custom 1
1755Vlastní 2 Custom 2
1756Kamera Camera
1757Datum pořízení Date taken
1758Titulek Caption
1759Část sady Part of set
1762Ostatní média Other media
1763Interpret alba Album artist
1764Značky Tags
1765Období Period
1766Popis Description
1767Populární stanice Featured stations
1770Hodnocení poskytovatele Provider rating
1771Poskytovatel obsahu Content provider
1772Datum přidání Date added
1773Nebyla nalezena žádná média. There are no media items present
1774Výchozí Default
1775Rock Rock
1776Rap Rap
1777Grunge Grunge
1778Metal Metal
1779Taneční Dance
1780Techno Techno
1781Country Country
1782Jazz Jazz
1783Akustická hudba Acoustic
1784Folk Folk
1785New Age New Age
1786Klasická Classical
1787Blues Blues
1788Oldies Oldies
1789Reggae Reggae
1790Opera Opera
1791Swing Swing
1792Mluvené slovo Speech
1793Hudba (56 kB) Music 56K
1794Hudba (28 kB) Music 28K
1795Vlastní Custom
1796Sluchátka Headphones
1797Běžné reproduktory Normal Speakers
1798Velké reproduktory Large Speakers
1799Název souboru File name
1801Pozastavit Pause
1802Zastavit Stop
1803Převinout zpět Rewind
1804Rychle převinout vpřed Fast Forward
1805Předchozí Previous
1807Ztlumit Mute
1809Posunout Seek
1810Hlasitost Volume
1811Minimalizovat Minimize
1814Zapnout náhodné přehrávání Turn shuffle on
1815Vypnout náhodné přehrávání Turn shuffle off
1816Zapnout opakování Turn repeat on
1817Vypnout opakování Turn repeat off
1818Pokračovat v přehrávání (normální rychlost) Resume Play (normal speed)
1819Nálada Mood
1820Nejsou vložena žádná média. No media loaded
1821Informace o médiích Media Information
1822Otevřít či zavřít nastavení Open/Close settings
1823Otevřít ovladač hlasitosti Open volume control
1824Zavřít ovládání hlasitosti Close volume control
1825Zapnout efekty SRS WOW Turn on SRS WOW Effects
1826Vypnout efekty SRS WOW Turn off SRS WOW Effects
1827Efekty SRS WOW SRS WOW Effects
1828Velikost reproduktoru Speaker size
1829Další velikost reproduktoru Next speaker size
1830TruBass TruBass
1831Efekt WOW WOW Effect
1832Zapnout Turn on
1833Vypnout Turn off
1835Aktuální předvolba Current preset
1836Obnovit nastavení videa Reset video settings
1837Jas Brightness
1838Kontrast Contrast
1839Odstín Hue
1840Sytost Saturation
1841Otevření či zavření seznamu stop Open or close playlist
1842Předchozí vizualizace Previous visualization
1843Další vizualizace Next visualization
1844Název vizualizace Visualization name
1845Vyvážení Balance
1846Zapnuto On
1847Obnovit Reset
1848Grafický ekvalizér Graphic equalizer
1849Nastavení videa Video settings
1850Titulky Captions
1851Vypnuto Off
1852Nastavení rychlosti přehrávání Play Speed Settings
1853Zavřít program Windows Media Player Close Windows Media Player
1854Zobrazit celou obrazovku View full screen
1855Nastavit jezdce ekvalizéru pro společný posun v těsné skupině Set equalizer sliders to move together in a tight group
1856Nastavit jezdce ekvalizéru pro společný posun ve volné skupině Set equalizer sliders to move together in a loose group
1857Nastavit jezdce ekvalizéru pro samostatný posun Set equalizer sliders to move independently
1858Přichytávat jezdec k běžným rychlostem Snap slider to common speeds
1859Vybrat vizualizaci Select visualization
1860Použít černou jako barvu pozadí přehrávače Use black as Player background color
1862Model fotoaparátu Camera model
1863Přizpůsobit zobrazení původní velikosti videa Fit screen to original video size
1864Kliknutím minimalizujte stavovou oblast. Click to minimize status area
1865Vybrat předvolbu Select preset
1866Kliknutím maximalizujte stavovou oblast. Click to maximize status area
1867Texty Lyrics
1868Tichý režim Quiet Mode
1870Maximalizovat Maximize
1871Obnovení z maximalizace Restore Down
1872Rozdíl mezi hlasitými a tlumenými zvuky: Difference between loud and soft sounds:
1873Střední rozdíl Medium difference
1874Malý rozdíl Little difference
1875Zobrazit seznam stop Show playlist
1876Skrýt seznam stop Hide playlist
1877Výchozí nastavení jezdců Reset sliders to default
1878u u
1880Zobrazit okno Video a vizualizace Show Video and Visualization window
1881Skrýt okno Video a vizualizace Hide Video and Visualization window
1882Marlett Marlett
1884normal normal
1885162 162
188670 58
1887Left Left
1888Arial Arial
18898 8
189814 14
1902K přehrání tohoto souboru je nutný upgrade zabezpečení. Chcete tento upgrade stáhnout nyní?

Upgradování může trvat několik minut.
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade?

Upgrading may take a few minutes.
1903Program Windows Media Player se musí kvůli obnovení vašich práv k používání médií připojit ke službě společnosti Microsoft v Internetu.

Chcete pokračovat?
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights.

Do you want to continue?
1904Soubor, který se pokoušíte použít, vyžaduje upgrade softwarové součásti ve vašem počítači. Doporučujeme před upgradem této součásti zavřít program Windows Media Player.

Chcete přejít na webovou stránku, kde můžete najít pomoc při upgradu této součásti?
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component.

Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component?
190882 70
1910left left
1911Zapnout automatickou normalizaci hlasitosti Turn on Auto Volume Leveling
1912Vypnout automatickou normalizaci hlasitosti Turn off Auto Volume Leveling
1913Normalizace hlasitosti není u tohoto média k dispozici. Volume leveling not available for current media
1914Normalizace hlasitosti byla pro aktuální média použita. Volume leveling applied to current media
1915Zapnout prolínání Turn on Crossfading
1916Vypnout prolínání Turn off Crossfading
1917Nastavte délku prolínání mezi skladbami (v sekundách). Select number of seconds to crossfade items
1918Překrytí: %1,%2 s %1.%2 seconds of overlap
1919Přepnout ovládání Toggle control
1920Dílčí žánr Subgenre
1921Podtitul Subtitle
1922Datum posledního přehrání Date last played
1923Počet přehrání dopoledne Play count morning
1924Počet přehrání odpoledne Play count afternoon
1925Počet přehrání večer Play count evening
1926Počet přehrání v noci Play count night
1927Počet přehrání v pracovní dny Play count weekday
1928Počet přehrání o víkendu Play count weekend
1932Čeká na vyřízení Pending
1933Nenalezeno Not found
1934Nalezeno Found
1936Epizoda Episode
1937Ze souboru From file
1942bold bold
1945230 170
194660 45
1947115 90
1948202 202
1949220 220
1960130 120
1961148 138
196364 64
1964174 174
1965Program Windows Media Player nyní ukládá obsah.
Pokud nyní program ukončíte, může se stát, že obsah bude neúplný. Opravdu chcete ukončit program Windows Media Player?
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player?
1968Přehrávání několika položek z následujícího umístění se nezdařilo:

%s

Chcete z knihovny odebrat soubory, které nebyly v tomto umístění nalezeny?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library?
1969Přehrávání několika položek z následujícího umístění se nezdařilo:

%s

Chcete z knihovny odebrat všechny položky v tomto umístění?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove all items in that location from the library?
1970Zvolte velikost videa Select video size
1971Přehrávat rychlostí nižší než normální Play at slower than normal speed
1972Přehrávat rychlostí vyšší než normální Play at faster than normal speed
1973Přehrávat normální rychlostí Play at normal speed
1974arial arial
1998Microsoft Corporation Microsoft Corporation
1999(C) Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena. (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.
2002res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm
2007Segoe UI Segoe UI
2012Hledání seznamu stop... Locating playlist...
2013Připojování k seznamu stop... Connecting to playlist...
2014Načítání seznamu stop... Loading playlist...
2015Otevírání seznamu stop... Opening playlist...
2018Změna média... Media changing...
2019Hledání média... Locating media...
2020Připojování k médiu... Connecting to media...
2021Načítání média... Loading media...
2022Otevírání média... Opening media...
2023Médium bylo otevřeno. Media open
2024Získávání kodeku... Acquiring codec...
2025Byl získán kodek. Codec acquired
2026Stahování práv k používání médií... Downloading media usage rights...
2027Stahování práv k používání médií bylo dokončeno. Download complete for media usage rights
2028Stahování upgradu zabezpečení... Downloading security upgrade...
2029Byl dokončen upgrade zabezpečení. Security upgrade complete
2030Čekání... Waiting...
2031Připojování... Connecting...
2042Pozastaveno Paused
2043Přehrávání: %s Playing '%s'
2044Rychlé převíjení vpřed Fast forwarding
2045Převíjení zpět Rewinding
2046Ukládání do vyrovnávací paměti Buffering
2047Čekání Waiting
2049Přechod Transitioning
2050Připraven Ready
2051Probíhá pokus o znovupřipojení Attempting to reconnect
2059Ukládání do vyrovnávací paměti: hotovo %d% Buffering: %d% complete
2060Přehrávání %s: staženo: %d %% Playing '%s': %d%% downloaded
2061Přehrávání %s: %d kb/s Playing '%s': %d K bits/second
2062Přehrávání (nabídka) Playing (Menu)
2063Ukládání do vyrovnávací paměti: hotovo %d %% Buffering: %d%% complete
2064Odpojeno Disconnected
2065Přehrávání %s: %d kb/s (variabilní přenosová rychlost) Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate)
2066%s kb/s %sKbps
2069Optimalizované možnosti přenosu datových proudů. Další informace získáte po kliknutí. Optimized streaming experience. Click to find out more.
2070Album: %s Album: %s
2071Skladba: %s Song: %s
2072Interpret: %s Artist: %s
2073Seznam stop: %s Playlist: %s
2074Klip: %s Clip: %s
2075Autor: %s Author: %s
2076Autorská práva: %s Copyright: %s
2077Uzamčený obsah Protected Content
2078Originální obsah od %s Authentic Content from %s
2079Dokonalý příjem Perfect Reception
2080Zahlcení sítě Network Congestion
2081Slabý příjem Poor reception
2082Režisér: %s Director: %s
2083Studio: %s Studio: %s
2084Kapitola %s Chapter %s
2085Titul %s Title %s
2086%1, %2 %1, %2
2087Hodnocení: %s Rating: %s
2088Hrají: %s Starring: %s
2090Nejsou k dispozici žádné informace. No information available
2091%1 / %2 %1 / %2
2092Síť je příliš zatížena a soubor nelze přehrát v původní kvalitě. Network is too busy to play file at original quality
2095Informace poskytl Information provided by
2097Přehrávání zvukového CD s technologií HDCD HDCD Audio CD playing
2098Zjištěn zvukový disk CD používající technologii HDCD HDCD Audio CD detected
2099%s% dokončeno %s% complete
2100Tahoma Tahoma
2101Text Text
2103Aktuální pozice Current position
2105Název stopy Track name
2106Ovládání indikace průběhu Progress bar Control
2107Ovládání jezdce Slider Control
2108Šipkou vpravo a šipkou nahoru hodnotu zvýšíte, šipkou vlevo a šipkou dolů hodnotu snížíte. Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease
2111F9 Nahoru; F8 Dolů F9 Up; F8 Down
2113Stisknout Press
2114Mezerník nebo klávesa Enter Spacebar or Enter
2117Ctrl+P Ctrl+P
2119Ctrl+S Ctrl+S
2121Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F
2123Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B
2125Ctrl+F Ctrl+F
2127Ctrl+B Ctrl+B
2129Ctrl+1 Ctrl+1
2131F7 F7
2132Minimalizovat okno Minimize Window
2133TBD TBD
2134Zavřít okno Close Window
2135Alt+F4 Alt+F4
2136Náhodné pořadí seznamu stop Shuffle Playlist
2137Ctrl+H Ctrl+H
2138Opakovat Repeat
2139Ctrl+T Ctrl+T
2140Ovládání obrazu Image control
2150Nabídka přehrávání Now Playing menu
2151Skrýt tlačítka na hlavním panelu Hide task bar buttons
2152Zobrazit tlačítka na hlavním panelu Show task bar buttons
2153Tlačítka na hlavním panelu Task Bar Buttons
2155Přístup k nabídce Menu Access
2158Maximalizovat okno Maximize Window
2165Oblast okna Video a vizualizace Video and Visualization display area
2166Žánr: %s Genre: %s
2167Štítek: %s Label: %s
2168Délka: %s Length: %s
2169Hodnocení AMG: %s hvězdiček AMG Rating: %s stars
2176Zobrazit jezdec hlasitosti Show Volume Slider
2180Seznam aktuálně přehrávaných skladeb List of what's currently playing
2181K procházení seznamu použít šipky nahoru a dolů Use the up and down arrow keys to navigate the list
2183Nabídka DVD DVD Menu
2185Možnosti nabídky DVD DVD Menu Options
2190Vždy zobrazit ovládací prvky pro zobrazení na celé obrazovce Always show full-screen controls
2191Automaticky skrýt ovládací prvky pro zobrazení na celé obrazovce Hide full-screen controls automatically
2192Zamknout ovládací prvky pro zobrazení na celé obrazovce Lock full-screen controls
2193Vždy zobrazit nebo skrýt ovládací prvky pro zobrazení na celé obrazovce (přepínač) Always show or autohide full-screen controls (toggle)
2194Přehrát rychle (1,4x) Fast Play (1.4x)
2195Přehrát rychleji (2x) Faster Play (2x)
2196Rychle převinout vpřed (5x) Fast Forward (5x)
2199ALT+ENTER Alt+Enter
2200Ctrl+3 Ctrl+3
2201U některých souborů bylo dosaženo maximálního počtu vypálení na disk CD.

