1 | Servizio di distribuzione AppX (AppXSVC) |
AppX Deployment Service (AppXSVC) |
2 | Offre supporto infrastrutturale per la distribuzione di applicazioni di Windows Store. Questo servizio viene avviato su richiesta e se viene disabilitato le applicazioni di Windows Store non verranno distribuite nel sistema e potrebbero non funzionare correttamente. |
Provides infrastructure support for deploying Store applications. This service is started on demand and if disabled Store applications will not be deployed to the system, and may not function properly. |
0x10000001 | Parola chiave Server di distribuzione AppX |
AppXDeploymentServer Keyword |
0x10000002 | Parola chiave gestore estensione elementi visivi |
VisualElements Extension Handler Keyword |
0x10000003 | Parola chiave Gestione integrazione sistema operativo |
OSIM Keyword |
0x10000004 | Parola chiave gestore estensione stato |
State Extension Handler Keyword |
0x10000005 | Parola chiave gestore estensione AutoPlay |
AutoPlay Extension Handler Keyword |
0x10000006 | Parola chiave gestore estensione CollectorExtension |
CollectorExtension Extension Handler Keyword |
0x10000007 | Parola chiave gestore estensione PackagedCom |
PackagedCom Extension Handler Keyword |
0x10000008 | Parola chiave estensione giochi |
Game Extension Handler Keyword |
0x10000009 | Parola chiave estensione FileType |
FileType Extension Handler Keyword |
0x1000000A | Parola chiave estensione attendibilità |
Trust Extension Handler Keyword |
0x1000000B | Parola chiave estensione licenze |
Licensing Extension Handler Keyword |
0x1000000C | Parola chiave gestore estensione host pacchetto dati |
Data Package Host Extension Handler Keyword |
0x1000000D | Parola chiave estensione certificati |
Certificates Extension Handler Keyword |
0x1000000E | Parola chiave estensione AppX Base |
AppX Base Extension Handler Keyword |
0x1000000F | Parola chiave estensione protocollo |
Protocol Extension Handler Keyword |
0x10000010 | Parola chiave estensione MoCOM |
MoCOM Extension Handler Keyword |
0x10000011 | Parola chiave estensione Runtime |
Runtime Extension Handler Keyword |
0x10000012 | Parola chiave estensione BackgroundTasks |
BackgroundTasks Extension Handler Keyword |
0x10000013 | Parola chiave estensione download |
Download Extension Handler Keyword |
0x10000014 | Parola chiave AppXDeploymentServerPerf |
AppXDeploymentServerPerf Keyword |
0x10000015 | Parola chiave estensione Mrt |
Mrt Extension Handler Keyword |
0x10000016 | Parola chiave estensione DSM |
DSM Extension Handler Keyword |
0x10000017 | Parola chiave estensione runtime pacchetti |
Package Runtime Information Keyword |
0x10000018 | Parola chiave gestore estensione avvio con limitazioni |
RestrictedLaunch Extension Handler Keyword |
0x10000019 | Parola chiave gestore estensioni DeviceAccess |
DeviceAccess Extension Handler Keyword |
0x1000001A | Parola chiave gestore estensioni IndexedDB |
IndexedDB Extension Handler Keyword |
0x1000001B | Parola chiave gestore estensioni MSAC SignOut |
MSAC SignOut Extension Handler Keyword |
0x1000001C | Chiave gestione estensione SearchIndexer |
SearchIndexer Extension Handler Keyword |
0x1000001D | Chiave gestione estensione AppSync |
AppSync Extension Handler Keyword |
0x1000001E | Applica parola chiave gestore estensione dati |
Apply Data Extension Handler Keyword |
0x1000001F | Parola chiave gestione estensione sveglia |
Alarm Extension Handler Keyword |
0x10000020 | Parola chiave gestore estensione georilevazione |
Geolocation Extension Handler Keyword |
0x10000021 | Parola chiave gestore estensione PreInstalledConfigTask |
PreInstalledConfigTask Extension Handler Keyword |
0x10000022 | Parola chiave gestore estensione UpdateMigrationTask |
UpdateMigrationTask Extension Handler Keyword |
0x10000023 | Parola chiave gestore estensione WebAccountProvider |
WebAccountProvider Extension Handler Keyword |
0x10000024 | Parola chiave gestore estensione AppService |
AppService Extension Handler Keyword |
0x10000025 | Parola chiave gestore estensione UserDataAccess |
UserDataAccess Extension Handler Keyword |
0x10000026 | Parola chiave gestore estensione DialProtocol |
DialProtocol Extension Handler Keyword |
0x10000027 | Parola chiave gestore estensione app AoW |
AoW App Extension Handler Keyword |
0x10000028 | Parola chiave gestore estensione CommunicationBlockingAppProvider |
CommunicationBlockingAppProvider Extension Handler Keyword |
0x10000029 | Parola chiave gestore estensione PhoneCallOriginProvider |
PhoneCallOriginProvider Extension Handler Keyword |
0x1000002A | Parola chiave gestore estensione WmiProvider |
WmiProvider Extension Handler Keyword |
0x1000002B | Parola chiave gestore estensione FilePickerExperience |
FilePickerExperience Extension Handler Keyword |
0x1000002C | Parola chiave gestore estensione comune server |
Server Common Extension Handler Keyword |
0x10000031 | Tempo di risposta |
Response Time |
0x30000000 | Informazioni |
Info |
0x30000001 | Avvia |
Start |
0x30000002 | Arresta |
Stop |
0x50000002 | Errore |
Error |
0x50000003 | Avviso |
Warning |
0x50000005 | Modalità dettagliata |
Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-AppXDeployment-Server |
Microsoft-Windows-AppXDeployment-Server |
0x90000002 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Diagnostic |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Diagnostic |
0x90000003 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Operational |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Operational |
0x90000004 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Debug |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Debug |
0x90000005 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Restricted |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Restricted |
0xB000012C | Errore %3: impossibile registrare il pacchetto %1. Errore: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB000012E | Errore %3: impossibile annullare la registrazione del pacchetto %1. Errore: %2. |
error %3: Cannot de-register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB000012F | errore %1: durante la preparazione dell'elaborazione del componente richiesto non è stato possibile registrare l'estensione %3 a causa dell'errore seguente: %2. |
error %1: While preparing to process the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB0000131 | %1: durante la preparazione della registrazione del componente richiesto non è stato possibile registrare l'estensione %3 a causa dell'errore seguente: %2. |
%1: While preparing to register the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB0000132 | errore %1: durante l'elaborazione del componente richiesto non è stato possibile registrare l'estensione %3 a causa dell'errore seguente: %2. |
error %1: While processing the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB0000136 | errore %1: impossibile registrare la richiesta perché durante l'inizializzazione dell'estensione %3 si è verificato l'errore seguente: %2. |
error %1: Cannot register the request because the following error was encountered while initializing the %3 extension: %2. |
0xB0000137 | errore %1: impossibile registrare la richiesta perché durante la creazione dell'estensione %3 si è verificato l'errore seguente: %2. |
error %1 : Cannot register the request because the following error was encountered while creating the %3 extension: %2. |
0xB0000138 | Impossibile eseguire la valutazione. Errore: %2 (%1). |
Injected a failure on evaluate due to the following error: %2 (%1). |
0xB0000139 | Impossibile eseguire il commit. Errore: %2 (%1). |
Injected a failure on commit due to the following error: %2 (%1). |
0xB000013A | errore %1: durante la rimozione della richiesta, non è stato possibile annullare la registrazione dell'estensione %3 a causa dell'errore seguente: %2. |
error %1: While removing the request, the system failed to de-register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB000013B | errore %1: durante il ripristino della richiesta, non è stato possibile annullare la registrazione dell'estensione %3 a causa dell'errore seguente: %2. |
error %1: While reverting the request, the system failed to de-register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB000013C | errore %1: impossibile registrare la richiesta perché durante la registrazione dell'estensione %3 si è verificato l'errore seguente: %2. |
error %1: Cannot register the request because the following error was encountered during the registration of the %3 extension: %2. |
0xB000013D | %1(%2,%3): avviso: categoria estensione '%5' nel pacchetto %4 non riconosciuta. |
%1(%2,%3): warning: The '%5' extension category in the %4 package is unrecognized. |
0xB000013E | Errore %3: impossibile registrare il pacchetto %1. Durante la determinazione del livello di attendibilità del pacchetto si è verificato l'errore seguente: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining the level of trust for the package: %2. |
0xB000013F | Errore %3: Impossibile registrare il pacchetto %1. Errore: %2. Verificare che il file resources.pri del pacchetto all'interno del pacchetto stesso sia valido. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered: %2. Verify that the package's 'resources.pri' file in the package is valid. |
0xB0000140 | Errore %3: impossibile registrare il pacchetto %1. Durante la determinazione della validità dell'identità del pacchetto si è verificato l'errore seguente: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining whether the package identity is valid: %2. |
0xB0000141 | Errore %3: impossibile registrare il pacchetto %1. Durante la determinazione della posizione radice del pacchetto si è verificato l'errore seguente: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining the package's root location: %2. |
0xB0000142 | Errore %3: impossibile registrare il pacchetto %1. Durante il tentativo di lettura del pacchetto si è verificato l'errore seguente: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while trying to read the package: %2. |
0xB0000143 | Errore %3: impossibile registrare il pacchetto %1. Durante la lettura del repository dei pacchetti si è verificato l'errore seguente: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while reading the package repository: %2. |
0xB0000144 | Errore %1: impossibile caricare la DLL dell'estensione. Errore: %2. |
error %1: Failed to load the extension DLL due to the following error: %2. |
0xB000014D | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5. Durante la determinazione della possibilità di localizzare la risorsa stringa %7 si è verificato l'errore seguente: %6. Verificare che la risorsa stringa sia definita e che nel file resources.pri all'interno del pacchetto ne sia definita almeno un'istanza. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while determining whether the %7 string resource could be localized: %6. Check that the string resource is defined and that there is at least one instance defined in the resources.pri file contained in this package. |
0xB000014E | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5. Durante la determinazione della possibilità di localizzare la risorsa file %7 si è verificato l'errore seguente: %6. Verificare che la risorsa file sia definita e che nel file resources.pri all'interno del pacchetto ne esista almeno un'istanza. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while determining whether the %7 file resource could be localized: %6. Check sure that the file resource is defined and that there exists at least one instance defined in the resources.pri file contained in this package. |
0xB000014F | Errore %1: errore imprevisto durante l'aggiornamento della shell dopo un'associazione fileType o una modifica di protocollo. |
error %1: An unexpected error occurred while refreshing the shell after a fileType association or protocol change. |
0xB0000153 | La registrazione elaborerà le estensioni nell'ordine seguente: %1. |
Registration will process the extensions in the following order: %1. |
0xB0000154 | La registrazione ha creato le estensioni seguenti nel pacchetto %2: %1. |
Registration has successfully created the following extensions on Package %2: %1. |
0xB0000155 | Impossibile aprire il file manifesto per il pacchetto %1 (%2). Utilizzare invece il manifesto di StateRepository. |
Cannot open manifest file for package %1 (%2). Using manifest from StateRepository instead. |
0xB0000156 | La rappresentazione corrente per %1(RunAsSystem:%2) non è valida. Verrà corretta. |
The current impersonation for %1(RunAsSystem:%2) is invalid, we will correct it. |
0xB0000190 | Operazione di distribuzione %1 con volume di destinazione %4 per il pacchetto %2 da %3 completata. |
Deployment %1 operation with target volume %4 on Package %2 from: %3 finished successfully. |
0xB0000191 | Impossibile eseguire l'operazione di distribuzione %1 con volume di destinazione %5 per il pacchetto %2 da %3. Errore: %4. Vedere http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 per informazioni sulla diagnosi dei problemi di distribuzione delle app. |
Deployment %1 operation with target volume %5 on Package %2 from: %3 failed with error %4. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB0000192 | Errore %2: impossibile leggere il manifesto dalla posizione %1. Errore: %3. |
error %2: Reading manifest from location: %1 failed with error: %3. |
0xB0000193 | Errore %2: impossibile ottenere una sessione di gestione temporanea per %1. |
error %2: Failure to get staging session for: %1. |
0xB0000194 | Impossibile eseguire l'operazione di distribuzione AppX per il pacchetto %2 con errore %3. Testo dell'errore specifico: %1 |
AppX Deployment operation failed for package %2 with error %3. The specific error text for this failure is: %1 |
0xB0000195 | Errore %2: impossibile aprire il file dalla posizione: %1. Errore: %3. |
error %2: Opening file from location: %1 failed with error: %3. |
0xB0000196 | Impossibile registrare il pacchetto %1 perché è stato specificato il valore DevelopmentMode dell'enumerazione DeploymentOptions. Il valore DevelopmentMode non è consentito per la registrazione di pacchetti di framework o di risorse. Se si tratta di un pacchetto di app, rimuovere l'attributo di framework o di risorsa dall'elemento di proprietà nel file AppXManifest.xml. In caso contrario, non specificare DevelopmentMode. |
Windows cannot register the package %1 because the specified value from the DeploymentOptions enumeration is DevelopmentMode. DevelopmentMode is not allowed when registering framework or resource packages. If this is meant to be an app package, remove the framework or resource attribute from the properties element in the AppXManifest.xml. Otherwise, do not specify DevelopmentMode. |
0xB0000197 | Una versione non in pacchetto di questa app è già stata installata dall'utente corrente e non può essere sostituita da una versione in pacchetto. Pacchetto in conflitto: %1. Pubblicato da: %2. |
The current user has already installed an unpackaged version of this app. A packaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB0000198 | Una versione non in pacchetto di questa app è già stata installata da un altro utente. L'utente corrente non può sostituirla con una versione in pacchetto. Pacchetto in conflitto: %1. Pubblicato da: %2. |
Another user has already installed an unpackaged version of this app. The current user cannot replace this with a packaged version. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB0000199 | Una versione in pacchetto di questa app è già stata installata dall'utente corrente e non può essere sostituita da una versione non in pacchetto. Pacchetto in conflitto: %1. Pubblicato da: %2. |
The current user has already installed a packaged version of this app. An unpackaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB000019A | Una versione in pacchetto di questa app è già stata installata da un altro utente e non può essere sostituita da una versione non in pacchetto. Pacchetto in conflitto: %1. Pubblicato da: %2. |
Another user has already installed a packaged version of this app. An unpackaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB000019B | Impossibile installare il pacchetto %1. È necessaria una versione di Windows più recente. Il pacchetto richiede la versione %2.%3 di Windows con AppModel versione %4. La versione corrente di Windows è la %5.%6 con AppModel versione %7. |
Windows cannot install package %1 because this package requires a higher Windows version. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, while the current Windows version is %5.%6 with AppModel version %7. |
0xB000019C | Errore %2: distribuzione del pacchetto %1 bloccata da AppLocker. |
error %2: Deployment of package %1 was blocked by AppLocker. |
0xB000019D | Non è possibile distribuire il pacchetto %1 con l'origine del pacchetto %2. Non è possibile applicare una licenza valida o criteri di trasferimento tramite sideload. Potrebbe essere necessaria una licenza per sviluppatori (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=233074) o una configurazione di trasferimento tramite sideload Enterprise (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=231020). |
Deployment of package %1 with package origin %2 failed because no valid license or sideloading policy could be applied. A developer license (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=233074) or enterprise sideloading configuration (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=231020) may be required. |
0xB000019E | Il pacchetto %1 non è firmato. Controllo della modalità della distribuzione per verificare se si tratta della modalità sviluppatore. |
Checking whether deployment is in developer mode because package %1 is unsigned. |
0xB000019F | Il controllo dell'origine del pacchetto %1 ha restituito l'origine %2. |
The check for the origin of package %1 returned %2 origin. |
0xB00001A0 | Il controllo delle qualifiche dell'organizzazione per l'approvazione del pacchetto %1 ha restituito %2. |
The check for enterprise qualifications to approve package %1 returned %2. |
0xB00001A1 | Il controllo della licenza per sviluppatori per l'approvazione del pacchetto %1 ha restituito %2. |
The check for a developer license to approve package %1 returned %2. |
0xB00001A2 | Errore %2: impossibile chiudere automaticamente il pacchetto %1 in corso di rimozione. È possibile che alcune parti del pacchetto siano presenti temporaneamente. |
error %2: The package %1 being removed cannot be automatically closed; some part of the package may exist temporarily. |
0xB00001A3 | Errore %2: impossibile eseguire l'installazione. È necessario chiudere le app seguenti: %1. |
error %2: Unable to install because the following apps need to be closed %1. |
0xB00001A6 | Impossibile installare il framework %1 poiché dichiara una dipendenza. Le dichiarazioni di dipendenze non sono consentite per i framework. Per installare il framework, rimuovere l'elemento dipendenza. |
Windows cannot install framework %1 because it declares a dependency. Frameworks are not allowed to declare any dependencies. Remove the dependency element in order to install the framework. |
0xB00001A7 | Impossibile registrare il pacchetto %1 perché è in modalità di sviluppo ed è già installato. Incrementare il numero di versione del pacchetto da registrare o rimuovere il vecchio pacchetto per ogni utente del sistema prima di registrare questo pacchetto. |
Windows cannot register package %1 because it is in development mode and the package is already installed. Increment the version number of the package to be registered, or remove the old package for every user on the system before registering this package. |
0xB00001A8 | Impossibile rimuovere il framework %1. Il pacchetto o i pacchetti %2 dipendono dal framework. Se si rimuovono tutti i pacchetti che dipendono dal framework, quest'ultimo verrà rimosso automaticamente. |
Windows cannot remove framework %1 because package(s)%2 currently depends on the framework. Removing all packages that depend on the framework automatically removes the framework. |
0xB00001AB | Impossibile installare il pacchetto %1. La versione del pacchetto è la %2. Una versione successiva del pacchetto (%3) è già installata. |
Windows cannot install package %1 because it has version %2. A higher version %3 of this package is already installed. |
0xB00001AC | Impossibile installare il pacchetto %1, perché il pacchetto %2 è stato fornito ma non utilizzato. Il problema potrebbe essere dovuto al fatto che il pacchetto %1 non dipende da %2. È possibile installare solo i pacchetti da cui dipende il pacchetto %1. |
Windows cannot install package %1 because package %2 was provided but not used. This could be because package %1 does not depend on %2. Only the packages that package %1 depends on can be installed. |
0xB00001AD | Impossibile installare il pacchetto %1. È già installato un pacchetto %2 diverso con lo stesso nome. Prima di eseguire l'installazione, rimuovere il pacchetto %2. |
Windows cannot install package %1 because a different package %2 with the same name is already installed. Remove package %2 before installing. |
0xB00001AE | Impossibile aggiornare il pacchetto %1. La versione precedente non è installata. Installare il pacchetto %1 anziché aggiornarlo. |
Windows cannot update package %1 because the previous version is not installed. Install package %1 instead of updating it. |
0xB00001AF | Impossibile installare il pacchetto %1 perché dipende da un altro pacchetto con lo stesso nome. Verificare che il nome del pacchetto sia diverso da quello dei framework da cui dipende. |
Windows cannot install package %1 because it depends on another package with the same name. Ensure that the package has a name that is different from all frameworks that it depends on. |
0xB00001B0 | Impossibile installare il pacchetto %1. Il pacchetto richiede l'architettura %2 ma l'architettura del computer è %3. |
Windows cannot install package %1 because the package requires architecture %2, but this computer has architecture %3. |
