0x1 | A função ou o recurso ainda não foi implementado. |
The function or feature is not yet implemented. |
0x2 | Uma descrição de tipo é necessária para o valor WS_TYPE '%1'. |
A type description is required for WS_TYPE value '%1'. |
0x3 | Uma descrição de tipo não pode ser especificada para o valor WS_TYPE '%1'. |
A type description may not be specified for WS_TYPE value '%1'. |
0x4 | O valor WS_TYPE '%1' não pode ser usado com o valor WS_FIELD_POINTER especificado. |
The WS_TYPE '%1' may not be used with the specified WS_FIELD_MAPPING value. |
0x5 | O valor WS_TYPE '%1' não pode ser usado como um campo opcional. |
The WS_TYPE '%1' may not be used as an optional field. |
0x6 | O valor WS_TYPE '%1' não dá suporte para a especificação de um valor WS_DEFAULT_VALUE. |
The WS_TYPE '%1' does not support specifying a WS_DEFAULT_VALUE. |
0x7 | O valor WS_TYPE '%1' só pode ser usado como um campo de uma estrutura. |
The WS_TYPE '%1' may only be used as a field of a structure. |
0x8 | O valor WS_TYPE '%1' não pode ser usado como um valor anulável. |
The WS_TYPE '%1' can not be used as a nillable value. |
0x9 | O valor WS_TYPE '%1' não pode ser usado com o WS_FIELD_POINTER. |
The WS_TYPE '%1' may not be used with WS_FIELD_POINTER. |
0xA | O valor WS_TYPE '%1' não era válido. |
The WS_TYPE '%1' value was not valid. |
0xB | Pelo menos um dos valores WS_FIELD_OPTIONS '%1' especificados não era suportado para o tipo fornecido. |
One or more of the specified WS_FIELD_OPTIONS '%1' was not supported for the given type. |
0xC | Pelo menos um dos valores WS_FIELD_OPTIONS '%1' era inválido. |
One or more of the specified WS_FIELD_OPTIONS '%1' was invalid. |
0xD | Um valor padrão não pode ser especificado durante a utilização do valor WS_FIELD_OPTIONS especificado '%1'. |
A default value may not be specified when using the specified WS_FIELD_OPTIONS '%1'. |
0xE | Um valor padrão não pode ser especificado durante a utilização do valor WS_FIELD_MAPPING especificado '%1'. |
A default value may not be specified when using the specified WS_FIELD_MAPPING '%1'. |
0xF | A compensação e o tamanho do campo estavam fora da estrutura contida. |
The field offset/size was outside of the containing structure. |
0x11 | O tipo de associação não era reconhecido ou não tinha suporte. |
The binding type was not recognized or supported. |
0x12 | A identificação da propriedade '%1' não era reconhecida ou suportada. |
The property ID '%1' was not recognized or supported. |
0x13 | A identificação da propriedade '%1' foi especificada mais de uma vez na lista de propriedades. |
The property ID '%1' was specified more than once in the list of properties. |
0x14 | O canal não pôde ser desligado para saída porque uma mensagem está sendo enviada. |
The channel could not be shut down for output because a message is being sent. |
0x15 | A operação não pôde ser concluída porque o canal foi desligado. |
The operation could not be completed because the channel has been shut down. |
0x16 | A operação não pôde ser concluída porque o canal está desligando a sessão. |
The operation could not be completed because the channel is in the process of shutting down the session. |
0x17 | A operação não pôde ser concluída porque o canal está em estado de falha. |
The operation could not be completed because the channel is in a faulted state. |
0x18 | A operação não pôde ser concluída porque o objeto de metadados está em estado de falha. |
The operation could not be completed because the metadata object is in a faulted state. |
0x19 | A operação não pôde ser concluída porque o objeto de política está em estado de falha. |
The operation could not be completed because the policy object is in a faulted state. |
0x1A | A operação não pôde ser concluída porque o objeto de metadados está em um estado resolvido. |
The operation could not be completed because the metadata object is in the resolved state. |
0x1B | A versão de endereçamento '%1' era inválida. |
The addressing version '%1' was invalid. |
0x1C | A versão de endereçamento da mensagem '%1' não corresponde à versão de endereçamento do canal '%2'. |
The addressing version of the message '%1' does not match that of the channel '%2'. |
0x1D | A versão do envelope da mensagem '%1' não corresponde à versão do envelope do canal '%2'. |
The envelope version of the message '%1' does not match that of the channel '%2'. |
0x1E | O estado da mensagem atual '%1' não era apropriado para a operação solicitada. |
The current message state '%1' was not appropriate for the requested operation. |
0x1F | A opção de cabeçalho de repetição especificada '%1' era inválida. |
The specified repeating header option '%1' was invalid. |
0x20 | O cabeçalho '%1' com um namespace vazio estava presente na mensagem quando ela foi gravada. |
The header '%1' with an empty namespace was present in the message when it was written. |
0x21 | A mensagem continha um cabeçalho '%1' sem namespace. |
The message contained a header '%1' that did not have a namespace. |
0x22 | O elemento de corpo '%1' não continha um namespace. |
The body element '%1' did not have a namespace. |
0x23 | O cabeçalho personalizado '%1' não continha um namespace. |
The custom header '%1' did not have a namespace. |
0x24 | Havia dois ou mais cabeçalhos na mensagem, mas apenas um era esperado. |
There were two or more headers present in the message when only one was expected. |
0x25 | O estado do canal atual '%1' não era apropriado para a operação solicitada. |
The current channel state '%1' was not appropriate for the requested operation. |
0x26 | A operação exige um canal de servidor. |
The operation requires a server channel. |
0x27 | O estado de escuta atual '%1' não era apropriado para a operação solicitada. |
The current listener state '%1' was not appropriate for the requested operation. |
0x28 | O valor decimal especificado não era válido. |
The specified decimal value was not valid. |
0x29 | As opções de correspondência de URL '%1' eram inválidas. |
The URL matching options '%1' were invalid. |
0x2A | A URL de transporte recebida '%1' não correspondia à URL do ponto de extremidade '%2'. |
The received transport URL '%1' did not match the endpoint URL '%2'. |
0x2B | O cabeçalho Para recebido '%1' não correspondia à URL do ponto de extremidade '%2'. |
The received To header '%1' did not match the endpoint URL '%2'. |
0x2C | O esquema de URL não correspondia ao esquema de URL do ponto de extremidade. |
The URL scheme did not match the URL scheme of the endpoint. |
0x2D | O número de porta na URL não correspondia ao número de porta no ponto de extremidade. |
The port number in the URL did not match the port number of the endpoint. |
0x2E | A porção host da URL não correspondia ao host do ponto de extremidade. |
The host portion of the URL did not match the host of the endpoint. |
0x2F | A porção do caminho da URL não correspondia ao caminho do ponto de extremidade. |
The path portion of the URL did not match the path of the endpoint. |
0x30 | A URL continha uma cadeia de caracteres de consulta, mas o ponto de extremidade não esperava uma cadeia de caracteres de consulta. |
The URL contained a query string but the endpoint did not expect a query string. |
0x31 | O caminho da URL '%1' não é válido. |
The URL path '%1' is not valid. |
0x32 | Não é possível obter o nome do computador. |
Unable to get computer name. |
0x33 | A URL '%1' possui um esquema incorreto para este canal. O esquema '%2' era esperado. |
The URL '%1' has an incorrect scheme for this channel. The scheme '%2' was expected. |
0x34 | O estado de escuta atual não era apropriado para a operação solicitada. |
The current listener state was not appropriate for the requested operation. |
0x35 | A operação não pôde ser concluída porque o canal foi cancelado. |
The operation could not be completed because the channel has been aborted. |
0x36 | A operação não pôde ser concluída porque a escuta foi cancelada. |
The operation could not be completed because the listener has been aborted. |
0x37 | A operação não pôde ser concluída porque a escuta está sendo fechada. |
The operation could not be completed because the listener is closing. |
0x38 | Não foi possível concluir a operação devido ao estado do objeto. |
The operation could not be completed due to the state of the object. |
0x39 | Um valor inteiro no formato de enquadramento excedeu o valor máximo. |
An integer value in the framing format exceeded the maximum value. |
0x3A | O tamanho do enquadramento excedeu a cota. |
The length of the framing via string exceeded the quota. |
0x3B | O tamanho da cadeia de caracteres de falha do enquadramento excedeu a cota. |
The length of the framing fault string exceeded the quota. |
0x3C | O tamanho da cadeia de caracteres de tipo de conteúdo excedeu a cota. |
The length of the content type string exceeded the quota. |
0x3D | O tamanho do registro de protocolo armazenado em buffer excedeu a cota. |
The length of the buffered protocol record exceeded the quota. |
0x3E | O tipo de conteúdo '%1' não foi formado corretamente. |
The content type '%1' was not correctly formed. |
0x3F | O mesmo parâmetro apareceu mais de uma vez no tipo de conteúdo. |
The same parameter appeared more than once in the content type. |
0x40 | O ponto de extremidade remoto não pôde ser iniciado. |
The remote endpoint was unable to start. |
0x41 | Uma falha não reconhecida com o valor '%1' foi recebida do ponto de extremidade. |
An unrecognized fault with the value '%1' was received from the endpoint. |
0x42 | Um registro de enquadramento não esperado foi recebido. O registro '%2' era esperado, mas o registro '%1' foi recebido. |
An unexpected framing record was received. Record '%2' was expected, but record '%1' was received. |
0x43 | O tipo de registro de enquadramento '%1' foi recebido, mas não é válido para esta versão do formato de enquadramento. |
The framing record type '%1' was received but is not valid for this framing format version. |
0x44 | O tipo de conteúdo não correspondia ao valor esperado. |
The content type did not match the expected value. |
0x45 | O tipo de conteúdo '%1/%2' não correspondia ao valor esperado '%3/%4'. |
The content type '%1/%2' did not match the expected value '%3/%4'. |
0x46 | O tipo de conteúdo especificado não era suportado. |
The specified content type was not supported. |
0x47 | A mensagem não pôde ser distribuída para o serviço. |
The message could not be dispatched to the service. |
0x48 | O modo de enquadramento especificado não era reconhecido. |
The specified mode of framing was not recognized. |
0x49 | Houve um fim de fluxo prematuro durante a leitura das informações do enquadramento. |
There was an premature end of stream while reading framing information. |
0x4A | O modo de enquadramento não era suportado. |
The framing mode was not supported. |
0x4B | O tamanho da mensagem excedeu a cota do servidor. |
The size of the message exceeded the quota of the server. |
0x4C | O tamanho da mensagem que está sendo gravada excede a cota de %1 bytes. |
The size of the message being written exceeds the quota of %1 bytes. |
0x4D | O tamanho da mensagem que está sendo lida excede a cota de %1 bytes. |
The size of the message being read exceeds the quota of %1 bytes. |
0x4E | O número de cabeçalhos processados na mensagem excede a cota ('%1'). |
The number of headers processed in the message exceeds the quota ('%1'). |
0x4F | Uma mensagem era esperada, mas nenhuma mensagem estava disponível no canal. |
A message was expected but no more messages were available on the channel. |
0x50 | Um cabeçalho com o nome local '%1' e o namespace '%2' era necessário, mas não estava presente na mensagem. |
A header with local name '%1' and namespace '%2' was required, but was not present in the message. |
0x51 | Um elemento de detalhe de falha com o nome local '%1' e o namespace '%2' era necessário, mas não estava presente na falha. |
A fault detail element with local name '%1' and namespace '%2' was required, but was not present in the fault. |
0x52 | Um cabeçalho com o nome local '%1' e o namespace '%2' precisava ser compreendido, mas não foi compreendido. |
A header with local name '%1' and namespace '%2' was required to be understood, but was not understood. |
0x53 | O valor do atributo que precisava ser compreendido no cabeçalho da mensagem não era '0' ou '1'. |
The value of the must understand attribute of the message header was not '0' or '1'. |
0x54 | Não é possível especificar várias descrições de mensagem durante o recebimento de uma resposta com endereçamento de transporte porque a mensagem não contém um cabeçalho de ação. |
Multiple message descriptions can not be specified when receiving a reply with transport addressing, because the message does not contain an action header. |
0x55 | O cabeçalho de ação era esperado, mas não estava presente na mensagem. |
The action header was expected but was not present in the message. |
0x56 | A ação '%1' não foi reconhecida. |
The action '%1' was not recognized. |
0x57 | Uma operação de envio está em andamento. |
A send operation is in progress. |
0x58 | Uma operação de recebimento está em andamento. |
A receive operation is in progress. |
0x59 | Uma operação de aceitação está em andamento. |
An accept operation is in progress. |
0x5A | A codificação especificada não é válida porque exige uma sessão. |
The specified encoding is not valid because it requires a session. |
0x5B | O tipo de canal '%1' não era válido ou não pode ser usado com a associação de canal específica. |
The channel type '%1' was not valid or can not be used with the specific channel binding. |
0x5C | Os retornos de chamada do canal personalizado são necessários para um canal personalizado, mas não foram especificados. |
The custom channel callbacks are required for a custom channel but were not specified. |
0x5D | Os retornos de chamada do canal personalizado são necessários para uma escuta personalizada, mas não foram especificados. |
The custom channel callbacks are required for a custom listener but were not specified. |
0x5E | O tipo de canal '%1' deve ser criado usando WsCreateChannelForListener. |
The channel type '%1' must be created using WsCreateChannelForListener. |
0x5F | O modo de transferência de canal não está correto para esta função. |
The channel transfer mode is not correct for this function. |
0x60 | O cabeçalho da solicitação HTTP '%1' era inválido. |
The HTTP request header '%1' was invalid. |
0x61 | O caractere '%1' não é um caractere de cabeçalho HTTP válido. |
The character '%1' is not a valid HTTP header character. |
0x62 | O mapeamento do cabeçalho HTTP era NULL. |
The HTTP header mapping was NULL. |
0x63 | O texto de status HTTP era muito longo. |
The HTTP status text was too long. |
0x64 | O mapeamento do cabeçalho HTTP '%1' foi especificado mais de uma vez. |
The HTTP header mapping '%1' was specified more than once. |
0x65 | A opção de mapeamento do cabeçalho HTTP '%1' era inválida. |
The HTTP header mapping option '%1' was invalid. |
0x66 | A opção de mapeamento de resposta HTTP '%1' era inválida. |
The HTTP response mapping option '%1' was invalid. |
0x67 | A opção de mapeamento de solicitação HTTP '%1' era inválida. |
The HTTP request mapping option '%1' was invalid. |
0x68 | O recurso solicitado reside temporariamente em um URI diferente. |
The requested resource resides temporarily under a different URI. |
0x69 | O serviço está temporariamente sobrecarregado. |
The service is temporarily overloaded. |
0x6A | O recurso solicitado não foi encontrado. |
The requested resource was not found. |
0x6B | O recurso solicitado não está disponível em um ou mais locais. |
The requested resource is available at one or more locations. |
0x6C | O recurso solicitado não está mais disponível no servidor e não há nenhum endereço de encaminhamento conhecido. |
The requested resource is no longer available at the server, and no forwarding address is known. |
0x6D | O recurso solicitado foi movido. |
The requested resource has moved. |
0x6E | O recurso solicitado precisa de autenticação do usuário. |
The requested resource requires user authentication. |
0x6F | O servidor compreendeu a solicitação, mas não pode atendê-la. |
The server understood the request, but cannot fulfill it. |
0x70 | Autenticação de proxy necessária. |
Proxy authentication is required. |
0x71 | O servidor não pôde processar a solicitação. |
The server was unable to process the request. |
0x72 | A solicitação expirou enquanto aguardava um gateway. |
The request timed out waiting for a gateway. |
0x73 | O servidor expirou enquanto aguardava a solicitação. |
The server timed out waiting for the request. |
0x74 | A solicitação HTTP foi formada incorretamente. |
The HTTP request was incorrectly formed. |
0x75 | O servidor HTTP não dá suporte ao método usado na solicitação. |
The HTTP server did not support the method used in the request. |
0x76 | O servidor HTTP não localizou um formato de resposta aceitável. |
The HTTP server did not find an acceptable response format. |
0x77 | O formato da solicitação HTTP não era suportado pelo servidor. |
The format of the HTTP request was not supported by the server. |
0x78 | A resposta do servidor HTTP não foi reconhecida. |
The response from the HTTP server was not recognized. |
0x79 | O servidor retornou o código do status HTTP '%1'. |
The server returned HTTP status code '%1'. |
0x7A | O servidor retornou o código de status HTTP '%1' com o texto '%2'. |
The server returned HTTP status code '%1' with text '%2'. |
0x7B | O cliente não dava suporte aos esquemas de autenticação HTTP exigidos pelo servidor. |
The client did not support any of the HTTP authentication schemes required by the server. |
0x7C | A resposta HTTP indicou um erro, mas a mensagem não continha uma falha. |
The HTTP response indicated an error, but the message did not contain a fault. |
0x7D | A solicitação não continha o cabeçalho HTTP SOAPAction. |
The SOAPAction HTTP header was missing from the request. |
0x7E | O cabeçalho HTTP SOAPAction apareceu mais de uma vez na solicitação. |
The SOAPAction HTTP header appeared more than once in the request. |
0x7F | O cabeçalho HTTP SOAPAction não foi formatado corretamente. |
The SOAPAction HTTP header was not correctly formatted. |
0x80 | O cabeçalho HTTP SOAPAction não correspondia ao cabeçalho da Ação. |
The SOAPAction HTTP header did not match the Action header. |
0x81 | Houve um erro na comunicação com o ponto de extremidade em '%1'. |
There was an error communicating with the endpoint at '%1'. |
0x82 | O nome do host '%1' apareceu mais de uma vez na lista. |
The host name '%1' appeared more than once in the list. |
0x83 | A versão de envelope '%1' não era válida. |
The envelope version '%1' was not valid. |