Chcete-li zobrazit další informace, klikněte na ikonu vedle souborů v seznamu k vypálení.
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD.

For more details, click the icon next to the files in the burn list.
2202Program Windows Media Player nemůže vypálit některé soubory na disk.
Chcete-li zjistit, k jakým potížím došlo, klikněte na ikonu vedle souborů v seznamu k vypálení.
Windows Media Player cannot burn some of the files.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.
2210Nejrychlejší Fastest
2212Střední Medium
2217Přejít zpět Navigate Back
2218Vpřed Forward
2219Navigace dopředu Navigate Forward
2242Najít obchody na Internetu Find online stores on the Internet
2243Tuner Radio
Tuner
2246I&nternetové obchody &Online stores
2248Nabídka Knihovna Library Menu
2249Nabídka Kopírovat z disku CD Rip Menu
2250Ochrana osobních údajů Privacy
2251Nabídka Synchronizace Sync Menu
2252Nabídka Služba Service Menu
2253Chystáte se změnit nastavení ochrany osobních údajů, kterým se řídí zpracování souborů cookie v aplikaci Windows Media Player a jiných aplikacích, které toto nastavení používají. You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings.
2254K předávání připojovacích a přihlašovacích údajů serverům při příjmu datových proudů využívá přehrávač platformu Internetu. Poskytovatelé obsahu používají tyto údaje k poskytování služeb. Změna nastavení souborů cookie bude mít vliv na obsah, který můžete zpřístupnit. The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access.
2255Přetečení úlohy Task Overflow
2256Nabídka Vypálit Burn Menu
2257Přehrávání při rychlosti %s kb/s Playing at %s Kbps
2258Přehráván:í %1 při rychlosti %2 kb/s Playing '%1' at %2 Kbps
2259Breadcrumb Bar Breadcrumb Bar
2260%s Dropdown %s Dropdown
2261Source Dropdown Source Dropdown
2262Overflow Dropdown Overflow Dropdown
2270Zabezpečení Security
2273Chystáte se změnit nastavení zabezpečení, které má vliv na způsob spouštění skriptů a aktivního obsahu v aplikaci Windows Media Player a jiných aplikacích využívajících zóny zabezpečení. You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones.
2290Nyní kopírujete hudbu z disku CD do %1!.1023ls! rychlostí %2!d! kb/s. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps.
2291Nyní kopírujete hudbu z disku CD do %1!.1023ls! rychlostí %2!d! až %3!d! kb/s. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps.
2292Možnosti kopírování z disku CD Rip Options
2293Vyberte jednu z následujících možností a pak klikněte na tlačítko OK: Select one of the following options, and then click OK:
2295Skryté titulky nejsou k dispozici. Closed captioning not available.
2297Otočit ikonu metadat Rotate Metadata Icon
2298Ikona stavu Status Icon
2300Hledání serveru %1!.1023ls!... Locating %1!.1023ls! server...
2301Probíhá připojování k serveru %1!.1023ls!... Connecting to %1!.1023ls! server...
2302Stahování %1!.1023ls!... Downloading %1!.1023ls!...
2303Stahování %1!.1023ls!: hotovo %2!d!%% Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2304Instalace %1!.1023ls!... Installing %1!.1023ls!...
2305Odesílání požadavku na %1!.1023ls!... Sending request for %1!.1023ls!...
2306Chyba stahování %1!.1023ls! Error downloading %1!.1023ls!
2307kodek codec
2308skin skin
2309seznam stop playlist
2310Stahování katalogu z: %1!.1023ls!: Dokončeno:%2!d!%%. Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2311Stahování katalogu z: %1!.1023ls! bylo dokončeno. Catalog download from %1!.1023ls! has completed.
2312Stahování katalogu z: %1!.1023ls! se nezdařilo. Catalog download from %1!.1023ls! has failed.
2315MS Sans Serif MS Sans Serif
2319Popis epizody Episode description
2321Kanál Channel
2322Čas vysílání Broadcast time
2323Komentář Comment
2324Šířka Width
2325Výška Height
2329Všechny televizní záznamy All TV
2333Hodnocené skladby Rated songs
2334Hodnocená videa Rated videos
2335Hodnocené televizní záznamy Rated TV
2336Hodnocené obrázky Rated pictures
2337Dosud nezobrazeno Not yet viewed
2341Herci Actors
2350Příprava synchronizace... Preparing to sync...
2351Zařízení již obsahuje. Already on device
2352Čeká na odebrání ze zařízení. Pending removal from device
2353Odebráno ze zařízení. Removed from device
2354Již překračuje kapacitu zařízení. No longer fit on device
2355Aktualizované informace o stopách Updated track info
2358Kopírovat ze zařízení Copy from device
2359Zkopírováno ze zařízení Copied from device
2360Zpracování bylo dokončeno. Processing is completed.
2363Kontrola souborů médií... Checking media files...
2370Server je zaneprázdněn, akce bude zopakována. Server is busy, retrying
2371Kategorie Category
2372Zakoupená hudba Purchased Music
2373Zakoupená videa Purchased Videos
2374Změny v souboru %s nebyly uloženy. Chcete změny uložit? Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes?
2382Soubory, které jste přidali Files You Added
2383Dříve zkopírováno ze zařízení Previously Copied from Device
2391Chcete-li obnovit přehrávání %s, klikněte na tlačítko Předchozí nebo stiskněte kombinaci kláves Ctrl+B. Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'.
2392Chcete-li obnovit poslední seznam stop, klikněte na tlačítko Předchozí nebo stiskněte kombinaci kláves Ctrl+B. Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist.
2393Různé žánry Various Genres
2396Synchronizovat hodnocení Sync ratings
2397Pokud chcete exportovat hodnocení v knihovně přehrávače do svých souborů, klikněte na tlačítko OK. Nezapomeňte, že pokud tak učiníte, přepíšete aktuální hodnocení v souborech. Pokud chcete hodnocení v knihovně uchovat samostatně, klikněte na tlačítko Zrušit. Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate.
2399%1!.1023ls! není platný název seznamu stop. Opakujte zadání. '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again.
2400NONE_MAGIC_STRING NONE_MAGIC_STRING
24022403 (mezera) 2403 (Space)
2405- (pomlčka) - (Dash)
2406. .
2407. (tečka) . (Dot)
2408_ _
2409_ (podtržítko) _ (Underline)
2420Číslo stopy Track number
2421Název skladby Song title
243001 01
2431Ukázkový název skladby Sample Song Name
2432Ukázkové jméno interpreta Sample Artist Name
2433Ukázkový název alba Sample Album Name
2434Ukázkový název žánru Sample Genre Name
2435128 kb/s 128Kbps
2436Každý disk CD zabere asi %1!d! MB místa (%2!.1023ls!). Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!)
2437Používá asi %1!d! MB za hodinu (%2!.1023ls!). Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!)
2439Pokud vypnete konverzi, může program Windows Media Player synchronizovat soubory, které již překračují kapacitu zařízení, nebo jsou ve formátu, který zařízení nepodporuje. Výsledkem pravděpodobně bude nemožnost přehrávat soubory na zařízení. Opravdu chcete konverzi vypnout? If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion?
2468&Hudba &Music
2469&Rádio &Radio
2470&Video &Video
2471Přidat výběr do seznamu k vypálení Add selection to the Burn List
2472Přidat výběr do seznamu k synchronizaci Add selection to the Sync List
2473Přidat výběr do aktuálního seznamu Add selection to the current list
2474%size% %size%
2477Aplikace Windows Media Player nemůže uložit seznam skladeb pouze pro čtení. Windows Media Player cannot save the read-only playlist.
2480%1!.1023ls! [Neověřeno] %1!.1023ls! [Not Authorized]
2490%d%% (%s) %d%% (%s)
2500Prohlížet dle kritéria: %s View By: %s
2502Interpret / Album Artist \ Album
2504Žánr / Album Genre \ Album
2505Žánr / Interpret Genre \ Artist
2506Žánr / Interpret / Album Genre \ Artist \ Album
2507Automatické seznamy stop Auto Playlists
2508Vlastní seznamy stop My Playlists
2511Další soubory médií Other Media Files
2513Televize TV
2556Toto okno obsahuje informace o aktuálně přehrávané položce nebo informace související s čekající synchronizací nebo operací vypalování. This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation.
2557Probíhá Now Doing
2558Vložit zapisovatelný disk Insert a writable disc
2559Připojit zařízení Connect a device
2561Připojit vypalovací jednotku a restartovat program Player Connect a burner and restart the Player
2562Další zařízení Next device
2563Další jednotka Next drive
2564Zbývá %s %s free
2566Minuty: %s %s minutes
2568%s kB %s KB
2572Disk DVD DVD
2573Přepisovatelný Rewritable
2574Data Data
2577Na posledním disku zbývá: %1. %1 remaining on last disc
2579Žádné položky No items
25801 položka 1 item
25812 položky 2 items
2582Uživatel %d User %d
2585Služba Windows Media Player Network Sharing Windows Media Player Network Sharing Service
2588Hudba: Music:
2589Obrázky: Pictures:
2590Nahrané pořady: Recorded TV:
2591Video: Video:
2592Ostatní: Other:
2595%1!ld! souborů čeká na informace o médiích / %2!ld! souborů čeká na provedení aktualizace %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated
2596Všechny informace o médiích byly staženy a všechny soubory byly aktualizovány. All media info downloaded and all files updated
2598Sdílení médií (zakázáno správcem sítě) Media Sharing (Disabled by your network administrator)
2599Vložte prázdný disk CD Insert a blank CD
2600Další položky Other Items
2601Je vyžadován převod. Conversion required
2602Je vyžadováno stažení. Download required
2603Jsou vyžadována práva k používání médií. Media usage rights required
2604Čeká kontrola práv k používání médií. Media usage rights review pending
2605Synchronizováno se zařízením Synced to device
2606Překročena kapacita zařízení. Did not fit on device
2608Kontrola práv k používání médií. Reviewing media usage rights
2609Položky, které mají být odebrány ze zařízení Items to be removed from device
2610Bude přeskočeno. Will be skipped
2611Vynecháno Skipped
2612Bude synchronizováno příště. Will sync next time
2613Již v knihovně Already in library
2614Synchronizace Syncing
2615Probíhá převod. Converting
2616Stahování Downloading
2617Stahování práv k používání médií Downloading media usage rights
2618Nelze nastavit zabezpečené hodiny. Can't Set Secure Clock
2619%1!.1023ls! %2!u! %1!.1023ls! %2!u!
2620Odstraněno z knihovny Deleted from library
2621Soubory v náhodném pořadí Shuffled Files
2622Filtrováno Filtered
2700Program Windows Media Player nemůže zálohovat práva k používání médií do složky %1!.1023ls!. Složka je pravděpodobně pouze pro čtení. Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only.
2701Chyba zálohování Backup error
2750Vybraný soubor má příponu (.%s), kterou program Windows Media Player nerozpoznal. I tak jej ale možná dokáže přehrát. Protože přípona je pro program Player neznámá, ujistěte se, že soubor pochází z důvěryhodného zdroje. The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source.
2751&Na tuto příponu se již příště nedotazovat (%s) &Don't ask me again for this extension (.%s).
2752Nastaly potíže s adresou URL nebo souborem, které se pokoušíte otevřít nebo přehrát. Pokud se pokoušíte otevřít adresu URL, není pravděpodobně platná. Pokud se pokoušíte přehrát soubor, nerozpoznal program Windows Media Player typ souboru, ale i tak jej možná dokáže přehrát. Měli byste však přehrávat pouze soubory z důvěryhodného zdroje. There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source.
2753Na tento &formát se již příště nedotazovat &Don't ask me again for this scheme.
2754Soubor, který zkoušíte přehrát, má příponu (.%s), která se neshoduje s formátem souboru. Přehrání souboru může vést k nečekanému chování programu. The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior.
2901Další (chcete-li rychle převinout vpřed, stiskněte a podržte) Next (press and hold to fast-forward)
2902Chcete-li rychle převinout vpřed, stiskněte a podržte. Press and hold to fast-forward
2904Předchozí (chcete-li převinout zpět, stiskněte a podržte) Previous (press and hold to rewind)
2905Chcete-li převinout zpět, stiskněte a podržte. Press and hold to rewind
2908Zobrazit nabídku Oblíbené Show Favorites Menu
2941Najít informace o DVD Find DVD information
3000Vložit disk CD Insert CD
3010-16 -16
3011-8 -8
3012-6 -6
3013-4 -4
30150.5 0.5
30161.0 1.0
30171.4 1.4
30182.0 2.0
30206 6
302216 16
30237 7
3080\Filmy \My Video
3081
Vyberte složku k ukládání videa.