0xB00001B5 | Impossibile installare il pacchetto di risorse %1 perché richiede un pacchetto di app che non è stato trovato. Prima di installare il pacchetto di risorse, verificare che il pacchetto di app sia installato |
Windows cannot install resource package %1 because the app package it requires could not be found. Ensure that the app package is installed before installing the resource package |
0xB00001B6 | Il framework %1 non viene più esplicitamente installato, ma rimane implicitamente installato, poiché i pacchetti ne dipendono ancora. Il framework verrà automaticamente rimosso quando nessun pacchetto ne dipenderà. |
Framework %1 is no longer explicitly installed but remains implicitly installed because packages still depend on it. Windows will automatically remove the framework when no other packages depend on it. |
0xB00001B7 | L'operazione di distribuzione per l'utente è convertita in un'operazione di aggiornamento. Pacchetto non aggiornato: %1. |
The deployment operation for the user is converted to an update operation. Outdated package: %1. |
0xB00001B8 | Impossibile trasferire tramite sideload o installare il pacchetto %1 con origine %2 utilizzando la modalità per sviluppatori. |
Package %1 with %2 origin cannot be sideloaded or installed using developer mode option. |
0xB00001B9 | L'operazione di distribuzione del pacchetto è bloccata dai criteri che consentono le operazioni di distribuzione nei profili speciali. |
The package deployment operation is blocked by the \"Allow deployment operations in special profiles\" policy. |
0xB00001BA | Distribuzione del pacchetto %1 nel volume %2 non riuscita perché le distribuzioni in volumi non di sistema sono bloccate dai criteri \"Disabilita distribuzione di app di Windows Store in volumi non di sistema\". |
Deployment of package %1 to volume %2 failed because deployments to non-system volumes are blocked by the \"Disable deployment of Windows Store apps to non-system volumes\" policy. |
0xB00001BB | Impossibile inizializzare un gestore delle risorse MRT per l'applicazione di posta in arrivo %1 e il percorso di file %2 . |
Failed to initialize a MRT resource manager for the inbox application: %1 and file path: %2 . |
0xB00001BC | Impossibile inizializzare un gestore delle risorse MRT per il pacchetto %1 e il percorso di file %2 . |
Failed to initialize a MRT resource manager for the package: %1 and file path: %2 . |
0xB00001BD | Operazione GetFullyQualifiedReference non riuscita dalla mappa delle risorse file per il pacchetto con nome completo %1 e stringa di riferimento %2. |
GetFullyQualifiedReference from the File Resource Map for package full name: %1 and reference string: %2 failed. |
0xB00001BF | Operazione GetFullyQualifiedReference non riuscita dalla mappa delle risorse stringa per il pacchetto con nome completo %1 e stringa di riferimento %2. |
GetFullyQualifiedReference from the String Resource Map for package full name: %1 and reference string: %2 failed. |
0xB00001C0 | Unione dei PRI delle risorse non riuscita con errore %2 per i percorsi: %1. |
Merging resource PRIs failed with error %2 for paths: %1. |
0xB00001C1 | La scrittura della chiave del Registro di sistema per l'utente %1 ha restituito %4. L'utente aveva un pacchetto non aggiornato %3, che verrà aggiornato a %2. L'utente era online: %5. |
Writing registry key for user %1 returned %4. User had outdated package %3, which will be updated to %2. User was online: %5. |
0xB00001C2 | Non è possibile trovare la dipendenza del pacchetto %1 nel database del repository. |
Package dependency %1 could not be found in the repository database. |
0xB00001C3 | Alcune operazioni per la rimozione del pacchetto %1 verranno ignorate a causa del ripristino. |
Skipping some operations for remove of package %1 due to repair. |
0xB00001C4 | Non è possibile completare il controllo AppLocker per %2 perché %1 |
Can't complete the applocker check for %2 because %1 |
0xB00001CC | Errore %2: impossibile creare l'origine dati in %1. |
error %2: Creating DataSource to %1 failed. |
0xB00001CD | Errore %2: impossibile creare la cartella %1. |
error %2: Creating folder %1 failed. |
0xB00001CE | Errore %2: impossibile creare il file %1. |
error %2: Creating file %1 failed. |
0xB00001CF | Impossibile scrivere nel file %1 in corrispondenza dell'offset %2 di dimensione %3. |
Writing to file %1 at offset %2 of size %3 failed. |
0xB00001D0 | Errore %2: impossibile creare un collegamento reale al file %1. |
error %2: Hard linking to file %1 failed. |
0xB00001D1 | Errore %2: impossibile aprire il pacchetto dalla posizione %1. |
error %2: Opening the package from location %1 failed. |
0xB00001D2 | Errore %2: impossibile creare la directory metadati pacchetto %1. |
error %2: Creating the package metadata directory %1 failed. |
0xB00001D3 | Errore %2: impossibile impostare gli attributi file per la directory metadati pacchetto %1. |
error %2: Setting file attributes for package metadata directory %1 failed. |
0xB00001D4 | Errore %2: impossibile impostare i diritti di accesso su %1. |
error %2: Failed to set access rights to %1. |
0xB00001D5 | Impossibile eseguire il controllo integrità per il file %1. Stato integrità: %2. |
Integrity check failed for file %1. The integrity state is: %2. |
0xB00001D6 | errore %3: impossibile aggiornare il pacchetto per %1. Eseguire di nuovo l'installazione di appoggio del pacchetto %2. |
error %3: Package update failed for %1. Re-stage package %2. |
0xB00001D7 | Errore %2: impossibile eliminare il file %1. |
error %2: Deleting file %1 failed. |
0xB00001D8 | Spostamento della cartella di pacchetto %1 in %2. Risultato: %3. |
Moving package folder %1 to %2. Result: %3. |
0xB00001D9 | Impossibile leggere la firma del pacchetto già installato %2. Errore: %1. È possibile che l'installazione sia danneggiata. La distribuzione continuerà con un'installazione di appoggio completa tramite il pacchetto fornito. |
Failed to read signature of already-installed package %2 with error %1; installation is assumed to be corrupted. Deployment will proceed with a full restage using the provided package. |
0xB00001DA | Distribuzione del pacchetto %1 bloccata. L'identità del pacchetto fornito è uguale a quella di un pacchetto già installato ma il contenuto è diverso. Incrementare il numero di versione del pacchetto da installare o rimuovere il vecchio pacchetto per ogni utente del sistema prima di installare il pacchetto. |
Deployment of package %1 was blocked because the provided package has the same identity as an already-installed package but the contents are different. Increment the version number of the package to be installed, or remove the old package for every user on the system before installing this package. |
0xB00001DC | Arresto forzato del servizio mentre era ancora in corso una richiesta di distribuzione. Annullare tutte le richieste di distribuzione in sospeso e in esecuzione prima di arrestare il servizio o riavviare il computer. Numero richieste di distribuzione in esecuzione: %1. Lunghezza coda richieste: %2. Lunghezza coda LazyFlush: %3. IdleTasksInProgress: %4. |
Service is being shut down forcefully while still executing a deployment request. Please cancel all pending and running deployment requests before shutting down the service or before rebooting a machine. Executing deployment request count: %1. Request queue length: %2. LazyFlush queue length: %3. IdleTasksInProgress: %4. |
0xB00001DD | Collegamento reale del file %1 a %2 non riuscita con HRESULT %3. |
Hard linking file %1 to %2 failed with HRESULT %3. |
0xB00001DF | errore %2: impossibile creare la directory dei metadati del sistema %1. |
error %2: Creating the system metadata directory %1 failed. |
0xB00001E0 | errore %2: impossibile eliminare la directory dei metadati del sistema %1. |
error %2: Deleting the system metadata directory %1 failed. |
0xB00001E1 | errore %2: impossibile aprire il pacchetto di file libero dalla posizione %1. |
error %2: Opening the loose file package from location %1 failed. |
0xB00001E3 | errore %2: impossibile aggiornare lo stato del volume del pacchetto per %1. |
error %2: Package volume state update for %1 failed. |
0xB00001E4 | errore %3: impossibile aggiornare lo stato del volume del pacchetto per %1 per l'utente %2. |
error %3: Package volume state update for %1 failed for user %2. |
0xB00001E5 | errore %3: nessuna riga di tabella del pacchetto %1 associata alla riga di tabella della visibilità per l'utente %2. |
error %3: No package table row %1 associated with visibility table row for user %2. |
0xB00001E6 | Operazione di distribuzione AppX non riuscita con errore %2 dall'API %1 |
AppX Deployment operation failed with error %2 from API %1 |
0xB00001E7 | Rimozione della directory %2 non riuscita con errore %1 |
Removing directory %2 failed with error %1 |
0xB00001E8 | Impossibile montare il volume con Single Instance Store %2 con errore: %1. |
Could not mount volume with Single Instance Store %2 with error: %1. |
0xB00001E9 | Notifica per l'impostazione del monitoraggio della modifica su %1 non riuscita con errore: %2. |
Notification to setting monitor of the change to %1 failed with error: %2. |
0xB00001EA | Trovato file parzialmente scaricato da riprendere. Percorso del file: %1, offset ripresa: %2, dimensioni del file: %3. |
Found partially downloaded file to resume. File path: %1, resume offset: %2, file size: %3. |
0xB00001EB | La ripresa richiede la convalida hash dei blocchi completa per il pacchetto %1 |
Resume requires full block hash validation for package %1 |
0xB00001EC | In-place package update policy result for %1 - staging: %2, applying %3 |
In-place package update policy result for %1 - staging: %2, applying %3 |
0xB00001F5 | Errore %3: impossibile eliminare %2 per il pacchetto %1. |
error %3: Failed to delete %2 for package %1. |
0xB00001F6 | Eliminazione %2 per il pacchetto %1 completata. |
Successfully deleted %2 for package %1. |
0xB00001F7 | Impossibile eliminare le voci del file system per il pacchetto %1 dopo il riavvio. Il pacchetto è stato rimosso dall'elenco di eliminazione. |
The file system entries for package %1 could not be cleaned up after reboot. The package is removed from the purge list. |
0xB00001F8 | Impossibile eseguire lo scavenging dei dati dell'applicazione dal volume %1. Errore: %2 |
Failed to Scavenge Application Data from volume %1. Error: %2 |
0xB00001F9 | Impossibile eseguire lo scavenging dei dati dell'applicazione per l'utente %1. Errore: %2 |
Failed to Scavenge Application Data for User %1. Error: %2 |
0xB00001FA | Impossibile eseguire lo scavenging dei dati dell'applicazione per l'utente %1 e il pacchetto %2. Errore: %3 |
Failed to Scavenge Application Data for User %1 and Package %2. Error: %3 |
0xB00001FB | Scavenging completato dei dati dell'applicazione per l'utente %1 e il pacchetto %2. |
Succeeded to Scavenge Application Data for User %1 and Package %2. |
0xB0000208 | Errore %1: non è possibile elaborare un'operazione di distribuzione. Si è verificato un errore irreversibile del database del repository dei pacchetti. Usa la funzionalità Reimposta il PC per ripristinare il PC. |
error %1: Windows cannot process a deployment operation because the package repository database encountered an unrecoverable error. Use the Reset Your PC feature to recover your PC. |
0xB0000209 | Errore %1: non è possibile trovare il database del repository. Verrà creato un nuovo repository tramite Gestione pacchetti. È possibile ignorare questo evento se non è presente alcun repository. In caso contrario, usa la funzionalità Reimposta il PC per ripristinare le app. |
error %1: Windows cannot find the repository database. Package Manager will create a new repository. This event can be ignored, unless a repository was previously present, in which case you should use the Refresh Your PC feature to recover your apps. |
0xB000020A | Errore %2: impossibile creare la cartella repository pacchetto %1. |
error %2: Failed to create package repository folder %1. |
0xB000021C | È iniziata la generazione del bytecode per il pacchetto %1 per architettura a %2 bit. |
Started bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture. |
0xB000021D | È stata completata la generazione del bytecode per il pacchetto %1 per architettura a %2 bit. |
Finished bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture. |
0xB000021E | %3: impossibile generare il bytecode per il pacchetto %1 per architettura a %2 bit. |
%3: Failed to generate bytecode for package %1 on %2-bit architecture. |
0xB000021F | Impossibile generare il bytecode per %3 file JS nel pacchetto %1 per architettura a %2 bit. |
Failed to generate bytecode for %3 JS files in package %1 on %2-bit architecture. |
0xB0000220 | BOM UTF-8 mancante per il file %2 nel pacchetto %1. La generazione del bytecode per questo file non verrà eseguita. |
File %2 in package %1 is missing the UTF-8 BOM. Skipping bytecode generation for this file. |
0xB0000221 | Errore script nel file %2 del pacchetto %1, riga %5, colonna %6. Testo errore: %3. Descrizione errore: %4. |
Script error occurred in file %2 in package %1 at line: %5 column: %6. ErrorText: %3. ErrorDescription: %4. |
0xB0000222 | Impossibile convalidare il file %2 del pacchetto %1 tramite la mappa blocchi del pacchetto. La generazione del bytecode per questo file non verrà eseguita. |
File %2 in package %1 could not be validated from the package blockmap. Skipping bytecode generation for this file. |
0xB0000223 | Processo ByteCodeGenerator terminato con codice di uscita %2 per il pacchetto %1. |
ByteCodeGenerator process terminated with exit code %2 for package %1. |
0xB0000224 | %3: impossibile generare il bytecode per %2 nel pacchetto %1. La generazione del bytecode per questo file non verrà eseguita. |
%3: Failed to generate bytecode for %2 in package %1. Skipping bytecode generation for this file. |
0xB0000225 | Il bytecode per il file %2 del pacchetto %1 può essere generato solo in fase di esecuzione. File ignorato. |
Bytecode for file %2 in package %1 can only be generated at runtime. Skipping the file. |
0xB0000226 | La generazione del bytecode per il pacchetto %1 per architettura a %2 bit è stata annullata a causa di una nuova operazione di distribuzione. |
Bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture got cancelled because of a new deployment operation. |
0xB0000227 | Il processo ByteCodeGenerator per il pacchetto %1 non è stato arrestato nel momento stabilito. Risultato attesa:%2. |
ByteCodeGenerator process for package %1 did not shutdown in time. Wait Result :%2. |
0xB0000228 | File bytecode valido %2 già presente per il pacchetto %1. Generazione del bytecode non necessaria. |
Valid bytecode file %2 is already present for package %1; so bytecode generation is unnecessary. |
0xB0000230 | Gestione temporanea dei dati mobili per il pacchetto %2 non riuscita. Errore: %1. |
Staging roaming data for package %2 failed with error %1. |
0xB0000231 | Nessun dato comune di gestione temporanea per il pacchetto %1. Stato dell'applicazione già presente. |
Not staging roaming data for package %1. The application state is already present. |
0xB0000232 | Creazione della relazione di sincronizzazione per il pacchetto %2 non riuscita con errore %1. |
Establishing the sync relationship for package %2 failed with error %1. |
0xB0000233 | Impossibile trovare i dati dell'applicazione per il pacchetto %1 nella posizione prevista. Verrà utilizzata la posizione nota precedente per impostazione predefinita. |
Application Data for package %1 not found at the expected location. Defaulting to previous known location. |
0xB0000234 | Impossibile trovare i dati dell'applicazione per il pacchetto %1 nel volume di destinazione o nel volume originale. |
Application Data for package %1 not found on either destination volume or original volume. |
0xB0000235 | Posizione per l'installazione di appoggio alternativa cancellata per il pacchetto %1. |
Alternate staging location was cleared for package %1. |
0xB0000236 | Acquisizione dei dati mobili per il pacchetto già registrato %1. |
Acquiring roaming data for already registered package %1. |
0xB0000237 | Eseguita l'acquisizione dei dati mobili differita per il pacchetto registrato %2 con l'errore %1. |
Performed deferred roaming data acquirisition for registered package %2 with error %1. |
0xB0000238 | Posticipo della gestione temporanea dei dati mobili per il pacchetto %1 senza il blocco dell'avvio dell'app. |
Deferring staging of roaming data for package %1 without blocking app launch. |
0xB0000239 | Posticipo della gestione temporanea dei dati mobili per il pacchetto %1. L'avvio dell'app per i dati mobili verrà bloccato. |
Deferring staging of roaming data for package %1, will block app launch for roaming data. |
0xB000023A | Non è possibile ottenere o impostare lo stato dei dati mobili per il pacchetto %2 con l'errore %1. |
Failed to get or set roaming data status for package %2 with error %1. |
0xB000023B | Il primo accesso dell'utente è iniziato prima dell'installazione del pacchetto %1. |
First user logon Started before installing package %1. |
0xB000023C | Il primo accesso dell'utente è terminato prima dell'installazione del pacchetto %1. |
First user logon ended before installing package %1. |
0xB000023D | Impostazione dello stato abilitato per la sincronizzazione, nome della famiglia di pacchetti %1, abilitato %2. |
Setting Sync Enabled status, package family name %1, enabled %2. |
0xB0000258 | Il pacchetto %1 è già installato per l'utente corrente. Verrà ripristinato questo pacchetto. |
The package %1 was installed for the current user. This package will be recovered. |
0xB0000259 | Errore %3: impossibile ripristinare il pacchetto %1 per l'utente corrente. Impossibile leggere il file %2. |
error %3: Unable to recover this package %1 for the current user. Reading file %2 failed. |
0xB000025A | Nell'archivio delle code sono state identificate %1 richieste per un potenziale ripristino. |
Identified %1 request(s) in the Queue Store for potential restoration. |
0xB000025B | È stata avviata l'operazione di distribuzione %1 per un pacchetto con parametro principale %2 e opzioni %3. Per informazioni sulla diagnosi di problemi di distribuzione delle app, vedere http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160. |
Started deployment %1 operation on a package with main parameter: %2 and Options: %3. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB000025C | È stata avviata l'operazione di distribuzione %1 per un pacchetto con parametro principale %2, parametri di dipendenza %3 e opzioni %4. Per informazioni sulla diagnosi di problemi di distribuzione delle app, vedere http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160. |
Started deployment %1 operation on a package with main parameter: %2, dependency parameters: %3 and Options: %4. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB000025D | Ultimo stato raggiunto correttamente: %1. Si è verificato un errore prima del raggiungimento dello stato successivo %2. hr: %3 |
The last successful state reached was %1. Failure occurred before reaching the next state %2. hr: %3 |
0xB000025E | Errore %2: impossibile scrivere il file di ripristino %1. |
error %2: Unable to write recovery file %1. |
0xB000025F | L'operazione %1 della distribuzione sul pacchetto %2 è stata rimossa dalla coda ed è in esecuzione per il SID utente %3. |
Deployment %1 operation on package %2 has been de-queued and is running for user SID %3. |
0xB0000260 | Impossibile ripristinare il pacchetto %1. File di ripristino non disponibili. |
Unable to recover package %1 because it does not have any .recovery files. |
0xB0000261 | Ripristino della richiesta di distribuzione dal file %4 per %1 operazione del pacchetto %2. Ripresa dallo stato %3. |
Recovering DeploymentRequest from file %4 for %1 Operation on Package %2. Resuming from state %3. |
0xB0000262 | Errore %2: impossibile ripristinare la richiesta di distribuzione dal file %1. |
error %2: Recovering DeploymentRequest from file %1 failed. |
0xB0000263 | Impossibile scaricare i dati di distribuzione. Risultato: %1. |
Failed flushing deployment data with result: %1. |
0xB0000264 | Impossibile contattare Gestione durata dei processi per verificare che nessuna app sia in esecuzione durante la manutenzione. |
Could not contact Process Lifetime Management to ensure that no apps are running during servicing. |
0xB0000265 | Aggiunta dell'URI all'elenco degli URI: %1. |
Adding uri to the list of Uris: %1. |
0xB0000266 | L'URI di aggregazione %1 contiene i pacchetti seguenti: %2. |
Bundle Uri %1 contains packages: %2. |
0xB0000267 | L'operazione di distribuzione %1 sul pacchetto %2 è stata annullata dal chiamante. |
Deployment %1 operation on package %2 has been cancelled by the caller. |
0xB0000268 | Riavvio dell'app %1 dopo il servizio dell'app. |
Relaunching app %1 after the app was serviced. |
0xB0000269 | Aggiornamento dello stato completato per il pacchetto %1 (Clear=%2, Set=%3). |
Successfully updated the status for package %1 (Clear=%2, Set=%3). |
0xB000026A | errore %5: impossibile aggiornare lo stato per il pacchetto %1 (Clear=%2, Set=%3). |
error %5: Unable to update the status for package %1 (Clear=%2, Set=%3). |
0xB000026B | errore %3: impossibile modificare lo stato dell'applicazione per il pacchetto %1 (BiApplicationStateTransition=%2). |
error %3: Unable to change application state for package %1 (BiApplicationStateTransition=%2). |
0xB000026C | errore %3: impossibile impostare lo stato del pacchetto per i dipendenti del pacchetto framework %1 (contesto=%2). |
error %3: Unable to set package status for dependents of framework package %1 (context=%2). |
0xB000026D | errore %3: impossibile reimpostare lo stato del pacchetto per le dipendenze del pacchetto %1 (chiave=%2). |
error %3: Unable to reset package status for dependencies of package %1 (key=%2). |