0x84 | O atributo '%1' não era esperado no elemento '%2' do namespace '%3'. |
The attribute '%1' was not expected on the element '%2' from namespace '%3'. |
0x85 | O cabeçalho de endereçamento não é suportado pela versão de endereçamento. |
The addressing header is not supported for the version of addressing. |
0x86 | O verbo HTTP não era 'POST'. |
The HTTP verb was not 'POST'. |
0x87 | A URL especificada é NULL. |
The URL specified is NULL. |
0x88 | O esquema '%1' não é válido. |
The scheme '%1' is not valid. |
0x89 | A identificação do esquema '%1' não é válida. |
The scheme id '%1' is not valid. |
0x8A | A porta '%1' não é válida. |
The port '%1' is not valid. |
0x8B | Os caracteres '%1' não são uma sequência codificada por percentual válida. |
The characters '%1' are not a valid percent-encoded sequence. |
0x8C | Os caracteres '%1' eram esperados. |
The characters '%1' were expected. |
0x8D | Os caracteres '%1' não são um nome de host válido. |
The characters '%1' are not a valid host name. |
0x8E | Os caracteres '%1' não são uma porta válida. |
The characters '%1' are not a valid port. |
0x8F | Os caracteres '%1' não são esperados. |
The characters '%1' are not expected. |
0x90 | A URL '%1' não é válida. |
The URL '%1' is not valid. |
0x91 | A opção de recebimento especificada '%1' não é válida. |
The specified receive option '%1' is not valid. |
0x92 | A codificação especificada '%1' não é válida. |
The specified encoding '%1' is not valid. |
0x93 | A segurança em nível de mensagem não pode ser usada com a versão de envelope 'nenhum'. |
Message-level security may not be used with envelope version 'none'. |
0x94 | A codificação bruta não pode ser usada com este canal. |
The raw encoding can not be used with this channel. |
0x95 | A codificação bruta exige que o código e o texto do status estejam mapeados. |
The raw encoding requires that the status code and status text be mapped. |
0x96 | A versão de envelope 'nenhum' não pode ser usada com este canal. |
Envelope version 'none' may be not be used with this channel. |
0x97 | A versão de envelope 'nenhum' exige o endereçamento de transporte. |
Envelope version 'none' requires transport addressing. |
0x98 | A codificação '%1' não pode ser usada com a versão de envelope '%2'. |
The encoding '%1' can not be used with the envelope version '%2'. |
0x99 | O verbo HTTP era inválido. |
The HTTP verb was invalid. |
0x9A | O tamanho do valor do cabeçalho HTTP excedeu a cota. |
The length of the HTTP header value exceeded the quota. |
0x9B | O valor do cabeçalho HTTP estava ausente. |
The HTTP header value was missing. |
0x9C | Uma tentativa de adicionar o cabeçalho http foi feita mais de uma vez. |
An attempt was made to add the HTTP header more than once. |
0x9D | O número de cabeçalhos HTTP excedeu a cota. |
The number of HTTP headers exceeded the quota. |
0x9E | O valor de codificação especificado não é válido. |
The specified encoding value is not valid. |
0x9F | O cabeçalho HTTP era inválido. |
The HTTP header was invalid. |
0xA0 | O sistema não pôde gerar uma identificação exclusiva. |
The system was unable to generate a unique ID. |
0xA1 | O valor que se relaciona à identificação da mensagem de resposta não correspondia à identificação da mensagem de solicitação. |
The relates to ID value of the reply message did not match the request message ID. |
0xA2 | A atualização de enquadramento solicitada não era suportada. |
The requested framing upgrade was not supported. |
0xA3 | O cliente está solicitando a atualização de enquadramento '%1', que não está registrada no servidor. |
The client is requesting the framing upgrade '%1' which is not registered on the server. |
0xA4 | O cliente está solicitando a atualização de enquadramento '%1', mas o servidor espera '%2'. |
The client is requesting the framing upgrade '%1', but the server expects '%2'. |
0xA5 | O cliente concluiu o fluxo de protocolo sem negociar todas as atualizações de enquadramento registradas. Nome da atualização de enquadramento de servidor esperada: '%1'. |
The client completed the protocol stream without negotiating all registered framing upgrades. Expected server framing upgrade name: '%1'. |
0xA6 | O bloco de dados '%1' da atualização de enquadramento não é suficiente. |
The framing upgrade '%1' data block is not sufficient. |
0xA7 | O tamanho total do cabeçalho e do trailer usados para o processamento das sobrecargas de dados. |
The total size of the header and trailer used for processing data overflows. |
0xA8 | O tamanho dos dados de envio que serão processados é maior do que o tamanho máximo dos dados de envio. |
The size of the send data to be processed is larger than the maximum send data size. |
0xA9 | O protocolo de atualização de enquadramento está em um estado inválido. |
The framing upgrade protocol is in an invalid state. |
0xAA | A URL especificada continha um fragmento. |
The specified URL contained a fragment. |
0xAB | O término do canal era esperado, mas o início da mensagem foi localizado. |
End of channel was expected, but the start of a message was found instead. |
0xAC | A mensagem já foi endereçada. |
The message has already been addressed. |
0xAD | A URL especificada continha uma cadeia de caracteres de consulta. |
The specified URL contained a query string. |
0xAE | Os dados do dicionário da sessão não foram formados corretamente. |
The session dictionary data was not correctly formed. |
0xAF | A cadeia de caracteres do dicionário da sessão '%1' foi especificada mais de uma vez para a sessão. |
The session dictionary string '%1' was specified more than once for the session. |
0xB0 | O tamanho do dicionário da sessão excedeu a cota. |
The size of the session dictionary exceeded the quota. |
0xB1 | O objeto de evento não pôde ser criado. |
The event object was not able to be created. |
0xB2 | O modo de notificação de conclusão de arquivo do identificador não pôde ser configurado. |
The file completion notification mode for the handle could not be set. |
0xB3 | A biblioteca de soquetes não pôde ser inicializada. |
The socket library was not able to be initialized. |
0xB4 | Erro ao desabilitar cookies na solicitação HTTP. |
There was an error disabling cookies on the HTTP request. |
0xB5 | Erro ao criar solicitação HTTP. |
There was an error forming the HTTP request. |
0xB6 | Erro ao configurar o limite de tempo da solicitação HTTP. |
There was an error setting the timeout for the HTTP request. |
0xB7 | Erro ao enviar solicitação HTTP. |
There was an error sending the HTTP request. |
0xB8 | Erro ao receber resposta HTTP. |
There was an error receiving the HTTP reply. |
0xB9 | Erro ao analisar resposta HTTP. |
There was an error parsing the HTTP reply. |
0xBA | A resposta HTTP não continha um cabeçalho exigido. |
The HTTP reply was missing a required header. |
0xBB | Erro ao criar soquete TCP. |
There was an error creating the TCP socket. |
0xBC | Erro ao associar soquete TCP a endereço. |
There was an error binding the TCP socket to an address. |
0xBD | Erro ao configurar opção de soquete de endereço exclusiva. |
There was an error setting the exclusive address socket option. |
0xBE | Erro ao configurar opção de soquete apenas para IPv6. |
There was an error setting the IPv6 only socket option. |
0xBF | Erro ao receber soquete TCP. |
There was an error receiving from the TCP socket. |
0xC0 | Erro ao enviar dados do soquete TCP. |
There was an error sending data on the TCP socket. |
0xC1 | Erro ao fechar soquete TCP. |
There was an error closing the TCP socket. |
0xC2 | Erro ao desligar saída do soquete TCP. |
There was an error shutting down output for the TCP socket. |
0xC3 | Erro ao conectar soquete TCP. |
There was an error connecting the TCP socket. |
0xC4 | Erro ao associar soquete de escuta TCP. |
There was an error binding the TCP listen socket. |
0xC5 | Erro ao obter função de aceitação do soquete de escuta. |
There was an error getting the accept function for the listen socket. |
0xC6 | Erro ao obter função de conexão do soquete. |
There was an error getting the connect function for the socket. |
0xC7 | O endereço IP especificado '%1' não corresponde à versão do IP '%2'. |
The specified IP address '%1' does not match the IP version '%2'. |
0xC8 | O endereço IPv6 '%1' deve ser colocado entre parênteses quando for usado como um nome de host em uma URL. |
The IPv6 address '%1' must be enclosed in brackets when used as a host name in a URL. |
0xC9 | Erro ao analisar endereço IP. |
There was an error parsing the IP address. |
0xCA | O endereço IP '%1' era inválido ou não correspondia à versão do IP especificada. |
The IP address '%1' was invalid or did not match the specified IP version. |
0xCB | O tamanho do endereço do soquete não era correto. |
The size of the socket address was not correct. |
0xCC | A família de endereços '%1' do endereço do soquete não era correta. |
The address family '%1' of the socket address was not correct. |
0xCD | O canal não dá suporte a sessões. |
The channel does not support sessions. |
0xCE | Erro ao atualizar contexto de aceitação do soquete. |
There was an error updating the accept context for the socket. |
0xCF | Erro ao atualizar contexto de conexão do soquete. |
There was an error updating the connect context for the socket. |
0xD0 | Erro ao escutar soquete TCP. |
There was an error listening on the TCP socket. |
0xD1 | Erro ao aceitar soquete TCP. |
There was an error accepting a TCP socket. |
0xD2 | Erro ao criar soquete UDP. |
There was an error creating the UDP socket. |
0xD3 | Erro ao enviar dados no soquete UDP. |
There was an error sending data on the UDP socket. |
0xD4 | Erro ao receber do soquete UDP. |
There was an error receiving from the UDP socket. |
0xD5 | Erro ao associar soquete UDP a endereço. |
There was an error binding the UDP socket to an address. |
0xD6 | Erro ao criar fila da solicitação HTTP. |
There was an error creating the HTTP request queue. |
0xD7 | Erro ao receber solicitação HTTP. |
There was an error receiving the HTTP request. |
0xD8 | Erro ao enviar resposta HTTP. |
There was an error sending the HTTP reply. |
0xD9 | Não é possível criar o objeto do timer. |
Unable to create timer object. |
0xDA | Não é possível determinar os endereços IP para o nome de host DNS '%1' e para a porta '%2'. |
Unable to determine IP addresses for DNS host name '%1' and port '%2'. |
0xDB | Nenhum endereço IP utilizável foi retornado para o nome de host DNS '%1' e para a porta '%2'. |
No usable IP addresses were returned for DNS host name '%1' and port '%2'. |
0xDC | Falha na inicialização da biblioteca HTTP. |
The HTTP library failed to initialized. |
0xDD | Um canal de resposta não pode ser aberto. |
A reply channel can not be opened. |
0xDE | A biblioteca de vínculo dinâmico '%1' não pôde ser carregada. |
The dynamic link library '%1' could not be loaded. |
0xDF | O '%2' de importação da biblioteca de vínculo dinâmico '%1' não pôde ser localizado. |
The import '%2' from dynamic link library '%1' could not be found. |
0xE0 | Não foi possível obter o identificador do módulo '%1'. |
Unable to get the handle for the module '%1'. |
0xE1 | Um campo com o tipo de mapeamento de campo '%1' estava na posição incorreta ou não pode ser usado neste contexto. |
A field with field mapping type '%1' was in an incorrect position, or may not be used in this context. |
0xE2 | A opção de estrutura '%1' não é válida. |
The struct option '%1' is not valid. |
0xE3 | A opção de estrutura abstrata foi especificada, mas o tipo não contém um atributo de tipo. |
The abstract struct option was specified but the type does not contain a type attribute. |
0xE4 | A estrutura não pode ser serializada ou desserializada porque está marcada como abstrata. |
The struct can not be serialized or de-serialized because it is marked abstract. |
0xE5 | Uma estrutura que suporta derivação não pode ser usada neste contexto. |
A structure that supports derivation may not be used in this context. |
0xE6 | O tipo de mapeamento do campo '%1' não pode ser usado neste contexto. |
The field mapping type '%1' may not be used in this context. |
0xE7 | O LANGID especificado era zero. |
The specified LANGID was zero. |
0xE8 | Para configurar o LANGID, é preciso reconfigurar o objeto de erro. |
The LANGID may not be set without first resetting the error object. |
0xE9 | O motivo da falha foi: '%1'. |
The fault reason was: '%1'. |
0xEA | O código de erro '%1' não era um código de falha. |
The error code '%1' was not a failure code. |
0xEB | Não é possível inicializar a sessão crítica. |
Unable to initialize critical section. |
0xEC | Uma alocação de memória de tempo de execução exige %1 bytes além do que está disponível na heap com um limite de %2 bytes. |
A runtime memory allocation requires %1 bytes more than what is available in the heap with a limit of %2 bytes. |
0xED | O tipo de extensão do endereço do ponto de extremidade '%1' é inválido. |
The endpoint address extension type '%1' is invalid. |
0xEE | Havia muitos elementos de extensão no endereço do ponto de extremidade. |
There were too many extension elements in the endpoint address. |
0xEF | A referência de metadados no endereço do ponto de extremidade estava ausente. |
The metadata reference in the endpoint address was missing. |
0xF0 | O valor do URI no endereço do ponto de extremidade estava ausente. |
The URI value in the endpoint address was missing. |
0xF1 | O endereço ReplyTo/FaultTo não é anônimo. |
The ReplyTo/FaultTo address is not anonymous. |
0xF2 | O cabeçalho ReplyTo está ausente. |
The ReplyTo header is missing. |
0xF3 | O leitor de XML não foi posicionado em um atributo. |
The XML reader was not positioned in an attribute. |
0xF4 | O gravador de XML não foi posicionado em um atributo. |
The XML writer was not positioned in an attribute. |
0xF5 | O gravador de XML foi posicionado em um atributo. |
The XML writer was positioned in an attribute. |
0xF6 | O valor não pôde ser analisado como um URI. |
The value could not be parsed as a URI. |
0xF7 | O nome e o namespace do elemento devem ser especificados. |
The element name and namespace must be specified. |
0xF8 | A cadeia de caracteres continha um zero inserido. |
The string contained an embedded zero. |
0xF9 | O tamanho especificado não era o tamanho correto para este tipo. O tipo exige '%1' bytes, mas '%2' bytes foram especificados. |
The size specified was not the correct size for the type. The type requires '%1' bytes, but '%2' bytes were specified. |
0xFA | O tipo especificado deve ser lido como um ponteiro. |
The specified type must be read as a pointer. |
0xFB | O tipo especificado deve ser gravado como um ponteiro. |
The specified type must be written as a pointer. |
0xFC | O valor '%1' não era válido como um WS_READ_OPTION. |
The value '%1' was not valid as a WS_READ_OPTION. |
0xFD | O valor da opção de leitura '%1' não pode ser usado neste contexto. |
The read option value '%1' may not be used in this context. |
0xFE | Um objeto heap é exigido para ler este tipo. |
A heap object is required to read this type. |
0xFF | Um valor era esperado no XML, mas nenhum valor foi encontrado. |
A value was expected in the XML, but none was found. |
0x100 | A cadeia de caracteres de recurso era muito grande. |
The resource string was too large. |
0x101 | O tipo de campo não dá suporte a um mapeamento de atributo XML. |
The field type does not support an XML attribute mapping. |
0x102 | Falha no corpo da mensagem recebida. |
The body of the received message contained a fault. |
0x103 | A mensagem abandonada não está sendo enviada ou recebida atualmente. |
The message being abandoned is not currently being sent or received. |
0x104 | O servidor não conseguiu processar a solicitação devido a um erro interno. |
The server was unable to process the request due to an internal error. |
0x105 | |
|
0x106 | Falha na tentativa de alocar '%1' bytes de memória. |
An attempt to allocate '%1' bytes of memory failed. |
0x107 | Uma porta de conclusão não pôde ser criada. |
A completion port could not be created. |
0x108 | O trabalho não pôde entrar na fila de outro thread. |
Work could not be queued to another thread. |
0x109 | Um thread não pôde ser criado. |
A thread could not be created. |
0x10A | Um pipe não pôde ser criado. |
A pipe could not be created. |
0x10B | Um pipe não pôde ser aberto. |
A pipe could not be opened. |
0x10C | Um pipe não pôde ser conectado. |
A pipe could not be connected. |
0x10D | Um pacote de E/S não pôde ser criado. |
An I/O packet could not be created. |
0x10E | O buffer de tamanho (%1) não era grande o suficiente para que a operação fosse concluída. |
The buffer of length (%1) was not large enough to complete the operation. |
0x10F | O tamanho do buffer era de '%2' bytes, mas eram esperados '%1' bytes. |
The length of the buffer was '%2' bytes, but '%1' bytes were expected. |
0x110 | O tamanho máximo do buffer foi excedido. |
The maximum length of a buffer was exceeded. |
0x111 | O tamanho máximo da cadeia de caracteres foi excedido. |
The maximum length of a string was exceeded. |
0x112 | A cadeia de caracteres '%1' contém caracteres de valor zero, o que não é permitido neste contexto. |
The string '%1' contains character value zero, which is not legal in this context. |
0x113 | Os caracteres '%1' não podem ser analisados como um inteiro de 32 bits assinado ou seu valor está fora do intervalo de um inteiro de 32 bits assinado. |
The characters '%1' either cannot be parsed as a signed 32 bit integer, or its value is out of range of a signed 32 bit integer. |
0x114 | Os caracteres '%1' não podem ser analisados como um inteiro de 64 bits assinado ou seu valor está fora do intervalo de um inteiro de 64 bits assinado. |
The characters '%1' either cannot be parsed as a signed 64 bit integer, or its value is out of range of a signed 64 bit integer. |
0x115 | Os caracteres '%1' não podem ser analisados como um inteiro de 32 bits não assinado ou seu valor está fora do intervalo de um inteiro de 32 bits não assinado. |
The characters '%1' either cannot be parsed as an unsigned 32 bit integer, or its value is out of range of an unsigned 32 bit integer. |
0x116 | Os caracteres '%1' não podem ser analisados como um inteiro de 64 bits não assinado ou seu valor está fora do intervalo de um inteiro de 64 bits não assinado. |
The characters '%1' either cannot be parsed as an unsigned 64 bit integer, or its value is out of range of an unsigned 64 bit integer. |
0x117 | Os caracteres '%1' não podem ser analisados como um número de ponto flutuante de 64 bits ou seu valor está fora do intervalo do número de ponto flutuante de 64 bits. |
The characters '%1' either cannot be parsed as a 64 bit floating point number, or its value is out of range of a 64 bit floating point number. |