Choose a storage folder for video.
3200Připraveno k synchronizaci Ready to sync
3201Zahájení synchronizace Beginning sync
3202Otevírání seznamů stop (%d %%) Opening playlists (%d%%)
3203Nastavení zařízení Setting up device
3204Ověřování souborů v zařízení (%d %%) Verifying files on device (%d%%)
3205Určování souborů k synchronizaci (%d %%) Determining which files to sync (%d%%)
3206Synchronizace souborů s %1!.1023ls! Synchronizing files to '%1!.1023ls!'
3207Určování souborů k odebrání Determining which files to remove
3208Synchronizace hodnocení a počtu přehrání se zařízením (%d %%) Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%)
3209Odebírání souborů (%d %%) Removing files (%d%%)
3210Pokus o odebrání souborů s nižší prioritou Attempting to remove lower priority files
3211Čekání na převod Waiting for conversion
3212Stažení čeká na práva k přehrávání médií. Download pending for media usage rights
3213Čekání na souhlas poskytovatele obsahu Waiting for content provider approval
3214Čeká na stažení. Waiting for download
3215Odebrání složek (%d %%) Removing folders (%d%%)
3216Synchronizace seznamů stop (%d %%) Synchronizing playlists (%d%%)
3217Aktualizace práv k použití médií na zařízení Updating media usage rights on device
3218Odeslání požadavku na aktualizace zařízení poskytovatele obsahu Requesting content provider device updates
3219Synchronizace byla dokončena. Sync is complete
3239Žádné None
3240Mládeži přístupno G
3241@ @
3242PG PG
3243Nevhodné pro děti do 13 let PG-13
3245Nevhodné pro děti a mladistvé R
3246Nepřístupno do 18 let NC-17
3251Úhel %d Angle %d
3253Zvuková stopa %d Audio Track %d
3254Stopa %d Track %d
3255(pro zrakově postižené) (for visually impaired)
3256(komentář režiséra 1) (director's comments 1)
3257(komentář režiséra 2) (director's comments 2)
3258Titulky s většími znaky Caption with bigger size characters
3259Titulky pro děti Caption for children
3260Skryté titulky Closed Caption
3261Skryté titulky s většími znaky Closed Caption with bigger size characters
3262Skryté titulky pro děti Closed Caption for children
3263Vynucené titulky Forced Caption
3264Komentář režiséra Director's comments
3265Komentář režiséra s většími znaky Director's comments with bigger size characters
3266Komentář režiséra pro děti Director's comments for children
3267Funkce není k dispozici. Feature not available
3268Uložit digitalizovaný obrázek Save Captured Image
3269Nabídka Menu
3270Otevřít nabídku (hlavní nabídka) Open Menu (Top Menu)
3271Zavřít nabídku Close Menu (Resume)
3273Zobrazení tohoto segmentu vyžaduje zadání uživatelského jména a hesla správce. To view this segment, type an administrator user name and password
3274Přihlášení k systému Windows Windows Logon
3275Chcete-li, aby nastavení rodičovské kontroly DVD nabylo účinnosti, je nutné vytvořit příslušné uživatelské účty a hesla systému Windows. You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect.
3276Program Windows Media Player nemůže přehrát tento segment disku DVD, protože má rodičovské
hodnocení vyšší, než jste oprávněni zobrazit.
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view.
3277digitalizace capture
3278JPEG%c*.JPG%cformát Windows BMP%c*.BMP%c JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c
3279Tento příkaz přepíše všechny změny provedené v názvu vybraného disku nebo v názvech jeho kapitol.

Chcete pokračovat?
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.

Do you want to continue?
3280Systém je nastaven na oblast DVD %1!d!. Chcete-li přehrávat tento disk DVD, nastavte v systému oblast %2!.1023ls!. Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!.
3281%d %d
3282%d nebo oblast %d %d or region %d
3283%d, %d nebo oblast %d %d, %d, or region %d
3284%d, %d, %d nebo oblast %d %d, %d, %d, or region %d
3285%d, %d, %d, %d nebo oblast %d %d, %d, %d, %d, or region %d
3286Omezení aktuálního hodnocení: %s Current rating restriction: %s
3288&Digitalizovat obrázek Ctrl+I Capture &Image Ctrl+I
3289Uživatelské jméno nebo heslo je nesprávné. Zadejte uživatelské jméno a heslo správce. The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password.
3291Oba kanály Both channels
3292&Výchozí... &Defaults...
3293(Výchozí podle titulu) (Title Default)
3295(Skryté titulky) (Closed Captions)
3296%s [%s] %s [%s]
3297Levý kanál Left channel
3298Pravý kanál Right channel
3299Tento soubor není chráněný. This file is not protected
3301Uzamčený obsah byl poskytnut s laskavým svolením %s. Protected content provided courtesy of %s
3302Tento soubor nelze přehrát v tomto počítači. This file cannot be played on this computer
3303Tento soubor lze přehrát pouze v tomto počítači. This file can be played only on this computer
3310Tento soubor lze neomezeně přehrávat. This file can be played an unlimited number of times
3311K přehrání tohoto souboru jsou vyžadována práva. You do not have the rights to play this file
3312Tento soubor přehrát ještě %1!d!krát. This file can be played %1!d! more times
3313Tento soubor lze přehrát pouze jednou. This file can be played once more
3314Tento soubor lze přehrávat do %1!.1023ls!. This file can be played until %1!.1023ls!
3315Tento soubor lze přehrávat po %1!.1023ls!. This file can be played after %1!.1023ls!
3316Tento soubor přehrát ještě %2!d!krát až do %1!.1023ls!. This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls!
3317Tento soubor lze přehrát ještě jednou až do %1!.1023ls!. This file can be played once more until %1!.1023ls!
3318Po %1!.1023ls! lze tento soubor přehrát ještě %2!d!krát. After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times
3319Po %1!.1023ls! lze tento soubor přehrát ještě jednou. After %1!.1023ls!, this file can be played once more
3320Tento soubor lze po prvním použití přehrávat po dobu %1!d! hodin. This file can be played for %1!d! hours after first use
3325Tento soubor lze neomezeně synchronizovat. This file can be synchronized an unlimited number of times
3326Tento soubor nelze synchronizovat. This file cannot be synchronized
3327Tento soubor lze synchronizovat ještě %1!d!krát. This file can be synchronized %1!d! more times
3328Tento soubor lze synchronizovat pouze jednou. This file can be synchronized once more
3329Tento soubor lze synchronizovat do %1!.1023ls!. This file can be synchronized until %1!.1023ls!
3330Tento soubor lze synchronizovat po %1!.1023ls!. This file can be synchronized after %1!.1023ls!
3331Tento soubor lze synchronizovat ještě %2!d! až do %1!.1023ls!. This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls!
3332Tento soubor lze synchronizovat ještě jednou až do %1!.1023ls!. This file can be synchronized once more until %1!.1023ls!
3333Po %1!.1023ls! lze tento soubor synchronizovat %2!d!krát. After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times
3334Po %1!.1023ls! lze tento soubor synchronizovat jednou. After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more
3335Tento soubor lze po prvním použití synchronizovat po dobu %1!d! hodin. This file can be synchronized for %1!d! hours after first use
3340Tento soubor lze vypalovat bez omezení počtu vypálení. This file can be burned an unlimited number of times
3341Tento soubor nelze vypálit. This file cannot be burned
3342Tento soubor lze vypálit ještě %1!d!krát. This file can be burned %1!d! more times
3343Tento soubor lze vypálit pouze jednou. This file can be burned once more
3344Tento soubor lze vypalovat do %1!.1023ls!. This file can be burned until %1!.1023ls!
3345Tento soubor lze vypalovat po %1!.1023ls!. This file can be burned after %1!.1023ls!
3346Tento soubor lze vypálit ještě %2!d!krát až do %1!.1023ls!. This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls!
3347Tento soubor lze vypálit ještě jednou až do %1!.1023ls!. This file can be burned once more until %1!.1023ls!
3348Po %1!.1023ls! lze tento soubor vypálit ještě %2!d!krát. After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times
3349Po %1!.1023ls! lze tento soubor vypálit ještě jednou. After %1!.1023ls!, this file can be burned once more
3350Tento soubor lze po prvním použití vypalovat po dobu %1!d! hod. This file can be burned for %1!d! hours after first use
3361Práva k používání médií pro tento soubor lze zálohovat. The media usage rights for this file can be backed up
3362Práva k používání médií pro tento soubor nelze zálohovat. The media usage rights for this file cannot be backed up
3380Pro tento soubor je povolena spolupráce při přehrávání. Collaborative play for this file is allowed
3381Pro tento soubor není povolena spolupráce při přehrávání. Collaborative play for this file is not allowed
3382(Vyžaduje zařízení, které umožňuje přehrávat soubory odběru.) (Requires a device that can play subscription files)
3383U tohoto souboru chybí práva k použití média. This file is missing media usage rights
3400&Zapnuto, je-li k dispozici O&n if available
3401V&ypnuto O&ff
3402Jazyk %d Language %d
3403Styl %d Style %d
3404%s Ctrl+Shift+C %s Ctrl+Shift+C
3411&Alba &Albums
3412Inte&rpreti Ar&tists
3413&Žánry &Genres
3414Vl&astní seznamy stop My &playlists
3415&Rozhlasové stanice &Radio stations
3416A&utomatické seznamy stop A&uto playlists
3417Veškerá &hudba All &music
3418Veškerá &videa All &videos
3420Modul plug-in %1!.1023ls! je zaneprázdněn z následujícího důvodu:

%2!.1023ls!

Ukončíte-li program nyní, může dojít ke ztrátě dat.

Opravdu chcete program Windows Media Player ukončit?
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

If you exit now, some data may be lost.

Are you sure you want to exit Windows Media Player?
3421Modul plug-in %1!.1023ls! je zaneprázdněn z následujícího důvodu:

%2!.1023ls!

Chcete-li ukončit modul plug-in, ukončete program Windows Media Player.
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

To close the plug-in, exit Windows Media Player.
3500Vlastnosti přehrávače Windows Media Player Windows Media Player Properties
3501Obecné General
3503Neznámá aplikace Unknown Application
3504Přehrávač je zapuštěn bez ovládacích prvků a zobrazeno je pouze okno videa nebo vizualizace. Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed.
3505Přehrávač je zapuštěn tak, že vedle okna videa nebo vizualizace je zobrazeno stavové okno a ovládací prvky přehrát či pozastavit, zastavit, ztlumit a ovládání hlasitosti. Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window.
3506Přehrávač je zapuštěn tak, že vedle okna videa nebo vizualizace je zobrazeno stavové okno, panel pro posunutí, ovládací prvky přehrát či pozastavit, zastavit, ztlumit, další, předchozí, rychlý posun vpřed, rychlý posun vzad a ovládání hlasitosti. Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window.
3507Přehrávač je zapuštěn bez ovládacích prvků a není zobrazeno okno videa nebo vizualizace ani žádné uživatelské rozhraní. Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed.
3508Soubor formátu SAMI (*.smi)%c*.smi%c SAMI File (*.smi)%c*.smi%c
3509Nejméně jednu vlastnost nelze načíst. One or more properties could not be loaded.
3510Nejméně jednu vlastnost nelze uložit. One or more properties could not be saved.
3700Aplikace Windows Media Player nemůže provést požadovanou akci, protože je zapnutý webový filtr rodičovské kontroly. Chcete-li tuto akci povolit, požádejte správce svého počítače o vypnutí webového filtru pro váš uživatelský účet. Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account.
3900Přejít na web S.R.S. Go to S.R.S. website
3901Nastavení True Bass True Bass setting
3903Rychlost přehrávání: Play speed:
3906Zapnout grafický ekvalizér Turn on graphic equalizer
3907Vypnout grafický ekvalizér Turn off graphic equalizer
3908Povolit a zakázat grafický ekvalizér (přepnout) Enable and disable graphic equalizer (toggle)
3909Předvolby Presets
3930Invalid Args Invalid Args
3931Action Failed Action Failed
3932Invalid connection reference Invalid connection reference
3933Transition not available Transition not available
3934Transport is locked Transport is locked
3935Seek mode not supported Seek mode not supported
3936Resource not found Resource not found
3937Play speed not supported Play speed not supported
3938Invalid InstanceID Invalid InstanceID
3939Invalid Name Invalid Name
3941Unknown Error %1!d! Unknown Error %1!d!
4573Zapnout náhodné přehrávání a zopakovat Turn on shuffle and repeat
4574Vypnout náhodné přehrávání a zopakovat Turn off shuffle and repeat
4700&Procházet všechny internetové obchody &Browse all online stores
4703Internetové
obchody
Online
Stores
4704Další informace o dostupných internetových obchodech Learn about available online stores
4705&Přidat aktuální službu do nabídky &Add current service to menu
4706&Odebrat aktuální službu z nabídky &Remove current service from menu
4707&Nápověda k obchodům... &Help with stores...
4708P&růvodce médii Media &Guide
4709Následující internetový obchod vyžaduje, aby bylo vybráno:

%s

Chcete do něj nyní přepnout?
The following online store is requesting to be selected:

%s

Do you want to switch to it now?
4805Před pokračováním zadejte název zařízení. Enter a name for your device before continuing.
4806Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing.
4807Toto zařízení je schopno zobrazovat obrázky. Chcete-li obrázky synchronizovat se zařízením, musíte je nejprve přidat do knihovny. This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device.
4808K synchronizaci je nutné vybrat jeden nebo více seznamů stop. You must select one or more playlists to sync.
4809Chcete přidat obrázky do knihovny? Do you want to add pictures to the library?
4810&Ne, přidat obrázky později N&o, I will add pictures later
4811Úložná kapacita tohoto zařízení je menší než je minimální velikost doporučená pro automatickou synchronizaci. Opravdu chcete pokračovat? The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue?
4812Všechny seznamy stop v této kategorii již byly vybrány nebo v knihovně nemáte žádné seznamy stop tohoto typu. All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library.
4813Ve frontě seznamů stop pro synchronizaci se musí nacházet alespoň jeden seznam stop. At least one playlist must be in the list of playlists to sync.
4815Synchronizované seznamy stop Sync playlists
4816Osobní seznamy stop Personal playlists
4820Tento seznam neobsahuje žádné položky. This playlist contains no items.
4821Opravdu chcete odstranit: %s z: %s? Are you sure you want to delete '%s' from '%s'?
4822Opravdu chcete odstranit počet vybraných položek: %d z: %s? Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'?
4823Soubory digitálních médií, které se chystáte odstranit ze zařízení, pravděpodobně nebyly zkopírovány do vašeho počítače. Budete-li pokračovat, soubory budou ze zařízení trvale odstraněny. Chcete pokračovat? The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue?
4824Odstraňování souborů... Deleting files...
4826Změnit složku Change Folder
4827Než budete pokračovat, zadejte velikost v rozsahu 1 až %ld MB (velikost disku). Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing.
4830Po kliknutí na tlačítko Dokončit bude zařízení aktualizováno tak, aby zrcadlilo knihovnu programu Windows Media Player. V budoucnu bude zařízení aktualizováno vždy, když ho připojíte k počítači. When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer.
4834Na kartě Synchronizovat vytvořte seznam položek, které chcete přidat do zařízení a potom klikněte na možnost Zahájit synchronizaci. Tento krok zopakujte pokaždé, když chcete aktualizovat zařízení. On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device.
4838Zaplněno z %d %% %d%% full
4839Zaplněno Filled
4840Výpočet ... Calculating ...
4841Vyplněno (po synchronizaci) Filled (after sync)
4842Probíhá synchronizace... Sync in progress ...
4850(%1!d! %%) – probíhá synchronizace (%1!d!%%) Sync in progress
4851(%2!d! %%) Synchronizace: %1!.1023ls! (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!'
4853Synchronizace: %1!.1023ls! Synchronizing '%1!.1023ls!'
4854Odstraněno: %1!.1023ls! Detected '%1!.1023ls!'
4855Aktualizace zařízení Refreshing devices
4856Aktualizace zařízení dokončena Completed refreshing devices
4900Tato webová stránka pochází z neznámého zdroje. This web page is from an unknown source.
4901Program Windows Media Player nemůže určit doménu webové stránky uvedené dále. Pravděpodobně pochází z nedůvěryhodného zdroje. Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source.
4902Pro tuto webovou stránku neexistuje bezpečnostní šifrování. Kliknutím sem zobrazíte informace o digitálním certifikátu. There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4903Pro tuto webovou stránku existuje více metod bezpečnostního šifrování. Kliknutím sem zobrazíte informace o digitálním certifikátu. There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information.
4904Úroveň bezpečnostního šifrování pro tuto webovou stránku není známa. Kliknutím sem zobrazíte informace o digitálním certifikátu. The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information.
4905Pro tuto webovou stránku existuje 40bitové bezpečnostní šifrování. Kliknutím sem zobrazíte informace o digitálním certifikátu. There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4906Pro tuto webovou stránku existuje 56bitové bezpečnostní šifrování. Kliknutím sem zobrazíte informace o digitálním certifikátu. There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4907Pro tuto webovou stránku existuje bezpečnostní šifrování Fortezza. Kliknutím sem zobrazíte informace o digitálním certifikátu. There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4908Pro tuto webovou stránku existuje 128bitové bezpečnostní šifrování. Kliknutím sem zobrazíte informace o digitálním certifikátu. There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4920Rušení upgradu... Cancelling upgrade...
4921Připojování k serveru... Connecting to server...
4922Součást byla úspěšně upgradována. The component was upgraded successfully.
4923Součást nebylo možné upgradovat, protože došlo k chybě sítě. Chcete-li akci zopakovat, klikněte na tlačítko Opakovat. The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry.
4924Součást nebylo možné upgradovat. The component could not be upgraded.
4925Stahování... Downloading...
4926Stahování bylo dokončeno. Downloading is complete.
4927Upgrade... Upgrading...
5100Otevírání... Opening...
5401&Přidat do seznamu %s &Add to %s
5402&Nový &New
5404Položka %1 od interpreta %2 byla přidána do seznamu. '%1' by '%2' added to list
5405Položka %1 byl přidána do seznamu. '%1' added to list
5406Přehrávaný seznam Now Playing list
5407Seznam k vypálení Burn list
5408Seznam k synchronizaci Sync list
5409&Přehrávaný seznam Now Playing &list
5411Přidat do %s Add to '%s'
5412Do seznamu přidána %d položka %d item added to list
5413Počet položek přidaných do seznamu: %d %d items added to list
5415Naposledy přehrávané Last Played
5416Pomocí zaškrtávacích políček vyberte položky, které chcete synchronizovat. Zrušte zaškrtnutí políček u položek, které nechcete synchronizovat.
Vybrané položky přenesete kliknutím na tlačítko Zahájit synchronizaci.
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync.
Click Start Sync to transfer the selected items.
5417Pomocí zaškrtávacích políček vyberte položky, které chcete vypálit. Zrušte zaškrtnutí políček u položek, které nechcete vypálit.
Vybrané položky vypálíte kliknutím na tlačítko Zahájit vypalování.
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn.
Click Start Burn to burn the selected items to disc.
5418Sezna&m k vypálení Burn &list
5419Seznam k syn&chronizaci Sync &list
5420snímků/s FPS
5421Videokodek Video codec
5422Přenosová rychlost videa Video bit rate
5423Zvukový kodek Audio codec
5424Přenosová rychlost zvuku Audio bit rate
5425mono mono
5426stereo stereo
5427%lu kanálů %lu channels
5428%1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls! bitů, %4!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls!
5442&Přidat do %s &Add to '%s'
5443%s (po&uze oblíbené) %s list (&Favorites only)
5447Možno&sti chyb Error Option&s
5451Koupit: %s Buy %s
5465Sdílená videa Shared Videos
5466Sdílená hudba Shared Music
5467Sdílené obrázky Shared Pictures
5468Navazování připojení k vzdálené knihovně médií... Contacting the remote media library ...
5469Probouzení vzdálené knihovny médií... Waking the remote media library ...
5470Nemáte práva k vypalování. Když kliknete na možnost Zahájit vypalování, zobrazí se výzva, abyste si zakoupili tento soubor. No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file.
5471Nemáte práva k vypalování. Když se pokusíte vypálit tento souboru na zvukový disk CD, zobrazí se zpráva, že si máte zakoupit práva k vypalování. No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD.
5472Práva k synchronizaci pro tyto soubory budou po kliknutí na možnost Zahájit synchronizaci ověřena. Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync.
5473Nemáte práva k synchronizaci. Program Windows Media Player se pokusí práva k synchronizaci získat automaticky během synchronizace. No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync.
5474Vzdálenou knihovnu médií nebylo možné kontaktovat. Kliknutím sem odeberete knihovnu médií ze seznamu. The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list.
5500Pásy a vlny Bars and Waves
5501Pásy Bars
5502Mlha nad oceánem Ocean Mist
5503Ohnivá bouře Fire Storm
5504Osciloskop Scope
5505Špičky Spikes
5506Špička Spike
5507Améba Amoeba
5508Částice Particle
5510Rotující částice Rotating Particle
5511%d x %d pixelů %d by %d pixels
5512Tato kolekce obsahuje vizualizace Pásy, Mlha nad oceánem a Ohnivá bouře. This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations.
5513Tato kolekce obsahuje vizualizace Špička a Améba. This collection includes the Spike and Amoeba visualizations.
5514Tato kolekce obsahuje vizualizace Částice a Rotující částice. This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations.
5515Náhodná Random
5516Spirála Swirl
5517Osnova Warp
5518Anonymní Anon
5519Pokles Falloff
5520Voda Water
5521Bublina Bubble
5522Závrať Dizzy
5523Větrný mlýn Windmill
5524Niagara Niagara
5525Mixér Blender
5526Značka X X Marks the Spot
5527Stoka Down the Drain
5528Atmosféra Ambience
5529Tato kolekce obsahuje vizualizace Náhodná, Spirála, Osnova, Anonymní, Pokles, Voda, Bublina, Závrať, Větrný mlýn, Niagara, Mixér, Značka X, Thingus a Stoka. This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations.
5530Barvy Plenoptic
5531Tato kolekce obsahuje vizualizace Náhodná, Kouřové kruhy, Kouřové čáry, Vox, Plamen a Fontána. This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations.
5533Kouřové kruhy Smokey Circles
5534Kouřové čáry Smokey Lines
5535Vox Vox
5536Plamen Flame
5537Fontána Fountain
5538Sopka Spyro
5539Thingus Thingus
5600&Obrázek alba Al&bum Art
5609Aktualizovat Refresh
5610Domů Home
5700Křišťálová koule brightsphere
5701Nadsvětelná rychlost cominatcha
5702Pampeliška dandelionaid
5703Vodní květ drinkdeep
5704Je to ve hvězdách eletriarnation
5705Hvězdný gejzír cottonstar
5706Smaragdová mozaika gemstonematrix
5707Sépie ve víru sepiaswirl
5708Horizont událostí event horizon
5709Hudba sfér illuminator
5710Světlo na konci tunelu i see the truth
5711Kaleidovize kaleidovision
5712Zelená není tvůj nepřítel green is not your enemy
5713Lotos lotus
5714Klid před bouří relatively calm
5715Ospalý deštík sleepyspray
5716Kouř nebo voda? smoke or water?
5717Prima nálada back to the groove
5718Pavouk v agónii... spider's last moment...
5719Jahodový ráj strawberryaid
5720Zeměkoule the world
5721Tančící kruhy dance of the freaky circles
5722Ve středu tornáda my tornado is resting
5723Elektrický výboj hizodge
5724Psychedelická hvězda chemicalnova
5800Neznámý modul plug-in Unknown Plug-in
5801Pro tento modul plug-in není popis No description was given for this plug-in
58225823 Tento modul plug-in slouží ke zobrazení dodatečných informací o médiu. 5823 This plug-in is used for displaying additional media information.
5824Správce stahování na pozadí Background Download Manager
5825Tento modul plug-in zobrazuje seznam souborů stahovaných na pozadí programem Windows Media Player. This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player.
5900Zařazeno ve frontě Queued
5901Připojování Connecting
5902Stahování (%d z %d bajtů) Downloading (%d of %d bytes)
5904Chyba - %s Error - %s
5907Zkopírováno Copied
5909Zpracování Processing
5911INVALID STATE INVALID STATE
5930Webová stránka ze serveru %2!.1023ls! požaduje přístupová práva %1!.1023ls! k digitálním mediálním souborům a knihovně. A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5931Webová stránka nebo šablona %2!.1023ls! instalovaná v počítači požaduje přístupová práva %1!.1023ls! k digitálním mediálním souborům a knihovně. The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5932Skin %2!.1023ls! požaduje přístupová práva %1!.1023ls! k digitálním mediálním souborům a knihovně. The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5933Aplikace instalovaná v počítači požaduje přístupová práva %1!.1023ls! k digitálním mediálním souborům a knihovně. An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5934Chcete této webové stránce %1!.1023ls! povolit přístup k digitálním mediálním souborům a knihovně? Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5935Chcete této webové stránce nebo šabloně instalované v počítači %1!.1023ls! povolit přístup k digitálním mediálním souborům a knihovně? Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5936Chcete povolit skinu %1!.1023ls! přístup k digitálním mediálním souborům a knihovně? Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5937Chcete povolit aplikaci instalované v počítači %1!.1023ls! přístup k digitálním mediálním souborům a knihovně? Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5938pro čtení read
5939úplný přístup full
5955Stahujete soubor skinu: %1!.1023ls! z %2!.1023ls!. You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!.
6500Přehrávání hudebních souborů Play the music files
6501Přehrávání videosouborů Play the video files
6503Prehrát zvukový disk CD Play audio CD
6504Přehrát film na disku DVD Play DVD movie
6505Vypálit zvukový disk CD Burn an audio CD
6507Přehrát disk CD s videem Play Video CD
6508Přehrát disk CD s videem Super Video Play Super Video CD
6594Další zařízení/jednotka Next Device/Drive
65961 hvězdička 1 star
65972 hvězdičky 2 stars
6598Hvězdy: %s %s stars
6599Koupit obsah Buy Content
6607Připojte vypalovačku a Connect a burner and
6608restartujte přehrávač restart the player
6609%s volných %s free
6610Celkem: %s %s total
6611Dokončeno: %s % %s% completed
6612Vypalování: dokončeno %s % Burning: %s% completed
6613Obchod Shop
6614Stav vypalování Burn status
6615Stav synchronizace Sync status
6616Mazání: dokončeno %s % Erasing: %s% completed
6617%1 volných z %2 min. %1 free of %2 mins
6618%1 volných z %2 %1 free of %2
6619Hodnocení: 1 hvězdička Rate: 1 star
6620Hodnocení: %s hvězdičky Rate: %s stars
6622Synchronizace zařízení Sync Device
6623Vypalovací jednotka Burn Drive
7000Skins Skins
7100Připojování k %s Connecting to %s
7101Připojování k serveru proxy %s Connecting to proxy server %s
7200OR OR
7201A AND
7202NE NOT
7204+ +
7205( (
7206) )
7207má: has:
7208je: is:
7209: :
7210před: before:
7211po: after:
7212" "
7213.. ..
7214Jiné Other
7215Počet Count
7216%d s %ds
7218Složka Folder
7220Zvukový disk CD (%s) Audio CD (%s)
7221Skladeb: %d %d Song
7223Alb: %1!.1023ls!, Skladeb: %2!.1023ls! %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs
7224%d položka %d Item
7225%d položek %d Items
7248Program Windows Media Player nemůže najít tento soubor. Soubor byl pravděpodobně odstraněn či přesunut nebo cesta není správná. Kliknutím zobrazíte další možnosti. Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options.
7262Méně než jedna minuta Less than one minute
7263Více než 15 minut More than 15 minutes
7264Méně než 10 minut Less than 10 minutes
7265Více než čtyři hodiny More than four hours
7266Méně než jedna hodina Less than one hour
7267Více než 24 hodin More than 24 hours
7271Ř&adit podle %s &Sort by '%s'
7272Sk&ládat podle %s S&tack by '%s'
7283Další zobrazení Additional Views
7284Primární zobrazení Primary Views
7285Vložit obrázek sem Paste Art Here
7288Méně než jeden MB Less than one MB
7289Více než deset MB More than ten MB
7294Pokračuje přehrávání: %s Continuing playback of '%s'
7295k zobrazení seznamu to view the list
7297&Načíst %1!.1023ls! Get %1!.1023ls! &Now
7299Zdarma Free
7300?? ??