0xB0000270 | È stata avviata l'operazione di distribuzione %1 su tutte le applicazioni, applicazioni esenti: %2 e opzioni: %3. Per informazioni sulla diagnosi di problemi di distribuzione delle app, vedi http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160. |
Started deployment %1 operation on all applications, exempt applications: %2 and Options: %3. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB0000271 | Operazione di distribuzione del pacchetto sospesa per il pacchetto: %1 |
The package deployment operation is now paused for package: %1 |
0xB0000272 | L'operazione %1 della distribuzione sul pacchetto %2 è stata riaccodata per il SID utente %3. |
Deployment %1 operation on package %2 has been requeued for user SID %3. |
0xB0000273 | Impossibile rimuovere %1. Il pacchetto non è installato per l'utente corrente. Utilizzare Get-AppxPackage per visualizzare l'elenco dei pacchetti installati. |
Windows cannot remove %1 because the current user does not have that package installed. Use Get-AppxPackage to see the list of packages installed. |
0xB0000274 | Non è possibile installare il pacchetto %1 perché questo pacchetto dipende da un framework non trovato. Specifica il framework \"%2\" pubblicato da \"%3\", con un'architettura del processore neutrale o %4 e una versione minima %5, insieme al pacchetto da installare. I framework con nome \"%2\" attualmente installati sono: %6 |
Windows cannot install package %1 because this package depends on a framework that could not be found. Provide the framework \"%2\" published by \"%3\", with neutral or %4 processor architecture and minimum version %5, along with this package to install. The frameworks with name \"%2\" currently installed are: %6 |
0xB0000275 | Nessun framework tra architetture applicabile trovato per il pacchetto %1. Questo pacchetto dipende dal framework \"%2\" pubblicato da \"%3\" con versione minima %5. I framework con nome \"%2\" attualmente installati sono: %6 |
No applicable cross-architecture framework was found for package %1. This package depends on framework \"%2\" published by \"%3\" with minimum version %5. The frameworks with name \"%2\" currently installed are: %6 |
0xB0000276 | Per PreRegisterPackage non è possibile determinare lo stato di visibilità da impostare per il pacchetto %2 con errore: %1, l'impostazione predefinita è Installato con installazione di appoggio |
For PreRegisterPackage, unable to determine visibility state to set for package %2 with error: %1, default to Staged |
0xB0000277 | Non è possibile trovare i file di database del repository stati di livello inferiore. Questa situazione è prevista per l'installazione pulita del sistema operativo, ma rappresenta un bug per l'aggiornamento del sistema operativo. |
Could not find downlevel State Repository database files. It is expected for clean OS install but a bug for OS upgrade |
0xB0000278 | La richiesta di distribuzione per l'operazione %1 sul pacchetto %2 è stata annullata perché non può essere ripresa dallo stato %3. |
Deployment request for %1 operation on package %2 was cancelled because it cannot be resumed from state %3. |
0xB0000279 | PreRegisterPackage %1, IsInstalled=%2. |
PreRegisterPackage %1, IsInstalled=%2. |
0xB000027A | OnDemandRegisterPackage %1, impossibile trovare il pacchetto da StateRepository. Verrà registrato in un secondo momento. |
OnDemandRegisterPackage %1, unable to find the package from StateRepository, we will register it later. |
0xB000027B | ServerSideRPCPreRegisterPackage %1, opzione: %2, risultato:%3. |
ServerSideRPCPreRegisterPackage %1, Option: %2, Result:%3. |
0xB000027C | Risultato ServerSideRPCPreRegisterAllInboxPackages:%1. |
ServerSideRPCPreRegisterAllInboxPackages result:%1. |
0xB000027D | Le app in esecuzione sono state arrestate per consentire l'aggiornamento dei pacchetti. App in esecuzione: {%1}, pacchetti con manutenzione diretta: {%2}, pacchetti con manutenzione indiretta: {%3}, numero di tentativi precedenti: %4, sessione utente bloccata: %5 |
Running apps were shut down to allow packages to be updated. Running apps: {%1}, Directly serviced packages: {%2}, Indirectly serviced packages: {%3}, Number of previous attempts: %4, Is user session locked: %5 |
0xB000027E | I pacchetti non sono stati aggiornati perché le app interessate sono ancora in esecuzione. App in esecuzione: {%1}, pacchetti con manutenzione diretta: {%2}, pacchetti con manutenzione indiretta: {%3}, numero di tentativi precedenti: %4, sessione utente bloccata: %5 |
Packages were not updated because affected apps are still running. Running apps: {%1}, Directly serviced packages: {%2}, Indirectly serviced packages: {%3}, Number of previous attempts: %4, Is user session locked: %5 |
0xB000027F | Risultato di ServerSideRPCCleanupWCIReparsePoints:%1. |
ServerSideRPCCleanupWCIReparsePoints result:%1. |
0xB0000280 | ServerSideEnsurePackageFamilyIsRegistered result:%1. |
ServerSideEnsurePackageFamilyIsRegistered result:%1. |
0xB00002BB | %1: %2 non riuscito con l'errore %3 |
%1:%2 failed with error %3 |
0xB00002BC | Impossibile installare %1 perché lo stesso pacchetto %2 è specificato più volte. Ogni pacchetto specificato deve essere univoco. |
Unable to install %1 because the same package %2 is specified multiple times. Each package specified needs to be unique. |
0xB00002BD | Impossibile installare %1. Sono state specificate %2 dipendenze. Il numero massimo di dipendenze consentito è %3. |
Unable to install %1 because %2 dependencies were specified. The maximum number of allowed dependencies is %3. |
0xB00002BF | Impossibile installare %1. Il pacchetto presenta più dipendenze dallo stesso pacchetto %2. Rimuovere tutte le dichiarazioni di dipendenza ridondanti. |
Windows cannot install %1 because this package has multiple dependencies on the same package %2. Remove all redundant dependency declarations. |
0xB00002C0 | Impossibile eseguire l'installazione. Errore sconosciuto %1 durante la determinazione delle app da chiudere. |
Unable to install because of an unknown error %1 in determining which apps need to be closed. |
0xB00002C1 | Impossibile eseguire la distribuzione nel percorso %1 del file system di tipo %2. |
Windows cannot deploy to path %1 of file system type %2. |
0xB00002C2 | Errore %2: impossibile accedere alla destinazione della distribuzione presso %1. |
error %2: Windows cannot access deployment target at %1. |
0xB00002C3 | Errore %4: impossibile eseguire l'operazione %1 della distribuzione AppX per il pacchetto %2 da %3. L'app è una parte di Windows e non può essere disinstallata per utenti singoli. Un amministratore può tentare di rimuovere l'app dal computer utilizzando Attivazione o disattivazione delle funzionalità Windows. La disinstallazione dell'app, tuttavia, potrebbe non riuscire. |
error %4: AppX Deployment %1 operation on package %2 from: %3 failed. This app is part of Windows and cannot be uninstalled on a per-user basis. An administrator can attempt to remove the app from the computer using Turn Windows Features on or off. However, it may not be possible to uninstall the app. |
0xB00002C4 | Operazione %1 della distribuzione rifiutata per il pacchetto %2 dalla richiesta di installazione %3. L'account di sistema locale non è autorizzato all'esecuzione di questa operazione. |
Deployment %1 operation rejected on package %2 from: %3 install request because the Local System account is not allowed to perform this operation. |
0xB00002C5 | La richiesta di registrazione di %1 verrà rifiutata. Il manifesto non si trova nella radice del pacchetto. |
Rejecting a request to register from %1 because the manifest is not in the package root. |
0xB00002C6 | Impossibile leggere la versione di AppModel dal Registro di sistema. |
The AppModel version could not be read from the registry. |
0xB00002C7 | La richiesta di registrazione di %1 verrà rifiutata. I file si trovano in una condivisione di rete. Copiare i file nel computer locale, quindi registrare il pacchetto. |
Rejecting a request to register from %1 because the files are on a network share. Copy the files to the local computer before registering the package. |
0xB00002C8 | Impossibile eseguire l'operazione %1, perché %2 non è stato trovato nel repository. Verificare che sia stata eseguita un'installazione di appoggio di %2 o che sia stato installato da un altro utente. |
Windows cannot perform the %1 operation because it could not find %2 in the repository. Make sure %2 has been staged or was installed by another user. |
0xB00002C9 | Impossibile registrare %1 perché l'aggregazione è stata passata come pacchetto di dipendenza. Le aggregazioni devono essere specificate nell'argomento del pacchetto principale. |
Windows cannot register %1 because this bundle was passed in as dependency package. Bundles must be specified in the main package argument. |
0xB00002CA | Impossibile registrare l'aggregazione %1 perché è stato specificato il valore DevelopmentMode dell'enumerazione DeploymentOptions. Il valore DevelopmentMode non è consentito per la registrazione delle aggregazioni. |
Windows cannot register the bundle %1 because the specified value from the DeploymentOptions enumeration is DevelopmentMode. DevelopmentMode is not allowed when registering bundles. |
0xB00002CB | Impossibile eseguire l'installazione da %1 perché l'opzione AllResources è impostata su DeploymentOption e il pacchetto non è un'aggregazione. L'opzione AllResources è concepita solo per le aggregazioni e non ha alcun significato nel contesto di un pacchetto. |
Windows cannot install from %1 because the AllResources DeploymentOption has been set and this package is not a bundle. The AllResources option is only meaningful for bundles and does not make sense in the context of a package. |
0xB00002CC | Impossibile installare l'aggregazione %2 perché non dispone di un pacchetto di applicazione appropriato per l'architettura %1. |
Unable to install bundle %2 because it does not have an appropriate application package for %1 architecture. |
0xB00002CD | Impossibile rimuovere %1 perché il flag PreserveApplicationData può essere utilizzato solo con i pacchetti distribuiti in modalità di sviluppo. |
Windows cannot remove %1 because the PreserveApplicationData flag can only be used on a package that was deployed in development mode. |
0xB00002CE | Impossibile inizializzare Gestione del ciclo di vita dei processi. Errore: %1. |
Failed to initialize PLM with error %1. |
0xB00002CF | Distribuzione annullata in seguito all'errore %1. |
Deployment was cancelled after failure with error %1. |
0xB00002D1 | Il nome completo %1 del pacchetto specificato non è idoneo per una chiamata di StageUserDataAsync. Impossibile eseguire l'operazione su un pacchetto installato. |
The specified package full name %1 is not eligible for a StageUserDataAsync call. The operation cannot be performed on an installed package. |
0xB00002D2 | Impossibile chiamare StageUserDataAsync per il pacchetto %1 distribuito in modalità sviluppo. |
StageUserDataAsync cannot be called for package %1 which was deployed in development mode. |
0xB00002D3 | Impossibile installare il pacchetto %1 in Windows perché dichiara versioni di Windows non corrispondenti. Le versioni minima e massima richieste testate devono essere identiche. Il pacchetto ha richiesto Windows versione %2.%3 con AppModel versione %4, mentre la versione massima testata di Windows è %5.%6 con AppModel versione %7. |
Windows cannot install package %1 because this package declares mismatched Windows versions. The requested mininimum and maximum version tested must be identical. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, with the max tested Windows version is %5.%6 with AppModel version %7. |
0xB00002D4 | Impossibile installare il pacchetto %1 in Windows perché dichiara versioni di Windows non valide. Il pacchetto ha richiesto Windows versione %2.%3 con AppModel versione %4, ma la versione massima testata di Windows è %5.%6 con AppModel versione %7. |
Windows cannot install package %1 because this package declares invalid Windows versions. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, but the max tested Windows version is %5.%6 with AppModel version %7. |
0xB00002D5 | Windows: impossibile trovare il manifesto del pacchetto principale nel file di bundle: %1. |
Windows cannot find the main package manifest in the bundle file: %1. |
0xB00002D6 | Windows: impossibile trovare il manifesto del pacchetto di risorse nel file di bundle: %1. |
Windows cannot find the resource package manifest in the bundle file: %1. |
0xB00002D7 | errore %2: impossibile riavviare l'app %1 dopo avere servito l'app. |
error %2: Unable to relaunch app %1 after the app was serviced. |
0xB00002D8 | errore %2: impossibile notificare il servizio pre-avvio per l'installazione o la disinstallazione dell'app %1. |
error %2: Unable to notify pre-launch service for app %1 install/uninstall. |
0xB00002D9 | Impossibile installare %1. Sono state specificate %2 dipendenze del framework. Il numero massimo di dipendenze del framework consentito è %3. |
Unable to install %1 because %2 framework dependencies were specified. The maximum number of allowed framework dependencies is %3. |
0xB00002DA | Impossibile installare %1. Sono state specificate %2 dipendenze della risorsa. Il numero massimo di dipendenze della risorsa consentito è %3. |
Unable to install %1 because %2 resource dependencies were specified. The maximum number of allowed resource dependencies is %3. |
0xB00002DB | Il controllo di come %1 si applica all'utente %2 ha restituito %3. |
The check for how %1 applies to user %2 returned %3. |
0xB00002DC | Il controllo di come %1 si applica all'utente %2 non è riuscito. Errore: %3. |
The check for how %1 applies to user %2 failed with %3. |
0xB00002DD | Dipendenze non valide specificate. |
Invalid dependencies were specified. |
0xB00002DE | Gestione pacchetti: operazione %1 interrotta a causa del passaggio di un argomento non valido: %2. |
Package Manager aborted the %1 operation because an invalid argument was passed: %2. |
0xB00002E0 | Impossibile spostare il pacchetto %1 perché è in modalità di sviluppo. |
Windows cannot move package %1 because it is a development mode package. |
0xB00002E1 | Impossibile spostare il pacchetto %1 perché è un pacchetto di risorse. Specificare il pacchetto principale o il pacchetto bundle da spostare. Verranno spostati anche i pacchetti di risorse associati. |
Windows cannot move package %1 because it is a resource package. Specify the main package or bundle package to move, and the associated resource packages will also move. |
0xB00002E2 | Impossibile spostare il pacchetto %1 perché fa parte del sistema. |
Windows cannot move package %1 because it is part of the system. |
0xB00002E3 | Impossibile spostare il pacchetto %1 perché deve essere prima reinstallato. |
Windows cannot move package %1 because it needs to be reinstalled first. |
0xB00002E4 | Impossibile spostare il pacchetto %1 perché l'utente corrente non lo ha installato. |
Windows cannot move package %1 because the current user does not have the package installed. |
0xB00002E5 | Impossibile spostare il pacchetto %1. Esiste un'installazione d'appoggio di una versione più recente della famiglia a disposizione dell'utente per l'aggiornamento. |
Windows cannot move package %1 because a more recent version of the family is staged for the user to update. |
0xB00002E6 | Impossibile spostare il pacchetto %1 perché sono installate altre versioni della famiglia per altri utenti. |
Windows cannot move package %1 because other versions of the family are installed for other users. |
0xB00002E7 | Impossibile spostare il pacchetto %1 perché è un framework. |
Windows cannot move package %1 because it is a framework. |
0xB00002E8 | Il pacchetto %1 e già presente nel volume di destinazione, quindi non verrà spostato. |
Package %1 is already on the target volume, so it will not be moved. |
0xB00002E9 | Impossibile installare il pacchetto %1 perché un altro pacchetto nella famiglia è installato in un volume diverso. |
Windows cannot install package %1 because another package in the family is installed on a different volume. |
0xB00002EA | Impossibile installare il pacchetto %1 nel volume %2 perché il volume è offline. |
Windows cannot install package %1 to volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002EB | Impossibile installare il pacchetto %1 perché i pacchetti framework possono essere installati solo nel volume di sistema. |
Windows cannot install package %1 because framework packages can only be installed to the system volume. |
0xB00002EC | Impossibile spostare il pacchetto %1 nel volume %2 perché il volume è offline. |
Windows cannot move package %1 to volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002ED | Impossibile spostare il pacchetto %1 dal volume %2 perché il volume è offline. |
Windows cannot move package %1 from volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002EE | Il volume %2 è offline. Anche se è possibile rimuovere il pacchetto %1 dal dispositivo, non è possibile rimuoverlo dal volume offline. |
Volume %2 is offline. Although Windows can remove package %1 from the device, it cannot remove the package from the offline volume. |
0xB00002EF | Windows non è riuscito ad annullare le modifiche con codice di errore %1 per il pacchetto %2. Il pacchetto deve essere reinstallato. |
Windows failed to undo changes with error code %1 to package %2. The package needs to be reinstalled. |
0xB00002F0 | Impossibile aggiornare la cartella montata del pacchetto %1. L'aggiornamento della cartella montata nel percorso %2 non è riuscito con l'errore %3. |
Windows failed to update the mounted folder of package %1. Updating the mounted folder to path %2 failed with error %3. |
0xB00002F1 | Impossibile spostare il pacchetto %1 nella posizione MovedPackages. L'aggiornamento della cartella montata nel percorso %2 non è riuscito con l'errore %3. |
Windows failed to move package %1 to the MovedPackages location. Updating the mounted folder to path %2 failed with error %3. |
0xB00002F2 | Impossibile creare una cartella montata per il pacchetto %1 nella posizione %2. Operazione non riuscita con l'errore %3. |
Windows failed to create a mounted folder for package %1 to location %2. Failed with error %3. |
0xB00002F3 | Impossibile installare i dati dell'app per il pacchetto %1 nel volume %2 perché il volume è offline. |
Windows cannot install app data for package %1 to volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002F4 | Impossibile installare i dati dell'app per il pacchetto %1 nel volume %2 perché sono già installati nel volume %3. |
Windows cannot install app data for package %1 to volume %2 because it is already installed to volume %3. |
0xB00002F5 | Impossibile spostare il pacchetto %1 perché è in uno stato XAP non valido: %2. |
Windows cannot move package %1 because it is in an invalid XAP state: %2. |
0xB00002F6 | Impossibile installare il pacchetto %1, perché il sistema operativo supporta solo app create con la piattaforma per applicazioni universali Windows 10 e versioni successive. |
Windows cannot install package %1, because this operating system only supports apps built using the Windows 10 and greater universal application platform. |
0xB00002F7 | Impossibile creare riquadro di anteprima per il pacchetto %1 a causa dell'errore %2. |
Windows cannot create a preview tile for package %1 due to error: %2. |
0xB00002F8 | Impossibile caricare il file PRI unito per il pacchetto %1 a causa dell'errore: %2. |
Windows cannot load the merged pri file for package %1 due to error: %2. |
0xB00002F9 | Creazione di un riquadro segnaposto per l'app %1 completata. |
Windows successfully completed creating a placeholder tile for app %1. |
0xB00002FA | Non è possibile spostare questo tipo di pacchetto %1. |
Windows cannot move this type of package %1. |
0xB00002FB | Non è possibile installare il pacchetto %1 perché il pacchetto è attualmente sospeso. Il pacchetto deve essere con installazione di appoggio per poter continuare. |
Windows cannot install package %1 because the package is currently paused. The package must be Staged in order to proceed. |
0xB00002FC | Non è possibile installare il pacchetto %1 perché un ID prodotto telefonico risulta mancante. |
Windows cannot install package %1 because it is missing a phone product ID. |
0xB00002FD | Windows non può installare il pacchetto appx %1 nel volume %2 perché non è supportato nel file system. |
Windows cannot install appx package %1 to volume %2 because it is not supported on this filesystem. |
0xB00002FE | Non è possibile creare PackageInUseHelper. Codice di errore: %1, nome della famiglia di pacchetti principale: %2 |
Failed to create PackageInUseHelper. Error code: %1, main package family name: %2 |
0xB00002FF | Non è possibile impostare il pacchetto facoltativo usato dalla distribuzione. Codice di errore: %1, nome della famiglia di pacchetti principale: %2, nome completo del pacchetto facoltativo: %3 |
Failed to set optional package in used by deployment. Error code: %1, main package family name: %2, optional package full name: %3 |
0xB0000300 | Impossibile eseguire il commit dei riquadri di anteprima per %1 a causa dell'errore: %2 |
Windows failed to commit preview tiles for %1 due to error: %2 |
0xB0000301 | Impossibile aggiornare il set correlato %2 a causa della mancanza di %1 in %3. |
Could not update related set %2 because %1 is missing in %3. |
0xB0000302 | L'aggregazione %1 non valida contiene più pacchetti principali o opzionali %2, %3 registrati per un utente. |
Invalid bundle %1 contains multiple main or optional packages %2, %3 registered for a user. |
0xB0000303 | Impossibile trovare il percorso %1 nel database del repository stati. |
Could not find the path %1 in the State Repository database. |
0xB0000304 | Re-indexing package %1. |
Re-indexing package %1. |
0xB0000305 | Setting status for package %1, so that it is re-registered before next launch. |
Setting status for package %1, so that it is re-registered before next launch. |