0x118 | Os caracteres '%1' não podem ser analisados como um número de ponto fixo de 128 bits ou seu valor está fora do intervalo do número de ponto fixo de 128 bits. |
The characters '%1' either cannot be parsed as a 128 bit fixed point number, or its value is out of range of a 128 bit fixed point number. |
0x119 | Os caracteres '%1' não podem ser analisados como um bool ('verdadeiro', 'falso', '1' ou '0'). |
The characters '%1' cannot be parsed as a bool ('true', 'false', '1', or '0'). |
0x11A | O inteiro de 32 bits assinado %1 não pôde ser convertido em um inteiro de 8 bits assinado porque está fora do intervalo. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to a signed 8 bit integer because it is out of range. |
0x11B | O inteiro de 32 bits assinado %1 não pôde ser convertido em um inteiro de 16 bits assinado porque está fora do intervalo. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to a signed 16 bit integer because it is out of range. |
0x11C | O inteiro de 32 bits assinado %1 não pôde ser convertido em um inteiro de 8 bits não assinado porque está fora do intervalo. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 8 bit integer because it is out of range. |
0x11D | O inteiro de 32 bits assinado %1 não pôde ser convertido em um inteiro de 16 bits não assinado porque está fora do intervalo. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 16 bit integer because it is out of range. |
0x11E | O inteiro de 32 bits não assinado %1 não pôde ser convertido em um inteiro de 16 bits não assinado porque está fora do intervalo. |
The unsigned 32 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 16 bit integer because it is out of range. |
0x11F | O inteiro de 32 bits assinado %1 não pôde ser convertido em um inteiro de 64 bits não assinado porque está fora do intervalo. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 64 bit integer because it is out of range. |
0x120 | O inteiro de 64 bits assinado %1 não pôde ser convertido em um inteiro de 32 bits assinado porque está fora do intervalo. |
The signed 64 bit integer %1 could not be converted to a signed 32 bit integer because it is out of range. |
0x121 | O inteiro de 64 bits assinado %1 não pôde ser convertido em um inteiro de 32 bits não assinado porque está fora do intervalo. |
The signed 64 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 32 bit integer because it is out of range. |
0x122 | O inteiro de 64 bits assinado %1 não pôde ser convertido em um inteiro de 64 bits não assinado porque está fora do intervalo. |
The signed 64 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 64 bit integer because it is out of range. |
0x123 | O inteiro de 64 bits não assinado %1 não pôde ser convertido em um inteiro de 32 bits assinado porque está fora do intervalo. |
The unsigned 64 bit integer %1 could not be converted to a signed 32 bit integer because it is out of range. |
0x124 | O inteiro de 64 bits não assinado %1 não pôde ser convertido em um inteiro de 64 bits assinado porque está fora do intervalo. |
The unsigned 64 bit integer %1 could not be converted to a signed 64 bit integer because it is out of range. |
0x125 | O formato dateTime '%1' não é válido. |
The dateTime format '%1' is not valid. |
0x126 | O ano %1 está fora do intervalo (1 - 9999). |
The year %1 is out of range (1 - 9999). |
0x127 | O mês %1 está fora do intervalo (1 - 12). |
The month %1 is out of range (1 - 12). |
0x128 | The day %3 is out of range for year %1, month %2. |
The day %3 is out of range for year %1, month %2. |
0x129 | O valor '%1' não pôde ser analisado como uma data. |
The value '%1' could not be parsed as a date. |
0x12A | O valor '%1' não pôde ser analisado como uma GUID. |
The value '%1' could not be parsed as a GUID. |
0x12C | O valor '%1' não pôde ser analisado como um nome qualificado. |
The value '%1' could not be parsed as a qualified name. |
0x12D | O valor '%1' não pôde ser analisado como um período de tempo. |
The value '%1' could not be parsed as a timespan. |
0x12E | Um dos componentes da hora está fora do intervalo. O número de dias deve ser menor que %1, o de horas menor que 24, o de minutos menor que 60, o de segundos menor que 60. Um valor de 24 é permitido para horas se os minutos e segundos forem iguais a zero. |
One of the time components is out of range. The number of days must be less than %1, hours less than 24, minutes less than 60, seconds less than 60. A value of 24 is permitted for hours if minutes and seconds are zero. |
0x12F | Os inteiros de 32 bits não assinados %1 e %2 não puderam ser adicionados porque estavam fora do intervalo de um inteiro de 32 bits não assinado. |
The unsigned 32 bit integers %1 and %2 could not be added because it would be out of the range of an unsigned 32 bit integer. |
0x130 | Os inteiros de 32 bits não assinados %1 e %2 não puderam ser multiplicados porque estavam fora do intervalo de um inteiro de 32 bits não assinado. |
The unsigned 32 bit integers %1 and %2 could not be multiplied because it would be out of the range of an unsigned 32 bit integer. |
0x131 | O tamanho máximo da matriz foi excedido. |
The maximum length of an array was exceeded. |
0x132 | Os inteiros de 64 bits não assinados %1 e %2 não puderam ser adicionados porque estavam fora do intervalo de um inteiro de 64 bits não assinado. |
The unsigned 64 bit integers %1 and %2 could not be added because it would be out of the range of an unsigned 64 bit integer. |
0x133 | Os inteiros de 64 bits não assinados %1 e %2 não puderam ser multiplicados porque estavam fora do intervalo de um inteiro de 64 bits não assinado. |
The unsigned 64 bit integers %1 and %2 could not be multiplied because it would be out of the range of an unsigned 64 bit integer. |
0x134 | O documento xml não foi formado da maneira correta porque foi finalizado inesperadamente. São necessários ao menos '%1' bytes adicionais. |
The xml document is not correctly formed because it ended unexpectedly. At least '%1' additional bytes are needed. |
0x135 | O documento xml não pôde ser lido porque era maior que o esperado. Os dados não couberam no tamanho de buffer de '%1' bytes. |
The xml document could not be read because it was larger than expected. The data did not fit within the buffer size of '%1' bytes. |
0x136 | Os números de bytes gravados excederam a cota especificada de %1 bytes. |
The numbers of bytes written exceeded the specified quota of %1 bytes. |
0x137 | O valor '%1' contém o caractere não-ASCII '%2', que não é válido. |
The value '%1' contains the non-ASCII character '%2' which is not valid. |
0x138 | O número de bytes codificados (%1) não é igual ao número de bytes esperado (%2). |
The number of bytes encoded (%1) did not equal the number of bytes expected (%2). |
0x139 | O número de caracteres decodificados (%1) não é igual ao número de caracteres esperado (%2). |
The number of characters decoded (%1) did not equal the number of characters expected (%2). |
0x13A | O número de caracteres (%1) na sequência de base 64 não é válido. Uma sequência de base 64 deve ser um múltiplo de quatro caracteres. |
The number of characters (%1) in the base64 sequence is not valid. A base64 sequence should be a multiple of four characters. |
0x13B | Os caracteres '%1' não são uma sequência válida de base 64 com 4 caracteres. |
The characters '%1' are not a valid 4 character base64 sequence. |
0x13C | O valor %1 não é um conjunto de caracteres válido. |
The value %1 is not a valid charset. |
0x13D | O valor '%1' não é um conjunto de caracteres válido. |
The value '%1' is not a valid charset. |
0x13E | O valor %1 não é um caractere Unicode válido. |
The value %1 is not a valid Unicode character. |
0x13F | Os valores (%2, %1) não são uma sequência codificada utf16. |
The values (%2, %1) are not a utf16 encoded sequence. |
0x140 | O valor %1 não é um byte inicial codificado utf8. |
The value %1 is not a valid utf8 encoded lead byte. |
0x141 | Os valores %1 e %2 não são uma sequência codificada válida utf8 de 2 bytes. |
The values %1, %2 are not a valid 2 byte utf8 encoded sequence. |
0x142 | Os valores %1, %2 e %3 não são uma sequência codificada válida utf8 de 3 bytes. |
The values %1, %2, %3 are not a valid 3 byte utf8 encoded sequence. |
0x143 | Os valores %1, %2, %3 e %4 não são uma sequência codificada válida utf8 de 4 bytes. |
The values %1, %2, %3, %4 are not a valid 4 byte utf8 encoded sequence. |
0x144 | O valor '%1' termina com uma sequência parcial codificada utf8. |
The value '%1' ends with a partial utf8 encoded sequence. |
0x145 | O valor '%1' termina com uma sequência parcial codificada utf16. |
The value '%1' ends with a partial utf16 encoded sequence. |
0x146 | O xml contém o tipo de nó inesperado (%1). |
The xml contains the unexpected node type (%1). |
0x147 | O xml contém uma referência de dicionário inválida. |
The xml contains an invalid dictionary reference. |
0x148 | O xml contém um qualificado inválido. |
The xml contains an invalid qualified. |
0x149 | O xml contém um inteiro codificado multibyte inválido. |
The xml contains an invalid multibyte encoded integer. |
0x14A | O xml contém um comprimento inválido. |
The xml contains an invalid length. |
0x14B | O valor moveTo especificado (%1) é inválido. |
The moveTo value specified (%1) is invalid. |
0x14C | O nó da raiz de um buffer xml não pode ser removido. |
The root node of an xml buffer may not be removed. |
0x14D | Um elemento final de um buffer xml não pode ser removido. |
An end element of an xml buffer may not be removed. |
0x14E | O valor '%1' não é válido para um prefixo ou localName. |
The value '%1' is not a valid for a prefix or localName. |
0x14F | A referência de caractere '%1' não é válida. |
The character reference '%1' is not valid. |
0x150 | O valor do caractere '%1' não é válido. |
The character value %1 is not valid. |
0x151 | Os caracteres '%1' eram esperados, mas não foram encontrados. |
The characters '%1' were expected but not found. |
0x152 | O elemento final '%1' era esperado, mas não foi encontrado. |
The end element '%1' was expected but not found. |
0x153 | O caractere '\\' ou '\"' era esperado. |
The character '\\' or '\"' was expected. |
0x154 | Os caracteres '%1' não são válidos como conteúdo de elemento. |
The characters '%1' are not valid as element content. |
0x155 | Os caracteres '%1' não são válidos como conteúdo de atributo. |
The characters '%1' are not valid as attribute content. |
0x156 | O prefixo '%1' não está vinculado a um namespace. |
The prefix '%1' is not bound to any namespace. |
0x157 | O namespace '%1' não está vinculado a um prefixo. |
The namespace '%1' is not bound to any prefix. |
0x158 | Um atributo com um prefixo vazio não pode ser vinculado ao namespace vazio. |
An attribute with an empty prefix cannot be bound to the empty namespace. |
0x159 | O prefixo '%1' não pode ser vinculado ao namespace '%2' porque o prefixo começa com 'xml'. |
The prefix '%1' cannot be bound to the namespace '%2' because the prefix begins with 'xml'. |
0x15A | O prefixo '%1' não está vinculado ao namespace vazio. |
The prefix '%1' cannot be bound to the empty namespace. |
0x15B | O prefixo '%1' não pode ser vinculado ao namespace '%3' por estar vinculado ao '%2'. |
The prefix '%1' cannot be bound to namespace '%3' because it is bound to '%2'. |
0x15C | O número máximo de namespaces no escopo de %1 do documento foi excedido. |
The maximum number of namespaces in scope of %1 for the document was exceeded. |
0x15D | Um CR/LF era esperado, mas não foi encontrado. |
A CR/LF was expected but not found. |
0x15E | Foram encontrados vários cabeçalhos mime com o nome '%1'. |
Multiple mime headers with the name '%1' were found. |
0x15F | O cabeçalho mime '%1' não pôde ser encontrado. |
The mime header '%1' could not be found. |
0x160 | O cabeçalho mime não pôde ser analisado. |
The mime header could not be parsed. |
0x161 | O limite mime '%1' não foi encontrado ou não foi seguido por CR/LF. |
The mime boundary '%1' was not be found, or it was not followed by CR/LF. |
0x162 | Não foi encontrada uma posição indicada pelo valor moveTo indicado (%1). |
A position indicated by the specified moveTo value (%1) was not found. |
0x163 | A posição do leitor não pôde ser movida. |
The reader position could not be moved. |
0x164 | A posição do gravador não pôde ser movida. |
The writer position could not be moved. |
0x165 | O gravador deve ser posicionado em um elemento para gravar um atributo. |
The writer must be positioned on an element to write an attribute. |
0x166 | O gravador deve ser posicionado em um elemento ou atributo para gravar um atributo xmlns. |
The writer must be positioned on an element or attribute to write an xmlns attribute. |
0x167 | O gravador já está gravando um atributo. |
The writer is already writing an attribute. |
0x168 | Atualmente, o gravador não está gravando um atributo. |
The writer is not currently writing an attribute. |
0x169 | O atributo atual deve ser finalizado antes que essa operação possa ser realizada. |
The current attribute must be ended before this operation can be performed. |
0x16A | Apenas um valor de atributo pode ser gravado. |
Only one value for an attribute may be written. |
0x16B | A saída do gravador não foi definida. |
The output for the writer has not been set. |
0x16C | O gravador já está gravando CDATA. |
The writer is already writing CDATA. |
0x16D | Atualmente, o gravador não está gravando CDATA. |
The writer is not currently writing CDATA. |
0x16E | O CDATA deve ser finalizado antes que um elemento possa ser gravado. |
The CDATA must be ended before an element can be written. |
0x16F | O CDATA deve ser finalizado antes que um elemento final possa ser gravado. |
The CDATA must be ended before an end element can be written. |
0x170 | A entrada do leitor não foi definida. |
The input for the reader has not been set. |
0x171 | Há dois atributos xmlns com o mesmo prefixo '%1'. |
There are two xmlns attributes with the same prefix '%1'. |
0x172 | Há dois atributos xmlns com o mesmo nome '%1' e namespace '%2'. |
There are two attributes with the same name '%1' and namespace '%2'. |
0x173 | Um elemento inicial com o nome '%1' e namespace '%2' foi esperado. |
A start element with the name '%1' and namespace '%2' was expected. |
0x174 | Um elemento inicial com o nome '%1' era esperado. |
A start element with the name '%1' was expected. |
0x175 | Um elemento inicial com o namespace '%1' era esperado. |
A start element with the namespace '%1' was expected. |
0x176 | Um elemento inicial era esperado. |
A start element was expected. |
0x177 | Um elemento final era esperado. |
An end element was expected. |
0x178 | Um elemento inicial com o nome '%1' e o namespace '%2' foi encontrado, mas não era esperado. |
A start element with the name '%1' and namespace '%2' was found, but not expected. |
0x179 | O texto '%1' foi encontrado, mas não era esperado. |
The text '%1' was found, but not expected. |
0x17A | O texto foi encontrado, mas não era esperado. |
Text was found, but not expected. |
0x17B | Um elemento final foi encontrado, mas não era esperado. |
An end element was found, but not expected. |
0x17C | Um CDATA inicial foi encontrado, mas não era esperado. |
An start CDATA was found, but not expected. |
0x17D | Um CDATA final foi encontrado, mas não era esperado. |
An end CDATA was found, but not expected. |
0x17E | O final da fonte de entrada foi encontrado, mas não era esperado. |
The end of the input source was found, but not expected. |
0x17F | O leitor deve ser posicionado em um elemento para encontrar um atributo. |
The reader must be positioned on an element to find an attribute. |
0x180 | O atributo com o nome '%1' e namespace '%2' não foi encontrado no elemento com o nome '%3' e namespace '%4'. |
The attribute with the name '%1' and namespace '%2' was not found on the element with name '%3' and namespace '%4'. |
0x181 | O leitor já está lendo um atributo. |
The reader is already reading an attribute. |
0x182 | O leitor deve ser posicionado em um elemento para ler um atributo. |
The reader must be positioned on an element to read an attribute. |
0x183 | O índice de atributo especificado (%1) está fora do intervalo. Há apenas %2 atributos no elemento '%3' com namespace '%4'. |
The attribute index specified (%1) is out of range. There are only %2 attributes on the element '%3' with namespace '%4'. |
0x184 | Atualmente, o leitor não está lendo um atributo. |
The reader is not currently reading an attribute. |
0x185 | Erro na linha %1, coluna %2 quando o leitor de XML está processando a fonte de entrada. |
An error occurred at row %1, column %2 when the XML reader is processing the input source. |
0x186 | O leitor está no final da fonte de entrada e não pode mais avançar. |
The reader is at the end of the input source and cannot advance further. |
0x187 | Os atributos do cabeçalho '%1' são inválidos. |
The header attributes '%1' are invalid. |
0x188 | O parâmetro do recurso era inválido. |
The resource parameter index was invalid. |
0x189 | Foram especificados muitos parâmetros de recurso. |
Too many resource parameters were specified. |
0x18A | O índice da cadeia de caracteres era inválido. |
The string index was invalid. |
0x18B | Os sinalizadores de URL '%1' são inválidos. |
The URL flags '%1' are invalid. |
0x18C | O tamanho máximo de mensagem '%1' é inválido. |
The max message size '%1' is invalid. |
0x18D | O tamanho máximo da mensagem inicial '%1' é inválido. |
The max message start size '%1' is invalid. |
0x18E | O valor da divulgação de falha '%1' é inválido. |
The fault disclosure value '%1' is invalid. |
0x18F | O tamanho máximo da mensagem de liberação '%1' é inválido. |
The max message flush size '%1' is invalid. |
0x190 | O tipo de cabeçalho '%1' é inválido. |
The header type '%1' is invalid. |
0x191 | O tamanho do buffer especificado era inválido. |
The buffer size specified was invalid. |
0x192 | A identificação da cadeia de caracteres xml era inválida. |
The id of the xml string was invalid. |
0x193 | O tamanho da propriedade deve ser um múltiplo de 4. |
The size of the property must be a multiple of 4. |
0x194 | A ação de falha é NULL. |
The fault action is NULL. |
0x195 | A falha é NULL. |
The fault is NULL. |
0x196 | O código de falha é NULL. |
The fault code is NULL. |
0x197 | Os motivos da falha não foram especificados. |
No fault reasons were specified. |
0x198 | O ponteiro que armazena o valor alocado é NULL. |
The pointer that stores the allocated value is NULL. |
0x199 | O índice da cadeia de caracteres de erro é inválida. |
The error string index is invalid. |
0x19A | O erro é NULL. |
The error is NULL. |
0x19B | A cadeia de caracteres é NULL. |
The string is NULL. |
0x19C | Os atributos do cabeçalho são NULL. |
The header attributes are NULL. |