7302Akce Action
7311Neznámý rok Unknown Year
7313%1!.1023ls!, %2!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls!
7314Knihovna uživatele %1!.1023ls! %1!.1023ls!'s Library
7315Vybráno: %1!.1023ls!, Celkem: %2!.1023ls! %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total
7504Hledat Search
7505Výběr služby Service Selector
7506Panel nástrojů Zobrazení View Toolbar
7507Piktogram Hledat Search Glyph
7509Podokno podrobností Details Pane
7510Panel nástrojů podokna se seznamem vpravo List Pane Right Toolbar
7511Panel příkazů podokna seznamu List Pane Command Bar
7512Hledat textové pole Search Edit Box
7513Vybrat kategorii Select a category
7514Přeskočit na: %1!.1023ls! Jump to %1!.1023ls!
7515Možnosti zobrazení View options
7516Možnosti rozložení Layout options
7517Vybrat možnosti podokna se seznamem Select list pane options
7518Smazat informace v podokně se seznamem Clear list pane
7519Uložit sezn&am &Save list
7520&Zahájit vypalování &Start burn
7521Kopí&rovat z disku CD R&ip CD
7523&Zrušit vypalování C&ancel burn
7524vytvoříte seznam stop. to create a playlist.
7525vytvoříte seznam položek pro vypálení. to create a burn list.
7526vytvoříte seznam položek pro synchronizaci. to create a list to sync.
7527Panel nástrojů Příkazy Command Toolbar
7528&Nastavení kopírování z disku CD Rip s&ettings
7529Kliknutím sem Click here
7530Název titulu List Title
7531na: %1!.1023ls! to '%1!.1023ls!'.
7532z %1!.1023ls! from '%1!.1023ls!'.
7533Tento soubor nelze vypálit. Kliknutím na ikonu zobrazíte další informace. This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information.
7534Tento typ souboru nelze vypálit na zvukový disk CD. Kliknutím na ikonu zobrazíte další informace. This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information.
7535nebo or
7536Smazat hledání Clear search
7537&Kvalita zvuku A&udio Quality
7538%d kb/s (nejmenší velikost) %d Kbps (Smallest Size)
7541%d kb/s (nejlepší kvalita) %d Kbps (Best Quality)
7542Textové pole Uložit do umístění Save in Place Edit Box
7544&Vypálit seznam %1!.1023ls! na jednotce %2!.1023ls! &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls!
7545&Vypálit %1!.1023ls! &Burn '%1!.1023ls!'
7546&Získat oprávnění pro soubor ze zdroje %1!.1023ls! &Get Rights for File from %1!.1023ls!
7547Zís&kat oprávnění ze zdroje %1!.1023ls! pro všechny soubory v seznamu Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List
7548Od&ebrat všechny soubory %1!.1023ls! s potížemi ze seznamu Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List
7549Dříve než budete moci vypálit tento soubor na disk, musíte získat další práva k vypalování. Kliknutím na ikonu zobrazíte další informace. You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information.
7550Dříve než budete moci synchronizovat tento soubor, musíte získat další práva pro synchronizaci. Kliknutím na ikonu zobrazíte další informace. You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information.
7551V programu Windows Media Player nastala chyba. Kliknutím na ikonu zobrazíte další informace. Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information.
7552Kopírovat z disku: %1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7553Zobrazit podokno seznamu Show list pane
7554Možnosti hledání Search options
7555Kartu Synchronizovat lze použít k zobrazení souborů v zařízení, k přidání a odebrání souborů. You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files.
7556chcete-li přejít na kartu Synchronizovat. to go to the Sync tab.
7557Vytvořit seznam stop Create playlist
7558Zadejte název seznamu stop Type a name for your playlist
7559Přehrát hudební video Play music video
7560Seznam stop s názvem %s již existuje. A playlist named '%s' already exists.
7561Nahradit hudební soubory v zařízení novými soubory Replace the music files on your device with new files
7562Kopírovat soubory ze zařízení do počítače Copy files from your device to the computer
7563Upravit: %1!.1023ls! Edit '%1!.1023ls!'.
7564Seznam stop bez názvu Untitled playlist
7565Seznam stop s názvem %s již existuje. Chcete ho přepsat? A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it?
7566Vybrané stopy obsahují různé typy souborů. Alba jsou ale aktuálně rozdělována podle typu souboru. Pokud toto nastavení chcete ve volbě sloupců zakázat, klikněte na tlačítko OK. The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser.
7567%1!.1023ls!
Cesta je příliš dlouhá.
Zkuste kratší název.
'%1!.1023ls!'
The path is too long.
Try a shorter name.
7568&Upravit &Edit
7569Není dostatek místa k uložení seznamu stop. There is not enough space to save the playlist.
7570&Spustit synchronizaci &Start sync
7571&Zastavit synchronizaci &Stop sync
7572Náh&odně &Shuffle now
7574Sync&hronizovat dříve přeskočené soubory Sync &previously skipped files
7575&Formátovat &Format
7576Ukončit synchronizační partn&erství &End sync partnership
7577Nastavit syn&chronizaci... Set up syn&c...
7578&Vybrat nastavení... Select settin&gs...
7579&Synchronizovat %s &Sync '%s'
7580&Zastavit synchronizaci do %s &Stop sync to '%s'
7581Náhodn&ě: %s Sh&uffle '%s'
7582Synch&ronizovat %s do %s S&ync '%s' to '%s'
7583Přehrát: %1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7584&Kopírovat ze zařízení Copy from &device
7585Náhodně zkombinovat hudbu Shuffle music
7586Synchronizace dokončena.
Nyní můžete odpojit zařízení: %1!.1023ls!.
Sync completed.
You can now disconnect '%1!.1023ls!'.
7587můžete provést synchronizaci z '%1!.1023ls!' s počítačem, to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer
7588Předchozí seznam Previous list
7589Další seznam Next list
7590můžete vytvořit seznam stop to create a playlist
7591můžete vytvořit seznam položek pro vypálení to create a burn list
7592můžete vytvořit seznam položek pro synchronizaci %1!.1023ls! to create a list to sync to '%1!.1023ls!'
7593&Otevřít &Open
7597Nahrané pořady Recorded TV
7600Import %1!.1023ls! Import '%1!.1023ls!'.
7601Synchronizace '%1!.1023ls!' Sync '%1!.1023ls!'
7602Now Playing Basket Left Toolbar Now Playing Basket Left Toolbar
7603Now Playing Basket Right Toolbar Now Playing Basket Right Toolbar
7604Tento seznam právě přehráváte. Můžete jej upravit na kartě Přehrát. You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab.
7605Přetažením položek sem Drag items here
7606je přidáte do nového seznamu stop. to add them to your new playlist.
7607V tomto zařízení nejsou žádné seznamy stop. There are no playlists on this device.
7608Počkejte prosím... Please wait...
7609Načítání položek z: %1!.1023ls!... Retrieving items from %1!.1023ls!...
7610Neuložený seznam Unsaved list
7611Nelze provést synchronizaci se zařízením a kopírovat soubory z tohoto zařízení současně. Kliknutím na tlačítko OK smažete aktuální seznam synchronizace a nahradíte ho vybranými položkami. Kliknutím na tlačítko Zrušit zachováte seznam synchronizace a budete ignorovat vybrané položky. It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7612Nelze kopírovat z více zařízení současně. Kliknutím na tlačítko OK smažete aktuální seznam synchronizace a nahradíte ho vybranými položkami. Kliknutím na tlačítko Zrušit zachováte seznam synchronizace a budete ignorovat vybrané položky. It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7613&Vytvořit seznam stop &Create playlist
7614K dispozici nejsou žádné naposledy přidané položky v: %1!.1023ls!. There are no recently added items in %1!.1023ls!.
7615V knihovně %1!.1023ls! nejsou žádné položky. There are no items in your %1!.1023ls! library.
7616V knihovně Ostatní média nejsou žádné položky. There are no items in Other media.
7617V tomto zařízení nejsou žádné soubory. There are no files on this device.
7618Chcete-li začít, synchronizujte soubory se zařízením. To begin, sync files to the device.
7619V této vzdálené knihovně nebyly nalezeny žádné soubory. No files have been found on this remote library.
7620Než budete moci přehrát položky v této knihovně, musíte k ní nejprve získat přístup. Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library.
7621Chcete-li složky zahrnout do své knihovny, klikněte na položku Uspořádat a potom na položku Spravovat knihovny. Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library.
7622Chcete-li začít, vložte do jednotky disk. To begin, insert a disc into the drive.
7623V této knihovně nejsou žádné seznamy stop. There are no playlists in this library.
7625Tento disk je prázdný. This disc is empty.
7626Chcete-li kopírovat hudbu z disků CD, potřebujete jednotku CD. A CD drive is needed in order to rip music from CDs.
7627Budete-li pokračovat, bude nutné přidat a odebrat soubory ručně, pokud chcete změnit soubory, které jsou v zařízení, některé informace o zařízení však zůstanou v programu Windows Media Player. Chcete-li ze zařízení odstranit všechny informace o programu Player, klikněte na možnost Ne, odpojte zařízení a ukončete synchronizační partnerství.
Opravdu chcete pokračovat?
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership.
Are you sure you want to continue?
7628Budete-li pokračovat, budou z programu Windows Media Player odstraněny všechny informace o zařízení.
Opravdu chcete pokračovat?
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player.
Are you sure you want to continue?
7629V tomto zobrazení nejsou žádné informace shodné s: %1!.1023ls!. There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view.
7630Vyhledávání... Searching...
7631Nejsou k dispozici žádné výsledky synchronizace, které by bylo možné zobrazit. There are no sync results to show.
7632Chcete-li začít, připojte své zařízení. To begin, connect your device.
7633Procházením knihovny vyhledejte položky, které chcete přidat do seznamu stop. Položky můžete přidat jejich přetažením na název seznamu stop v navigačním podokně. Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane.
7634Da&tový disk CD &Data CD
7635Da&tový disk CD nebo DVD &Data CD or DVD
7636Nabídka Hledat Search Menu
7637Shody v: %1!.1023ls! pro %2!.1023ls! Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!'
7638Shody v knihovně pro %1!.1023ls! Matches in your library for '%1!.1023ls!'
7642Umělců: %d %d Artist
7644Alb: %d %d Album
7646Položek v hudbě: %d %d item in Music
7648Videí: %d %d Video
7650Položek v záznamu televizního vysílání: %d %d item in Recorded TV
7652Nelze vypálit. Cannot Burn
7653Nelze synchronizovat. Cannot Sync
7654Chyba vypalování Burn Error
7656Soubor nebyl nalezen. File Not Found
7657Chyba synchronizace Sync Error
7660Potvrzení Confirm
7661Nákup... Buying...
7662V knihovně In Library
7663Pouze album Album Only
7664Stáhnout Download
7670%s %s
7671&Skladby &Songs
7672&Skladby (%d) &Songs (%d)
7674In&terpreti (%d) Ar&tists (%d)
7676&Alba (%d) &Albums (%d)
7677&Vše %s A&ll %s
7678&Vše %s (%d) A&ll %s (%d)
7679Předchozí operace vypalování nebyla zahájena. Pokud budete pokračovat, starý seznam bude zahozen a namísto něj bude vytvořen nový seznam s vybranými položkami médií. Chcete pokračovat? The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue?
7680Do %1!.1023ls! jste přidali položky k synchronizaci, ale %2!.1023ls! už obsahuje seznam položek k synchronizaci. Pokud budete pokračovat, synchronizační seznam pro %3!.1023ls! nebude uložen. Chcete pokračovat? You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue?
7681Skládané Stacked
7682Skládané podle: %s Stacked by '%s'
7684Koup&it všechny soubory %1!.1023ls! v seznamu, které potřebují oprávnění synchronizace Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights
7686Moje hodnocení My Ratings
7687Automatické hodnocení Auto Ratings
7693Nepřehráno Not Played
7694Přehráno jednou Played Once
7695Počet přehrávání: %d Played %d Times
7696Rychlost s nízkým počtem bitů Low Bit Rate
7697Rychlost s vysokým počtem bitů High Bit Rate
7698Téměř %d kb/s Near %d Kbps
7699Výslovně Explicit
7702Upraveno Edited
7703Programátor Programmer
7704Odběr Subscription
7705Pouze odběr Subscription Only
7710Rádio služby Service Radio
7711Informační kanály služby Service Feeds
7712Pořadí seznamu stop Playlist Order
7713%d) %d)
7717Naposledy použité seznamy stop Recent Playlists
7718Koupit album Buy Album
7719Nebyly nalezeny žádné položky shodné s: %1!.1023ls!. There are no items found matching '%1!.1023ls!'.
7720&Knihovna &Library
7721Přehrát oblíbené položky Play favorites
7722můžete vytvořit seznam položek pro synchronizaci z %1!.1023ls! s počítačem. to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer.
7723%1!.1023ls! – uloženo do knihovny %1!.1023ls! saved to library
7724můžete vytvořit seznam položek pro synchronizaci s %1!.1023ls! to create a list to sync to '%1!.1023ls!'.
7725Nebyly nalezeny žádné položky. There are no items found.
7726Tento disk neobsahuje %1!.1023ls!. This disc does not contain %1!.1023ls!.
7727Uložené seznamy stop rádia Saved Radio Playlists
7750%1!.1023ls! – možnosti %1!.1023ls! Options
7751Navazování připojení k poskytovateli služeb... Contacting Service Provider...
7802Soubor nemá práva k synchronizaci. Chcete se pokusit o stažení práv k synchronizaci od poskytovatele obsahu? This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider?
7803Platnost práv k synchronizaci vypršela. Chcete se pokusit o stažení nových práv k synchronizaci od poskytovatele obsahu? The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider?
7804Program Windows Media Player nemůže synchronizovat chráněný soubor, protože vnitřní hodiny zařízení nejsou nastaveny správně. Chcete, aby program Player nastavil hodiny zařízení? Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock?
7805Program Windows Media Player nemůže synchronizovat chráněný soubor, protože je vyžadován upgrade zabezpečení. Chcete stáhnout upgrade zabezpečení? Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7806Program Windows Media Player nemůže synchronizovat soubor. Soubor musí být převeden do jiného formátu nebo úrovně kvality a požadovaný kodek není k dispozici. Chcete se pokusit o stažení tohoto kodeku? Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7807Nemáte práva k přehrávání tohoto souboru. Chcete se pokusit o stažení nových práv k přehrávání od poskytovatele obsahu? You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7808Platnost práv k přehrávání tohoto souboru vypršela. Chcete se pokusit o stažení nových práv k přehrávání od poskytovatele obsahu? The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7809Program Windows Media Player nemůže přehrát chráněný soubor, protože je vyžadován upgrade zabezpečení. Chcete stáhnout upgrade zabezpečení? Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7810Program Windows Media Player nemůže přehrát soubor, protože není k dispozici požadovaný kodek. Chcete se pokusit o stažení tohoto kodeku? Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7820Rušení kontroly souborů ve vaší knihovně... Cancelling inspection of files in your library...
7821Rušení kontroly souborů v zařízení... Cancelling inspection of files on device...
7822Rušení kontroly souborů na disku CD... Cancelling inspection of files on CD...
7823Rušení kontroly souborů v jiné knihovně... Cancelling inspection of files in another library...
7824Zastavení synchronizace... Stopping sync...
7825Rušení stahování práv k odběru... Cancelling the download of subscription rights...
7826Některé ze souborů odběru ve vašich zařízeních byly aktualizovány. Soubory budou automaticky aktualizovány při příštím připojení zařízení, pokud je program Windows Media Player spuštěný nebo budou aktualizovány okamžitě, pokud jsou zařízení již připojena.