0xB0000306 | Marking paused package %1 as staged in the State Repository database, since its payload was found to be complete. |
Marking paused package %1 as staged in the State Repository database, since its payload was found to be complete. |
0xB0000320 | Creazione della chiave del Registro di sistema %1 non riuscita con errore: %2. |
Creation of registry key: %1 failed with error: %2. |
0xB0000321 | Apertura della chiave del Registro di sistema %1 non riuscita con errore: %2. |
Opening registry key: %1 failed with error: %2. |
0xB0000322 | Eliminazione della chiave del Registro di sistema %1 non riuscita con errore: %2. |
Deletion of registry key: %1 failed with error: %2. |
0xB0000323 | Registrazione della copia dell'albero per il pacchetto %1 non riuscita con errore: %2. |
Registry copy of tree for package: %1 failed with error: %2. |
0xB0000324 | Impossibile leggere il valore %2 dalla chiave del Registro di sistema %1 con l'errore %3 |
Failed to read the value named %2 from registry key: %1 with error: %3 |
0xB0000325 | Impossibile scrivere il valore %2 dalla chiave del Registro di sistema %1 con l'errore %3. |
Failed to write the value named %2 from registry key: %1 with error: %3. |
0xB0000326 | A causa delle restrizioni dei criteri di trasferimento tramite sideload i pacchetti con i nomi completi seguenti non sono stati registrati: %1 |
Package(s) with the following package full names were not registered due to sideloading policy restrictions: %1 |
0xB000032B | Impossibile determinare se il pacchetto %2 è un pacchetto per tutti gli utenti. Errore: %1 |
Unable to determine whether package %2 is an all user package with error: %1 |
0xB000032C | Impossibile aggiornare l'archivio di tutti gli utenti con il pacchetto %2. Errore: %1 |
Unable to update all user store with package %2 with error: %1 |
0xB000032D | Aggiornamento dell'archivio di tutti gli utenti con il pacchetto %1 riuscito. |
Successfully updated all user store with package %1. |
0xB000032E | Apertura della chiave del Registro di sistema: %1\\\\%2 non riuscita con errore: %3. |
Opening registry key: %1\\\\%2 failed with error: %3. |
0xB000032F | Creazione della chiave del Registro di sistema: %1\\\\%2 non riuscita con errore: %3. |
Creating registry key: %1\\\\%2 failed with error: %3. |
0xB0000330 | Scrittura del valore denominato %3 con il valore %4 nella chiave del Registro di sistema %1\\\\%2 non riuscita con errore: %3. |
Failed to write the value named %3 with value %4 in registry key %1\\\\%2 failed with error: %3. |
0xB0000331 | Il pacchetto %1 è stato spostato nell'archivio Eliminato dopo il raggiungimento del numero massimo di tentativi di distribuzione con errore: %2. |
Package %1 was moved to the Deleted store after reaching the max number of deployment attempts with error: %2. |
0xB0000332 | Determinazione dei pacchetti da installare durante l'accesso per l'utente: %1. |
Determining packages to be installed during logon for user: %1. |
0xB0000333 | Verranno installati i seguenti pacchetti: %1. Verranno rimossi i seguenti pacchetti: %2 |
The following packages will be installed: %1. The following packages will be removed: %2 |
0xB0000334 | Impossibile determinare i pacchetti da installare durante l'accesso con errore: %1. |
Unable to determine packages to be installed during logon with error: %1. |
0xB0000335 | Registrazione durante l'accesso del pacchetto %2 per l'utente %1 finita con risultato: %3; Aggiornamento del Registro di sistema in corso... |
During-logon registration of package %2 for user %1 finished with result: %3; updating registry... |
0xB0000336 | Aggiornamento del Registro di sistema per il pacchetto %2 completato con risultato: %1. |
Updating registry for package %2 completed with result: %1. |
0xB0000338 | Impossibile registrare il pacchetto %1 perché non è consentito l'aggiornamento da app moderna a Xap. |
Windows cannot register the package %1 because Modern App can't be updated to Xap. |
0xB0000339 | Impossibile registrare il pacchetto %1 perché non è consentito l'aggiornamento da Appx a SL Lightup. |
Windows cannot register the package %1 because Appx can't be updated to SL Lightup. |
0xB000033A | Impossibile registrare il pacchetto %1 a causa dello stato sviluppatore non corrispondente per il pacchetto registrato con lo stesso PID |
Windows cannot register the package %1 because there is mismatch in developer status for package registered with same PID |
0xB000033B | Analisi delle funzionalità avviata per il pacchetto %1 |
Capability parsing started for the package %1 |
0xB000033C | Errore %4: impossibile eseguire l'operazione %1 della distribuzione AppX per il pacchetto %2 da %3. L'app non può essere disinstallata per utenti singoli. |
error %4: AppX Deployment %1 operation on package %2 from: %3 failed. This app cannot be uninstalled on a per-user basis. |
0xB000033D | Non è possibile recuperare la chiave di decrittografia dalla piattaforma di gestione licenze client |
Could not retrieve decryption key from CLIP |
0xB000033E | Lo spostamento è bloccato per il pacchetto %1 |
Move is blocked for package %1 |
0xB0000340 | Non è possibile accedere al repository del pacchetto di livello inferiore per il pacchetto %1 (azione=%2). |
The downlevel package repository could not be accessed for package %1 (action=%2). |
0xB0000341 | Il pacchetto %1 è stato rimosso dal repository dei pacchetti perché i manifesti del pacchetto risultano mancanti. |
The package %1 was removed from the package repository because the package manifests are missing. |
0xB0000342 | Correzione del repository dei pacchetti non riuscita con codice di errore %1. |
The package repository fix failed with error code %1. |
0xB0000343 | Non è possibile installare il pacchetto facoltativo %1 perché la relativa dipendenza del pacchetto principale %2 non è installata. Installa prima il pacchetto principale. |
The optional package %1 can't be installed because its main package dependency %2 is not installed. Install the main package first. |
0xB0000344 | Verrà rimosso anche il pacchetto facoltativo %2 con una dipendenza dal pacchetto principale %1. |
The optional package %2 with dependency on main package %1 will also be removed. |
0xB0000345 | %1 |
%1 |
0xB0000346 | Il pacchetto finale non valido %1 verrà ignorato. |
Invalid End of Life package %1 will be ignored. |
0xB0000347 | Il pacchetto %2 verrà ignorato perché il volume è offline o risulta mancante: %1. |
Skipping package %2 because its volume is offline or missing: %1. |
0xB0000348 | Il pacchetto principale corrispondente ha già lo stesso ID applicazione %1 di questo pacchetto facoltativo. |
The corresponding main package already has the same Application Id %1 as this optional package. |
0xB0000349 | Impossibile espandere le stringhe di ambiente durante la creazione del file Pri unito per il pacchetto:%2 Errore :%1. |
Failed to Expand the environment strings, while creating the Merged Pri file for package:%2, with error :%1. |
0xB000034A | Impossibile creare il file Pri unito per il pacchetto:%2 Errore %1. |
Failed to create the Merged Pri file for package:%2 with error %1. |
0xB000034B | Il pacchetto opzionale %2 presenta un punto di ingresso FullTrust che richiede che il pacchetto principale %1 disponga della funzionalità runFullTrust che non è al momento disponibile. |
The optional package %2 has a FullTrust entry point which requires the main package %1 to have the runFullTrust capability which it does not have. |
0xB000034C | Il pacchetto opzionale con contenuto centennial %2 non è in un set correlato. È necessario che sia in un set correlato specificato dal pacchetto principale centennial %1. |
The optional package with centennial content %2 is not in a related set and it is required to be in a related set specified by the centennial main package %1. |
0xB00003E9 | Attivazione del pacchetto %1 avviata. |
Started activating the %1 package. |
0xB00003EA | Attivazione del pacchetto %1 terminata. |
Finished activating the %1 package. |
0xB00003EB | Disattivazione del pacchetto %1 avviata. |
Started deactivating the %1 package. |
0xB00003EC | Disattivazione del pacchetto %1 terminata. |
Finished deactivating the %1 package. |
0xB00003EF | Analisi del manifesto del pacchetto %1 avviata. |
Started parsing the %1 package manifest. |
0xB00003F0 | Analisi del manifesto del pacchetto %1 terminata. |
Finished parsing the %1 package manifest. |
0xB00003F1 | Risoluzione dei conflitti nel pacchetto %1 per l'estensione %2 e la chiave %3 avviata. |
Started conflict resolution on %1 package for extension %2 and %3 key. |
0xB00003F2 | Risoluzione dei conflitti nel pacchetto %1 per l'estensione %2 e la chiave %3 terminata. |
Finished conflict resolution on %1 package for extension %2 and %3 key. |
0xB00003F3 | Avviata valutazione della richiesta per l'estensione %1. |
Started an evaluate of the request for the %1 extension. |
0xB00003F4 | Terminata valutazione della richiesta per l'estensione %1. |
Finished an evaluate of the request for the %1 extension. |
0xB00003F5 | Avviata rimozione del componente richiesto per l'estensione %1. |
Started removing the request for the %1 extension. |
0xB00003F6 | Terminata rimozione del componente richiesto per l'estensione %1. |
Finished removing the request for the %1 extension. |
0xB00003F9 | Avviato commit della richiesta per l'estensione %1. |
Started committing the request for the %1 extension. |
0xB00003FA | Terminato commit della richiesta per l'estensione %1. |
Finished committing the request for the %1 extension. |
0xB00003FB | Chiamata all'utilità di gestione dipendenze avviata |
Started a call to dependency manager |
0xB00003FC | Chiamata all'utilità di gestione dipendenze terminata con errore: %1 |
Finished a call from dependency manager with error: %1 |
0xB00003FD | Inizio configurazione del firewall per il pacchetto %1 con %2 file binari. |
Starting to setup the firewall for the %1 package with %2 binaries. |
0xB00003FE | Configurazione completata per il firewall per il pacchetto %1 con codice di errore %2. |
Completed setting up the firewall for the %1 package with %2 error code. |
0xB00003FF | Inizio configurazione delle funzionalità dei dispositivi per il pacchetto %1 con %2 funzionalità con nome descrittivo. |
Starting to setup device capabilities for the %1 package with %2 friendly-name device capabilities. |
0xB0000400 | Configurazione completata delle funzionalità dei dispositivi per il pacchetto %1 con codice di errore %2. |
Completed setting up the device capabilities for the %1 package with %2 error code. |
0xB0000401 | Inizio creazione del profilo AppContainer per il pacchetto %1. |
Starting to create the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB0000402 | Creazione completata per il profilo AppContainer per il pacchetto %1 con codice di errore %2. |
Completed creating the AppContainer profile for the %1 package with %2 error code. |
0xB0000405 | Inizio creazione dei metadati del repository per il pacchetto %1. |
Starting to create the repository metadata for the %1 package. |
0xB0000406 | Creazione completata per i metadati del repository per il pacchetto %1 con codice di errore %2. |
Completed creating the repository metadata for the %1 package by %2 error code. |
0xB0000407 | Chiamata imminente a CreateDataSource con %1 |
About to call CreateDataSource with %1 |
0xB0000408 | Chiamata da CreateDataSource per %1 terminata |
Finished call from CreateDataSource for %1 |
0xB0000409 | Inizio calcolo differenze delta per l'aggiornamento del pacchetto %1 con gestione temporanea in %2 e pacchetto base in %3 |
Begin delta diff calculation for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB000040A | Fine calcolo differenze delta per l'aggiornamento del pacchetto %1 con gestione temporanea in %2 e pacchetto base in %3 |
End delta diff calculation for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB000040B | Inizio richiesta intervallo, nome file %1, offset %2, dimensione %3 |
Begin range request, file name %1, offset %2, size %3 |
0xB000040C | Stato richiesta intervallo: nome file %1, offset %2, dimensione %3 |
Range request progress: file name %1, offset %2, size %3 |
0xB000040D | Fine richiesta intervallo per nome file %1, offset %2, dimensione %3 |
End range request for file name %1, offset %2, size %3 |
0xB000040E | Inizio PreAllocateFile per il file %1, dimensione %2 |
PreAllocateFile Start for file %1 size %2 |
0xB000040F | Fine PreAllocateFile per il file %1, dimensione %2 |
PreAllocateFile End for file %1 size %2 |
0xB0000410 | Inizio AppxRequestHandler::Run per il pacchetto %1 con installazione di appoggio in %2 |
AppxRequestHandler::Run Start for package %1 staging to %2 |
0xB0000411 | Fine AppxRequestHandler::Run per il pacchetto %1 con gestione temporanea in %2 |
AppxRequestHandler::Run End for Package %1 staged to %2 |
0xB0000412 | Inizio PreAllocatePackage: %1, con installazione di appoggio in %2 |
PreAllocatePackage Start: %1 staging to %2 |
0xB0000413 | Fine PreAllocatePackage: %1, con installazione di appoggio in %2 |
PreAllocatePackage End: %1 staging to %2 |
0xB0000414 | Inizio AppxRequestHandler::Run per l'aggiornamento pacchetto %1 con installazione di appoggio in %2 e pacchetto base in %3 |
AppxRequestHandler::Run Start for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000415 | Fine AppxRequestHandler::Run per l'aggiornamento pacchetto %1 con installazione di appoggio in %2 e pacchetto base in %3 |
AppxRequestHandler::Run End for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000416 | Inizio PreAllocatePackage per l'aggiornamento pacchetto %1 con installazione di appoggio in %2 e pacchetto base in %3 |
PreAllocatePackage Start for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000417 | Fine PreAllocatePackage per l'aggiornamento pacchetto %1 con installazione di appoggio in %2 e pacchetto base in %3 |
PreAllocatePackage End for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000418 | Inizio eliminazione dei file del pacchetto non più utilizzati per l'installazione di appoggio. |
Starting to delete the de-staged package files. |
0xB0000419 | File del pacchetto non più utilizzati per l'installazione di appoggio eliminati con risultato %1. |
Deleted de-staged package files with result %1. |
0xB000041B | Inizio eliminazione del profilo AppContainer per il pacchetto %1. |
Starting to delete the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB000041C | Eliminazione completata per il profilo AppContainer per il pacchetto %1 con codice di errore %2. |
Completed deleting the AppContainer profile for the %1 package with %2 error code. |
0xB00004C7 | Candidati collegamento reale: pacchetto corrente %1, pacchetto di destinazione %2, percorso file corrente %3, percorso file di destinazione %4, dimensioni file corrente %5, dimensioni file di destinazione %6. |
Hardlink candidates - Current package %1, target package %2, current file path %3, target file path %4, current file size %5, target file size %6. |
0xB0000515 | Inizio eliminazione dei file del pacchetto non più utilizzati per l'installazione di appoggio nella directory %1. |
Starting to delete the de-staged package files in directory %1. |
0xB0000CE7 | Inizio caricamento DLL estensioni AppX. |
Started loading the AppX Extensions DLL. |
0xB0000CE8 | Fine caricamento DLL estensioni AppX. |
Finished loading the AppX Extensions DLL. |
0xB0001388 | Registrazione del pacchetto %1 completata. |
Successfully registered the %1 package. |
0xB0001389 | Inizializzazione dell'estensione elementi visivi avviata. |
Initialization of the Visual Elements extension was started. |
0xB000138A | Inizializzazione dell'estensione elementi visivi completata con errore %1. |
Initialization of the visual elements extension was completed with error %1. |
0xB000138B | Annullamento inizializzazione dell'estensione elementi visivi avviato. |
Uninitialization of the Visual Elements extension was started. |
0xB000138C | Annullamento inizializzazione dell'estensione elementi visivi completato con errore %1. |
Uninitialization of the Visual Elements extension completed with error %1. |
0xB000138D | Estensione elementi visivi: inizio commit della distribuzione per il pacchetto %1. |
The Visual Elements extension started to commit the deployment for package %1. |
0xB000138E | Estensione elementi visivi: commit della distribuzione per il pacchetto %1 completato con errore %2. |
The Visual Elements extension completed committing the deployment for package %1 with error %2. |
0xB000138F | Estensione elementi visivi avviata per ripristinare la distribuzione. |
The Visual Elements extension started to revert the deployment. |
0xB0001390 | Estensione elementi visivi: ripristino della distribuzione completato. |
The Visual Elements extension completed reverting the deployment. |
0xB0001391 | Estensione elementi visivi: installazione del pacchetto %1 avviata. |
The Visual Elements extension started installing package %1. |
0xB0001392 | Estensione elementi visivi: installazione del pacchetto %1 completata con errore %2. |
The Visual Elements extension completed installation of %1 package with error %2. |
0xB0001393 | Estensione elementi visivi: aggiornamento del pacchetto %1 sul pacchetto esistente %2 avviato. |
The Visual Elements extension started updating package %1 over existing package %2. |
0xB0001394 | Estensione elementi visivi: aggiornamenti del pacchetto %1 sul pacchetto esistente %2 completati con errore %3. |
The Visual Elements extension completed updates to package %1 over existing package %2 with error %3. |
0xB0001395 | Estensione elementi visivi: rimozione del pacchetto %1 avviata. |
The Visual Elements extension started removing package %1. |
0xB0001396 | Estensione elementi visivi: rimozione del pacchetto %1 completata con errore %2. |
The Visual Elements extension completed removal of package %1 with error %2. |
0xB000139C | Estensione notifiche: app %1 inizializzata con impostazioni %2. |
The Notifications extension initialized app %1 with settings %2. |
0xB000139D | App %1 non inizializzata per le notifiche. Nessuna funzionalità di notifica. |
App %1 was not initialized for notifications. No notification capabilities were manifested. |
0xB000139E | Errore %1: l'estensione notifiche non è in grado di connettersi alla Piattaforma di notifica Push. |
error %1: The Notifications extension was unable to connect to the Push Notification Platform. |
0xB000139F | Estensione notifiche: avviata elaborazione del manifesto dell'aggiornamento periodico (%1). |
The Notifications extension started periodic update manifest processing (%1). |
0xB00013A0 | Estensione notifiche: terminata elaborazione del manifesto dell'aggiornamento periodico (%1). |
The Notifications extension stopped periodic update manifest processing (%1). |
0xB00013A1 | Estensione notifiche: individuato URI %2 con ricorrenza dell'aggiornamento periodico di %3 nel manifesto (%1). |
The Notifications extension found URI %2 with a periodic update recurrence of %3 in the manifest (%1). |
0xB00013A2 | Estensione notifiche: avviata registrazione temporanea dell'aggiornamento periodico (%1). |
The Notifications extension started periodic update temporary registration (%1). |
0xB00013A3 | Estensione notifiche: terminata registrazione temporanea dell'aggiornamento periodico con HRESULT %2 (%1). |
The Notifications extension stopped periodic update temporary registration with HRESULT %2 (%1). |
0xB00013A4 | Estensione notifiche: avviata registrazione dell'aggiornamento periodico (%1). |
The Notifications extension started periodic update registration (%1). |
0xB00013A5 | Estensione notifiche: terminata registrazione dell'aggiornamento periodico con HRESULT %2 (%1). |
The Notifications extension stopped periodic update registration with HRESULT %2 (%1). |
0xB00013B0 | %1: impossibile eliminare le informazioni della schermata iniziale dal Registro di sistema per il pacchetto %2. La chiave del Registro di sistema potrebbe essere in uso o il sistema non dispone di autorizzazioni adeguate per l'eliminazione di tali informazioni. |
%1: Cannot delete splash screen information from the registry for package %2. The registry keys may be in use or the system may not have adequate permissions to delete them. |
0xB00013B1 | %1: impossibile installare o aggiornare il pacchetto %2. Non è possibile scrivere le informazioni della schermata iniziale nel Registro di sistema. Il sistema non dispone di autorizzazioni adeguate per la scrittura nel Registro di sistema o la chiave del Registro di sistema potrebbe essere in uso. |
%1: Cannot install or update package %2 because the splash screen information could not be written to the registry. The system may not have adequate permissions to write to the registry or the registry keys may be in use. |
0xB00013B2 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile installare, aggiornare o disinstallare il pacchetto %5. Non è possibile analizzare l'elemento schermata iniziale dal manifesto del pacchetto. Verificare che l'elemento schermata iniziale nel manifesto del pacchetto sia valido. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot install, update, or uninstall package %5 because the splash screen element could not be parsed from the package's manifest. Verify that the splash screen element in the package manifest is valid. |
0xB00013B3 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile installare o aggiornare il pacchetto %5. Non è possibile individuare l'immagine [%6] della schermata iniziale. Verificare che il pacchetto contenga un'immagine utilizzabile come schermata iniziale per l'applicazione e che il manifesto del pacchetto faccia riferimento alla posizione corretta all'interno del pacchetto in cui trovare l'immagine. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot install or update package %5 because the splash screen image [%6] cannot be located. Verify that the package contains an image that can be used as a splash screen for the application, and that the package manifest points to the correct location in the package where this splash screen image can be found. |