0x19D | O objeto do leitor especificado é inválido. |
The reader object specified is invalid. |
0x19E | O objeto do gravador especificado é inválido. |
The writer object specified is invalid. |
0x19F | O objeto do buffer especificado é inválido. |
The buffer object specified is invalid. |
0x1A0 | O objeto de mensagem especificado é inválido. |
The message object specified is invalid. |
0x1A1 | O objeto de heap especificado é inválido. |
The heap object specified is invalid. |
0x1A2 | O objeto de canal especificado é inválido. |
The channel object specified is invalid. |
0x1A3 | O objeto de escuta especificado é inválido. |
The listener object specified is invalid. |
0x1A4 | O objeto de metadados especificado é inválido. |
The metadata object specified is invalid. |
0x1A5 | O objeto de política especificado é inválido. |
The policy object specified is invalid. |
0x1A6 | A contagem alternativa da política especificada é NULL. |
The policy alternative count specified is NULL. |
0x1A7 | O endereço de ponto da extremidade especificado é NULL. |
The endpoint address specified is NULL. |
0x1A8 | A estrutura especificada de pontos de extremidades de metadados é NULL. |
The metadata endpoints structure specified is NULL. |
0x1A9 | A estrutura de restrição da associação de segurança especificada é NULL. |
The security binding constraint structure specified is NULL. |
0x1AA | O objeto de erro especificado é inválido. |
The error object specified is invalid. |
0x1AB | O valor especificado é NULL. |
The value specified is NULL. |
0x1AC | O localName especificado é NULL. |
The localName specified is NULL. |
0x1AD | O localName especificado tem comprimento zero. |
The localName specified has a length of zero. |
0x1AE | O namespace especificado é NULL. |
The namespace specified is NULL. |
0x1AF | A contagem de caracteres especificada é NULL. |
The character count specified is NULL. |
0x1B0 | A contagem de bytes especificada é NULL. |
The byte count specified is NULL. |
0x1B1 | O índice de atributo especificado é NULL. |
The attribute index specified is NULL. |
0x1B2 | Os buffers especificados são NULL. |
The buffers specified is NULL. |
0x1B3 | O buffer especificado no índice '%1' é NULL. |
The buffer specified at index '%1' is NULL. |
0x1B4 | A codificação especificada é NULL. |
The encoding specified is NULL. |
0x1B5 | A entrada do leitor especificada é NULL. |
The reader input specified is NULL. |
0x1B6 | A saída do gravador especificada é NULL. |
The writer output specified is NULL. |
0x1B7 | A posição especificada é NULL. |
The position specified is NULL. |
0x1B8 | A posição especificada é inválida. |
The position specified is invalid. |
0x1B9 | O prefixo especificado é NULL. |
The prefix specified is NULL. |
0x1BA | O valor de atributo especificado é NULL. |
The attribute value specified is NULL. |
0x1BB | O comentário especificado é NULL. |
The comment specified is NULL. |
0x1BC | O texto especificado é NULL. |
The text specified is NULL. |
0x1BD | O nó especificado é NULL. |
The node specified is NULL. |
0x1BE | O retorno de chamada especificado é NULL. |
The callback specified is NULL. |
0x1BF | A lista de texto especificada tem um texto NULL no índice %1. |
The list of text specified has a NULL text at index %1. |
0x1C0 | A descrição de mensagem especificada é NULL. |
The message description specified is NULL. |
0x1C1 | A descrição do detalhe de falha especificada é NULL. |
The fault detail description specified is NULL. |
0x1C2 | A matriz especificada é NULL. |
The array specified is NULL. |
0x1C3 | A contagem de matriz especificada é NULL. |
The array count specified is NULL. |
0x1C4 | O dicionário especificado é NULL. |
The dictionary specified is NULL. |
0x1C5 | A mensagem especificada é NULL. |
The message specified is NULL. |
0x1C6 | A lista de texto especificada tem uma lista aninhada no índice %1. |
The list of text specified has a nested list at index %1. |
0x1C7 | O tipo de codificação (%1) não é válido. |
The encoding type (%1) is not valid. |
0x1C8 | O tipo de codificação (%1) não é válido dentro da codificação MTOM. |
The encoding type (%1) is not valid within the MTOM encoding. |
0x1C9 | O tipo de valor (%1) não é válido. |
The value type (%1) is not valid. |
0x1CA | O tipo de texto (%1) não é válido. |
The text type (%1) is not valid. |
0x1CB | O tipo de nó (%1) não é válido. |
The node type (%1) is not valid. |
0x1CC | O valor do recuo (%1) é muito grande. O valor máximo de recuo é %2. |
The indent value (%1) is too large. The maximum indent value is %2. |
0x1CD | O tipo de mensagem de inicialização (%1) não é válido. |
The message initialization type (%1) is not valid. |
0x1CE | O alinhamento especificado (%1) não é válido. |
The specified alignment (%1) is not valid. |
0x1CF | A cadeia de caracteres xml especificada é nula. |
The xml string specified is null. |
0x1D0 | O canal especificado não foi criado com esta escuta. |
The channel specified was not created with this listener. |
0x1D1 | Não foi possível recuperar a variável de ambiente '%1'. |
Could not retrieve the environment variable '%1'. |
0x1D2 | A operação não é permitida no estado atual de envio do canal. |
The operation is not allowed in the current send state of the channel. |
0x1D3 | A operação não é permitida no estado atual de recebimento do canal. |
The operation is not allowed in the current receive state of the channel. |
0x1D4 | Não é possível incrementar a referência ao identificador de módulo especificado. |
Unable to increment the reference to the specified module handle. |
0x1D5 | Não é possível obter a identificação do módulo. |
Unable to get handle of module. |
0x1D6 | A profundidade máxima permitida de %1 do documento foi excedida. |
The maximum allowed depth of %1 for the document was exceeded. |
0x1D7 | O máximo permitido de extensões de política de %1 do documento foi excedido. |
The maximum allowed policy extensions of %1 for the document was exceeded. |
0x1D8 | O número máximo de atributos de %1 em um elemento no documento foi excedido. |
The maximum number of attributes of %1 for an element in the document was exceeded. |
0x1D9 | A extensão de política '%1' do namespace '%2' foi exibida mais de uma vez na política. |
The policy extension '%1' from namespace '%2' appeared more than once in the policy. |
0x1DA | É permitido apenas um elemento no nível superior do documento. |
Only one element is permitted at the top-level of the document. |
0x1DB | Não há texto em branco no nível superior do documento. |
There is non-whitespace text at the top-level of the document. |
0x1DC | Não há texto em branco '%1' no nível superior do documento. |
There is non-whitespace text '%1' at the top-level of the document. |
0x1DD | Um elemento inicial de correspondência não foi gravado. |
A matching start element was not written. |
0x1DE | CDATA não é válido no nível superior do documento. |
CDATA is not valid at the top-level of the document. |
0x1DF | O formato mtom não pode ser usado com fragmentos. |
The mtom format cannot be used with fragments. |
0x1E0 | A versão de IP especificada (%1) era inválida. |
The specified IP version (%1) was invalid. |
0x1E1 | O modelo de retorno de chamada %1 era inválido. |
The callback model %1 was invalid. |
0x1E2 | O modelo de transferência %1 era inválido. |
The transfer mode %1 was invalid. |
0x1E3 | O modelo de cookie %1 era inválido. |
The cookie mode %1 was invalid. |
0x1E4 | O retorno de chamada não pôde ser chamado porque não foi possível colocar o item de trabalho na fila do pool de threads. |
The callback could not be invoke long because the work item could not be queued to the threadpool. |
0x1E5 | O objeto especificado não era válido. Talvez ele já tenha sido liberado. |
The specified object was not valid. It may already have been freed. |
0x1E6 | O retorno de chamada na estrutura de contexto assíncrona era NULL. |
The callback in the async context structure was NULL. |
0x1E7 | A escuta não pôde ser liberada porque está no estado '%1'. |
The listener could not be freed because it is in state '%1'. |
0x1E8 | O canal não pôde ser liberado porque está no estado '%1'. |
The channel could not be freed because it is in state '%1'. |
0x1E9 | A mensagem não pôde ser abandonada porque E/S está pendente. |
The message could not be abandoned because IO is pending. |
0x1EA | O tamanho dos dados sem serialização era menor que o tamanho mínimo especificado. |
The size of the de-serialized data was less than the specified minimum size. |
0x1EB | O tamanho dos dados sem serialização excedeu o tamanho máximo especificado. |
The size of the de-serialized data exceeded the specified maximum size. |
0x1EC | O valor sem serialização era menor que o valor mínimo especificado. |
The de-serialized value was less than the specified minimum value. |
0x1ED | O valor sem serialização era maior que o valor máximo especificado. |
The de-serialized value was greater than the specified maximum value. |
0x1EE | O valor sem serialização não era o valor esperado. |
The de-serialized value was not the expected value. |
0x1EF | O número de itens sem serialização era menor que a contagem mínima especificada. |
The number of de-serialized items was less than the specified minimum count. |
0x1F0 | O número de itens sem serialização era maior que a contagem máxima especificada. |
The number of de-serialized items was greater than the specified maximum count. |
0x1F1 | O valor '%1' não era um nome válido dentro da enumeração. |
The value '%1' was not a valid name within the enumeration. |
0x1F2 | O atributo 'xml:%1' era esperado para o elemento com o nome '%2' e namespace '%3'. |
The 'xml:%1' attribute was expected for the element with name '%2' and namespace '%3'. |
0x1F3 | WS_DEFAULT_VALUE não pode ser especificado para o WS_TYPE. |
A WS_DEFAULT_VALUE may not be specified for the WS_TYPE. |
0x1F4 | O WS_DEFAULT_VALUE especificado era o tamanho incorreto do WS_TYPE. |
The specified WS_DEFAULT_VALUE was the incorrect size for the WS_TYPE. |
0x1F5 | O campo de contagem é NULL. |
The count field is NULL. |
0x1F6 | O namespace do elemento de WS_ELEMENT_DESCRIPTION é NULL. |
The element namespace of the WS_ELEMENT_DESCRIPTION is NULL. |
0x1F7 | O namespace do elemento de WS_ELEMENT_DESCRIPTION não é NULL. |
The element namespace of the WS_ELEMENT_DESCRIPTION is not NULL. |
0x1F8 | WS_ELEMENT_DESCRIPTION é NULL. |
The WS_ELEMENT_DESCRIPTION is NULL. |
0x1F9 | WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION é NULL. |
The WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FA | O nome local do atributo de WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION é NULL. |
The attribute local name of the WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FB | O namespace do atributo de WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION é NULL. |
The attribute namespace of the WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FC | O nome local do tipo de WS_STRUCT_DESCRIPTION é NULL. |
The type local name of the WS_STRUCT_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FD | O namespace do tipo de WS_STRUCT_DESCRIPTION é NULL. |
The type namespace of the WS_STRUCT_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FE | O nome local do campo de WS_FIELD_DESCRIPTION é NULL. |
The field local name of the WS_FIELD_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FF | O namespace do campo de WS_FIELD_DESCRIPTION é NULL. |
The field namespace of the WS_FIELD_DESCRIPTION is NULL. |
0x200 | O nome local do campo de WS_FIELD_DESCRIPTION não é NULL. |
The field local name of the WS_FIELD_DESCRIPTION is not NULL. |
0x201 | O namespace do campo de WS_FIELD_DESCRIPTION não é NULL. |
The field namespace of the WS_FIELD_DESCRIPTION is not NULL. |
0x202 | O nome local do item de campo de WS_FIELD_DESCRIPTION é NULL. |
The field item local name of the WS_FIELD_DESCRIPTION is NULL. |
0x203 | O namespace do item de campo de WS_FIELD_DESCRIPTION é NULL. |
The field item namespace of the WS_FIELD_DESCRIPTION is NULL. |
0x204 | O nome local do item de campo de WS_FIELD_DESCRIPTION não é NULL. |
The field item local name of the WS_FIELD_DESCRIPTION is not NULL. |
0x206 | O intervalo do item de campo de WS_FIELD_DESCRIPTION é NULL. |
The field item range of the WS_FIELD_DESCRIPTION is not NULL. |
0x207 | Um retorno de chamada em WS_CUSTOM_TYPE_DESCRIPTION é NULL. |
A callback in the WS_CUSTOM_TYPE_DESCRIPTION is NULL. |
0x208 | O ponteiro especificado para aceitar o valor sem serialização é NULL. |
The pointer specified to accept the de-serialized value is NULL. |
0x209 | O elemento com nome '%1' e namespace '%2' não era uma das opções de elemento esperadas. |
The element with name '%1' and namespace '%2' was not one of the expected element choices. |
0x20A | O elemento com nome '%1' e namespace '%2' não era um dos curingas de elemento esperados. |
The element with name '%1' and namespace '%2' was not one of the expected element wildcards. |
0x20B | O atributo com nome '%1' e namespace '%2' não era um dos curingas de atributo esperados. |
The attribute with name '%1' and namespace '%2' was not one of the expected attribute wildcards. |
0x20C | O atributo com o nome '%1' e namespace '%2' não era esperado. |
The attribute with name '%1' and namespace '%2' was not expected. |
0x20D | O valor '%1' não era uma opção válida na união. |
The value '%1' was not a valid choice for the union. |
0x20E | Um NULL WS_FIELD_DESCRIPTION foi especificado. |
A NULL WS_FIELD_DESCRIPTION was specified. |
0x20F | Um NULL WS_STRUCT_DESCRIPTION foi especificado. |
A NULL WS_STRUCT_DESCRIPTION was specified. |
0x210 | O valor '%1' não é válido como WS_WRITE_OPTION. |
The value '%1' is not a valid as a WS_WRITE_OPTION. |
0x211 | O valor a ser serializado era NULL, mas é necessário. |
The value being serialized was NULL but is required. |
0x212 | O valor '%1' não era um valor válido dentro de WS_ENUM_DESCRIPTION. |
The value '%1' was not a valid value within the WS_ENUM_DESCRIPTION. |
0x213 | O WS_XML_BUFFER a ser serializado pode ter apenas um único elemento. |
The WS_XML_BUFFER being serialized may only have a single element. |
0x214 | O valor '%1' estava fora dos limites da matriz. |
The value '%1' was outside the bounds of the array. |
0x215 | O índice '%1' com tamanho '%2' representa um intervalo que estava fora dos limites da matriz. |
The index '%1' with size '%2' represents a range that was outside the bounds of the array. |
0x216 | O nome de enumeração de WS_ENUM_VALUE era NULL. |
The enum name of the WS_ENUM_VALUE was NULL. |
0x217 | Não há suporte no esquema de URL '%1' para a recuperação de metadados. |
The URL scheme '%1' was not supported for metadata retrieval. |
0x218 | A URL '%1' continha um fragmento. |
The URL '%1' contained a fragment. |
0x219 | O documento WSDL continha um elemento de extensibilidade com nome '%1' no namespace '%2' necessário, mas não foi reconhecido. |
The WSDL document contained an extensibility element with name '%1' from namespace '%2' that was required but not recognized. |
0x21A | A política com URL '%1' foi definida mais de uma vez. |
The policy with URL '%1' was defined more than once. |
0x21B | O portType com nome '%1' no namespace '%2' foi definido mais de uma vez no documento WSDL. |
The portType with name '%1' from namespace '%2' was defined more than once in the WSDL document. |
0x21C | O portType com nome '%1' no namespace '%2' não pôde ser encontrado nos documentos WSDL. |
The portType with name '%1' from namespace '%2' could not be found in any of the WSDL documents. |
0x21D | A mensagem com nome '%1' no namespace '%2' não pôde ser encontrada nos documentos WSDL. |
The message with name '%1' from namespace '%2' could not be found in any of the WSDL documents. |
0x21E | A associação com nome '%1' no namespace '%2' foi definida mais de uma vez no documento WSDL. |
The binding with name '%1' from namespace '%2' was defined more than once in the WSDL document. |
0x21F | A associação com nome '%1' no namespace '%2' não pôde ser encontrada nos documentos WSDL. |
The binding with name '%1' from namespace '%2' could not be found in any of the WSDL documents. |
0x220 | O serviço com nome '%1' no namespace '%2' foi definido mais de uma vez no documento WSDL. |
The service with name '%1' from namespace '%2' was defined more than once in the WSDL document. |
0x221 | A mensagem com nome '%1' no namespace '%2' foi definida mais de uma vez no documento WSDL. |
The message with name '%1' from namespace '%2' was defined more than once in the WSDL document. |
0x222 | Uma política foi mencionada com a URL '%1', mas não pôde ser localizada dentro do conjunto de documentos de metadados. |
A policy was referenced with the URL '%1' but could not be located within the set of metadata documents. |
0x223 | Havia uma mensagem duplicada '%1' no portType '%2' no namespace '%3' no documento WSDL. |
There was a duplicate message '%1' in portType '%2' from namespace '%3' in the WSDL document. |
0x224 | Faltou uma mensagem '%1' no portType '%2' no namespace '%3' no documento WSDL. |
There was a missing message '%1' in portType '%2' from namespace '%3' in the WSDL document. |
0x225 | Uma operação de associação não fez referência a todas as mensagens na operação portType no documento WSDL. |
A binding operation did not reference all the messages in the portType operation in the WSDL document. |
0x226 | Uma operação de associação fez referência a mensagens no portType que não correspondiam ao tipo de mensagens com referências no documento WSDL. |
A binding operation referenced messages in the portType that did not correspond to type of the referencing message in the WSDL document. |
0x227 | Uma única operação de associação fez referências a mensagens em diferentes operações portType no documento WSDL. |
A single binding operation referenced messages in different portType operations in the WSDL document. |
0x228 | Uma operação de associação tinha um padrão de troca de mensagens diferente da operação portType no documento WSDL. |
A binding operation had a message exchange pattern than the portType operation in the WSDL document. |
0x229 | Uma operação de associação fez referência à mesma mensagem do portType mais de uma vez no documento WSDL. |
A binding operation referenced the same portType message more than once in the WSDL document. |
0x22A | Uma mensagem de entrada foi especificada mais de uma vez na operação do documento WSDL. |
An input message was specified more than once for the operation in the WSDL document. |
0x22B | Uma mensagem de saída foi especificada mais de uma vez na operação do documento WSDL. |
An output message was specified more than once for the operation in the WSDL document. |
0x22C | Uma mensagem de falha era uma ordem inválida no documento WSDL. |