Zařízení:
%1!.1023ls!
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected.

Devices:
%1!.1023ls!
7827Některé ze souborů odběru v %1!.1023ls! je nutné aktualizovat. Soubory budou automaticky aktualizovány při příštím připojení zařízení, pokud je program Windows Media Player spuštěný nebo budou aktualizovány okamžitě, pokud je zařízení již připojeno. Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected.
7828Zrušili jste vypalování na disk. U souborů, které jste si zakoupili, však bude pokračovat stahování do knihovny a budete je moci vypálit později, budete-li chtít. You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want.
7829Probíhá aktualizace souborů z %1!.1023ls!... Updating files from '%1!.1023ls!'...
7830Software z %1!.1023ls! je nutné instalovat před aktualizací souborů %1!.1023ls!. Chcete software instalovat? Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed.
Do you want to install the software?
7850Složka kopírování z disku CD Rip folder
7851Automaticky přidáno Automatically added
7852Ručně přidáno Manually added
7853Sledované složky Monitored Folders
7855Ignorovat Ignore
7856Od&ebrat R&emove
7857&Povolit &Enable
7858&Ignorovat Ignor&e
7900&Možnosti &Options
7901Navigační podokno knihovny Library Navigation Pane
7902Navigační podokno služby Service Navigation Pane
7903&Vlastnosti &Properties
7905Obrázek alba nelze změnit během používání skladby z alba. Opakujte akci později. Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later.
7906zobrazit výsledky synchronizace. to see sync results.
7910Různí interpreti Various Artists
8000Aktuálně přehrávaná položka je hodnocena počtem hvězdiček: %s (Ctrl+Klávesa systému Windows+%s). Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s)
8001Aktuálně přehrávaná položka je hodnocena 1 hvězdičkou (Ctrl+Klávesa systému Windows+1). Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1)
8002Hodnocení bylo u aktuálně přehrávané položky odebráno (Ctrl+Klávesa systému Windows+0). Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0)
801031 Hz, jezdec ekvalizéru 31 Hz, Equalizer Slider
801162 Hz, jezdec ekvalizéru 62 Hz, Equalizer Slider
8012125 Hz, jezdec ekvalizéru 125 Hz, Equalizer Slider
8013250 Hz, jezdec ekvalizéru 250 Hz, Equalizer Slider
8014500 Hz, jezdec ekvalizéru 500 Hz, Equalizer Slider
80151 kHz, jezdec ekvalizéru 1 kHz, Equalizer Slider
80162 kHz, jezdec ekvalizéru 2 kHz, Equalizer Slider
80174 kHz, jezdec ekvalizéru 4 kHz, Equalizer Slider
80188 kHz, jezdec ekvalizéru 8 kHz, Equalizer Slider
801916 kHz, jezdec ekvalizéru 16 kHz, Equalizer Slider
8020Dvojitým kliknutím přejdete do celoobrazovkového režimu, podržením klávesy Ctrl a kliknutím přizpůsobíte velikost videu. Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size
8029Úchyt pro změnu velikosti seznamu List Resize Handle
8030Chcete-li změnit velikost seznamu, použijte klávesy se šipkami. Pokud budete chtít seznam zvětšit vícenásobně, podržte stisknutou klávesu Shift, Control nebo Shift a Control. Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts
8031Změnit velikost seznamu (dvojitým kliknutím ho zavřete) Resize list (double-click to close)
8032Zobrazit seznam Show list
8033Skrýt seznam Hide list
8034Přepnout seznam stop Playlist Toggle
8035Zobrazit nebo skrýt seznam stop Show or hide the playlist
8041Zahájit kopírování z disku CD Start rip
8043Import obsahu disku CD Import CD Contents
8044Disk CD již byl zkopírován. CD Already Ripped
8046Kopírování z disku CD (%s) Rip CD (%s)
8048Ukončit kopírování z disku CD (%s) Stop rip (%s)
8049Tlačítko Kopírovat z disku CD Rip Button
8050%1 - %2 %1 - %2
8100Řadit oblíbené skladby do fronty podle aktuálního umělce Queue favorite songs by current artist
8150Přehrát veškerou hudbu Play all music
8151Přehrát náhodně všechny skladby v knihovně Play all songs in your library shuffled
8152Přehrát znovu Play again
8153Přehrát znovu aktuálně načtený soubor Replay the currently loaded file again
8154Pokračovat Resume
8155Pokračovat v přehrávání aktuálního seznamu stop Continue playing the current playlist
8156Přehrát předchozí seznam Play previous list
8157Zpět k předchozímu přehrávanému obsahu Return to what you were playing previously
8158Přejít do knihovny Go to Library
8159Přepnout do knihovny, aby bylo možné procházet kolekci zvukových souborů a videosouborů Switch to Library, to browse your collection of audio and video
8160Přehrát disk DVD Play DVD
8161Přehrát aktuálně vybraný disk DVD Play the currently selected DVD
8180Náhled Preview
8181Přeskočit Skip
8190Změnit formát délky stopy Change the track time format
8191Tlačítko formátu délky stopy Track time format button
8234Dvojitým kliknutím přejdete do celoobrazovkového režimu, podržením klávesy Ctrl a kliknutím velikost přizpůsobíte. Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit
824110 10
8250Zobrazení stavového řádku a panelu příkazů Status and Command Bar View
8251Zobrazení návrhů Suggestions View
8252Zobrazení ovládacích prvků přehrávání Playback Controls View
8555O jednu položku výš: %1!.1023ls! Up Next: %1!.1023ls!
13000&Další informace More &Info
13001Skrýt informace o &albu Hide &Album Information
13004&Skrýt hledání Hide &Search
13005Výsledky hledání Search Results
13008Při tomto hledání nebyly nalezeny žádné položky. Zkuste prosím pozměnit kritéria hledání a hledat znovu. No items found for this search. Please modify your search criteria and try again.
13020Opravdu chcete změnit žánr všech vybraných položek na '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13021Opravdu chcete změnit album všech vybraných položek na %1!.1023ws!? Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13022Opravdu chcete změnit interpreta všech vybraných položek na %1!.1023ws!? Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13023Opravdu chcete změnit herce všech vybraných položek na %1!.1023ws!? Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13024Opravdu chcete změnit režiséra všech vybraných položek na %1!.1023ws!? Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13025Opravdu chcete přidat žánr %1!.1023ws! ke všem vybraným položkám? Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items?
13026Opravdu chcete změnit všechny položky se žánrem '%1!.1023ws!' na žánr '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'?
13027Opravdu chcete změnit všechny položky z alba '%1!.1023ws!' na album '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album?
13028Opravdu chcete změnit všechny položky z interpreta '%1!.1023ws!' na interpreta '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist?
13029Opravdu chcete změnit všechny položky z herce '%1!.1023ws!' na herce '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor?
13030Opravdu chcete změnit všechny položky z režiséra '%1!.1023ws!' na režiséra '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director?
13031Opravdu chcete odstranit všechny položky se žánrem '%1!.1023ws!' z vaší knihovny? Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library?
13032Opravdu chcete odstranit všechny položky v albu '%1!.1023ws!' z vaší knihovny? Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library?
13033Opravdu chcete odstranit všechny položky odpovídající interpretu '%1!.1023ws!' z vaší knihovny? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library?
13034Opravdu chcete odstranit všechny položky odpovídající herci '%1!.1023ws!' z vaší knihovny? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library?
13035Opravdu chcete odstranit všechny položky odpovídající režiséru '%1!.1023ws!' z vaší knihovny? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library?
13036Opravdu chcete odstranit seznam stop '%1!.1023ws!' z vaší knihovny? Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library?
13037Opravdu chcete změnit žánr všech položek z alba '%1!.1023ws!' na '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'?
13038Opravdu chcete změnit žánr všech položek od interpreta '%1!.1023ws!' na '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'?
13039Opravdu chcete ukončit synchronizaci seznamu stop %1!.1023ws!? Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist?
13050Opravdu chcete u všech vybraných položek změnit skladatele na %1!.1023ws!? Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13051Opravdu chcete u všech položek změnit skladatele %1!.1023ws! na skladatele %2!.1023ws!? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer?
13052Opravdu chcete u všech položek od skladatele %1!.1023ws! změnit žánr na %2!.1023ws!? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'?
13053Opravdu chcete z knihovny odebrat všechny položky od skladatele %1!.1023ws!? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library?
14162[klikněte sem, chcete-li nastavit] [click to set]
14163Automatický seznam stop bez názvu Untitled Auto Playlist
14164Upravit automatický seznam stop Edit Auto Playlist
14168Vytvořit automatický seznam stop obsahující: Create an auto playlist that includes the following:
14169a také obsahující: And also include:
14170a použít tato omezení na automatický seznam stop: And apply the following restrictions to the auto playlist:
14175&Najít Find &Now
14176Název automatického seznamu stop: Auto Playlist name:
17300V online obchodu nastala chyba. Další informace zobrazíte kliknutím na ikonu. The online store encountered an error. Click the icon for more information.
17301před before
17302po after
17303Tento soubor je nerozpoznaného typu a pravděpodobně ho nebude možné přehrát v programu Windows Media Player. This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player.
17304Neznámý typ souboru Unknown File Type
17305PlayHistory Back Toolbar PlayHistory Back Toolbar
17306PlayHistory Forward Toolbar PlayHistory Forward Toolbar
17307&Uspořádat &Organize
17308&Vymazat seznam Clear &list
17310Disky CD a datové disky CDs, and data discs
17311Přizpůsobit po&dokno navigace... Customi&ze navigation pane...
17312Posledních 5 Recent 5
17313Vše All
17314Průměrný počet hvězdiček: %s %s Star Average
17316Tlačítko Nápověda Help Button
17317Nápověda Help
17318&Datový proud St&ream
17319&Přehrát v zařízení Play &to
17320Chcete-li vytvořit seznam položek pro vypálení na disk, Open the Burn tab
17321otevřete kartu Vypálit. to create a list of items to burn to disc.
17322Zobrazit další příkazy Display additional commands
17324&Hodnotit vše &Rate all
17325Neznámá epizoda Unknown Episode
17326# #
17327Možnosti seznamu List options
17328Možnosti vypalování Burn options
17329Možnosti synchronizace Sync options
17350%1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!'
17353Oblíbené: %1!.1023ls! Favorite %1!.1023ls!
17354Obsah „%1!.1023ls!“, na který odkazuje tento zástupce, není momentálně k dispozici.

Chcete tohoto zástupce smazat?
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available.

Do you want to delete this shortcut?
17356Pokračovat v posledním seznamu Resume previous list
17358%1!.1023ls! [%2!.1023ls!] %1!.1023ls! [%2!.1023ls!]
17359Načítání obsahu Loading content
17360Hledání vzdálené knihovny Looking for remote library
17361Otevírání %1!.1023ls! Opening '%1!.1023ls!'
19103Tento &počítač This &Computer
19104Přehrát vzdáleně v Play Remotely At
19105Přepnout na zařízení Switch to Device
19302%d položky %d items
19304%d stopa %d track
19305%d stopy %d tracks
19306%d stop %d tracks
19307Přidat obrázek alba Add album art
19308Sloučit s %1 Combine with %1
19309Přidat do seznamu Add to list
19310Změnit pořadí Reorder
19311Vytvořit automatický seznam stop Create auto playlist
19312Přidat do %1 Add to %1
19313Přidat do seznamu k synchronizaci Add to Sync list
19314Přidat do seznamu k vypálení Add to Burn list
19316Zahrnout do knihovny %1!.1023ls! Include in %1!.1023ls! library
20300Neznámý disk CD s videem Unknown Video CD
20301Stopa videa %d Video Track %d
20302Hudební stopa %d Music Track %d
20781(%d z nich je jen pro čtení) (%d of which is read-only)
20782(%d z nich jsou jen pro čtení) (%d of which are read-only)
20783Nejsou vybrány žádné položky. No items selected
20784Vybrána %d položka %d item selected
20785Počet vybraných položek: %d %d items selected
20786Chcete změny uložit? Do you want to save your changes?
20787Nejméně jeden ze zadaných textů nebyl uložen. Všechny texty bez přiřazeného jednoznačného jazyka byly ignorovány. One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
20788Nejméně jeden ze zadaných textů nebyl uložen. Všechny texty bez přiřazeného jednoznačného jazyka byly ignorovány.