0xB00013B4 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile installare o aggiornare il pacchetto %5. Non è possibile identificare l'immagine della schermata iniziale. Il contesto dell'applicazione potrebbe includere una lingua, valori DPI o un contrasto specifico oppure altre circostanze particolari. Aggiungere un'immagine da utilizzare come immagine predefinita per la schermata iniziale nel caso in cui non sia possibile identificare l'immagine specifica per il contesto. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot install or update package %5 because a splash screen image for the current application context cannot be identified. The application context could include a specific language, DPI, contrast, or other special circumstance. Add a splash screen image to be used as a default if a context-specific splash screen image cannot be identified. |
0xB00013C4 | Errore %1: Impossibile aggiungere un riquadro. Errore imprevisto. |
error %1: Adding a tile failed with unexpected error. |
0xB00013C7 | Impossibile aggiungere un riquadro. Elemento VisualElements mancante per l'app %1. |
Adding a tile failed because the VisualElements element is missing for app %1. |
0xB00013C8 | Impossibile aggiungere un riquadro. Elemento '%1' definito più volte per l'app %2. |
Adding a tile failed because element '%1' is defined multiple times for app %2. |
0xB00013C9 | Impossibile aggiungere un riquadro. Valore '%1' per il colore non valido per l'app %2. |
Adding a tile failed because color value '%1' is not valid for app %2. |
0xB00013CA | Impossibile aggiungere un riquadro. Più app definite con ID %1. |
Adding a tile failed because there are multiple apps with ID %1 defined. |
0xB00013CB | Impossibile aggiungere un riquadro. Elemento obbligatorio '%1' non definito per l'app %2. |
Adding a tile failed because the required element '%1' is not defined for app %2. |
0xB00013CC | Impossibile aggiungere un riquadro. Risorsa '%1' non valida. |
Adding a tile failed because the resource '%1' is not valid. |
0xB00013CD | Impossibile aggiungere un riquadro. Non è possibile aprire il file '%1' che rappresenta il riquadro per l'app %2. |
Adding a tile failed because file '%1' could not be opened which represents the tile for app %2. |
0xB00013CE | Impossibile aggiungere un riquadro. Non è possibile eseguire il commit delle modifiche al file '%1' che rappresenta il riquadro per l'app %2. |
Adding a tile failed because changes could not be committed to file '%1' which represents the tile for app %2. |
0xB00013CF | Impossibile rimuovere un riquadro. Non è possibile eliminare il file '%1' per l'app %2. |
Removing a tile failed because file '%1' could not be deleted for app %2. |
0xB00013D1 | Impossibile aggiungere un riquadro. L'app %1 è definita per fornire le notifiche di riquadro nella schermata di blocco ma per questa app non è definito un attributo WideLogo. |
Adding a tile failed because app %1 is defined to provide tile notifications on lock screen but does not have a WideLogo attribute defined. |
0xB00013D2 | Impossibile aggiungere un riquadro. L'app %1 è definita per fornire notifiche nella schermata di blocco o attività in background, ma non entrambe. Verificare che il manifesto contenga voci sia per le notifiche per la schermata di blocco che per le attività in background o che non ne contenga né per le une né per le altre. |
Adding a tile failed because app %1 is defined to provide either notifications on the lockscreen or background tasks, but not both. Verify that the manifest either contains entries for both lockscreen notifications and background tasks, or does not contain entries for either. |
0xB00013E2 | Errore %1: errore dell'estensione elementi visivi. |
error %1: The Visual Elements extension failed. |
0xB00013E3 | Errore %1: errore dell'estensione elementi visivi durante l'elaborazione dell'elemento schermata iniziale nel manifesto del pacchetto. |
error %1: The Visual Elements extension failed while processing the SplashScreen element in the package manifest. |
0xB00013E4 | Errore %1: errore dell'estensione elementi visivi durante l'elaborazione dell'elemento notifica. |
error %1: The Visual Elements extension failed while processing the Notification element. |
0xB00013ED | errore %1: impossibile creare il valore o la chiave del Registro di sistema %2 per il pacchetto %3. |
error %1: Cannot create registry key or value %2 for the %3 package. |
0xB00013EE | errore %1: impossibile eliminare il valore o la chiave del Registro di sistema %2 per il pacchetto %3. |
error %1: Cannot delete registry key or value %2 for the %3 package. |
0xB00013F0 | %1(%2,%3): errore: impossibile registrare il pacchetto %4 perché il verbo %5 ricorre più di una volta. Rimuovere o rinominare i verbi aggiuntivi. |
%1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because the %5 verb occurs more than once. Remove or rename the additional verb(s). |
0xB00013F1 | %1(%2,%3): errore: impossibile registrare il pacchetto %4 perché il verbo aperto è riservato per l'uso con l'associazione del tipo di file. |
%1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because the open verb is reserved for use with file type association. |
0xB00013F2 | %1(%2,%3): errore: impossibile registrare questo pacchetto %4 perché questa app gestisce gli eventi AutoPlay che richiedono la capacità di archiviazione rimovibile. |
%1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because this app handles AutoPlay events that require the removable-storage capability. |
0xB0001450 | Cartella dati dell'app di sistema già esistente. |
The system app data folder already exists. |
0xB0001451 | Chiave dati dell'app di sistema già esistente. |
The system app data key already exists. |
0xB0001452 | Cartella radice locale dei dati dell'applicazione già esistente. |
The application data local root folder already exists. |
0xB0001453 | Cartella radice del roaming dei dati dell'applicazione già esistente. |
The application data roaming root folder already exists. |
0xB0001454 | Cartella radice temporanea dei dati dell'applicazione già esistente. |
The application data temp root folder already exists. |
0xB0001455 | Archivio delle impostazioni dei dati dell'applicazione già esistente. |
The application data settings store already exists. |
0xB0001456 | Cartella dei pacchetti dei profili utente dei dati dell'applicazione già esistente. |
The application data user profile packages folder already exists. |
0xB0001457 | Chiave dei pacchetti dei profili utente dei dati dell'applicazione già esistente. |
The application data user profile packages key already exists. |
0xB0001458 | Creazione della cartella dei dati dell'app di sistema non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of the system app data folder failed with error code : %1. |
0xB0001459 | Creazione della chiave dei dati dell'app di sistema non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of the system app data key failed with error code : %1. |
0xB000145A | Creazione della cartella radice locale dei dati dell'applicazione non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of the application data local root folder failed with error code : %1. |
0xB000145B | Creazione della cartella radice di roaming dei dati dell'applicazione non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of the application data roaming root folder failed with error code : %1. |
0xB000145C | Creazione della cartella radice temporanea dei dati dell'applicazione non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of the application data temp root folder failed with error code : %1. |
0xB000145D | Creazione dell'archivio delle impostazioni dei dati dell'applicazione non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of the application data settings store failed with error code : %1. |
0xB000145E | Creazione della chiave dei pacchetti dei profili utente dei dati dell'applicazione non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of the application data user profile packages key failed with error code: %1. |
0xB000145F | Creazione della cartella dei pacchetti dei profili utente dei dati dell'applicazione non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of the application data user profile packages folder failed with error code: %1. |
0xB0001460 | Creazione della cartella dei dati dell'app di sistema riuscita. |
Successfully created the system app data folder. |
0xB0001461 | Creazione della chiave dei dati dell'app di sistema riuscita. |
Successfully created the system app data key. |
0xB0001462 | Creazione della cartella radice locale dei dati dell'applicazione riuscita. |
Successfully created the application data local root folder. |
0xB0001463 | Creazione della cartella radice di roaming dei dati dell'applicazione riuscita. |
Successfully created the application data roaming root folder. |
0xB0001464 | Creazione della cartella radice temporanea dei dati dell'applicazione riuscita. |
Successfully created the application data temp root folder. |
0xB0001465 | Creazione dell'archivio delle impostazioni dei dati dell'applicazione riuscita. |
Successfully created the application data settings store. |
0xB0001466 | Creazione della chiave dei pacchetti dei profili utente dei dati dell'applicazione riuscita |
Successfully created the application data user profile packages key |
0xB0001467 | Creazione della cartella dei pacchetti dei profili utente dei dati dell'applicazione riuscita |
Successfully created the application data user profile packages folder |
0xB0001468 | Errore durante l'eliminazione del file: %1. Codice di errore: %2. |
Error while deleting file %1. Error Code : %2. |
0xB0001469 | Errore durante l'eliminazione della directory: %1. Codice di errore: %2. |
Error while deleting Directory %1. Error Code : %2. |
0xB000146A | Errore durante l'eliminazione della chiave dei dati dell'app di sistema. Codice di errore: %1. |
Error while deleting system app data key. Error Code : %1. |
0xB000146B | Dati dell'applicazione rimanenti da un'installazione precedente. |
Application data remains from a previous uninstall. |
0xB000146C | Non sono presenti dati dell'applicazione rimanenti da un'installazione precedente. |
No application data remains from a previous uninstall. |
0xB000146D | Cartelle radice locale, di roaming e temporanea dei dati dell'applicazione già esistenti. |
Local, Roaming and Temp application data roots already exist. |
0xB000146E | Errore durante l'eliminazione dei dati dell'applicazione esistenti. Codice di errore: %1. |
Error while deleting the existing application data. Error Code: %1. |
0xB000146F | Eliminazione dei dati dell'applicazione esistenti riuscita. |
Successfully deleted any existing application data. |
0xB0001470 | Errore durante l'acquisizione della mutex di roaming. Codice di errore: %1. |
Error while acquiring roaming mutex. Error Code: %1. |
0xB0001471 | Caricamento dell'archivio delle impostazioni dei dati dell'applicazione esistente da parte del gestore estensione download dello stato non riuscita. Codice di errore: %1 |
State DEH failed to load existing application data settings store. Error Code: %1 |
0xB0001472 | Creazione della cartella radice dei dati dell'applicazione non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of the application data root folder failed with error code : %1. |
0xB0001473 | Creazione della cartella radice dei dati dell'applicazione riuscita. |
Successfully created the application data root folder. |
0xB0001474 | Cartella radice dei dati dell'applicazione già esistente. |
The application data root folder already exists. |
0xB0001475 | Creazione della cartella delle impostazioni dei dati dell'applicazione non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of application data settings folder failed with error code : %1. |
0xB0001476 | Creazione della cartella delle impostazioni dei dati dell'applicazione riuscita. |
Successfully created application data settings folder. |
0xB0001477 | Cartella delle impostazioni dei dati dell'applicazione già esistente. |
The application data settings folder already exist. |
0xB0001478 | Copia dell'hive dell'app delle impostazioni nella cartella delle impostazioni dei dati dell'applicazione non riuscita con codice di errore: %1. |
Copying the settings apphive into the application data settings folder failed with error code : %1. |
0xB0001479 | Copia dell'archivio delle impostazioni nella cartella delle impostazioni dei dati dell'applicazione riuscita. |
Successfully copied the settings store into the application data settings folder. |
0xB000147A | Errore di accesso negato durante l'eliminazione della chiave dei dati dell'app di sistema. |
Access Denied error while deleting the system app data key. |
0xB000147B | Tentativo di ripristino degli ACL nella chiave dei dati dell'app di sistema non riuscito con codice di errore: %1. |
Trying to reset the ACL's on the system app data key failed with error code : %1. |
0xB000147C | Ripristino degli ACL nella chiave dei dati dell'app di sistema riuscito. |
Successfully ACL'ed the system app data key. |
0xB000147D | Cartella dei dati dell'app di sistema non esistente. |
The system app data folder does not exist. |
0xB000147E | Chiave dei dati dell'app di sistema non esistente. |
The system app data key does not exist. |
0xB000147F | Creazione del blocco di sincronizzazione dei dati dell'applicazione non riuscito con codice di errore: %1. |
Creation of the application data synchronization lock failed with error code : %1. |
0xB0001480 | Blocco dei dati dell'applicazione già esistente. |
The application data lock already exists. |
0xB0001481 | Blocco dei dati dell'applicazione non esistente. |
The application data lock does not exist. |
0xB0001482 | Verifica del blocco della sincronizzazione dei dati dell'applicazione non riuscita con codice di errore: %1. |
Verification of the application data synchronization lock failed with error code : %1. |
0xB0001483 | Creazione del blocco dei dati dell'applicazione riuscita. |
Successfully created application data lock. |
0xB0001484 | Si è verificato l'errore interno %1. Per ottenere supporto per la diagnostica dei problemi relativi alla distribuzione di app, vedere http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160. |
An internal error occurred with error %1. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB0001485 | La cartella radice della cache locale dei dati dell'applicazione esiste già. |
The application data local cache root folder already exists. |
0xB0001486 | Creazione della cartella radice della cache locale dei dati dell'applicazione non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of the application data local cache root folder failed with error code : %1. |
0xB0001487 | Creazione della cartella radice della cache locale dei dati dell'applicazione riuscita. |
Successfully created the application data local cache root folder. |
0xB0001488 | errore %1: Windows non è in grado di segnalare la modifica della registrazione per il pacchetto %2. |
error %1: Windows failed to signal registration change for the %2 package. |
0xB0001489 | errore %1: Windows non è in grado di mantenere l'idoneità per il backup per il pacchetto %2. |
error %1: Windows failed to persist backup eligibility for the %2 package. |
0xB000148A | errore %1: impossibile annullare la registrazione del blocco di stato per il pacchetto %2 |
error %1: Windows failed to unregister the state lock for the %2 package |
0xB000148B | errore %1: aggiunta del marcatore non riuscita in seguito all'impossibilità di disinstallare lo stato per il pacchetto %2 |
error %1: Windows failed to add the marker when unable to unistall the state for the %2 package |
0xB000148C | Cartella dei dati dell'app già esistente. |
The app data folder already exists. |
0xB000148D | Cartella dei dati dell'app non esistente. |
The app data folder does not exist. |
0xB000148E | Creazione della cartella dei dati dell'app riuscita. |
Successfully created the app data folder. |
0xB000148F | Creazione della cartella dei dati dell'app non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of the app data folder failed with error code : %1. |
0xB0001490 | Cartella AC già esistente. |
The AC folder already exists. |
0xB0001491 | Cartella AC non esistente. |
The AC folder does not exist. |
0xB0001492 | Creazione della cartella AC completata. |
Successfully created the AC folder. |
0xB0001493 | Creazione della cartella AC non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of the AC folder failed with error code : %1. |
0xB0001494 | Cartella radice dell'entità di pubblicazione già esistente. |
The Publisher Root folder already exists. |
0xB0001495 | Creazione della cartella radice dell'entità di pubblicazione non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of the Publisher Root folder failed with error code : %1. |
0xB0001496 | Creazione della cartella radice dell'entità di pubblicazione completata. |
Successfully created the Publisher Root folder. |
0xB0001497 | Cartella condivisa dell'entità di pubblicazione %1 già esistente. |
The %1 Publisher Shared folder already exists. |
0xB0001498 | Creazione della cartella condivisa dell'entità di pubblicazione %1 non riuscita con codice di errore: %2. |
Creation of the %1 Publisher Shared folder failed with error code : %2. |
0xB0001499 | Creazione della cartella condivisa dell'entità di pubblicazione %1 completata. |
Successfully created the %1 Publisher Shared folder. |
0xB000149A | Cartella delle entità di pubblicazione già esistente. |
The Publishers folder already exists. |
0xB000149B | Creazione della cartella delle entità di pubblicazione non riuscita con codice di errore: %1. |
Creation of the Publishers folder failed with error code : %1. |
0xB000149C | Creazione della cartella delle entità di pubblicazione completata. |
Successfully created the Publishers folder. |
0xB000149D | La cartella radice locale dei dati applicazione è una cartella montata senza destinazione. |
Application data local root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB000149E | La cartella radice del roaming dei dati applicazione è una cartella montata senza destinazione. |
Application data roaming root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB000149F | La cartella radice temporanea dei dati applicazione è una cartella montata senza destinazione. |
Application data temp root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB00014A0 | La cartella radice della cache locale dei dati applicazione è una cartella montata senza destinazione. |
Application data local cache root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB00014B5 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché l'associazione del tipo di file '%6' è riservata al sistema. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the '%6' file type association is reserved for system use. |
0xB00014B6 | %1: errore %2: errore durante la rimozione del pacchetto %3. Non è possibile eliminare la chiave del Registro di sistema '%4'. |
%1: error %2: Error during removal of the %3 package because the '%4' registry key could not be deleted. |
0xB00014CD | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché l'associazione del tipo di contenuto '%6' è riservata al sistema. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the '%6' content type association is reserved for system use. |
0xB00014E6 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché il protocollo '%6' è riservato per l'uso da parte del sistema. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the '%6' protocol is reserved for system use. |
0xB0001519 | errore %2: impossibile per Windows creare il profilo AppContainer per il pacchetto %1. |
error %2: Windows cannot create the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB000151A | errore %2: impossibile per Windows configurare il firewall per il pacchetto %1. |
error %2: Windows cannot set up the firewall for the %1 package. |
0xB000151B | errore %2: impossibile per Windows configurare le funzionalità del dispositivo per il pacchetto %1. |
error %2: Windows cannot set up the device capabilities for the %1 package. |
0xB000151D | errore %3: impossibile per Windows creare i metadati dell'archivio per il pacchetto %1 con app %2. |
error %3: Windows cannot create the repository metadata for the %1 package with %2 apps. |
0xB000151E | %1(%2,%3): errore %4: impossibile effettuare il mapping del nome di dispositivo noto %6 al GUID dell'interfaccia del dispositivo per il pacchetto %5. Verificare che il nome del dispositivo sia corretto. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot map the %6 well-known device name to a device interface GUID for the %5 package. Check that the device name is correct. |
0xB000151F | errore %2: impossibile per Windows eliminare il profilo AppContainer per il pacchetto %1. |
error %2: Windows cannot delete the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB0001524 | %1(%2,%3): errore %4: l'elemento OSMaxVersionTested deve essere maggiore o uguale all'elemento OSMinVersion del pacchetto %5. |
%1(%2,%3): error %4: The OSMaxVersionTested element must be greater than or equal to the OSMinVersion element for package %5. |
0xB0001525 | errore %2: impossibile installare il pacchetto %1 perché il servizio firewall non è in esecuzione. Verificare che il servizio firewall sia stato abilitato e avviato. |
error %2: Failed to install package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started. |
0xB0001526 | errore %2: impossibile rimuovere il pacchetto %1 perché il servizio firewall non è in esecuzione. Verificare che il servizio firewall sia stato abilitato e avviato. |
error %2: Failed to remove package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started. |
0xB0001527 | errore %2: impossibile aggiornare il pacchetto %1 perché il servizio firewall non è in esecuzione. Verificare che il servizio firewall sia stato abilitato e avviato. |