A fault message was in an invalid order in the WSDL document. |
0x22D | Uma mensagem de falha não foi nomeada no documento WSDL. |
A fault message was not named in the WSDL document. |
0x22E | Uma mensagem de entrada era uma ordem inválida no documento WSDL. |
An input message was in an invalid order in the WSDL document. |
0x22F | Uma mensagem de saída era uma ordem inválida no documento WSDL. |
An output message was in an invalid order in the WSDL document. |
0x230 | Não foram especificadas mensagens para operação no documento WSDL. |
No messages were specified for an operation in the WSDL document. |
0x231 | A declaração de política '%1' do namespace '%2' foi exibida mais de uma vez na política. |
The policy assertion '%1' from namespace '%2' appeared more than once in the policy. |
0x232 | O índice alternativo de política '%1' era inválido. |
The policy alternative index '%1' was invalid. |
0x233 | O limite de %1 documentos de metadados foi atingido. |
The limit of %1 metadata documents was reached. |
0x234 | O limite de profundidade de %1 foi excedido durante o processamento de um documento de política. |
The depth limit of %1 was exceeded while processing a policy document. |
0x235 | O limite de %1 alternativas de políticas foi excedido durante o processamento de um documento de política. |
The limit of %1 policy alternatives was exceeded while processing a policy document. |
0x236 | O nome do host '%1' do endereço de metadados não estava na lista de nomes de host aceitáveis especificados quando o objeto de metadados foi criado. |
The host name '%1' of the metadata address was not in the list of acceptable host names specified when the metadata object was created. |
0x237 | A estrutura de restrição de política era NULL. |
The policy constraints structure was NULL. |
0x238 | Havia mais de um elemento de associação soap em determinada associação no documento WSDL. |
There was more than one soap binding element for a given binding in the WSDL document. |
0x239 | O tamanho da matriz de valores permitido na restrição de propriedade era inválido. O tamanho deve ser um múltiplo do tamanho do valor da propriedade. |
The size of the allowed values array in the property constraint was invalid. The size must be a multiple of the size of the property value. |
0x23A | O índice de declaração de política era inválido. |
The policy assertion index was invalid. |
0x23B | O tipo de restrição da associação de segurança %1 não era válido. |
The security binding constraint type %1 was not valid. |
0x23C | O tipo de restrição da associação de segurança '%1' foi exibido mais de uma vez. |
The security binding constraint type '%1' appeared more than once. |
0x23D | O tipo de restrição da associação de segurança %1 pode ser usado apenas com uma associação de canal TCP. |
The security binding constraint type %1 can only be used with a TCP channel binding. |
0x23F | Foi especificada mais de uma restrição de associação de segurança de nível de transporte. |
More than one transport-level security binding constraint was specified. |
0x240 | Um tipo de restrição da associação de segurança de mensagem não pode ser usado sem uma restrição de associação da segurança de transporte. |
A message security binding constraint type can not be used without a transport security binding constraint. |
0x241 | Não há suporte para a versão de endereçamento (%1) neste tipo de canal. |
The addressing version (%1) is not supported for this type of channel. |
0x242 | O tipo especificado '%1' não pode ser usado com o tipo de cabeçalho '%2'. |
The specified type '%1' may not be used with header type '%2'. |
0x243 | A codificação na alternativa de política não cumpriu os requisitos especificados. |
The encoding in the policy alternative did not meet the specified requirements. |
0x244 | O tipo de transporte especificado nos metadados era diferente do necessário. |
The transport type specified in the metadata was different than the one required. |
0x245 | A configuração da versão de endereçamento na alternativa de política era diferente da necessária. |
The addressing version setting in the policy alternative was different than the one required. |
0x246 | A configuração da versão de confiança na alternativa de política era diferente da necessária. |
The trust version setting in the policy alternative was different than the one required. |
0x247 | A configuração da versão do envelope nos metadados era diferente da necessária. |
The envelope version setting in the metadata was different than the one required. |
0x248 | A configuração do carimbo de data/hora de segurança na alternativa de política era diferente da necessária. |
The security timestamp setting in the policy alternative as different than the one required. |
0x249 | O tipo de declaração '%1' não estava listado no conjunto de restrições de declaração. |
There claim type '%1' was not listed in the set of claim constraints. |
0x24A | A política necessitava de um desafio de cliente, mas não há suporte. |
The policy required a client challenge but it is not supported. |
0x24B | A política necessitava de um desafio de servidor, mas não há suporte. |
The policy required a server challenge but it is not supported. |
0x24C | O modelo do token de segurança de solicitação na política continha vários conjuntos de tipos de declaração. |
The request security token template in the policy contained multiple sets of claim types. |
0x24D | O modelo do token de segurança de solicitação na política não continha tipos de declaração. |
The request security token template in the policy did not contain any claim types. |
0x24E | A declaração de política '%1' do namespace '%2' foi solicitada, mas não estava presente na alternativa de política. |
The policy assertion '%1' from namespace '%2' was required but was not present in the policy alternative. |
0x24F | A declaração de política '%1' do namespace '%2' não foi atendida. |
The policy assertion '%1' from namespace '%2' was not handled. |
0x250 | Não há suporte para o tipo de extensão de política solicitado '%1'. |
The requested policy extension type '%1' is not supported. |
0x251 | O nome com comprimento de '%1' ou o namespace com comprimento de '%2' de uma declaração desconhecida na política é muito longo. |
The name length of '%1' or the namespace length of '%2' for an unknown assertion in the policy is too long. |
0x252 | A política deveria estar vazia, mas continha ao menos uma alternativa. |
The policy was expected to be empty but contained at least one alternative. |
0x253 | Havia na política mais de uma alternativa, que não tinha suporte neste contexto. |
The policy contained more than one alternative, which is not supported in this context. |
0x254 | Erro de correspondência de política no ponto de extremidade com URL '%1'. |
There was error matching policy for the endpoint with URL '%1'. |
0x255 | Erro de correspondência de política na mensagem com nome '%1' e namespace '%2'. |
There was an error matching policy for the message with name '%1' and namespace '%2'. |
0x256 | Erro de correspondência de política na operação com nome '%1' e namespace '%2'. |
There was an error matching policy for the operation with name '%1' and namespace '%2'. |
0x257 | A declaração de política que representa o tipo de token de segurança de transporte a ser usado estava ausente ou não foi reconhecida. |
The policy assertion representing the type of transport security token to use was missing or was not recognized. |
0x259 | A declaração de política que representa o esquema de autenticação do cabeçalho HTTP a ser usado estava ausente ou não foi reconhecida. |
The policy assertion representing the HTTP header authentication scheme to use was missing or was not recognized. |
0x25A | A alternativa de política especificou um layout de cabeçalho de segurança diferente do necessário. |
The policy alternative specified a security header layout that was different than the one required. |
0x25B | A alternativa de política especificou um nome de pacote de algoritmo de segurança diferente do necessário. |
The policy alternative specified a security algorithm suite name that was different than the one required. |
0x25C | A alternativa de política especificou uma versão de segurança diferente da necessária. |
The policy alternative specified a version of security that was different than the one required. |
0x25D | A alternativa de política não continha um token de nome de usuário, mas era necessário ter um. |
The policy alternative did not contain a username token but one was required. |
0x25E | A alternativa de política especificou uma versão de token no nome de usuário diferente da necessária. |
The policy alternative specified a different username token version than the one required. |
0x25F | A alternativa de política especificou uma versão de token do X.509 diferente da necessária. |
The policy alternative specified a different X.509 token version than the one required. |
0x260 | A alternativa de política especificou um valor de inclusão de token diferente do necessário. |
The policy alternative specified a token inclusion value than the one required. |
0x261 | A alternativa de política especificou um tipo de token de transporte diferente do necessário. |
The policy alternative specified a transport token type that was different than the one required. |
0x262 | A alternativa de política especificou um nível de proteção de transporte diferente do necessário. |
The policy alternative specified a transport protection level that was different than the one required. |
0x263 | A alternativa de política especificou um esquema de autenticação do cabeçalho HTTP diferente do necessário. |
The policy alternative specified a HTTP header authentication scheme that was different than the one required. |
0x264 | A alternativa de política não continha um token kerberos, mas era necessário ter um. |
The policy alternative did not contain a kerberos token but one was required. |
0x265 | A alternativa de política não continha um token X.509, mas era necessário ter um. |
The policy alternative did not contain a X.509 token but one was required. |
0x266 | A alternativa de política não continha um token emitido, mas era necessário ter um. |
The policy alternative did not contain an issued token but one was required. |
0x267 | A alternativa de política especificou uma versão de token kerberos diferente da necessária. |
The policy alternative specified a different kerberos token version than the one required. |
0x268 | A alternativa de política especificou uma parte a ser assinada diferente da necessária. |
The policy alternative specified a different part to sign than was required. |
0x269 | A alternativa de política especificou mais de uma maneira de fazer referência ao token X.509. |
The policy alternative specified more than one way of referencing the X.509 token. |
0x26A | A alternativa de política não continha um token de conversa seguro, mas era necessário ter um. |
The policy alternative did not contain a secure conversation token but one was required. |
0x26B | A política requer uma chave derivada, mas não há suporte. |
The policy required a derived key but it is not supported. |
0x26C | A política solicitou uma referência URI externa, mas não há suporte. |
The policy required an external URI reference but it is not supported. |
0x26D | A alternativa de política especificou uma versão de token de conversa segura diferente da necessária. |
The policy alternative specified a different secure conversation token version than the one required. |
0x26E | A alternativa de política especificou configurações de entropia diferentes das necessárias. |
The policy alternative specified different entropy settings than the one required. |
0x26F | O valor de tempo limite especificado é muito grande. |
The specified timeout value is too large. |
0x270 | A operação expirou após %1 milissegundos. |
The operation timed out after %1 milliseconds. |
0x271 | O início da mensagem ainda não foi enviado. |
The start of the message has not yet been sent. |
0x272 | O início da mensagem ainda não foi recebido. |
The start of the message has not yet been received. |
0x273 | A mensagem era um objeto de mensagem diferente do esperado pelo canal. |
The message was a different message object than expected by the channel. |
0x274 | A propriedade está disponível somente quando o canal está no modo de streaming. |
The property is only available when the channel is in streaming mode. |
0x275 | A propriedade está disponível somente quando o canal está no modo de buffer. |
The property is only available when the channel is in buffered mode. |
0x276 | O Host do Serviço está anulando. |
Service Host is aborting. |
0x277 | O objeto do contexto de operação especificado é inválido. |
The operation context object specified is invalid. |
0x278 | O parâmetro serviceHost passado é inválido. |
The serviceHost parameter passed in is invalid. |
0x279 | O argumento 'value' não pode ser NULL. |
Argument 'value' cannot be NULL. |
0x27A | O argumento 'endpoints' não pode ser NULL. |
Argument 'endpoints' cannot be NULL. |
0x27B | O argumento 'address' não pode ser NULL. |
Argument 'address' cannot be NULL. |
0x27C | O argumento 'operationDescription' não pode ser NULL. |
Argument 'operationDescription' cannot be NULL. |
0x27D | A ação na mensagem de retorno não corresponde à descrição da operação. |
Action in the return message does not match the operation description. |
0x27E | O argumento 'heap' não pode ser NULL em uma operação de serviço. |
'heap' argument cannot be NULL for a service operation. |
0x27F | Quando o manipulador de mensagens padrão em um canal é especificado, a simultaneidade não pode ser maior que um. |
When a default message handler on a channel is specified concurrency cannot be greater than one. |
0x280 | As sessões baseadas em Canais não podem ter simultaneidade maior que um. |
Non session based Channels cannot have concurrency greater than one. |
0x281 | O esquema soap.udp requer um número de porta. |
The soap.udp scheme requires a port number. |
0x282 | Não há suporte nesta plataforma para a anulação deste tipo de canal durante uma operação de aceitação sem anular primeiramente a escuta HTTP. |
Aborting this type of channel during an accept operation without first aborting the HTTP listener is not supported on this platform. |
0x283 | Não há suporte nesta plataforma para a anulação de um canal de resposta HTTP com envio ou recebimento pendente. |
Aborting an HTTP reply channel with a pending send or receive is not supported on this platform. |
0x284 | Não há suporte nesta plataforma para o modo de transferência de saída com fluxo. |
The streamed output transfer mode is not supported on this platform. |
0x285 | Um canal de entrada não pode ser aberto. |
An input channel can not be opened. |
0x286 | Não é possível configurar a opção de soquete (nível %1 e opção %2). |
Unable to set socket option (level %1 and option %2). |
0x287 | Não é possível definir a configuração keep-alive do soquete. |
Unable to set the keep alive setting for the socket. |
0x288 | A propriedade não pode ser definida porque o canal não foi configurado para multicast. |
The property can not be set because the channel has not been configured for multicast. |
0x289 | O canal foi configurado para multicast, mas um endereço específico não foi determinado. |
The channel has been configured for multicast, but a specific address was not specified. |
0x28A | Erro ao converter o endereço IP para uma cadeia de caracteres. |
There was an error converting the IP address to a string. |
0x28B | Foram encontrados vários elementos de identidade de ponto de extremidade no endereço do ponto de extremidade. |
Multiple endpoint identity elements were found in endpoint address. |
0x28C | Elemento de identidade de ponto de extremidade inválido. |
Invalid endpoint identity element. |
0x28D | Identidade de ponto de extremidade inválido. |
Invalid endpoint identity. |
0x28E | O parâmetro 'serviceProxy' passado é inválido. |
The 'serviceProxy' parameter passed in is invalid. |
0x28F | O estado atual do proxy do serviço '%1' não era apropriado para a operação solicitada. |
The current service proxy state '%1' was not appropriate for the requested operation. |
0x290 | 'WsAbortServiceProxy' foi chamado, como resultado, o Proxy do Serviço está anulando. |
'WsAbortServiceProxy' was called, as a result Service Proxy is aborting. |
0x291 | A chamada no proxy do serviço está abandonada. |
The call on the service proxy is abandoned. |
0x292 | Tipo de descrição de elemento incorreto. |
Incorrect element description type. |
0x293 | O tempo limite da chamada expirou, como resultado, a chamada foi abandonada. |
The timeout for the call expired, the call has been abandoned as a result. |
0x294 | Não há suporte para o processamento de instruções. |
Processing instructions are not supported. |
0x295 | O atributo '%1:%2' não é válido em uma declaração. |
The attribute '%1:%2' is not valid on a declaration. |
0x296 | O atributo 'version' é necessário em uma declaração. |
The attribute 'version' is required on a declaration. |
0x297 | O atributo 'version' com valor '%1' não é válido em uma declaração. O valor deve ser '1.0'. |
The attribute 'version' with value '%1' is not valid on a declaration. The value must be '1.0'. |
0x298 | O atributo 'standalone' com valor '%1' não é válido em uma declaração. O valor deve ser 'yes' ou 'no' em uma declaração. |
The attribute 'standalone' with value '%1' is not valid on a declaration. The value must be 'yes' or 'no' on a declaration. |
0x299 | O atributo '%1' não é válido em uma declaração. |
The attribute '%1' is not valid on a declaration. |
0x29A | O atributo de codificação especificado na declaração xml não corresponde à codificação especificada para o leitor. |
The encoding attribute specified on the xml declaration does not match the encoding specified for the reader. |
0x29B | O atributo 'encoding' com valor '%1' não é válido em uma declaração. O valor deve ser 'utf8', 'utf-16', 'utf-16le' ou 'utf-16be'. |
The attribute 'encoding' with value '%1' is not valid on a declaration. The value must be one of 'utf8', 'utf-16', 'utf-16le' or 'utf-16be'. |
0x29C | O documento está codificado como utf-16LE ou utf16-BE, mas o comprimento é inválido. O comprimento deve ser um múltiplo de dois. |
The document is encoded as utf-16LE or utf16-BE but has an invalid length. The length must be a multiple of two. |
0x29D | Não há suporte de segurança para esta associação de canal. |
Security is not supported for this channel binding. |
0x29E | A descrição de segurança fornecida está vazia. |
The security description supplied is empty. |
0x29F | Uma associação de segurança foi repetida na descrição de segurança. |