Opravdu chcete zavřít okno Upřesnit informace?
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.

Do you still want to close the Advanced Tag Editor?
20789Ais-dur A sharp
20790A-dur A
20791As-dur A flat
20792His-dur B sharp
20793H-dur B
20794B-dur B flat
20795Cis-dur C sharp
20796C-dur C
20797Ces-dur C flat
20798Dis-dur D sharp
20799D-dur D
20800Des-dur D flat
20801Eis-dur E sharp
20802E-dur E
20803Es-dur E flat
20804Fis-dur F sharp
20805F-dur F
20806Fes-dur F flat
20807Gis-dur G sharp
20809Ges-dur G flat
20810ais-moll A sharp (minor)
20811a-moll A (minor)
20812as-moll A flat (minor)
20813his-moll B sharp (minor)
20814h-moll B (minor)
20815b-moll B flat (minor)
20816cis-moll C sharp (minor)
20817c-moll C (minor)
20818ces-moll C flat (minor)
20819dis-moll D sharp (minor)
20820d-moll D (minor)
20821des-moll D flat (minor)
20822eis-moll E sharp (minor)
20823e-moll E (minor)
20824es-moll E flat (minor)
20825fis-moll F sharp (minor)
20826f-moll F (minor)
20827fes-moll F flat (minor)
20828gis-moll G sharp (minor)
20829g-moll G (minor)
20830ges-moll G flat (minor)
20831Mimo tóninu Off key
20850Definované uživatelem User Defined
20851Obal (přední strana) Cover (front)
20852Obal (zadní strana) Cover (back)
20853Přibalená stránka Leaflet Page
20854Štítek média Media Label
20855Hlavní interpret Lead Artist
20858Skupina Band
20860Textař Lyricist
20861Místo natáčení Recording Location
20862Během natáčení During Recording
20863Během vystoupení During Performance
20864Snímek obrazovky Video Screen Capture
20865Ilustrace Illustration
20866Emblém skupiny Band Logotype
20867Emblém vydavatele Publisher Logotype
20868Soubory obrázků%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cVšechny soubory%c*.*%c%c Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c
20869Vybrat soubor obrázku Select image file
20876Informace o stopě Track Info
20877Informace o interpretovi Artist Info
21337Hnutí Movement
21338Události Events
21339Akord Chord
21340Víte, že... Trivia
21341Webová stránka Webpage
21345Klasický rock Classic Rock
21348Disko Disco
21349Funk Funk
21351Hip-hop Hip-Hop
21357Pop Pop
21358R&B R&B
21363Industrial Industrial
21364Alternativní Alternative
21365Ska Ska
21366Death Metal Death Metal
21367Pranks Pranks
21368Filmová hudba Soundtrack
21369Eurotechno Euro-Techno
21370Ambient Ambient
21371Trip-hop Trip-Hop
21372Vokální hudba Vocal
21373Jazz+Funk Jazz+Funk
21374Fusion Fusion
21375Trance Trance
21377Instrumentální hudba Instrumental
21378Acid Acid
21379House House
21380Game Game
21381Zvukový klip Sound Clip
21382Gospel Gospel
21383Noise Noise
21384Alternativní rock AlternRock
21385Bass Bass
21386Soul Soul
21387Punk Punk
21388Space Space
21389Meditativní hudba Meditative
21390Instrumentální pop Instrumental Pop
21391Instrumentální rock Instrumental Rock
21392Etnická hudba Ethnic
21393Gotická hudba Gothic
21394Darkwave Darkwave
21395Techno-industrial Techno-Industrial
21396Elektronická hudba Electronic
21397Pop-folk Pop-Folk
21398Eurodance Eurodance
21399Dream Dream
21400Jižanský rock Southern Rock
21401Komediální Comedy
21402Cult Cult
21403Gangsta Gangsta
21404Top 40 Top 40
21405Křesťanský rap Christian Rap
21406Pop/Funk Pop/Funk
21407Jungle Jungle
21408Indiánská Native American
21409Kabaret Cabaret
21410New Wave New Wave
21411Psychedelická hudba Psychedelic
21412Rave Rave
21413Slavné muzikály Showtunes
21414Trailer Trailer
21415Lo-Fi Lo-Fi
21416Tribal Tribal
21417Acid Punk Acid Punk
21418Acid Jazz Acid Jazz
21419Polka Polka
21420Retro Retro
21421Muzikály Musical
21422Rock-and-roll Rock & Roll
21423Hard rock Hard Rock
21425Folk-rock Folk-Rock
21426Lidová hudba National Folk
21428Fast Fusion Fast Fusion
21429Bebop Bebop
21430Latinskoamerická hudba Latin
21431Revival Revival
21432Keltská hudba Celtic
21433Bluegrass Bluegrass
21434Avantgarda Avantgarde
21435Gotický rock Gothic Rock
21436Progresivní rock Progressive Rock
21437Psychedelický rock Psychedelic Rock
21438Symfonický rock Symphonic Rock
21439Slow Rock Slow Rock
21440Bigband Big Band
21441Sborová hudba Chorus
21442Nenáročný poslech Easy Listening
21444Humor Humour
21446Šanson Chanson
21448Komorní hudba Chamber Music
21449Sonáta Sonata
21450Symfonie Symphony
21451Booty Bass Booty Bass
21452Primus Primus
21453Porn Groove Porn Groove
21454Satira Satire
21455Slow Jam Slow Jam
21456Club Club
21457Tango Tango
21458Samba Samba
21459Folklór Folklore
21460Balady Ballad
21461Power Ballad Power Ballad
21462Rhythmic Soul Rhythmic Soul
21463Freestyle Freestyle
21464Duet Duet
21465Punk Rock Punk Rock
21466Sólo na bicí Drum Solo
21467A capella A capella
21468Eurohouse Euro-House
21469Dance Hall Dance Hall
21473Načítání dat... Loading Data...
21474Rozhněvaná Angry
21475Prima Groovy
21476Šťastná Happy
21477Svérázná Quirky
21478Rozjetá Rockin
21479Smutná Sad
21480Uklidňující Soothing
21481Psychedelická Trippy
21482Nedělní oběd Sunday Brunch
21483Pracovní Work
21484Večírek Party
21485Strašidelná Spooky
21493Probíhá aktualizace metadat pro %s. Updating metadata for %s
21502Zvuk: Zprávy Audio: News
21503Zvuk: Talkshow Audio: Talk Show
21504Zvuk: Zvukové knihy Audio: Audio Books
21505Zvuk: Mluvené slovo Audio: Spoken Word
21506Video: Zprávy Video: News
21507Video: Talkshow Video: Talk Show
21508Video: Domácí video Video: Home Video
21509Video: Film Video: Movie / Film
21510Video: Televizní seriály Video: TV show
21511Video: Podnikové video Video: Corporate Video
21512Video: Hudební video Video: Music Video
21514Hledání souboru %s Searching for file %s
21515Synchronizace souboru a knihovny... Syncing file and library...
21516Načítání metadat... Loading metadata...
21928Adresa Address
21963Hodnota Value
21970Upgradování databáze - hudba Upgrading Database - Music
21971Upgradování databáze - video Upgrading Database - Video
21972Upgradování databáze Upgrading Database
25500Now Playing Basket Window Now Playing Basket Window
27999(Chyba souboru – nesprávně formátovaný soubor) (File Error - Improperly Formatted File)
28600Hudba v knihovně Music in my library
28601Video v knihovně Video in my library
28605Obrázky v knihovně Pictures in my library
28606Televizní záznamy v knihovně TV shows in my library
28607Filtr automatických seznamů stop - omezuje automatické seznamy stop podle počtu, velikosti nebo trvání Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration
28608Databáze knihovny je poškozena. Problém neovlivní digitální soubory médií ani možnost přehrávat soubory v přehrávači Windows Media Player. Pokud ukončíte přehrávač a spustíte jej znovu, bude vytvořena nová databáze. Pak můžete znovu přidat soubory do knihovny.

Chcete-li ukončit přehrávač, klikněte na tlačítko OK.
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again.