error %2: Failed to update package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started. |
0xB0001529 | errore %2: impossibile installare il pacchetto di framework %1 perché il relativo manifesto contiene delle funzionalità. Nel manifesto di un pacchetto di framework non possono essere specificate funzionalità. |
error %2: Unable to install the framework package %1 because its manifest contains capabilities. The manifest for a framework package cannot specify capabilities. |
0xB000157C | %1: errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché la lingua delle risorse '%6' specificata non è valida. |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package because the specified resource language '%6' is not a valid language. |
0xB000157D | %1: errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché non sono disponibili indici di unione liberi per il pacchetto principale '%6'. |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package because there are no free merge indices for the main package '%6'. |
0xB000157E | %1: errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa di un errore di unione per il file: %6 |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package because there was a merge failure with the following file: %6 |
0xB000157F | %1 : errore %4 : impossibile registrare la famiglia di pacchetti %5 perché si è verificato un errore durante l'impostazione delle autorizzazioni sulla chiave del Registro di sistema ResourceConfig |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package family because there was a failure setting permissions on the ResourceConfig registry key |
0xB0001580 | %1 : %2 : %3 |
%1 : %2 : %3 |
0xB0001585 | %1 : %2 : err=%3 : %4 |
%1 : %2 : err=%3 : %4 |
0xB00015E2 | Pianificazione della sincronizzazione in roaming per il pacchetto %2 non riuscita con l'errore %1. |
Scheduling roaming sync for package %2 failed with error %1. |
0xB00015E3 | Acquisizione dei dati mobili differita per il pacchetto %1. La relativa attivazione per i dati mobili verrà bloccata. |
Deferred roaming data acquisition for package %1, will block its activation for roaming data. |
0xB00015E4 | Acquisizione dei dati mobili differita per il pacchetto %1. L'attivazione per i dati mobili non verrà bloccata. |
Deferred roaming data acquisition for package %1, will not block activation for roaming data. |
0xB00015E5 | Lo stato dei dati mobili per il pacchetto %2 è %1. |
Roaming data status for pacakge %2 is %1. |
0xB0001839 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché l'ActivatableClassID %2 del contratto %3 non è stato trovato. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract was not found. |
0xB000183A | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché il nome del file del logo è mancante. Specificare il nome del file del logo e riprovare. |
error %1: Windows cannot register the package because the logo file name is missing. Provide a logo file name and try again. |
0xB000183B | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché l'ActivatableClassID %2 del contratto %3 non è un server eseguibile. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract is not an exe server. |
0xB000183C | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché l'ActivatableClassID %2 del contratto %3 non è contrassegnato con l'attributo ActivateAsPackage. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract is not marked with the ActivateAsPackage attribute. |
0xB000183D | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché esiste già un ActivatableClassID con lo stesso nome: '%2'. Specificare un nome diverso e riprovare. |
error %1: Windows cannot register the package because an ActivatableClassID with the same name already exists: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB000183E | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché è stato già dichiarato un ActivatableClassID con lo stesso nome: '%2'. Specificare un nome diverso e riprovare. |
error %1: Windows cannot register the package because an ActivatableClassID was previously declared with the same name: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB000183F | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché il nome dell'ActivatableClassID %2 è vuoto o troppo lungo. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID name is empty or too long. |
0xB0001840 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché l'ActivatableClassID %2 non è valido. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID is invalid. |
0xB0001841 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché esiste già un server Windows Runtime con lo stesso nome: '%2'. Specificare un nome diverso e riprovare. |
error %1: Windows cannot register the package because a Windows Runtime server with the same name already exists: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB0001842 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché è stato già dichiarato un server Windows Runtime con lo stesso nome: '%2'. Specificare un nome diverso e riprovare. |
error %1: Windows cannot register the package because a Windows Runtime server with the same name was previously declared: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB0001843 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché il nome del server Windows Runtime %2 è vuoto o troppo lungo |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 Windows Runtime server name is empty or too long |
0xB0001844 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché il nome del server Windows Runtime %2 non è valido. |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 Windows Runtime server name is invalid. |
0xB0001845 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto a causa di un errore durante la registrazione del server Windows Runtime %2. |
error %1: Windows cannot register the package because an error occured when registering the %2 Windows Runtime server. |
0xB0001847 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto %2 perché la classe attivabile %3 non contiene un DllPath valido. DllPath deve fare riferimento a una DLL contenuta nel pacchetto o a un file binario di host del sistema operativo specificato. Correggere DllPath e riprovare. |
error %1: Windows cannot register the %2 package because the Activatable Class %3 does not contain a valid DllPath. The DllPath must point to a DLL in the package or to an OS-provided hosting binary. Correct the DllPath and try again. |
0xB0001848 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto %2 perché la classe attivabile %3 non contiene un modello di threading valido. |
error %1: Windows cannot register the %2 package because the Activatable Class %3 does not have a valid Threading Model. |
0xB0001849 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché due o più attributi condividono il nome '%2'. I nomi degli attributi devono essere univoci. Rinominare almeno un attributo e riprovare. |
error %1: Windows cannot register the package because two or more attributes share the name '%2'. Attribute names must be unique. Rename at least one attribute and try again. |
0xB000184A | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché un attributo in ActivatableClass non è valido. |
error %1: Windows cannot register the package because an attribute on the ActivatableClass is invalid. |
0xB000184B | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché un attributo in ActivatableClass è vuoto o troppo lungo |
error %1: Windows cannot register the package because an attribute on the ActivatableClass is empty or too long |
0xB000184D | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché il CLSID ProxyStub %2 è definito in due o più DLL. È possibile definire un CLSID ProxyStub solo una volta. Correggere le definizioni e riprovare. |
error %1: Windows cannot register the package because the ProxyStub CLSID %2 is defined in two or more DLLs. A ProxyStub CLSID can be defined only once. Correct the definitions and try again. |
0xB000184E | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché un CLSID ProxyStub è già associato all'interfaccia %2. È possibile associare solo un CLSID ProxyStub a un'interfaccia. Correggere le registrazioni e riprovare. |
error %1: Windows cannot register the package because a ProxyStub CLSID is already associated with interface %2. Only one ProxyStub CLSID can be associated with an interface. Correct the registrations and try again. |
0xB000184F | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché il nome dell'entità di pubblicazione è mancante. Specificare il nome dell'entità di pubblicazione e riprovare. |
error %1: Windows cannot register the package because the publisher name is missing. Provide a publisher name and try again. |
0xB0001850 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché il nome visualizzato è mancante. Specificare il nome visualizzato e riprovare. |
error %1: Windows cannot register the package because the display name is mising. Provide a display name and try again. |
0xB0001851 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché la descrizione è mancante. Specificare una descrizione e riprovare. |
error %1: Windows cannot register the package because the description is missing. Provide a description and try again. |
0xB0001852 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché l'identificativo del contratto %2 è vuoto o troppo lungo |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 contract identifier is empty or too long |
0xB0001853 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto perché la memoria è insufficiente. |
error %1: Windows cannot register the package because of low memory. |
0xB0001854 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto a causa di un errore interno o memoria insufficiente. |
error %1: Windows cannot register the package because of an internal error or low memory. |
0xB0001855 | errore %1: impossibile per Windows registrare il pacchetto %2 a causa di un errore interno o memoria insufficiente. |
error %1: Windows cannot register the %2 package because of an internal error or low memory. |
0xB0001900 | errore %1: installazione del gioco %3 non riuscita. |
error %1: Failed to install Game %3. |
0xB0001901 | errore %1: creazione dello stato interno del gioco non riuscita. |
error %1: Failed to create Internal Game State. |
0xB0001902 | errore %1: rimozione del gioco %3 non riuscita. |
error %1: Failed to remove Game %3. |
0xB0001903 | Il contenuto dell'estensione del manifesto del pacchetto è %1. |
The extension content from the package manifest is %1. |
0xB0001904 | Il percorso del file contenitore della definizione del gioco è %1. |
The game definition file container file path is %1. |
0xB0001905 | errore %1: file contenitore della definizione del gioco non trovato. |
error %1: game definition file container file not found. |
0xB0001906 | errore %1: convalida del contenuto dell'estensione non riuscita. |
error %1: Failed to validate extension content. |
0xB0001907 | errore %1: gioco %3 già installato. |
error %1: Game %3 is already installed. |
0xB0001908 | errore %1: gioco %3 non installato. |
error %1: Game %3 is not installed. |
0xB0001909 | errore %1: impossibile creare un oggetto GameExplorer. |
error %1: Could not create a GameExplorer object. |
0xB000190A | errore %1: impossibile convalidare i parametri di input. |
error %1: Failed to validate input parameters. |
0xB000190B | errore %1: stato interno non impostato. |
error %1: Internal state not set. |
0xB000190C | errore %1: accesso non valido. Impossibile installare questo gioco per questo utente. |
error %1: Invalid Access. This game cannot be installed for the user. |
0xB0001964 | errore %1: impossibile per windows.licensing convalidare i parametri di input. |
error %1: windows.licensing was unable to validate the input parameters. |
0xB0001965 | errore %1: impossibile per windows.licensing innalzare di livello. Riprovare e, se il problema persiste, contattare l'entità di pubblicazione del pacchetto. |
error %1: windows.licensing was unable to properly elevate. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001966 | errore %1: impossibile per windows.licensing avviare WSService. Riprovare e, se il problema persiste, contattare l'entità di pubblicazione del pacchetto. |
error %1: windows.licensing failed to start WSService. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001967 | errore %2: impossibile per windows.licensing aggiornare i dati importanti di %1. Riprovare e, se il problema persiste, contattare l'entità di pubblicazione del pacchetto. |
error %2: windows.licensing failed to update critical data for %1. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001968 | errore %2: impossibile per windows.licensing aggiornare i dati importanti di %1. Prima di installare o aggiornare nuove app, disinstallarne almeno una. |
error %2: windows.licensing failed to update critical data for %1. You must uninstall one or more apps before you can install or update any new apps. |
0xB0001969 | errore %1: impossibile per windows.licensing avviare ClipSvc. Riprovare e, se il problema persiste, contattare l'entità di pubblicazione del pacchetto. |
error %1: windows.licensing failed to start ClipSvc. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001996 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa del seguente errore rilevato durante il tentativo di apertura e valutazione del certificato %6 da aggiungere all'archivio %7: %8 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register %5 package because the following error was encountered while trying to open and evaluate the %6 certificate to add to the %7 store: %8 |
0xB0001997 | %1(%2,%3): avviso: durante la registrazione del pacchetto %4, è stato rilevato un elemento SelectionCriteria senza attributi. È necessario specificare HardwareOnly o AutoSelect come attributi di SelectionCriteria. Se non si desidera specificare attributi per SelectionCriteria, escludere l'elemento SelectionCriteria dal manifesto. |
%1(%2,%3): warning: While registering %4 package, a SelectionCriteria element without attributes was found. You should specify HardwareOnly or AutoSelect as SelectionCriteria attributes. If you don't need to specify any attributes for SelectionCriteria, exclude the SelectionCriteria element from the manifest. |
0xB0001998 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa del seguente errore rilevato durante l'analisi dell'elemento dei certificati: %6 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register %5 package because the following error was encountered while parsing the Certificates element: %6 |
0xB0001A90 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa del seguente errore rilevato durante l'analisi dell'estensione %7: %6. Riprovare e, se il problema persiste, contattare l'entità di pubblicazione del pacchetto. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 extension: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001A91 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa del seguente errore rilevato durante la registrazione dell'estensione %7: %6. Riprovare e, se il problema persiste, contattare l'entità di pubblicazione del pacchetto. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 extension: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001A92 | Impossibile ripristinare l'estensione %1 perché non è stata rilevata nel pacchetto %2. |
Cannot restore the %1 extension because it was not found in the %2 package. |
0xB0001A93 | errore %4: il seguente errore si è verificato durante la preparazione dell'estensione %1 nel pacchetto %2 per l'aggiornamento o la rimozione: %3. |
error %4: The following error occured while preparing the %1 extension in the %2 package for update or removal: %3. |
0xB0001AF4 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa del seguente errore rilevato durante l'analisi del pacchetto: %6. Riprovare e, se il problema persiste, contattare l'entità di pubblicazione del pacchetto. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the package: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF5 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa del seguente errore rilevato durante l'analisi dell'elemento Extension %7: %6. Riprovare e, se il problema persiste, contattare l'entità di pubblicazione del pacchetto. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Extension element: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF6 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa del seguente errore rilevato durante l'analisi dell'applicazione %7: %6. Riprovare e, se il problema persiste, contattare l'entità di pubblicazione del pacchetto. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 application: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF7 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa del seguente errore rilevato durante la registrazione della classe attivabile %7: %6. Riprovare e, se il problema persiste, contattare l'entità di pubblicazione del pacchetto. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 activatable class: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF8 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa del seguente errore rilevato durante la registrazione dell'ID di contratto %7: %6. Riprovare e, se il problema persiste, contattare l'entità di pubblicazione del pacchetto. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 contract ID: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF9 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa del seguente errore rilevato durante l'analisi dell'elemento Action %7: %6. Riprovare e, se il problema persiste, contattare l'entità di pubblicazione del pacchetto. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Action element: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AFA | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa del seguente errore rilevato durante l'analisi del servizio %7 con ID %6. Riprovare e, se il problema persiste, contattare l'entità di pubblicazione del pacchetto. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 service ID: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AFB | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa del seguente errore rilevato durante l'analisi dell'elemento Extension %7: %6. L'attributo ResourceGroup per questa estensione deve corrispondere all'applicazione padre. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Extension element: %6. The ResourceGroup attribute for this extension must match the parent application. |
0xB0001B59 | errore %3: impossibile registrare il pacchetto %1 a causa del seguente errore rilevato durante la creazione del file di dipendenza del pacchetto %2: %4 |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2 package dependency file: %4 |
0xB0001B5A | errore %3: impossibile registrare il pacchetto %1 a causa del seguente errore rilevato durante la rimozione del file di dipendenza del pacchetto %2 (accodato per rimozione successiva): %4 |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2 package dependency file (queued for later removal): %4 |
0xB0001B5B | errore %4 : impossibile registrare il pacchetto %1 a causa del seguente errore rilevato durante la creazione della chiave del Registro di sistema della famiglia del pacchetto %2\\%3: %5 |
error %4 : Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2\\%3 package family registry key: %5 |
0xB0001B5C | errore %4: impossibile registrare il pacchetto %1 a causa del seguente errore rilevato durante la rimozione della chiave del Registro di sistema della famiglia del pacchetto %2\\%3: %5 |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2\\%3 package family registry key: %5 |
0xB0001B5D | errore %3: impossibile accodare la richiesta di eliminazione di file differita per il pacchetto %1 a causa del seguente errore rilevato per il file di dipendenza del pacchetto %2: %4 |
error %3: Failed to enqueue a request for deferred file deletion for %1 package because the following error was encountered for the %2 package dependency file: %4 |
0xB0001B5E | errore %2: impossibile registrare il pacchetto %1 a causa del seguente errore rilevato durante l'apertura della chiave del Registro di sistema HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS: %3 |
error %2: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while opening the HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS registry key: %3 |
0xB0001B5F | errore %4: impossibile registrare il pacchetto %1 a causa del seguente errore rilevato durante l'enumerazione per la rimozione della chiave del Registro di sistema della famiglia del pacchetto %2\\%3: %5 |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while enumerating to remove the %2\\%3 package family registry key: %5 |
0xB0001B60 | L'analisi delle dipendenze upstream per il pacchetto %1 ha rilevato il pacchetto %2 (PackageKey=%3) |
Upstream dependency scan for the %1 package found the %2 package (PackageKey=%3) |
0xB0001B62 | errore %3: impossibile registrare il pacchetto %1 perché è stato rilevato un errore di file durante la rimozione del file di dipendenza del pacchetto %2 (in coda per la successiva rimozione): %4 |
error %3: Cannot register the %1 package because file error was encountered while removing the %2 package dependency file (queued for later removal): %4 |
0xB0001B63 | errore %2: impossibile elaborare il pacchetto %1 perché è stato rilevato l'errore seguente durante il recupero dello stato del pacchetto: %3 |
error %2: Cannot process the %1 package because the following error was encountered while retrieving its package state: %3 |
0xB0001B64 | Avvio della creazione del mini archivio della dipendenza per il pacchetto %1. |
Started creating the Dependency Mini Repository for the %1 package. |
0xB0001B65 | Fine della creazione del mini archivio della dipendenza per il pacchetto %1. |
Finished creating the Dependency Mini Repository for the %1 package. |