A security binding was repeated in the security description. |
0x2A0 | Associação de segurança inválida na descrição de segurança. |
Invalid security binding in security description. |
0x2A1 | Esta configuração de segurança é inválida para o cliente. |
This security setting is invalid for client. |
0x2A2 | Esta configuração de segurança é inválida para o servidor. |
This security setting is invalid for server. |
0x2A3 | Não há suporte para as identidades personalizadas nesta associação. |
Custom identities are not supported for this binding. |
0x2A4 | As propriedades de segurança não são aplicáveis às associações de segurança escolhidas. |
The security properties are not applicable to the chosen security bindings. |
0x2A5 | O uso especificado da associação de segurança ('%1') não é aplicável na associação de segurança da mensagem especificada ('%2') na descrição de segurança. |
The specified security binding usage ('%1') is not applicable for the specified message security binding ('%2') in security description. |
0x2A6 | A associação de segurança da mensagem especificada pode ser usada apenas com uma associação adicional (como a associação SSL) na proteção de mensagem. |
The specified message security binding can only be used with an additional binding (such as the SSL binding) for message protection. |
0x2A7 | A credencial de nome de usuário é necessária, mas não é fornecida. |
Username credential is required, but not supplied. |
0x2A8 | O WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION especificado é inválido. |
The specified WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION is invalid. |
0x2A9 | Especificação de tamanho de chave sem suporte ou inválida para a solicitação de token. |
Unsupported or invalid key size specification for token request. |
0x2AA | Especificação de tipo de chave sem suporte ou inválida para a solicitação de token. |
Unsupported or invalid key type specification for token request. |
0x2AB | Um canal seguro é necessário para WsRequestSecurityToken. |
A secure channel is required for WsRequestSecurityToken. |
0x2AC | A mensagem RequestSecurityToken recebida continha um tipo de solicitação incorreto. |
The RequestSecurityToken message received contained an incorrect request type. |
0x2AD | A mensagem RequestSecurityToken recebida não estava no formato correto. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. |
0x2AE | A mensagem RequestSecurityTokenResponse recebida não estava no formato correto. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. |
0x2AF | A mensagem RequestSecurityTokenResponse recebida continha um elemento duplicado. |
The RequestSecurityTokenResponse message received contained a duplicate element. |
0x2B0 | O tipo de chave do token retornado emitido não correspondente ao tipo de chave solicitado. |
The key type of the issued token returned did not match the requested key type. |
0x2B1 | O tamanho de chave do token retornado emitido não corresponde aos requisitos. |
The key size of the issued token returned did not match the requirements. |
0x2B2 | O tamanho de chave solicitado do token emitido não corresponde aos requisitos. |
The requested key size for the issued token did not match the requirements. |
0x2B3 | O atributo do contexto não corresponde às mensagens RequestSecurityToken e RequestSecurityTokenResponse. |
The context attribute did not match between RequestSecurityToken and RequestSecurityTokenResponse messages. |
0x2B4 | O servidor retornou um token que ainda não é válido. Os tokens devem ser válidos quando são recebidos. |
The server returned a token that is not yet valid. Tokens must be valid when they are received. |
0x2B5 | O servidor retornou um token que expira muito cedo para ser utilizável ou que já expirou. |
The server returned a token that expires too soon to be usable or that has already expired. |
0x2B6 | WS_TRUST_VERSION '%1' não é válido ou não tem suporte. |
The WS_TRUST_VERSION '%1' is not valid or not supported. |
0x2B7 | WS_SECURE_CONVERSATION_VERSION '%1' não é válido ou não tem suporte. |
The WS_SECURE_CONVERSATION_VERSION '%1' is not valid or not supported. |
0x2B8 | Não é possível gerar um número aleatório. |
Unable to generate a random number. |
0x2B9 | A configuração de segurança do aplicativo e da inicialização são incompatíveis. |
The configuration of the application and bootstrap security are incompatible. |
0x2BA | Não é possível realizar a troca de confiança durante o encerramento do contexto de segurança. |
Cannot perform trust exchange while the security context is being closed. |
0x2BB | Não é possível renovar o contexto de segurança da associação porque a renovação está desabilitada. |
Unable to renew security context of the security context binding as renew is disabled. |
0x2BC | O contexto de segurança da associação do contexto de segurança estava no estado inválido na operação solicitada. |
The security context of the security context binding was in an invalid state for the requested operation. |
0x2BD | O canal deve receber pelo menos uma mensagem antes de poder ser usado para enviar mensagens. |
The channel must receive at least one message before it can be used to send messages. |
0x2BE | O servidor rejeitou o contexto de segurança fornecido pela associação do contexto de segurança. |
The server rejected the security context provided by the security context binding. |
0x2BF | A renovação de um token necessita que WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_PROPERTY_EXISTING_TOKEN seja definido. |
Renewing a token requires WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_PROPERTY_EXISTING_TOKEN to be set. |
0x2C0 | WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_PROPERTY_EXISTING_TOKEN pode não ser definido com WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION_ISSUE ou WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION_NEW_CONTEXT. |
WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_PROPERTY_EXISTING_TOKEN may not be set with WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION_ISSUE or WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION_NEW_CONTEXT. |
0x2C1 | WS_TRUST_VERSION_FEBRUARY_2005 não dá suporte aos tipos de chaves de portador como parâmetro de solicitação. |
WS_TRUST_VERSION_FEBRUARY_2005 does not support bearer key types as a request parameter. |
0x2C2 | O formulário XML do token é necessário, mas não foi fornecido. |
The XML form of the token is required, but not supplied. |
0x2C3 | O formulário XML da referência anexada ao token é necessário, mas não foi fornecido. |
The XML form of the token's attached reference is required, but not supplied. |
0x2C4 | O tipo de chave de segurança fornecido é inválido. |
The security key type supplied is invalid. |
0x2C5 | O identificador de chave NCRYPT tem suporte apenas no Windows Vista e em plataformas superiores. |
NCRYPT key handle is supported only on Windows Vista and later platforms. |
0x2C6 | O identificador de chave CAPI tem suporte apenas em plataformas anteriores ao Windows Vista. |
CAPI key handle is supported only on pre-Windows Vista platforms. |
0x2C7 | A chave de segurança simétrica fornecida é inválida. |
The symmetric security key supplied is invalid. |
0x2C8 | Deve ser apresentado exatamente um elemento de nível superior no WS_XML_BUFFER fornecidos para tokens XML. |
Exactly one top level element must be present in the WS_XML_BUFFER supplied for XML tokens. |
0x2C9 | O token XML necessário não está em WS_XML_TOKEN_MESSAGE_SECURITY_BINDING. |
The required XML token is missing from WS_XML_TOKEN_MESSAGE_SECURITY_BINDING. |
0x2CA | O token fornecido em WS_XML_TOKEN_MESSAGE_SECURITY_BINDING é do tipo incorreto. |
The token supplied in the WS_XML_TOKEN_MESSAGE_SECURITY_BINDING is of the wrong type. |
0x2CB | O token fornecido em WsRequestSecurityToken é do tipo incorreto. |
The token supplied in WsRequestSecurityToken is of the wrong type. |
0x2CD | WS_SAML_MESSAGE_SECURITY_BINDING pode ser usado apenas do lado do servidor. |
The WS_SAML_MESSAGE_SECURITY_BINDING may be used only on the server side. |
0x2CE | O WS_SAML_AUTHENTICATOR especificado em WS_SAML_MESSAGE_SECURITY_BINDING é inválido. |
The WS_SAML_AUTHENTICATOR specified in WS_SAML_MESSAGE_SECURITY_BINDING in invalid. |
0x2CF | Algoritmo de segurança inválido para a operação. |
Invalid security algorithm for operation. |
0x2D0 | Declaração SAML inválida. |
Invalid SAML assertion. |
0x2D1 | Versão de declaração SAML inválida. |
Invalid SAML assertion version. |
0x2D2 | Não foi possível descriptografar a chave de prova SAML, pois ela era inválida. |
Unable to decrypt the SAML proof key. The key was invalid. |
0x2D3 | Falha na descriptografia da chave. |
Key decryption failed. |
0x2D4 | Identificador de chave inválido. |
Invalid key identifier. |
0x2D5 | A chave assimétrica especificada é inválida. |
The asymmetric key specified s invalid. |
0x2D6 | Não é possível carregar a chave privada. |
Unable to load the private key. |
0x2D7 | Não é possível carregar a chave privada no certificado. |
Unable to load the private key for the certificate. |
0x2D8 | Não é possível carregar a chave pública no certificado. |
Unable to load the public key for the certificate. |
0x2D9 | Não é possível obter o tamanho de chave da chave assimétrica. |
Unable to get the key size of the asymmetric key. |
0x2DA | Não é possível criar hash criptográfico. |
Unable to create cryptographic hash. |
0x2DB | Não é possível criar dados de hashes. |
Unable to hash data. |
0x2DC | Não é possível assinar hash de dados. |
Unable to sign hash of data. |
0x2DD | Quando a assinatura de uma mensagem é usada, o uso do carimbo de data/hora não pode ser WS_SECURITY_TIMESTAMP_USAGE_NEVER. |
When a message signature is used, the timestamp usage cannot be WS_SECURITY_TIMESTAMP_USAGE_NEVER. |
0x2DE | Falta a chave privada necessária para executar uma operação criptográfica. |
Required private key missing for performing a cryptographic operation. |
0x2DF | O argumento de token não pode ser NULL. |
The token argument cannot be NULL. |
0x2E0 | A credencial de nome de usuário fornecida é inválida. |
The username credential supplied is invalid. |
0x2E1 | O nome de usuário fornecido na credencial não pode estar vazio. |
The username supplied in the credential cannot be empty. |
0x2E2 | WS_VALIDATE_PASSWORD_CALLBACK é obrigatório, mas não é fornecido. |
WS_VALIDATE_PASSWORD_CALLBACK is required, but not supplied. |
0x2E3 | Especificação de credencial de certificado inválida na associação de segurança. |
Invalid certificate credential specification in security binding. |
0x2E4 | O recurso de retorno de chamada da lista de emissores da credencial de certificação personalizada somente está disponível no Windows Vista e posterior. |
The issuer list callback feature of custom cert credential is available only on Windows Vista and above. |
0x2E5 | Especificação de credencial de certificado de impressão digital inválida em associação de segurança. |
Invalid thumbprint certificate credential specification in security binding. |
0x2E6 | Um esquema HTTPS URI deve ser usado junto com um WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING na descrição de segurança. |
An HTTPS URI scheme must be used along with a WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING in the security description. |
0x2E7 | Quando estiver usando WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING no servidor, localCertCredential deverá ser NULL. O certificado do servidor deve ser especificado na configuração HTTP.sys usando uma ferramenta, como o httpcfg.exe. |
When using WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING on the server, localCertCredential must be NULL. The server certificate must be specified in HTTP.sys configuration using a tool such as httpcfg.exe. |
0x2E8 | Para SSL, somente o nível de proteção (assinar + criptografar) padrão é permitido. |
For SSL, only the default (sign + encrypt) protection level is allowed. |
0x2E9 | Para autenticação de cabeçalho HTTP, o WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING também deverá ser incluído na descrição de segurança da proteção de transporte (recomendado), ou a propriedade de descrição de segurança WS_SECURITY_PROPERTY_TRANSPORT_PROTECTION_LEVEL deverá estar configurada explicitamente como WS_PROTECTION_LEVEL_NONE (não recomendado). |
For HTTP header authentication, either WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING must also be included in the security description for transport protection (preferred), or the security description property WS_SECURITY_PROPERTY_TRANSPORT_PROTECTION_LEVEL must be explicitly set to WS_PROTECTION_LEVEL_NONE (not recommended). |
0x2EA | No lado do servidor, a associação de segurança de autenticação do cabeçalho HTTP é compatível somente com o Windows Vista e posterior. |
On the server side, the HTTP header authentication security binding is supported only on Windows Vista and above. |
0x2EB | Para autenticação de cabeçalhos HTTP, a credencial do Windows deve ser especificada somente no cliente. |
For HTTP header authentication, the Windows credential must be specified only on the client. |
0x2EC | Não há suporte ao esquema de autenticação de cabeçalho HTTP. |
Unsupported HTTP header authentication scheme. |
0x2ED | O esquema de autenticação de cabeçalhos Passport não pode ser agrupado com outros esquemas de autenticação. |
Passport header authentication scheme cannot be combined with other authentication schemes. |
0x2EE | Só há suporte ao esquema de autenticação Passport no cliente. |
Passport authentication scheme is only supported on the client. |
0x2EF | O esquema de autenticação de cabeçalhos Passport não suporta o tipo de credencial '%1'. |
Passport header authentication scheme does not support the credential type '%1'. |
0x2F1 | Não é possível habilitar o suporte de autenticação WinHTTP Passport. |
Unable to enable the WinHTTP Passport authentication support. |
0x2F2 | As credenciais obrigatórias do cliente estão ausentes para WS_HTTP_HEADER_AUTH_SECURITY_BINDING. |
Required client credentials are missing for WS_HTTP_HEADER_AUTH_SECURITY_BINDING. |
0x2F3 | Só há suporte ao modo de transferência de fluxo de saída com a autenticação de cabeçalho HTTP no esquema básico. |
The streamed output transfer mode is supported with HTTP header authentication only for the basic scheme. |
0x2F4 | Não á possível configurar as exigências de autenticação do servidor de HTTP. |
Unable to set HTTP server authentication requirements. |
0x2F5 | Não é possível definir sinalizadores de segurança na solicitação HTTP. |
Unable to set security flags on HTTP request. |
0x2F6 | Não é possível definir a opção de conexão máxima na solicitação HTTP. |
Unable to set maximum connections option on HTTP request. |
0x2F7 | Não é possível definir protocolos de segurança para solicitação SSL em HTTP. |
Unable to set secure protocols for SSL on HTTP request. |
0x2F8 | O limite máximo de conexões de cliente HTTP não pode ser zero. |
Maximum HTTP client connections limit cannot be zero. |
0x2F9 | Erro ao tentar encontrar o certificado '%3' armazenado '%2' no local de repositório '%1'. |
There was an error when trying to find certificate '%3' in store '%2' at store location '%1'. |
0x2FB | Mais de uma correspondência ao tentar encontrar o certificado '%3' armazenado '%2' no local de repositório '%1'. |
More than one match when trying to find certificate '%3' in store '%2' at store location '%1'. |
0x2FD | Erro ao tentar obter um certificado de um retorno de chamada. |
There was an error when trying to get a certificate from callback. |
0x2FE | O certificado é obrigatório, mas está ausente. |
The certificate is required but missing. |
0x2FF | Não é possível obter impressão digital do certificado. |
Unable to get thumbprint from certificate. |
0x300 | O contexto do certificado não pôde ser duplicado. |
The certificate context could not be duplicated. |
0x301 | O nome do requerente do certificado não pôde ser codificado. |
The certificate subject name could not be encoded. |
0x302 | As informações de autenticação do cabeçalho HTTP não estavam presentes na solicitação. |
The expected HTTP header authentication information was not present in the request. |
0x303 | As informações de autenticação do cabeçalho HTTP eram inválidas. |
The HTTP header authentication information was invalid. |
0x304 | O cliente requer autenticação de cabeçalho HTTP, mas o servidor não dá suporte a ela. |
The client requires HTTP header authentication and the server does not support it. |
0x305 | A autenticação de cabeçalho HTTP não obteve êxito para essa solicitação: status de autorização '%1', status de segurança '%2'. |
HTTP header authentication was not successful for this request: auth status '%1', sec status '%2'. |
0x306 | A WS_WINDOWS_INTEGRATED_AUTH_CREDENTIAL especificada para o servidor de destino não é válida para o esquema de autenticação de cabeçalho HTTP. |
The specified WS_WINDOWS_INTEGRATED_AUTH_CREDENTIAL for the target server is not valid for the specified HTTP header authentication scheme. |
0x307 | A WS_WINDOWS_INTEGRATED_AUTH_CREDENTIAL especificada para o servidor proxy não é válida para o esquema de autenticação de cabeçalho HTTP. |
The specified WS_WINDOWS_INTEGRATED_AUTH_CREDENTIAL for the proxy server is not valid for the specified HTTP header authentication scheme. |
0x308 | O certificado do cliente SSL recebido não foi aprovado na validação: CERT_TRUST_STATUS '%1'. |
The SSL client certificate received did not pass validation: CERT_TRUST_STATUS '%1'. |
0x309 | Nem todos os tokens de segurança necessários estavam presentes no cabeçalho de segurança. |
Not all required security tokens were present in the security header. |
0x30A | O contexto de segurança especificado não existe. |
The specified security context does not exist. |
0x30B | O número máximo de contextos de segurança ativos foi atingido. O contexto atual foi rejeitado. |
The maximum number of active security contexts has been reached. The current context was rejected. |
0x30C | A instância do contexto de segurança já foi renovada. Ela não pode mais ser renovada. Somente a instância resultante da renovação anterior pode ser renovada. |
The instance of the security context was already renewed. It cannot be renewed again. Only the instance that resulted from the prior renew can be renewed. |
0x30D | O contexto de segurança já foi revogado. |
The security context was already revoked. |
0x30E | O objeto do contexto de segurança especificado é inválido. |
The security context object specified is invalid. |
0x30F | O contexto de segurança que está sendo renovado não existe. |
The security context being renewed does not exist. |
0x310 | Tentativa de renovar um contexto de segurança que não pode ser renovado. |