Click OK to exit the Player.
28609Databáze programu Windows Media Player je poškozena. Windows Media Player Database Corrupted
28610Omezit celkovou velikost na Limit Total Size To
28611Omezit celkovou velikost na %Number% %Format% Limit total size to %Number% %Format%
28612Number Number
28613Format Format
28720kB Kilobytes
28721MB Megabytes
28722GB Gigabytes
28723Omezit celkovou stopáž na: Limit Total Duration To
28724Omezit celkovou stopáž na: %Number% %Format% Limit total duration to %Number% %Format%
28730s Seconds
28731min. Minutes
28732hod Hours
28733d. Days
28740Omezit počet položek Limit Number Of Items
28741Omezit počet položek na %MaxNumberOfItems% Limit number of items to %MaxNumberOfItems%
28742MaxNumberOfItems MaxNumberOfItems
2874320 20
28801Je rovno Equals
28802obsahuje Contains
28803neobsahuje Does Not Contain
28804je menší než Is Less Than
28805je větší než Is Greater Than
28806je Is
28807není Is Not
28808je před Is Before
28809je novější než Is More Recent Than
28810výše Above
28811níže Below
28812není rovno Does Not Equal
28813vzestupně Ascending
28814sestupně Descending
28815náhodně Random
28816je po Is After
28817je nejméně Is At Least
28818je nejvýše Is No More Than
28890condition condition
28891value value
28892value1 value1
28893value2 value2
28895Dílčí žánr %condition% %value% Subgenre %condition% %value%
28901Přispívající interpret %condition% %value% Contributing Artist %condition% %value%
28902Herec Actor
28903Herec %condition% %value% Actor %condition% %value%
28905Žánr %condition% %value% Genre %condition% %value%
28907Datum přidání do knihovny %condition% %value% Date added To Library %condition% %value%
28909Přenosová rychlost (v kb/s) %condition% %value% Bit rate (in Kbps) %condition% %value%
28911Název %condition% %value% Title %condition% %value%
28913Datum posledního přehrání %condition% %value% Date last played %condition% %value%
28915Automatické hodnocení %condition% %value% Auto rating %condition% %value%
28916Název alba Album Title
28917Název alba %condition% %value% Album title %condition% %value%
28918Počet přehrání: Celkový souhrn Play Count : Total Overall
28919Počet přehrání: Celkový souhrn %condition% %value% Play count : Total overall %condition% %value%
28920Počet přehrání: Celkem za pracovní dny Play Count : Total Weekday
28921Počet přehrání: Celkem za pracovní dny %condition% %value% Play count : Total weekday %condition% %value%
28922Počet přehrání: Celkem za víkendy Play Count : Total Weekend
28923Počet přehrání: Celkem za víkendy %condition% %value% Play count : Total weekend %condition% %value%
28924Klíčová pole Key Fields
28925Klíčová pole %condition% %value% Key Fields %condition% %value%
28927Autor %condition% %value% Author %condition% %value%
28931Nálada %condition% %value% Mood %condition% %value%
28932Rok pořízení Year taken
28933Rok pořízení %condition% %value% Year taken %condition% %value%
28934Měsíc pořízení Month taken
28935Měsíc pořízení %condition% %value% Month taken %condition% %value%
28937Název stanice %condition% %value% Station name %condition% %value%
28939Kanál %condition% %value% Channel %condition% %value%
28941Interpret alba %condition% %value% Album artist %condition% %value%
28942Žánr poskytovatele obsahu Content Provider Genre
28943Žánr poskytovatele obsahu %condition% %value% Content provider genre %condition% %value%
28945Autor hudby %condition% %value% Composer %condition% %value%
28947Dirigent %condition% %value% Conductor %condition% %value%
28949Producent %condition% %value% Producer %condition% %value%
28951Režisér %condition% %value% Director %condition% %value%
28953Spisovatel %condition% %value% Writer %condition% %value%
28955Rodičovské hodnocení %condition% %value% Parental rating %condition% %value%
28957Období %condition% %value% Period %condition% %value%
28959Podtitul %condition% %value% Subtitle %condition% %value%
28960Hodnocení poskytovatele obsahu Content Provider Rating
28961Hodnocení poskytovatele obsahu %condition% %value% Content provider rating %condition% %value%
28962Datum natočení Date Recorded
28963Datum natočení %condition% %value% Date recorded %condition% %value%
28965Rok vydání %condition% %value% Release Year %condition% %value%
28967Tónina %condition% %value% Key %condition% %value%
28969Značky %condition% %value% Tags %condition% %value%
28971Čas vysílání %condition% %value% Broadcast time %condition% %value%
28972Epizoda %condition% %value% Episode %condition% %value%
28973Seriál %condition% %value% Series %condition% %value%
28974Titulek %condition% %value% Caption %condition% %value%
28975Událost %condition% %value% Event %condition% %value%
28977Datum pořízení %condition% %value% Date taken %condition% %value%
29000Datum zakódování Date Encoded
29001Datum zakódování %condition% %value% Date encoded %condition% %value%
29002Text o autorských právech Copyright Text
29003Text o autorských právech %condition% %value% Copyright text %condition% %value%
29008Velikost souboru (v kB) File Size (in KB)
29009Velikost souboru (v kB) %condition% %value% File size (in KB) %condition% %value%
29011Název souboru %condition% %value% File name %condition% %value%
29013Jazyk %condition% %value% Language %condition% %value%
29014Ochrana Protection
29015Zámek %condition% použit Protection %condition% present
29017Vydavatel %condition% %value% Publisher %condition% %value%
29019Poskytovatel obsahu %condition% %value% Content provider %condition% %value%
29020Poskytovatel Provider
29021Poskytovatel %condition% %value% Provider %condition% %value%
29022Vlastní pole č. 1 Custom Field #1
29023Vlastní pole č. 1 %condition% %value% Custom Field #1 %condition% %value%
29024Vlastní pole č. 2 Custom Field #2
29025Vlastní pole č. 2 %condition% %value% Custom Field #2 %condition% %value%
29026Počet přehrání: Celkem dopoledne Play Count : Morning Totals
29027Počet přehrání: Celkem dopoledne %condition% %value% Play count : Morning total %condition% %value%
29028Počet přehrání: Celkem odpoledne Play Count : Afternoon Totals
29029Počet přehrání: Celkem odpoledne %condition% %value% Play count : Afternoon total %condition% %value%
29030Počet přehrání: Celkem večer Play Count : Evening Totals
29031Počet přehrání: Celkem večer %condition% %value% Play count : Evening total %condition% %value%
29032Počet přehrání: Celkem v noci Play Count : Night Totals
29033Počet přehrání: Celkem v noci %condition% %value% Play count : Night total %condition% %value%
29040Typ souboru File Type
29041Typ souboru %condition% %value% File type %condition% %value%
29042Typ média Media Type
29043Typ média %condition% %value% Media type %condition% %value%
29045Délka (v sekundách) %condition% %value% Length (in seconds) %condition% %value%
29047Moje hodnocení %condition% %value% My rating %condition% %value%
29048Účinkující Musician Credits
29049Účinkující %condition% %value% Musician credits %condition% %value%
29053Texty %condition% %value% Lyrics %condition% %value%
29055Komentář %condition% %value% Comments %condition% %value%
29080Seřadit podle Sort By
29081Seřadit podle %value% %condition% Sort by %value% %condition% order
29082Náhodně přeskupit pořadí přehrávání Randomize Playback Order
29084Primární typ média Primary Media Type
29085Primární typ média %condition% %value% Primary media type %condition% %value%
29086Sekundární typ média Secondary Media Type
29087Sekundární typ média %condition% %value% Secondary media type %condition% %value%
29088Šířka obrázku Image width
29089Šířka obrázku %condition% %value% Image width %condition% %value%
29090Výška obrázku Image height
29091Výška obrázku %condition% %value% Image height %condition% %value%
29150včera Yesterday
29151posledních 7 dní Last 7 Days
29152posledních 30 dní Last 30 Days
291536 měsíců 6 months
291541 rok 1 year
291552 roky 2 years
291565 let 5 years
291571990s 1990s
291581980s 1980s
291591970s 1970s
291601960s 1960s
291611950s 1950s
291621940s 1940s
291632000s 2000s
29164Dnes Today
291703 hvězdičky 3 stars
291714 hvězdičky 4 stars
291725 hvězdiček 5 stars
29173Průměrně 1 hvězdička 1 star average
29174Průměrně 2 hvězdičky 2 star average
29175Průměrně 3 hvězdičky 3 star average
29176Průměrně 4 hvězdičky 4 star average
29177Průměrně 5 hvězdiček 5 star average
29178Nedefinováno Undefined
29188Přítomno Present
29190Pokud si chcete usnadnit vyhledávání a přehrávání souborů digitálních médií, můžete je přidat do knihovny programu Player. Chcete vybrat složky na jednotce %1!.1023ls!, kde budou vyhledány soubory pro přidání do knihovny? To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library?
2919230 30
29194120 120
29195180 180
29196240 240
29197300 300
29198360 360
2920048 48
2920296 96
29203128 128
29204160 160
29205192 192
29206256 256
29208500 500
29209750 750
292101000 1000
292111500 1500
292123000 3000
292134500 4500
292146000 6000
292157500 7500
29250leden January
29251únor February
29252březen March
29253duben April
29254květen May
29255červen June
29256červenec July
29257srpen August
29258září September
29259říjen October
29260listopad November
29261prosinec December
2926213. měsíc 13th Month
29291Zařízení nepodporuje synchronizaci obsahu odběru. The device does not support synchronization of subscription content.
29292'%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!'
29293true true
29294Jednotka je zaneprázdněna. Drive busy
29295Tato jednotka je zaneprázdněna. This drive is busy.
29296Rušení vypalování Cancelling burn
29297Žádný disk No Disc
29298%1!.1023ls! (%2!c!:) %1!.1023ls! (%2!c!:)
29299Vypalování bylo zrušeno. Burn cancelled
29300Synch. soubory digitál. médií s tímto zařízením Sync digital media files to this device
29301Otevřít program Media Player Open Media Player
29302Otevřít sdílení médií Open Media Sharing
29400Program Windows Media Player je software pro správu digitální hudby, který má pro vás vše potřebné k poslechu hudby. Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience.
30000Připojení ke vzdálené knihovně bylo zrušeno. Cancelled connecting to the remote library.
30001Připojení ke vzdálené knihovně se nezdařilo. Failed to connect to the remote library.
30002Zrušit Cancel
30003Zjistit problém Find the problem
30005Přístup k Internetu Internet access
30006Teredo Teredo
30007OK OK
30008Nezdařilo se Failed
30009ODDĚLOVAČ SEPARATOR
30010Překlad IP adres Name resolution
30011Připojení Connection
300121. PŘÍSTUP K INTERNETU 1. INTERNET ACCESS
300132. STAV SLUŽBY TEREDO 2. TEREDO STATUS
300143. ZJIŠŤOVÁNÍ PRO %1 3. DISCOVERY FOR %1
300154. ZJIŠTĚNO (%1) 4. DISCOVERED (%1)
300165. PŘEKLAD (%1) 5. RESOLUTION (%1)
300176. PŘIPOJENÍ (%1) 6. CONNECTION (%1)
30018Zjišťování vzdáleného hostitele Remote host discovery
30019Testování... Testing...
30020Upravit umístění Edit Locations
30021Vyberte umístění Please select locations
30022Pokud budete pokračovat, vyprázdní se vaše knihovna médií a ukončí se program Windows Media Player.

Chcete pokračovat?
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player.

Do you wish to continue?
30023Aktualizace knihovny médií: %1!.1023ls! Updating media library: %1!.1023ls!
30024Aktualizace byla dokončena. Update complete
30025Načítání informací o médiích pro: %1!.1023ls! Retrieving media info for: %1!.1023ls!
30026Načítání informací o médiích bylo dokončeno. Media info retrieval complete
30027Načítání informací o médiích pro neznámé album Retrieving media info for an unknown album
30028Normalizace hlasitosti: %1!.1023ls! Volume leveling: %1!.1023ls!
30029Budete-li pokračovat, budou mediální položky obnoveny do stávající knihovny jako mediální soubory.

Chcete pokračovat?
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files.

Do you wish to continue?
30030Obnovení odstraněných položek do knihovny Restoring deleted items to your library
30052Vzdálená knihovna médií nepovolila připojení. Požádejte výrobce zařízení o další informace. The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information.
30053Program Windows Media Player nemůže soubor přehrát. Typ souboru není podporován, nebo došlo k potížím se sítí či serverem. Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server.
30100Povolit všechna mediální zařízení Allow All Media Devices
30101Chcete automaticky povolit zařízením přehrávání médií? Do you want to automatically allow devices to play your media?
30102Pokud automaticky umožníte přístup ke svým médiím, bude moci každý počítač a zařízení připojené do sítě přehrávat sdílenou hudbu, obrázky a videa.

Další informace o nastavení internetového přístupu k domácím médiím
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.

Tell me more about setting up Internet home media access
30103&Automaticky povolit všem počítačům a mediálním zařízením &Automatically allow all computers and media devices.
30104&Nepovolit žádnému počítači ani mediálnímu zařízení &Do not automatically allow computers and media devices.
30105Automatické povolení zařízením vysílat datové proudy je doporučeno pouze v zabezpečených sítích. Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks.
30106Povolit dálkové ovládání Allow Remote Control
30107Chcete povolit dálkové ovládání přehrávače? Do you want to allow remote control of your Player?
30108Povolíte-li dálkové ovládání, budou moci ostatní počítače a zařízení nabízet hudbu, obrázky a videa přehrávači.

Další informace o vysílání datového proudu domácích médií
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.

Tell me more about home media streaming
30109&Povolit dálkové ovládání v této síti &Allow remote control on this network
30110&Nepovolit dálkové ovládání v této síti &Do not allow remote control on this network
30111Při připojení do nové sítě není ve výchozím stavu dálkové ovládání povoleno. By default, remote control is not allowed when you join a new network.
30115Další informace o vysílání datového proudu médií Tell me more about media streaming
30122Následující účty Microsoft mohou přes Internet získat přístup k vaší hudbě, obrázkům a videím, které sdílíte. The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30123Pokud je vzdálené mediální připojení zapnuto, budou mít následující účty Microsoft přístup k vaší sdílené hudbě, obrázkům a videím přes Internet. If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30124Vaše média nejsou sdílena přes Internet. Chcete-li aktivovat připojení ke vzdáleným médiím přes Internet, potřebujete účet Microsoft (e-mailovou adresu a heslo). Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password).
30125Moje účty Microsoft My Microsoft accounts
30126Účty Microsoft v počítačích v domácí skupině Microsoft accounts on homegroup computers
30127Nebyl nalezen žádný účet Microsoft. No Microsoft account found
30128Nebyly nalezeny žádné účty Microsoft. No Microsoft accounts found
30130Součást Component
30132Vzdálení hostitelé Remote hosts
30133Hlášení diagnostiky datových proudů v Internetu Internet Streaming Diagnostic Report
30134%1: %2 %1: %2
30140Internetový přístup k domácím médiím Internet Home Media Access
30141Chcete povolit internetový přístup k domácím médiím? Do you want to allow Internet access to home media?
30142Internetový přístup k domácím médiím umožňuje vysílat datovým proudem hudbu, obrázky a videa z domácího počítače do počítačů mimo domov. Je-li tento počítač doma, můžete vysílat média přes Internet. Není-li tento počítač doma, můžete v něm přijímat média z domácího počítače.

Upozorňujeme, že podnikové sítě vysílání datových proudů domácích médií často blokují.

Další informace o přístupu k domácím médiím přes Internet
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30143Internetový přístup k domácím médiím umožňuje vysílat datovým proudem hudbu, obrázky a videa z domácího počítače do počítačů mimo domov. Protože je tento počítač připojen k doméně, nemůže vysílat média přes Internet, ale může přijímat domácí média.

Upozorňujeme, že podnikové sítě vysílání datových proudů domácích médií často blokují.

Další informace o přístupu k domácím médiím přes Internet
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30144P&ovolit internetový přístup k domácím médiím &Allow Internet access to home media
30145&Diagnostikovat připojení &Diagnose connections
30146&Změnit účet Microsoft
Po změně účtu Microsoft je nutné program Windows Media Player restartovat.
&Change Microsoft account
You must restart the Player after you change your Microsoft account.
30147&Nepovolit internetový přístup k domácím médiím Do ¬ allow Internet access to home media
30148Zobrazit &uživatele, kteří mají přístup k mým médiím Show &users who can access my media
30151&Připojit účet Microsoft
Pro bezpečný internetový přístup k domácím médiím je požadováno, aby byl váš účet domény připojen k účtu Microsoft.
&Connect your Microsoft account
Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media.
30152Internetový přístup k domácím médiím byl úspěšně povolen. You have successfully allowed Internet access to home media
30153Je-li tento počítač doma, mohou autorizovaní uživatelé přistupovat k jeho médiím přes Internet.

Není-li tento počítač doma, můžete přistupovat k médiím v domácích počítačích. Domácí počítače budou v přehrávači uvedeny v seznamu Ostatní knihovny.
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.

If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
30154Není-li tento počítač doma, můžete přistupovat k médiím v domácích počítačích. Domácí počítače budou uvedeny v seznamu přehrávače Ostatní knihovny.

Protože je tento počítač připojen k doméně, nemůže vysílat média přes Internet.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.

Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet.
30155Přístup musí být povolen v domácích i vzdálených počítačích. Access must be allowed on both home and remote computers.
30156Internetový přístup k domácím médiím je povolen. Internet access to home media is allowed
30157Tento počítač není doma. Nelze vysílat média přes Internet. This computer is away from home. You cannot send media over the Internet.
30158Tento počítač je připojen k podnikové doméně. Nelze vysílat média přes Internet. This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet.
30159Povolení internetového přístupu k domácím médiím zabrání tomuto počítači přejít do režimu spánku. Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping.
30160Váš účet není připojen. Your account is not connected
30161Aby bylo možné povolit zabezpečený přístup k domácím médiím přes Internet, musí být účet domény připojen k účtu Microsoft. Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
30162&Přepnout na účet Microsoft
Aby bylo možné zajistit zabezpečený internetový přístup k domácím médiím, musí být uživatelský účet přepnut na účet Microsoft.
&Switch to a Microsoft account
Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media.
30163Váš uživatelský účet není účet Microsoft. Your user account is not a Microsoft account
30164Aby bylo možné povolit zabezpečený internetový přístup k domácím médiím, je třeba přepnout uživatelský účet na účet Microsoft. You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
31001Uživatel %s User %s
31002Další uživatelé tohoto počítače Other users of this PC
31003Název knihovny Library Name
31501Soubory nelze přidat do knihovny, protože v počítači není dostatek místa pro uložení. Odstraňte některé nepotřebné soubory na pevném disku a opakujte akci. It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again.

EXIF

File Name:wmploc.DLL.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_cs-cz_f1395103337648b6\
File Size:376 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:384512
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:12.0.15063.0
Product Version Number:12.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Czech
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Prostředky programu Windows Media Player
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Original File Name:wmploc.dll.mui
Product Name:Operační systém Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_cs-cz_fb8dfb5567d70ab1\

What is wmploc.DLL.mui?

wmploc.DLL.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Czech language for file wmploc.DLL (Prostředky programu Windows Media Player).

File version info

File Description:Prostředky programu Windows Media Player
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Original Filename:wmploc.dll.mui
Product Name:Operační systém Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Translation:0x405, 1200