0xB0001B66 | errore %6: impossibile elaborare il pacchetto %1 perché è stato rilevato l'errore seguente durante il recupero della proprietà %3 per il valore '%4': %7 |
error %6: Cannot process the %1 package because the following error was encountered while retrieving the %3 property for the value '%4': %7 |
0xB0001B67 | errore %7: impossibile elaborare l'applicazione %2 nel pacchetto %1 perché è stato rilevato l'errore seguente durante il recupero della proprietà %4 per il valore '%5': %8 |
error %7: Cannot process the %2 application in the %1 package because the following error was encountered while retrieving the %4 property for the value '%5': %8 |
0xB0001B68 | errore %3: impossibile recuperare l'utilizzo file per il file di dipendenza del pacchetto %2 nel pacchetto %1 a causa dell'errore seguente: %4 |
error %3: Cannot retrieve file usage for the %2 package dependency file in the %1 package because the following error was encountered: %4 |
0xB0001B69 | errore %3: errore di elaborazione del pacchetto %1 a causa del fatto che il file di dipendenza del pacchetto %2 è utilizzato da %6 processi. Process[%5] = processid %7 (errore durante il recupero delle informazioni sul processo): %4 |
error %3: Failure processing %1 package because %2 package dependency file is in use by %6 processes. Process[%5] = processid %7 (error retrieving process information): %4 |
0xB0001B6A | errore %3: errore di elaborazione del pacchetto %1 a causa del fatto che il file di dipendenza del pacchetto %2 è utilizzato da %6 processi. Process[%5] = processid %7, applicazione %8, pacchetto %9, eseguibile %10, utente %11, nome utente %12/%13, sessione %14: %4 |
error %3: Failure processing %1 package because %2 package dependency file is in use by %6 processes. Process[%5] = processid %7, application %8, package %9, executable %10, user %11 username %12/%13, session %14: %4 |
0xB0001B6B | Creazione del mini-archivio delle dipendenze per il pacchetto in entrata %1 avviata. |
Started creating the Dependency Mini Repository for the %1 incoming package. |
0xB0001B6C | Creazione del mini-archivio delle dipendenze per il pacchetto in entrata %1 completata. |
Finished creating the Dependency Mini Repository for the %1 incoming package. |
0xB0001B6D | Aggiornamento del mini-archivio delle dipendenze per il pacchetto upstream %1 avviato. |
Started updating the Dependency Mini Repository for the %1 upstream package. |
0xB0001B6E | Aggiornamento del mini-archivio delle dipendenze per il pacchetto upstream %1 completato. |
Finished updating the Dependency Mini Repository for the %1 upstream package. |
0xB0001B6F | Rimozione del mini-archivio delle dipendenze per il pacchetto in uscita %1 avviata. |
Started removing the Dependency Mini Repository for the %1 outgoing package. |
0xB0001B70 | Rimozione del mini-archivio delle dipendenze per il pacchetto in uscita %1 completata. |
Finished removing the Dependency Mini Repository for the %1 outgoing package. |
0xB0001B71 | %2: le informazioni di runtime %1 del pacchetto non sono state caricate (idprocesso=%3). |
%2: Package runtime information %1 failed to load (processid=%3). |
0xB0001B74 | Il pacchetto %1 è stato rimosso dalla chiave delle famiglie HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS perché non viene più fatto riferimento al pacchetto nel repository stati. |
Removed %1 package from HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS families key because it is no longer referenced in the state repository. |
0xB0001B75 | errore %3: non è possibile aggiornare il file DependencyMiniRepository (DMR) (con estensione pckgdep) per il pacchetto %1 a causa dell'errore seguente: %2. |
error %3: Cannot update the DependencyMiniRepository (DMR) file (.pckgdep) for %1 package due to the following error: %2. |
0xB0001BBC | errore %3: impossibile registrare il pacchetto %1 a causa del seguente errore: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB0001BBD | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché nell'estensione manca un attributo EntryPoint o StartPage. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the extension is missing an EntryPoint or StartPage attribute. |
0xB0001BBE | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché l'attributo ServerName non è valido. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute is invalid. |
0xB0001BBF | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché l'attributo Executable non è valido. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute is invalid. |
0xB0001BC0 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché gli attributi ServerName ed Executable si escludono a vicenda. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ServerName and Executable attribute are mutually exclusive. |
0xB0001BC1 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché questo tipo di attività richiede un host di attività di background personalizzate. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because a task of this type requires a custom background task host. |
0xB0001BC2 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché gli attributi ServerName e ResourceGroup si escludono a vicenda. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ServerName and ResourceGroup attribute are mutually exclusive. |
0xB0001BC3 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5 perché non può essere specificato Executable quando non è specificato alcun EntryPoint. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because Executable cannot be specified when no EntryPoint is specified. |
0xB0001BC4 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5 perché ResourceGroup deve corrispondere a ResourceGroup dell'applicazione quando non è specificato alcun EntryPoint. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ResourceGroup must match application ResourceGroup when no EntryPoint is specified. |
0xB0001BC5 | errore %3: non è possibile registrare il pacchetto %1 durante l'elaborazione dell'attività in background predefinita a causa dell'errore seguente: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package while processing the default background task due to the following error: %2. |
0xB0001C52 | errore %3: impossibile registrare il pacchetto %1 a causa dell'errore seguente: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB0001C84 | %1: errore dell'invio della notifica di Funzionalità di notifica Windows per la configurazione del dispositivo per il pacchetto %2 dopo la disinstallazione. |
%1 : Failed to fire WNF notification for Device Setup for the package %2 after uninstall. |
0xB0001C85 | %1: errore dell'invio della notifica di Funzionalità di notifica Windows per la configurazione del dispositivo per il pacchetto %2 dopo l'installazione. |
%1 : Failed to fire WNF notification for Device Setup for the package %2 after install. |
0xB0001C86 | %1 : errore durante il passaggio al contesto del sistema prima di inviare le notifiche di Funzionalità di notifica Windows per la configurazione del dispositivo per il pacchetto in ingresso %2 e il pacchetto in uscita %3. |
%1 : Failed to switch to system context before firing the WNF notification(s) for Device Setup for incoming package %2 and outgoing package %3. |
0xB0001CE8 | %2: le informazioni di runtime %1 del pacchetto sono danneggiate (indirizzo=%5, dimensioni=%3, offset=%4, sezione=%6, idprocesso=%7). Per risolvere il problema, reinstallare il pacchetto. |
%2: Package runtime information %1 is corrupted (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CE9 | %2: nelle informazioni di runtime %1 del pacchetto mancano i dati previsti (indirizzo=%4, dimensioni=%3, sezione=%5, idprocesso=%6). Per risolvere il problema, reinstallare il pacchetto. |
%2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CEA | %2: le informazioni di runtime %1 del pacchetto contengono dati in conflitto (indirizzo=%5, dimensioni=%3, offset=%4, sezione=%6, idprocesso=%7). Per risolvere il problema, reinstallare il pacchetto. |
%2: Package runtime information %1 contains conflicting data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CEB | %2: le informazioni di runtime %1 del pacchetto contengono dati non previsti (indirizzo=%5, dimensioni=%3, offset=%4, sezione=%6, idprocesso=%7). Per risolvere il problema, reinstallare il pacchetto. |
%2: Package runtime information %1 contains unexpected data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CED | Le informazioni di runtime %1 del pacchetto non sono state caricate a causa dell'eccezione %2. |
Package runtime information %1 failed to load because exception %2 occurred. |
0xB0001CEF | %2: identità applicazione non accessibile durante il caricamento delle informazioni di runtime %1 del pacchetto 1 (indirizzo=%4, dimensione=%3, idprocesso=%5). |
%2: Application identity not accessible while loading package runtime information %1 (address=%4, size=%3, processid=%5). |
0xB0001CF0 | Non è possibile aggiornare le informazioni di runtime del pacchetto %1 perché si è verificato l'errore seguente %2 nell'operazione di tipo %3. |
Package runtime information %1 failed to refresh because the following error %2 occurred in operation type %3. |
0xB0001DB0 | %1 : caricamento non riuscito dell'oggetto che rimuoverà l'associazione tra l'utente corrente e il pacchetto %2. |
%1 : Failed to load the object that will clean up the association between the current user and package %2. |
0xB0001DB1 | %1 : rimozione non completata dell'associazione tra l'utente corrente e il pacchetto %2. Per ulteriori informazioni, vedere Winevt\\Logs\\Microsoft-Windows-LiveId/Operational.evtx. |
%1 : Failed to complete cleaning up the association between the current user and package %2. See Winevt\\Logs\\Microsoft-Windows-LiveId/Operational.evtx for more details. |
0xB0001E14 | Manifesto APPX DeviceCapability %6: elemento obbligatorio del dispositivo mancante. La registrazione del pacchetto %1 non è interessata. |
APPX manifest DeviceCapability %6: missing required Device element. Registration of package %1 not affected. |
0xB0001E15 | %2: impossibile registrare il pacchetto %1 a causa di un errore in DeviceCapability %6: %6 non è un nome supportato |
%2: Cannot register package %1 because of an error in DeviceCapability %6: %6 is not a supported Name |
0xB0001E16 | %2: impossibile registrare il pacchetto %1 a causa di un errore in DeviceCapability %6: Nel dispositivo %7 manca l'elemento Function richiesto |
%2: Cannot register package %1 because of an error in DeviceCapability %6: Device %7 missing required Function element |
0xB0001E17 | %2: impossibile registrare il pacchetto %1 a causa di un errore del caricamento del gestore di DeviceCapability %6. |
%2: Cannot register package %1 becuase the handler for DeviceCapability %6 could not be loaded. |
0xB0001E18 | %2: impossibile registrare il pacchetto %1 perché il gestore di DeviceCapability %6 non ha un paramento di Registro di sistema richiesto (%8) e pertanto non può essere utilizzato. |
%2: Cannot register package %1 because the handler for DeviceCapability %6 is missing a required registry parameter (%8) and cannot be used. |
0xB0001E19 | %2: impossibile registrare il pacchetto %1 a causa di un problema con l'elemento Device %7: %9 |
%2: Cannot register package %1 because of a problem with Device element %7: %9 |
0xB0001E1A | %2: impossibile registrare il pacchetto %1 a causa di un problema con l'elemento Function %8: %9 |
%2: Cannot register package %1 because of a problem with Function element %8: %9 |
0xB0001E1B | %2: impossibile registrare il pacchetto %1 a causa di un errore di DeviceCapability[@Name=\"%6\"]\\...\\%7[@%8=\"%9\"] |
%2: Cannot register package %1 because of an error with DeviceCapability[@Name=\"%6\"]\\...\\%7[@%8=\"%9\"] |
0xB0001E1C | %2: impossibile registrare il pacchetto %1 a causa di un errore in %6 (attributo %7): %9 |
%2: Cannot register package %1 because of an error in %6 (attribute %7): %9 |
0xB0001E1D | %2: impossibile registrare il pacchetto %1 perché l'elemento %6 non ha l'attributo richiesto %7 |
%2: Cannot register package %1 because element %6 is missing required attribute %7 |
0xB0001E46 | avviso %2: durante la rimozione del pacchetto si è verificato l'errore seguente al momento dell'esecuzione della pulizia del database indicizzato: %1 (%3). |
warning %2: The following error occurred while performing Indexed DB cleanup when removing the package: %1 (%3). |
0xB0001E47 | avviso %2: durante la rimozione del pacchetto si è verificato l'errore seguente al momento del recupero delle opzioni di distribuzione durante l'esecuzione della pulizia del database indicizzato: %1 (%3). |
warning %2: The following error occurred while getting deployment options during Indexed DB cleanup when removing the package: %1 (%3). |
0xB0001E78 | Richiamo di AppSync DEH (%1) nel pacchetto=%2. |
AppSync DEH invoke (%1) on package=%2. |
0xB0001EDC | Estensione SearchIndexer: impossibile eseguire la connessione al servizio Windows Search: %1 |
SearchIndexer extension has failed to connect into Windows Search service: %1 |
0xB0001EDD | Estensione SearchIndexer: inizializzazione avviata |
SearchIndexer extension started initialization |
0xB0001EDE | Estensione SearchIndexer: inizializzazione terminata con l'errore %1 |
SearchIndexer extension has finished initialization with error %1 |
0xB0001EDF | Estensione SearchIndexer: rimozione avviata |
SearchIndexer extension started removal |
0xB0001EE0 | Estensione SearchIndexer: rimozione di %1 terminata |
SearchIndexer extension has finished removal of %1 |
0xB0001EE6 | Estensione UserDataAccess: rimozione avviata |
UserDataAccess extension started removal |
0xB0001EE7 | Estensione UserDataAccess: rimozione di %1 terminata (con %2) |
UserDataAccess extension has finished removal of %1 (returned with %2) |
0xB0001EF0 | %1(%2,%3) %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa di un errore imprevisto durante l'elaborazione dell'estensione per la sveglia. |
%1(%2,%3) %4: The %5 package cannot be registered because an unexpected error occured while processing the alarm extension. |
0xB0001EF1 | %1(%2,%3) %4: il pacchetto %5 non è in grado di registrare un'estensione per la sveglia perché non dispone della funzionalità della schermata di blocco richiesta. |
%1(%2,%3) %4: The %5 package cannot register an alarm extension because it does not have the required lock screen capability. |
0xB0001F0E | L'estensione della georilevazione non è in grado di richiamare il servizio Framework localizzatore per rimuovere il pacchetto %1. Prima della reinstallazione del pacchetto potrebbe essere necessario un riavvio (errore: %2) |
Geolocation extension could not invoke the Location Framework Service to remove package %1. A reboot may be needed before re-installing the package (error: %2) |
0xB0001F0F | L'estensione della georilevazione non è in grado di richiamare il simulatore Visual Studio per rimuovere il pacchetto %1. Prima di reinstallare il pacchetto, chiudere il simulatore (errore: %2) |
Geolocation extension could not invoke the Visual Studio simulator to remove package %1. Close the simulator before re-installing the package (error: %2) |
0xB0001F24 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché non è possibile specificare l'attributo ServerName per un'attività di preinstallazione. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for a preinstall task. |
0xB0001F25 | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché non è possibile specificare l'attributo Executable per un'attività di preinstallazione. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for a preinstall task. |
0xB0001F2E | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché non è possibile specificare l'attributo ServerName per un'attività di aggiornamento. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for an update task. |
0xB0001F2F | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché non è possibile specificare l'attributo Executable per un'attività di aggiornamento. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for an update task. |
0xB0001F40 | Inizializzazione servizio AppXSvc non riuscita: %1. |
AppXSvc service initialization failed : %1. |
0xB0001F41 | Aggiornamento dello stato del servizio a %1 non riuscito con %2. |
Updating service status to %1 failed with %2. |
0xB0001FA4 | Avvio della convalida e dell'impostazione dell'etichetta di attendibilità sul pacchetto %1 con flag %2. |
Starting validation and setting the Trust Label on package %1 with flags %2. |
0xB0001FA5 | Fine della convalida e dell'impostazione dell'etichetta di attendibilità sul pacchetto %1 con flag %2. |
Finished validation and setting the Trust Label on package %1 with flags %2. |
0xB0001FA6 | File modificato %2 trovato nel pacchetto %1. |
Modified file %2 found in package %1. |
0xB0001FA7 | Il file %2 non appartiene al pacchetto %1. |
File %2 does not belong to package %1. |
0xB0001FA8 | Impossibile impostare l'etichetta di attendibilità sul pacchetto %1 con flag %2. Errore: %3. |
Failed to set the Trust Label on package %1 with flags %2. Error: %3. |
0xB0001FA9 | %2 file convalidato/i dalla mappa del blocco per il pacchetto %1. |
%2 file(s) have been validated from block map for package %1. |
0xB0001FAA | Il pacchetto %1 ha già l'etichetta di attendibilità. Flag: %2 |
Package %1 has Trust Label already. Flags: %2 |
0xB0001FAB | Tentata convalida di integrità per un pacchetto non AppStore non valido per il pacchetto %1. Flag: %2 |
Illegal non-AppStore package integrity validation attempted for package %1. Flags: %2 |
0xB0002008 | Volume %1 aggiunto con nome \"%2\" e mountPoint \"%3\". |
Successfully added volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\". |
0xB0002009 | Volume %1 impostato con nome \"%2\" e mountPoint \"%3\" offline. |
Successfully set volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\" offline. |
0xB000200A | Volume %1 impostato con nome \"%2\" e mountPoint \"%3\" online. |
Successfully set volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\" online. |
0xB000200B | Volume %1 rimosso con nome \"%2\" e mountPoint \"%3\". |
Successfully removed volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\". |
0xB000200D | %1: trovato volume danneggiato %2 con nome \"%3\" e mountPoint \"%4\". |
%1: Found a corrupt volume %2 with name \"%3\" and mountPoint \"%4\". |
0xB000200E | Non è possibile trovare un mediaID corrispondente per il volume %1 con nome \"%2\" e mountPoint \"%3\" |
Did not find a matching mediaID for volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\" |
0xB0002026 | %1(%2, %3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 a causa del seguente errore rilevato durante la registrazione dell'estensione WebAccountProvider: %6 |
%1(%2, %3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering WebAccountProvider extension: %6 |
0xB000203C | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché non è possibile specificare l'attributo ServerName per un elemento di estensione AppServer. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for an AppServer extension element. |
0xB000203D | %1(%2,%3): errore %4: impossibile registrare il pacchetto %5 perché non è possibile specificare l'attributo Executable per un elemento di estensione AppServer. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for an AppServer extension element. |
0xB000209F | errore %2: installazione della valutazione dell'app AoW non riuscita per il pacchetto %1. |
error %2: AoW App Evaluate Install failed for package %1. |
0xB00020A0 | errore %2: aggiornamento della valutazione dell'app AoW non riuscito per il pacchetto %1. |
error %2: AoW App Evaluate Update failed for package %1. |
0xB00020A1 | errore %2: commit dell'app AoW non riuscito per il pacchetto %1. |
error %2: AoW App Commit failed for package %1. |
0xB00020A2 | errore %2: ripristino dell'app AoW non riuscito con l'operazione %1. |
error %2: AoW App Revert failed with operation %1. |
0xB00020A3 | errore %2: disinstallazione dell'app AoW non riuscita per il pacchetto %1. |
error %2: AoW App Uninstall failed for package %1. |
0xB00020A4 | Errore %2: l'app AoW non è riuscita a trovare l'elemento PayloadName nel manifesto per il pacchetto %1. |
error %2: AoW App failed to find the element PayloadName in the Manifest for package %1. |
0xB00020A5 | Errore %2: l'app AoW non è riuscita a trovare l'elemento PayloadVersion nel manifesto per il pacchetto %1. |
error %2: AoW App failed to find the element PayloadVersion in the Manifest for package %1. |
0xB00020D0 | errore %3: non è possibile rimuovere il pacchetto %1 a causa dell'errore seguente: %2. |
error %3: Cannot remove the %1 package due to the following error: %2. |
0xB0002135 | La compilazione del file MOF %1 ha le informazioni sullo stato seguenti: errore della fase %2, numero dell'oggetto in cui si è verificato l'errore %3, numero della prima riga dell'oggetto %4, numero dell'ultima riga dell'oggetto %5. |
Compiling mof file %1 has the status information: phase error %2, number of object that is at fault %3, first line number of the object %4, last line number of the object %5. |
0xB0002137 | Il provider WMI non è supportato perché il relativo HostingModel è %1. |
The WMI provider is not supported because its HostingModel is %1. |
0xB0002171 | Notifica la modifica di PackageStatus per %1 con l'errore %2. |
Notify PackageStatus change for %1 with error %2. |
0xB0002172 | Verifica la licenza per %1 con l'errore %2. |
Verify license for %1 with error %2. |
0xB0002173 | RegisterNotification per AppId[%1] AppExtensionName[%2] con l'errore %3. |
RegisterNotification for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3. |
0xB0002174 | UnregisterNotification per AppId[%1] AppExtensionName[%2] con l'errore %3. |
UnregisterNotification for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3. |
0xB0002175 | GetNotificationPayload per AppId[%1] AppExtensionName[%2] con l'errore %3. |
GetNotificationPayload for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3. |