Attempting to renew a security context that cannot be renewed. |
0x311 | A identidade usada para renovar o contexto de segurança não corresponde à identidade usada para estabelecer o contexto. |
The identity used for renewing the security context does not match the identity used when establishing the context. |
0x312 | O contexto de segurança referenciado pelo token do contexto de segurança não existe. |
The security context referenced by the security context token does not exist. |
0x313 | A asserção SAML estava fora do prazo de validade. |
The SAML assertion was outside of its validity duration. |
0x314 | A versão de cabeçalho de segurança '%1' não é válida ou não tem suporte. |
The security header version '%1' is not valid or not supported. |
0x315 | O modo de entropia de segurança '%1' não é válido ou não tem suporte. |
The security entropy mode '%1' is not valid or not supported. |
0x316 | A versão de conversação de segurança '%1' não é válida ou não tem suporte. |
The secure conversation version '%1' is not valid or not supported. |
0x317 | A utilização de carimbo de data/hora de cabeçalho de segurança, '%1', não é válida ou não tem suporte. |
The security header timestamp usage '%1' is not valid or not supported. |
0x318 | O layout de cabeçalho de segurança '%1' não é válido ou não tem suporte. |
The security header layout '%1' is not valid or not supported. |
0x319 | As propriedades WS_SECURITY_PROPERTY_ALGORITHM_SUITE_NAME e WS_SECURITY_PROPERTY_ALGORITHM_SUITE foram especificadas. Somente uma pode ser especificada. |
Both the WS_SECURITY_PROPERTY_ALGORITHM_SUITE_NAME and the WS_SECURITY_PROPERTY_ALGORITHM_SUITE properties were specified. Only one may be specified. |
0x31A | O nome de pacote de algoritmos '%1' não é válido ou não tem suporte. |
The algorithm suite name '%1' is not valid or not supported. |
0x31B | O elemento KeyInfo não foi localizado na assinatura. |
KeyInfo element was not found in the signature. |
0x31C | A chave fornecida não atende aos requisitos de comprimento de chave. |
Provided key does not meet the key length requirements. |
0x31D | A assinatura contém uma referência duplicada. |
Signature contains a duplicate reference. |
0x31E | Assinatura inválida. |
Signature is invalid. |
0x31F | O elemento KeyInfo da assinatura é inválido. |
KeyInfo element of the signature is invalid. |
0x320 | O método de canonização especificado na assinatura é inválido. |
Canonicalization method specified in the signature is invalid. |
0x321 | O método de assinatura especificado na assinatura é inválido. |
Signature method specified in the signature is invalid. |
0x322 | A transformação especificada na assinatura é inválida. |
Transform specified in the signature is invalid. |
0x323 | Não foi possível validar uma referência na assinatura. |
A reference in the signature could not be validated. |
0x324 | O carimbo de data/hora de segurança era esperado, mas não foi localizado. |
Security timestamp was expected but not found. |
0x325 | Um elemento de assinatura inesperado foi localizado. |
Unexpected signature element was encountered. |
0x326 | Tentativa de assinar com o mesmo token mais de uma vez. |
Attempted to sign with same token more than once. |
0x327 | Não há suporte para criptografia no nível de mensagem. |
Message-level encryption is not supported. |
0x328 | Carimbo de data/hora inesperado localizado. |
Unexpected timestamp was encountered. |
0x329 | O elemento de assinatura esperado não foi encontrado no cabeçalho de segurança. |
Expected signature element was not found in the security header. |
0x32B | O token na mensagem recebida não era esperado por nenhuma associação de segurança de mensagem especificada na descrição de segurança. |
Token in received message was not expected by any message security binding specified in the security description. |
0x32C | Um cabeçalho de segurança com o nome local '%1' e o namespace '%2' era necessário, mas não estava presente na mensagem. O remetente pode não ter sido configurado com segurança de mensagem. |
A security header with local name '%1' and namespace '%2' was required, but was not present in the message. The sender may not have been configured with message security. |
0x32D | Um certificado de cliente SSL era necessário, mas não foi apresentado. |
An SSL client certificate was required, but not presented. |
0x32E | Erro ao invocar o retorno de chamada de validação de nome de usuário/senha. |
There was an error while invoking the username/password validation callback. |
0x32F | Falha na autenticação do par nome de usuário/senha fornecido na mensagem. |
Authentication failed for the username/password pair supplied in the message. |
0x330 | Erro ao invocar o retorno de chamada de validação de SAML. |
There was an error while invoking the SAML validation callback. |
0x331 | Falha na autenticação da asserção SAML recebida na mensagem. |
Authentication failed for the SAML assertion received in the message. |
0x332 | O ID de propriedade de segurança '%1' não está disponível para as configurações de segurança do canal atual. |
The requested security property ID '%1' is not available for the current channel security settings. |
0x333 | O tipo de saída especificado '%1' é inválido. |
The specified output type '%1' is invalid. |
0x334 | O tipo de entrada especificado '%1' é inválido. |
The specified input type '%1' is invalid. |
0x335 | Não há suporte para o tipo '%1' especificado nas operações de serviço do lado do cliente. |
The specified type '%1' is not supported for client side service operations. |
0x336 | O tipo de parâmetro especificado '%1' é inválido. |
The specified parameter type '%1' is invalid. |
0x337 | Erro ao invocar o retorno de chamada de autorização de serviço. |
There was an error while invoking the service authorization callback. |
0x338 | O acesso ao serviço foi negado. |
Access denied to the service. |
0x339 | O argumento 'cancelCallback' não pode ser NULL. |
Argument 'cancelCallback' cannot be NULL. |
0x33A | Não é possível ter '0' na propriedade 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_ACCEPTING_CHANNELS' em WS_SERVICE_ENDPOINT. |
Cannot have '0' for property 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_ACCEPTING_CHANNELS' on the WS_SERVICE_ENDPOINT. |
0x33B | A contagem da descrição de parâmetro é %1 enquanto parameterDescription é NULL em WS_OPERATION_DESCRIPTION. |
The count for parameter description is %1 while parameterDescription is NULL on WS_OPERATION_DESCRIPTION. |
0x33C | A contagem de parâmetro é zero, mas 'parameterDescription' em WS_OPERATION_DESCRIPTION é não NULL. |
Parameter count is zero but the 'parameterDescription' on WS_OPERATION_DESCRIPTION is non NULL. |
0x33D | A versão de metadados '%1' não corresponde à versão de tempo de execução '%2'. |
The metadata version '%1' does not match the runtime version '%2'. |
0x33E | 'stubCallback' em WS_OPERATION_DESCRIPTION não pode ser NULL. |
'stubCallback' on the WS_OPERATION_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x33F | 'inputMessageDescription' em WS_OPERATION_DESCRIPTION não pode ser NULL. |
'inputMessageDescription' on the WS_OPERATION_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x340 | O tipo de canal especificado %1 não dá suporte a operações bidirecionais. |
The given channel type %1 cannot support two way operations. |
0x341 | 'action' em WS_MESSAGE_DESCRIPTION não pode ser NULL. |
'action' on the WS_MESSAGE_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x342 | 'elementDescription' em WS_MESSAGE_DESCRIPTION não pode ser NULL. |
'elementDescription' on the WS_MESSAGE_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x343 | 'operations' em WS_CONTRACT_DESCRIPTION não pode ser NULL. |
'operations' on WS_CONTRACT_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x344 | 'operationCount' em WS_CONTRACT_DESCRIPTION não pode ser 0. |
'operationCount' on WS_CONTRACT_DESCRIPTION cannot be 0. |
0x345 | 'contract' em WS_SERVICE_ENDPOINT não pode ser NULL. |
'contract' on WS_SERVICE_ENDPOINT cannot be NULL. |
0x346 | O proxy de serviço não pôde ser liberado porque seu estado é '%1'. |
The service proxy could not be freed because it is in state '%1'. |
0x347 | O host de serviço não pôde ser liberado porque seu estado é '%1'. |
The service host could not be freed because it is in state '%1'. |
0x348 | Não é possível aguardar desconexão de conexão HTTP. |
Unable to wait for HTTP connection to disconnect. |
0x349 | Não é possível criar sessão de servidor HTTP. |
Unable to create HTTP server session. |
0x34A | Não é possível adicionar URL à fila de solicitação HTTP. |
Unable to add URL to HTTP request queue. |
0x34B | Não é possível criar grupo de URL HTTP. |
Unable to create HTTP URL group. |
0x34C | Não é possível adicionar URL ao grupo de URLs HTTP. |
Unable to add URL to HTTP URL group. |
0x34D | Não é possível associar URL à fila de solicitação HTTP. |
Unable to bind URL to HTTP request queue. |
0x34E | O servidor fechou o canal, enquanto o cliente ainda aguardava uma resposta. |
The server closed the channel, while the client was still expecting a reply. |
0x34F | A URL HTTP '%1' era inválida. |
The HTTP URL '%1' was not valid. |
0x350 | Especificação de credencial de cliente Windows inválida em associação de segurança. |
Invalid windows client credential specification in security binding. |
0x351 | Só há suporte para o tipo de credencial opaca do Windows no Windows 7 e posterior. |
The opaque Windows credential type is supported only on Windows7 and later. |
0x352 | Não é possível duplicar credencial opaca do Windows. |
Unable to duplicate opaque Windows credential. |
0x353 | Tipo de credencial do Windows inválida '%1'. |
Invalid windows credential type '%1'. |
0x354 | Credencial ausente. |
Credential is missing. |
0x355 | O nome da entidade de segurança do servidor é necessário para executar autenticação mútua. |
The server principal name is required to perform mutual authentication. |
0x356 | Não há suporte para o pacote de segurança solicitado para esse tipo de credencial. |
Requested security package is not supported for this credential type. |
0x357 | A negociação SSP não está em um estado para executar a operação solicitada. |
The SSP negotiation is not in a state to perform the requested operation. |
0x358 | Não é possível criar um contexto de credenciais do Windows nas credenciais. |
Unable to create windows credential context from credentials. |
0x359 | Não é possível criar um contexto de segurança para SPN '%1'. |
Unable to create security context for SPN '%1'. |
0x35A | Não é possível criar um contexto de segurança nas credenciais do cliente. |
Unable to create security context from the client's credentials. |
0x35B | Não é possível criar um contexto de segurança preenchendo o token de autenticação. |
Unable to create security context by completing the authentication token. |
0x35C | Falha ao consultar o atributo ('%1') para o contexto de segurança estabelecido. |
Failed to query the attribute ('%1') for the established security context. |
0x35D | Não é possível consultar o token de usuário do contexto de segurança estabelecido. |
Unable to query the user token from the established security context. |
0x35E | Não é possível fornecer confidencialidade de dados usando o contexto de segurança estabelecido. |
Unable to provide data confidentiality using the established security context. |
0x35F | Não é possível ler dados confidenciais usando o contexto de segurança estabelecido. |
Unable to read confidential data using the established security context. |
0x360 | Não é possível fornecer integridade de dados usando o contexto de segurança estabelecido. |
Unable to provide data integrity using the established security context. |
0x361 | Não é possível verificar a integridade de dados usando o contexto de segurança estabelecido. |
Unable to verify data integrity using the established security context. |
0x362 | Falha ao proteger o segredo de texto não criptografado na memória do aplicativo. |
Failed to protect the clear text secret in the application memory. |
0x363 | Falha ao recuperar o segredo de texto não criptografado do segredo protegido. |
Failed to recover the clear text secret from the protected secret. |
0x364 | Não é possível negociar o suporte à integridade de dados no contexto de segurança estabelecido. |
Unable to negotiate data integrity support for the established security context. |
0x365 | Não é possível negociar o suporte à confidencialidade de dados no contexto de segurança estabelecido. |
Unable to negotiate data confidentiality support for the established security context. |
0x366 | Não é possível executar autenticação mútua usando o pacote SSP '%1' para o contexto de segurança estabelecido. |
Unable to perform mutual authentication using SSP '%1' package for the established security context. |
0x367 | O valor do nível de representação especificado '%1' é inválido. |
The specified impersonation level value '%1' is invalid. |
0x368 | O valor do nível de proteção especificado '%1' é inválido. |
The specified protection level value '%1' is invalid. |
0x369 | O valor do pacote SSP do Windows especificado '%1' é inválido. |
The specified Windows SSP package value '%1' is invalid. |
0x36A | Não é possível negociar o nível de representação de identificação do contexto de segurança estabelecido. |
Unable to negotiate identify impersonation level for the established security context. |
0x36B | Não é possível negociar o nível de representação de delegação do contexto de segurança estabelecido. |
Unable to negotiate delegate impersonation level for the established security context. |
0x36C | Não é possível negociar o nível de representação do contexto de segurança estabelecido. |
Unable to negotiate impersonate impersonation level for the established security context. |
0x36D | Não é possível negociar o de nível de representação de anonimato do contexto de segurança estabelecido. |
Unable to negotiate anonymous impersonation level for the established security context. |
0x36E | O servidor não permite clientes anônimos. |
Server does not allow anonymous clients. |
0x36F | O tamanho da carga especificado '%2' no quadro handshake NegotiateStream (tipo: '%1') é menor que o esperado. |
The specified payload size '%2' in the NegotiateStream handshake frame (type: '%1') is smaller than expected. |
0x370 | O cliente recebeu o quadro NegotiateStream antes de iniciar o protocolo handshake. |
The client received NegotiateStream frame prior to initiating the handshake protocol. |
0x371 | O tamanho da carga especificado '%2' no quadro handshake NegotiateStream (tipo: '%1') é inesperado. |
The specified payload size '%2' in the NegotiateStream handshake frame (type: '%1') is unexpected. |
0x372 | O tipo de handshake especificado '%1' no quadro handshake NegotiateStream é inválido. |
The specified handshake type '%1' in the NegotiateStream handshake frame is invalid. |
0x373 | A carga de dados de NegotiateStream é maior que o limite. |
The NegotiateStream data payload is larger than the limit. |
0x374 | não há suporte para a versão especificada (Principal: %2, Secundária: %3) do quadro handshake NegotiateStream (tipo: '%1'). |
the specified version (Major: %2, Minor: %3) in the NegotiateStream handshake frame (type: '%1') is not supported. |
0x375 | Foi recebido um quadro handshake de erro NegotiateStream com indicação de falha de autenticação. |
Received NegotiateStream error handshake frame indicating authentication failure. |
0x376 | Falha na autenticação de NegotiateStream. |
NegotiateStream authentication failed. |
0x377 | Falha na atualização de quadros de NegotiateStream. |
The NegotiateStream framing upgrade failed. |
0x378 | Não há suporte para o algoritmo de segurança especificado '%1'. |
The specified security algorithm '%1' is not supported. |
0x379 | Não há suporte para o id do algoritmo de segurança especificado '%1'. |
The specified security algorithm id '%1' is not supported. |
0x37A | O id do algoritmo de segurança especificado '%1' é inválido para a operação solicitada. |
The specified security algorithm id '%1' is not valid for the requested operation. |
0x37B | A estrutura da propriedade 'WS_SECURITY_ALGORITHM_SUITE' não dá suporte à especificação de propriedades (o campo 'properties' deve ser NULL e o campo 'propertyCount' deve ser 0). |
'WS_SECURITY_ALGORITHM_SUITE' property structure does not support specifying properties ('properties' field must be NULL and 'propertyCount' field must be 0). |
0x37C | O tamanho mínimo de chave simétrica especificado '%1' é muito pequeno. |
The specified minimum symmetric key size '%1' is too small. |
0x37D | O tamanho máximo de chave simétrica especificado '%1' é muito grande. |
The specified maximum symmetric key size '%1' is too big. |
0x37E | O tamanho mínimo de chave assimétrica especificado '%1' é muito pequeno. |
The specified minimum asymmetric key size '%1' is too small. |
0x37F | O tamanho máximo de chave assimétrica especificado '%1' é muito grande. |
The specified maximum asymmetric key size '%1' is too big. |
0x380 | Falha ao assinar dados usando o algoritmo de segurança '%1' com uma chave simétrica. |
Failed to sign data using the security algorithm '%1' with a symmetric key. |
0x381 | Falha ao resumir dados usando o algoritmo de segurança '%1'. |
Failed to digest data using the security algorithm '%1'. |
0x382 | O algoritmo de segurança especificado '%1' não pode ser usado para resumir a operação. |
The specified security algorithm '%1' cannot be used for digest operation. |
0x383 | O algoritmo de segurança especificado '%1' não pode ser usado para a operação de assinatura simétrica. |
The specified security algorithm '%1' cannot be used for symmetric signature operation. |
0x384 | O algoritmo de segurança especificado '%1' especificado não pode ser usado para a operação de assinatura assimétrica. |
The specified security algorithm '%1' cannot be used for asymmetric signature operation. |
0x385 | O objeto de threading simples foi invocado de vários threads simultaneamente, ou foi reinserido do mesmo thread. |
The single-threaded object was invoked from multiple threads simultaneously, or was re-entered from the same thread. |
0x386 | O elemento com o localName '%1' e com o namespace '%2' não pode ser gravado explicitamente em um gravador MTOM. |
The element with localName '%1' with the namespace '%2' cannot explicitly be written to an MTOM writer. |
0x387 | O gravador MTOM gerou as partes MIME; assim, o documento XML não pode mais ser gravado. |
The MTOM writer has generated the MIME parts so no more of the XML document may be written. |
0x388 | O gravador MTOM deve fechar todos os elementos abertos antes de solicitar esta propriedade. |
The MTOM writer must close all open elements before requesting this property. |