0xB00021FD | Non è possibile installare il pacchetto perché l'utente corrente non è un membro del gruppo Administrators e la creazione dell'estensione del server non è riuscita. |
Windows cannot install the package because the current user is not a member of Administrators group and creation of server extension failed. |
0xB0002211 | errore %3: non è possibile registrare il pacchetto %1. Errore: %2. |
error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB0002212 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5 perché nell'estensione manca un attributo EntryPoint o StartPage. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the extension is missing an EntryPoint or StartPage attribute. |
0xB0002213 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5 perché non è possibile specificare l'attributo ServerName per un elemento di estensione AppServer. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for an AppServer extension element. |
0xB0002214 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5 perché non è possibile specificare l'attributo Executable per un elemento di estensione AppServer. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for an AppServer extension element. |
0xB0002239 | Directory AppExecutionAlias mancante. Codice di errore: %1. |
AppExecutionAlias directory missing, error code is %1. |
0xB0002329 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. Elemento ComServer non trovato nella categoria windows.comServer. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComServer element was not found in category windows.comServer. |
0xB000232A | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. Elemento ComInterface non trovato nella categoria windows.comInterface. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComInterface element was not found in category windows.comInterface. |
0xB000232B | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. L'elemento ComServer non ha elementi figlio. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComServer element does not have any child elements. |
0xB000232C | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. L'elemento ComInterface non ha elementi figlio. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComInterface element does not have any child elements. |
0xB000232D | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. Il valore dell'attributo AutoConvertTo non può essere uguale all'ID. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. AutoConvertTo attribute value can not be the same as Id. |
0xB000232E | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. Non è possibile specificare l'attributo InsertableObject = true nell'elemento Class quando l'attributo ProgId non è specificato. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Cannot specify attribute InsertableObject = true in the Class element when attribute ProgId is not specified. |
0xB000232F | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. Non è possibile specificare l'attributo ProxyStubClsid nell'elemento Interface quando l'attributo UseUniversalMarshaler = true. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Cannot specify the ProxyStubClsid attribute in the Interface element when attribute UseUniversalMarshaler = true. |
0xB0002330 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. L'elemento Interface non può avere entrambi gli attributi AsynchronousInterface e SynchronousInterface. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Interface element cannot have both AsynchronousInterface and SynchronousInterface attributes. |
0xB0002331 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. L'attributo SynchronousInterface richiede l'attributo ProxyStubClsid. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. SynchronousInterface attribute requires ProxyStubClsid attribute. |
0xB0002332 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. L'attributo AsynchronousInterface richiede l'attributo ProxyStubClsid. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. AsynchronousInterface attribute requires ProxyStubClsid attribute. |
0xB0002333 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. L'attributo UseUniveralMarshaler = true richiede un elemento TypeLib nell'elemento Interface. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Attribute UseUniveralMarshaler = true requires a TypeLib element under the Interface element. |
0xB0002334 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. LocalId non può essere analizzato come un numero esadecimale/base16. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. LocalId could not be parsed as a hexidecimal/base16 number. |
0xB0002335 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. LibraryFlag non può essere analizzato come un numero intero decimale senza segno. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. LibraryFlag could not be parsed as an unsigned decimal integer. |
0xB0002336 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. L'elemento TypeLib richiede almeno un elemento figlio Win32Path o Win64Path. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. TypeLib element requires at least one Win32Path or Win64Path child. |
0xB0002337 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. L'elemento Conversion richiede almeno un Readable o ReadWritable. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Conversion element requires at least one Readable or ReadWritable. |
0xB0002338 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. L'elemento Format richiede esattamente un attributo FormatName o StandardFormat. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Format element requires exactly one FormatName or StandardFormat attribute. |
0xB0002339 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. Gli elementi DataFormats richiedono esattamente un attributo DefaultFormatName o DefaultStandardFormat. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. DataFormats elements requires exactly one DefaultFormatName or DefaultStandardFormat attribute. |
0xB000233A | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. L'elemento DataFormat richiede esattamente un attributo FormatName o StandardFormat. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. DataFormat element requires exactly one FormatName or StandardFormat attributes. |
0xB000233B | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. Più elementi DataFormat in un elemento DataFormat hanno gli stessi valori per tutti gli attributi. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Multiple DataFormat elements under a DataFormat element have the same values for all attributes. |
0xB000233C | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. Percorso %6 non trovato. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The path %6 was not found. |
0xB000233D | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. L'elemento deve essere in un elemento Application. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The element must be under an Application element. |
0xB000233E | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. ProgId a cui viene fatto riferimento nell'elemento Class non fa riferimento allo stesso ID di classe. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The ProgId referenced in the Class element does not refer back to the same Class Id. |
0xB000233F | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. TypeLib a cui viene fatto riferimento nell'elemento Interface non ha il VersionNumber specificato. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The TypeLib referenced in the Interface element does not have the specified VersionNumber. |
0xB0002340 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. Per usare gli attributi AsynchronousInterface e SynchronousInterface, devono essere presenti due elementi Interfaces con lo stesso valore di attributo ProxyStubClsid. Un elemento Interface sarà l'interfaccia sincrona che deve fare riferimento all'interfaccia asincrona tramite l'attributo AsynchronousInterface. Il secondo elemento è l'interfaccia asincrona che deve fare riferimento all'interfaccia sincrona tramite l'attributo SynchronousInterface. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. To use the AsynchronousInterface and SynchronousInterface attributes, there must be two Interfaces elements with the same ProxyStubClsid attribute value. One Interface element will be the synchronous interface that must refer to the asynchronous interface via the AsynchronousInterface attribute. The second element is the asynchronous interface that must refer to the synchronous interface via the SynchronousInterface attribute. |
0xB0002341 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. VersionIndependentProgId a cui viene fatto riferimento nell'elemento Class fa riferimento a un elemento ProgId senza un attributo CurrentVersion. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a ProgId element without a CurrentVersion attribute. |
0xB0002342 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. VersionIndependentProgId a cui viene fatto riferimento nell'elemento Class fa riferimento a un elemento Class con un valore di attributo VersionIndependentProgId diverso. Verifica che il ProgId contrassegnato come CurrentVersion faccia riferimento al Clsid corretto. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a Class with a different VersionIndependentProgId attribute value. Verify that the ProgId marked as the CurrentVersion refers to the correct Clsid. |
0xB0002343 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. VersionIndependentProgId a cui viene fatto riferimento nell'elemento Class fa riferimento a un elemento Class senza un attributo VersionIndependentProgId. Verifica che il ProgId contrassegnato come CurrentVersion faccia riferimento al Clsid corretto. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a Class with no VersionIndependentProgId attribute. Verify that the ProgId marked as the CurrentVersion refers to the correct Clsid. |
0xB0002344 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. È presente un riferimento circolare relativo ai ProgId. Verifica l'attributo CurrentVersion. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. There is a circular reference with the ProgIds. Verify the CurrentVersion attribute. |
0xB0002345 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. ProgId a cui viene fatto riferimento nel valore di attributo CurrentVersion fa riferimento a un ProgId senza un attributo Clsid o CurrentVersion. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The ProgId referenced in CurrentVersion attribute value points to a ProgId without Clsid or CurrentVersion attribute. |
0xB000234A | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. L'elemento SurrogateServer non può includere entrambi gli attributi CustomSurrogateExecutable e SystemSurrogate. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. SurrogateServer element cannot have both CustomSurrogateExecutable and SystemSurrogate attributes. |
0xB000234B | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. È presente un riferimento circolare relativo ai TreatAsClass. Verifica l'attributo TreatAs. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. There is a circular reference with the TreatAsClasses. Verify the TreatAs attribute. |
0xB000235B | Commit della configurazione di IIS eseguito alle %1. |
IIS Configuration Committed at %1. |
0xB0002391 | %1(%2,%3): errore %4: non è possibile registrare il pacchetto %5. Può esserci un solo elemento di estensione con questa categoria. |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register package %5 . There can only be one extension element with this category. |
0xB00024B8 | Non è possibile impostare i metadati AppX desktop per il pacchetto. Codice di errore: %1, nome pacchetto: %2 |
Failed to set Desktop AppX metadata for the package. Error code: %1, package name: %2 |
0xB00024BB | Non è possibile impostare i metadati AppX desktop per il percorso. Codice di errore: %1, per lo spostamento: %3, percorso: %2 |
Failed to set Desktop AppX metadata for the path. Error code: %1, for move: %3, path: %2 |
0xB00024BE | Non è possibile creare il percorso di output per i file del Registro di sistema di AppX desktop. Codice di errore: %1, percorso: %2 |
Failed to create output location for Desktop AppX registry files. Error code: %1, path: %2 |
0xB00024BF | Non è possibile eliminare il file del Registro di sistema di AppX desktop. Codice di errore: %1, percorso: %2 |
Failed to delete the Desktop AppX registry file. Error code: %1, path: %2 |
0xB00024C0 | Il file del Registro di sistema di AppX è una directory in modo imprevisto. Percorso: %1 |
Desktop AppX registry file was unexpectedly a directory. Path: %1 |
0xB00024C1 | Non è possibile eliminare la directory del Registro di sistema di AppX desktop. Codice di errore: %1, percorso: %2 |
Failed to delete the Desktop AppX registry directory. Error code: %1, path: %2 |
0xB00024C2 | Non è possibile elaborare il file del Registro di sistema di AppX desktop. Codice di errore: %1, percorso di origine: %2, percorso di destinazione: %3, flag: %4 |
Failed to process the Desktop AppX registry file. Error code: %1, source path: %2, dest path: %3, flags: %4 |
0xB0002710 | La manutenzione del pacchetto %1 sta per iniziare. L'impostazione dello stato del pacchetto su disabilitato ha restituito %2. |
About to service package %1. Setting the package state to disabled returned with %2. |
0xB0002711 | Manutenzione del pacchetto %1 completata. L'impostazione dello stato del pacchetto su abilitato ha restituito %2. |
Finished servicing package %1. Setting the package state to enabled returned with %2. |
0xB0002712 | Creazione del file di resilienza %3 per l'operazione %1 sul pacchetto %2. |
Creating Resiliency File %3 for %1 Operation on Package %2. |
0xB0002713 | Eliminazione del file di resilienza %1 terminata con codice %2. |
Deleting Resiliency File %1 finished with code %2. |
0xB0002714 | Pubblicazione dello stato della richiesta di distribuzione in TDL per il pacchetto %1: operazione %2 stato %3 percentuale %4 codice di errore %5 rappresentazione %6 |
Publishing deployment request status to TDL for package %1 : operation %2 state %3 percentage %4 errorcode %5 impersonating %6 |
0xB0002715 | Stato della richiesta di distribuzione in TDL pubblicato per il pacchetto %1 |
Published deployment request status to TDL for package %1 |
0xB0002716 | Impossibile leggere il limite di sideload dai criteri di gestione licenze software con errore: %1. Il numero massimo di pacchetti per sviluppatori trasferiti tramite sideload è limitato a %2 per impostazione predefinita. |
Failed to read the sideload limit from Software Licensing policy with error %1. Max number of developer sideloaded packages is limited to %2 by default. |
0xB001200C | Volume %1 aggiornato con nome \"%2\", punto di montaggio \"%3\" e flag %4. |
Successfully updated volume %1 with name \"%2\" mountPoint \"%3\" and flags %4. |
0xD0000001 | Non valido |
Invalid |
0xD0000002 | Aggiungi |
Add |
0xD0000003 | Rimuovi |
Remove |
0xD0000004 | Aggiorna |
Update |
0xD0000005 | Gestione temporanea |
Stage |
0xD0000006 | Rimozione gestione temporanea |
DeStage |
0xD0000007 | Registra |
Register |
0xD0000008 | Ottieni elenco di pacchetti registrati |
Get list of registered packages |
0xD0000009 | Correggi pacchetti con gestione temporanea |
Fix staged packages |
0xD000000A | Elimina tutti i file del pacchetto |
Delete all files of the package |
0xD000000B | RegisterByPackageFullName |
RegisterByPackageFullName |
0xD000000C | StageUserData |
StageUserData |
0xD000000D | PreRegisterPackage |
PreRegisterPackage |
0xD000000E | MovePackageOperation |
MovePackageOperation |
0xD000000F | AddVolumeOperation |
AddVolumeOperation |
0xD0000010 | DeleteVolumeOperation |
DeleteVolumeOperation |
0xD0000011 | SetVolumeOfflineOperation |
SetVolumeOfflineOperation |
0xD0000012 | SetVolumeOnlineOperation |
SetVolumeOnlineOperation |
0xD0000013 | GetDefaultVolumeOperation |
GetDefaultVolumeOperation |
0xD0000014 | SetDefaultVolumeOperation |
SetDefaultVolumeOperation |
0xD0000015 | RegisterByPackageFamilyName |
RegisterByPackageFamilyName |
0xD0000016 | GeneratePreviewTilesOperation |
GeneratePreviewTilesOperation |
0xD0000017 | ResetApplicationDataOperation |
ResetApplicationDataOperation |
0xD0000018 | ResetAllApplicationDataForUserOperation |
ResetAllApplicationDataForUserOperation |
0xD0000019 | ResumeOperation |
ResumeOperation |
0xD000001A | ResetSingleApplicationDataOperation |
ResetSingleApplicationDataOperation |
0xD000001B | OnDemandRegisterOperation |
OnDemandRegisterOperation |
0xD000001C | Non convalidato |
Not Validated |
0xD000001D | Sconosciuto |
Unknown |
0xD000001E | Windows Store |
Windows Store |
0xD000001F | Componente di Windows |
Windows Component |
0xD0000020 | Unknown |
Unknown |
0xD0000021 | Non firmato |
Unsigned |
0xD0000022 | Inbox |
Inbox |
0xD0000024 | Non firmato dallo sviluppatore |
Developer Unsigned |
0xD0000025 | Developer Signed |
Developer Signed |
0xD0000026 | Line Of Business |
Line Of Business |
0xD0000027 | Queued |
Queued |
0xD0000028 | De-Queued |
De-Queued |
0xD0000029 | OptionalDependenciesHandled |
OptionalDependenciesHandled |
0xD000002A | BundleProcessed |
BundleProcessed |
0xD000002B | Indexed |
Indexed |
0xD000002C | Resolved |
Resolved |
0xD000002D | Approved |
Approved |
0xD000002E | Evaluated |
Evaluated |
0xD000002F | PrerequisitesChecked |
PrerequisitesChecked |
0xD0000030 | PreStagePackagesInUseClosed |
PreStagePackagesInUseClosed |
0xD0000031 | Staged |
Staged |
0xD0000032 | TilesProcessed |
TilesProcessed |
0xD0000033 | MRTDataPopulated |
MRTDataPopulated |
0xD0000034 | MachineRegisterAdd |
MachineRegisterAdd |
0xD0000035 | StageUserDataProcessed |
StageUserDataProcessed |
0xD0000036 | PackagesInUseClosed |
PackagesInUseClosed |
0xD0000037 | ResolvedDeferredRegistrations |
ResolvedDeferredRegistrations |
0xD0000038 | RegistrationChanged |
RegistrationChanged |
0xD0000039 | PackagesInUseRestarted |
PackagesInUseRestarted |
0xD000003A | VersionSuperceded |
VersionSuperceded |
0xD000003B | MachineRegisterRemove |
MachineRegisterRemove |
0xD000003C | De-Indexed |
De-Indexed |
0xD000003D | MRTDataRemoved |
MRTDataRemoved |
0xD000003E | De-Staged |
De-Staged |
0xD000003F | DeStagedUserData |
DeStagedUserData |
0xD0000040 | DataFlushed |
DataFlushed |
0xD0000041 | No Error |
No Error |
0xD0000042 | Attribute not in required format of type:value, or the format of the type or value portion is invalid |
Attribute not in required format of type:value, or the format of the type or value portion is invalid |
0xD0000043 | Type is not supported for this bus |
Type is not supported for this bus |
0xD0000044 | Value is not supported for this bus |
Value is not supported for this bus |
0xD0000045 | Value is blocked, and not allowed on this bus |
Value is blocked, and not allowed on this bus |
0xD0000046 | Function requires a Device with a specific Id element, and cannot be used with an Id of \"any\" |
Function requires a Device with a specific Id element, and cannot be used with an Id of \"any\" |
0xD0000047 | NotInstallable |
NotInstallable |
0xD0000048 | Installable |
Installable |
0xD0000049 | Installed |
Installed |
0xD000004A | RequiresReinstall |
RequiresReinstall |
0xD000004B | Offline |
Offline |
0xD000004D | Universale |
Universal |
0xD000004E | Windows8x |
Windows8x |
0xD000004F | WindowsPhone8x |
WindowsPhone8x |
0xD0000050 | Desktop |
Desktop |
0xD0000051 | Mobile |
Mobile |
0xD0000052 | Xbox |
Xbox |
0xD0000053 | PPI |
PPI |
0xD0000054 | IoT |
IoT |
0xD0000055 | IoTHeadless |
IoTHeadless |
0xD0000056 | Server |
Server |
0xD0000057 | Analogico |
Analog |
0xD0000058 | XboxSRA |
XboxSRA |
0xD0000059 | XboxERA |
XboxERA |
0xD000005A | x86 |
x86 |
0xD000005B | x64 |
x64 |
0xD000005C | ARM |
ARM |
0xD000005D | ARM64 |
ARM64 |
0xD000005E | Neutro |
Neutral |
0xF0000001 | DefaultOption |
DefaultOption |
0xF0000002 | ForceApplicationShutdownOption |
ForceApplicationShutdownOption |
0xF0000003 | DevelopmentModeOption |
DevelopmentModeOption |
0xF0000004 | RepositoryRecoveryOption |
RepositoryRecoveryOption |
0xF0000005 | PushButtonResetOption |
PushButtonResetOption |
0xF0000006 | BackgroundTaskOption |
BackgroundTaskOption |
0xF0000007 | InstallAllResources |
InstallAllResources |
0xF0000008 | ForceTargetApplicationShutdownOption |
ForceTargetApplicationShutdownOption |
0xF0000009 | PerformUpdateInPlace |
PerformUpdateInPlace |
0xF000000A | RequiredContentGroupOnly |
RequiredContentGroupOnly |
0xF000000B | SkipReregisterIfPackageStatusOk |
SkipReregisterIfPackageStatusOk |
0xF000000C | PackageIsCoServicing |
PackageIsCoServicing |
0xF000000D | RegisterHighestVersion |
RegisterHighestVersion |
0xF000000E | PreserveApplicationData |
PreserveApplicationData |
0xF000000F | RegisterProvisionedApp |
RegisterProvisionedApp |
0xF0000010 | FailIfNeedsRemediation |
FailIfNeedsRemediation |
0xF0000011 | SkipSignatureValidationOption |
SkipSignatureValidationOption |
0xF0000012 | SkipStagingForMoveOption |
SkipStagingForMoveOption |
0xF0000013 | PreRegisterApplyTrustAce |
PreRegisterApplyTrustAce |
0xF0000014 | RegisterAsSystem |
RegisterAsSystem |
0xF0000015 | DisableUninstall |
DisableUninstall |
0xF0000016 | MobilePreInstall |
MobilePreInstall |
0xF0000017 | MobileFullPreInstall |
MobileFullPreInstall |
0xF0000018 | DeferredMdilBind |
DeferredMdilBind |
0xF0000019 | DeleteXapFile |
DeleteXapFile |
0xF000001A | HighPriorityRequest |
HighPriorityRequest |
0xF000001B | NormalPriorityRequest |
NormalPriorityRequest |
0xF000001C | LowPriorityRequest |
LowPriorityRequest |
0xF000001D | AppRestoreRequest |
AppRestoreRequest |
0xF000001E | ImmediatePriorityRequest |
ImmediatePriorityRequest |
0xF000001F | PreRegisterIndexing |
PreRegisterIndexing |
0xF0000020 | RepairAppRegistrationOption |
RepairAppRegistrationOption |
0xF0000021 | FirstLogonInstall |
FirstLogonInstall |