0x389 | O cabeçalho MIME-Version deve ser '1.0'. |
The MIME-Version header should be '1.0'. |
0x38A | O cabeçalho Content-Type '%1' era esperado, mas '%2' foi localizado. |
The Content-Type header '%1' was expected, but '%2' was found. |
0x38B | O cabeçalho Content-Type com o parâmetro do tipo '%1' era esperado, mas '%2' foi localizado. |
The Content-Type header with type parameter '%1' was expected, but '%2' was found. |
0x38C | O cabeçalho Content-Transfer-Encoding '%1' era esperado, mas '%2' foi localizado. |
The Content-Transfer-Encoding header '%1' was expected, but '%2' was found. |
0x38D | A cadeia de caracteres de limite MIME '%1' é inválida. Ela tem comprimento zero, possui mais de 70 caracteres ou contém um caractere inválido. |
The MIME boundary string '%1' is invalid. It is either zero length, longer than 70 characters, or contains an invalid character. |
0x38E | Os caracteres '%1' não podem ser analisados como um inteiro de 32 bits sem sinal codificado em hexadecimal, ou o seu valor está fora do intervalo de um inteiro de 32 bits sem sinal. |
The characters '%1' either cannot be parsed as an unsigned 32 bit integer encoded in hexadecimal, or its value is out of range of an unsigned 32 bit integer. |
0x38F | O valor '%1' não é uma URL de Content-ID (cid) válida. |
The value '%1' is not a valid Content-ID URL (cid). |
0x390 | A parte MIME '%1' não foi localizada. |
The MIME part '%1' was not found. |
0x391 | A parte MIME '%1' foi referenciada mais de uma vez. |
The MIME part '%1' was referenced more than once. |
0x392 | O atributo '%1' no elemento XOP Include deve ser um namespace qualificado de um namespace diferente de 'http://www.w3.org/2004/08/xop/include'. |
The attribute '%1' on the XOP Include element must be namespace qualified from a namespace other than 'http://www.w3.org/2004/08/xop/include'. |
0x393 | O elemento Include só pode conter elementos qualificados de namespace de um namespace diferente de 'http://www.w3.org/2004/08/xop/include'. |
The Include element may only contain namespace qualified elements from a namespace other than 'http://www.w3.org/2004/08/xop/include'. |
0x394 | O elemento Include não contém atributos href. |
The Include element does not contain an href attribute. |
0x395 | O Content-ID '%1' aparece em várias partes do MIME. |
The Content-ID '%1' appears in multiple MIME parts. |
0x396 | Start, start-info e boundary não deverão ser especificados quando precisarem ser lidos do cabeçalho MIME. |
The start, start-info, and boundary should not be specified when they are to be read from the MIME header. |
0x397 | O número máximo de partes MIME (%1) do documento foi excedido. |
The maximum number of MIME parts (%1) for the document was exceeded. |
0x398 | O tamanho máximo de partes MIME do documento (%1) foi excedido em (%2) bytes. |
The maximum size of the MIME parts for the document (%1) was exceeded by (%2) bytes. |
0x399 | Já existe uma entrada com a chave especificada no dicionário. |
An entry with the specified key already exists in the dictionary. |
0x39A | O número máximo de entradas no dicionário foi excedido. |
The maximum number of dictionary entries was exceeded. |
0x39B | WS_PARAMETER_TYPE_MESSAGES não são permitidos com nenhum outro tipo de parâmetro. |
WS_PARAMETER_TYPE_MESSAGES are not allowed with any other type of parameters. |
0x39C | O índice de campo especificado em WS_PARAMETER_DESCRIPTION em ('%1') tem um índice ('%2') que é maior que o total de campos presentes em WS_STRUCT_DESCRIPTION do WS_ELEMENT_DESCRIPTION especificado da entrada WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
The field index specified in WS_PARAMETER_DESCRIPTION at ('%1') has an index ('%2') which is greater than the total fields present in the WS_STRUCT_DESCRIPTION for the given WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the input WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x39D | Um WS_FIELD_DESCRIPTION NULL foi especificado para o WS_STRUCT_DESCRIPTION especificado do WS_ELEMENT_DESCRIPTION especificado da entrada WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
A NULL WS_FIELD_DESCRIPTION was specified for the given WS_STRUCT_DESCRIPTION for the given WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the input WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x39E | Somente um WS_PARAMTER_TYPE_MESSAGES é permitido como um parâmetro 'in'. |
Only one WS_PARAMTER_TYPE_MESSAGES is allowed as an 'in' parameter. |
0x39F | Somente um WS_PARAMTER_TYPE_MESSAGES é permitido como um parâmetro 'out'. |
Only one WS_PARAMTER_TYPE_MESSAGES is allowed as an 'out' parameter. |
0x3A0 | O índice de campo especificado em WS_PARAMETER_DESCRIPTION em ('%1') tem um índice ('%2') que é maior que o total de campos presentes em WS_STRUCT_DESCRIPTION de um WS_ELEMENT_DESCRIPTION especificado da saída WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
The field index specified in WS_PARAMETER_DESCRIPTION at ('%1') has an index ('%2') which is greater than the total fields present in the WS_STRUCT_DESCRIPTION for the given WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the output WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x3A1 | Um WS_FIELD_DESCRIPTION NULL foi especificado para o WS_STRUCT_DESCRIPTION especificado do WS_ELEMENT_DESCRIPTION especificado da saída WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
A NULL WS_FIELD_DESCRIPTION was specified for the given WS_STRUCT_DESCRIPTION for the given WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the output WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x3A2 | Um WS_MESSAGE_DESCRIPTION NULL será especificado quando a operação de serviço tiver parâmetro(s) 'in', conforme WS_PARAMETER_DESCRIPTION. |
A NULL WS_MESSAGE_DESCRIPTION is specified when the service operation has 'in' parameter(s) as per the WS_PARAMETER_DESCRIPTION. |
0x3A3 | Um WS_STRUCT_DESCRIPTION NULL é especificado para o WS_ELEMENT_DESCRIPTION da entrada WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
A NULL WS_STRUCT_DESCRIPTION is specified for the WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the input WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x3A4 | Um parâmetros do tipo WS_PARAMETER_TYPE_MESSAGES não pode ser 'in/out'. |
A parameter of type WS_PARAMETER_TYPE_MESSAGES cannot be 'in/out'. |
0x3A5 | Um WS_MESSAGE_DESCRIPTION NULL será especificado quando a operação de serviço tiver parâmetro(s) 'out', conforme WS_PARAMETER_DESCRIPTION. |
A NULL WS_MESSAGE_DESCRIPTION is specified when the service operation has 'out' parameter(s) as per the WS_PARAMETER_DESCRIPTION. |
0x3A6 | Um WS_STRUCT_DESCRIPTION NULL é especificado para o WS_ELEMENT_DESCRIPTION da saída WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
A NULL WS_STRUCT_DESCRIPTION is specified for the WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the output WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x3A7 | A canonização já foi iniciada. |
Canonicalization has already been started. |
0x3A8 | A canonização não foi iniciada. |
Canonicalization has not been started. |
0x3A9 | O Algoritmo de Canonização xml especificado (%1) é inválido. |
The specified xml Canonicalization Algorithm (%1) is not valid. |
0x3AA | O localName especificado para omissão está vazio. |
The localName specified to be omitted is empty. |
0x3AB | Não é possível canonizar em uma profundidade mais baixa que a profundidade onde a Canonização foi iniciada. |
Cannot canonicalize at a depth lower than where Canonicalization was started. |
0x3AC | A canonização deve ser finalizada na mesma profundidade onde foi iniciada. |
Canonicalization must be ended at the same depth where it was started. |
0x3AD | O %1, id '%2', não foi reconhecido ou não tem suporte. |
The %1 id '%2' was not recognized or supported. |
0x3AE | O %1, id '%2', foi especificado mais de uma vez na lista de propriedades. |
The %1 id '%2' was specified more than once in the list of properties. |
0x3AF | O %1, id '%2', especificado é inválido para a operação atual. |
The %1 id '%2' is not valid for the current operation. |
0x3B0 | O buffer especificado para %1, id '%2', é inválido. Ele não deveria ser NULL. |
The buffer specified for %1 id '%2' is invalid. It should not be NULL. |
0x3B1 | O buffer especificado para %1, id '%2', é inválido. O comprimento do buffer era de '%3' bytes, mas '%4' bytes eram esperados. |
The buffer specified for %1 id '%2' is invalid. The length of the buffer was '%3' bytes, but '%4' bytes were expected. |
0x3B2 | O buffer especificado para %1, id '%2', é inválido. O comprimento do buffer era de '%3' bytes, o que não está na ordem de tamanho esperada do elemento matriz, que é de '%4' bytes. |
The buffer specified for %1 id '%2' is invalid. The length of the buffer was '%3' bytes which is not in the order of the size of the expected array element which is '%4' bytes. |
0x3B3 | Falha ao clonar %1, id '%2'. |
Failed to clone %1 id '%2'. |
0x3B4 | A matriz %1 é NULL ou a contagem da matriz é zero. |
Either the %1 array is NULL or the count of the array is zero. |
0x3B5 | O buffer especificado para a id de propriedade '%1' é inválido. Ele não deveria ser NULL. |
The buffer specified for property id '%1' is invalid. It should not be NULL. |
0x3B6 | O buffer especificado para a id '%1' de propriedade é inválido. O comprimento do buffer era de '%2' bytes, mas '%3' bytes eram esperados. |
The buffer specified for property id '%1' is invalid. The length of the buffer was '%2' bytes, but '%3' bytes were expected. |
0x3B7 | A operação não pôde ser concluída porque o leitor está em estado de falha. |
The operation could not be completed because the reader is in a faulted state. |
0x3B8 | A operação não pôde ser concluída porque o gravador está em estado de falha. |
The operation could not be completed because the writer is in a faulted state. |
0x3B9 | O número de pontos de extremidade de um WS_SERVICE_HOST não pode exceder %1. |
The number of endpoints on a WS_SERVICE_HOST cannot exceed %1. |
0x3BA | O valor especificado para a cadeia de caracteres tem '%1' caracteres. O tamanho máximo permitido é de '%2' caracteres. |
The string value specified has '%1' characters. The maximum allowed length is '%2' characters. |
0x3BB | O startInfo especificado tinha %1 caracteres. O tamanho máximo permitido do startInfo é de '%2'. |
The startInfo specified was %1 characters. The maximum length of the startInfo is '%2'. |
0x3BC | O startUri especificado tinha %1 caracteres. O tamanho máximo permitido do startInfo é de '%2'. |
The startUri specified was %1 characters. The maximum length of the startInfo is '%2'. |
0x3BD | A URL especificada tinha %1 caracteres. O tamanho máximo de URL permitido é de '%2'. |
The URL specified was %1 characters. The maximum URL length is '%2'. |
0x3BE | O número máximo de cadeias de caracteres de erro foi excedido. O número máximo de cadeias de caracteres de erro é de %1. |
The maximum number of error strings was exceeded. The maximum number of error strings is %1. |
0x3BF | A lista de índices da interface tinha %1 itens. O número máximo de índices da interface é de %2. |
The list of interface indices's had %1 items. The maximum number of interface in dices is %2. |
0x3C0 | O nome da localidade da langid (%1) especificada não foi localizado. |
The locale name for the specified langid (%1) could not be found. |
0x3C1 | O valor de %1, id '%2', não é permitido para a operação atual. |
The value for %1 id '%2' is not allowed for current operation. |
0x3C2 | O dateTime especificado é NULL. |
The dateTime specified is NULL. |
0x3C3 | O fileTime especificado é NULL. |
The fileTime specified is NULL. |
0x3C4 | O fileTime especificado não pode ser convertido em um dateTime. |
The fileTime specified cannot be converted to a dateTime. |
0x3C5 | O dateTime especificado não pode ser convertido em um fileTime. |
The dateTime specified cannot be converted to a fileTime. |
0x3C6 | O valor '%1' não é um WS_DATETIME válido. |
The value '%1' is not a valid WS_DATETIME. |
0x3C7 | O valor '%1' não é um mapeamento de tipo válido. |
The value '%1' is not a valid type mapping. |
0x3C8 | Os caracteres '%1' não podem ser analisados como um xsd:duration. |
The characters '%1' cannot be parsed as an xsd:duration. |
0x3C9 | A duração especificada contém um valor inválido para os milissegundos ou tiques. |
The duration specified contains an invalid value for the milliseconds or ticks. |
0x3CA | A duração especificada é NULL. |
The duration specified is NULL. |
0x3CB | A duração não pode ser comparada. Duas durações válidas só podem ser comparadas quando ambas têm anos e meses especificados, ou quando ambas só têm dias, horas, minutos, segundos, milissegundos e tiques especificados. |
The duration cannot be compared. Two valid Durations can be compared only if they they both have years and months specified, or if both have only days, hours, minutes, seconds, milliseconds and ticks specified. |
0x3CC | O atributo contentType especificado deve conter texto utf-8 ou utf-16. |
The contentType attribute specified must contain utf-8 or utf-16 text. |
0x3CD | Os caracteres '%1' não podem ser gravados em um comentário. |
The characters '%1' cannot be written in a comment. |
0x3CE | Não é possível abrir o contexto de segurança atual. Falha de OpenThreadToken com '%1'. |
Unable to open the current security context. OpenThreadToken failed with '%1'. |
0x3CF | Não é possível representar o contexto de segurança do usuário. Falha de ImpersonateLoggedOnUser com '%1'. |
Unable to impersonate the user security context. ImpersonateLoggedOnUser failed with '%1'. |
0x3D0 | A associação de segurança Kerberos AP_REQ não dá suporte à autenticação kerberos de várias trechos. |
Kerberos AP_REQ security binding does not support multi-leg kerberos authentication. |
0x3D1 | Não há suporte para o tipo de codificação %1 do token de segurança binário recebido. |
Encoding type %1 of the received binary security token is not supported. |
0x3D2 | A cota máxima de chamadas máximas permitidas foi alcançada. Altere o 'WS_PROXY_PROPERTY_MAX_PENDING_CALLS' para ajustar. |
Maximum quota of allowed maximum calls reached. Change the 'WS_PROXY_PROPERTY_MAX_PENDING_CALLS' to adjust. |
0x3D3 | Não há suporte para mensagens bidirecionais para o tipo de canal duplex. |
Two way messages not supported for the duplex channel type. |
0x3D4 | Não há suporte para mensagens bidirecionais para o tipo de canal de entrada. |
Two way messages not supported for the input channel type. |
0x3D5 | Não é possível duplicar o identificador. |
Unable to duplicate handle. |
0x3D6 | O identificador de token especificado é inválido. |
The specified token handle is not valid. |
0x3D7 | O retorno de chamada de gravação de codificação não pode ser chamado neste estado. |
The encoding write callback cannot be called in this state. |
0x3D8 | O retorno de chamada de leitura de decodificação não pode ser chamado neste estado. |
The decoding read callback cannot be called in this state. |
0x3D9 | O tipo de conteúdo personalizado da sessão TCP deveria ser '%1', mas é '%2'. |
The custom content type for the TCP session should be '%1', but was '%2'. |
0x3DA | Não há suporte para a codificação de conteúdo '%1'. |
The content encoding '%1' is not supported. |
0x3DB | Uma contagem do campo 'documents' em WS_SERVICE_METADATA é diferente de zero, enquanto o próprio campo aponta para NULL. |
A count for the 'documents' field in WS_SERVICE_METADATA is non zero while the field itself points to NULL. |
0x3DC | Quando o campo 'serviceName' em WS_SERVICE_METADATA for diferente de NULL, 'serviceNs' não poderá ser NULL. |
When the 'serviceName' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL, 'serviceNs' must not be NULL. |
0x3DD | Quando o campo serviceNs' em WS_SERVICE_METADATA for diferente de NULL, 'serviceName' não poderá ser NULL. |
When the 'serviceNs' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL, 'serviceName' must not be NULL. |
0x3DE | O campo 'count' é zero, enquanto o campo 'documents' em WS_SERVICE_METADATA não é NULL. |
The 'count' field is zero while the 'documents' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL. |
0x3DF | O campo 'count' é zero, enquanto o campo 'serviceName' em WS_SERVICE_METADATA não é NULL. |
The 'count' field is zero while the 'serviceName' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL. |
0x3E0 | O campo 'count' é zero, enquanto o campo 'serviceNs' em WS_SERVICE_METADATA não é NULL. |
The 'count' field is zero while the 'serviceNs' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL. |
0x3E1 | O campo 'portName' em WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA não pode ser NULL. |
The 'portName' field on the WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA cannot be NULL. |
0x3E2 | O campo 'bindingName' em WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA não pode ser NULL. |
The 'bindingName' field on the WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA cannot be NULL. |
0x3E3 | O campo 'bindingNs' em WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA não pode ser NULL. |
The 'bindingNs' field on the WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA cannot be NULL. |
0x3E4 | Só há suporte para Ws-MetadataExchange nos tipos de canal WS_CHANNEL_TYPE_DUPLEX_SESSION e WS_CHANNEL_TYPE_REPLY. |
Ws-MetadataExchange only supported on WS_CHANNEL_TYPE_DUPLEX_SESSION and WS_CHANNEL_TYPE_REPLY channel types. |
0x3E5 | Não há suporte para Ws-MetadataExchange em WS_UDP_CHANNEL_BINDING. |
Ws-MetadataExchange not supported for WS_UDP_CHANNEL_BINDING. |
0x3E6 | A operação atual é inválida quando o WS_SERVICE_HOST está em estado 'WS_SERVICE_HOST_STATE_OPENING'. |
Current operation is invalid when the WS_SERVICE_HOST is in 'WS_SERVICE_HOST_STATE_OPENING' state. |
0x3E7 | A operação atual é inválida quando o WS_SERVICE_HOST está em estado 'WS_SERVICE_HOST_STATE_OPEN'. |
Current operation is invalid when the WS_SERVICE_HOST is in 'WS_SERVICE_HOST_STATE_OPEN' state. |
0x3E8 | A operação atual é inválida quando o WS_SERVICE_HOST está em estado 'WS_SERVICE_HOST_STATE_CLOSING'. |
Current operation is invalid when the WS_SERVICE_HOST is in 'WS_SERVICE_HOST_STATE_CLOSING' state. |
0x3E9 | A operação atual é inválida quando o WS_SERVICE_HOST está em estado 'WS_SERVICE_HOST_STATE_CLOSED'. |
Current operation is invalid when the WS_SERVICE_HOST is in 'WS_SERVICE_HOST_STATE_CLOSED' state. |
0x3EA | A operação atual já foi anulada. |
The current operation is already aborted. |
0x3EB | A operação não pode ser executada em WS_SHORT_CALLBACK. |
The operation cannot run under WS_SHORT_CALLBACK. |
0x3EC | O gravador deve estar gravando um elemento para executar esta operação. |
The writer must be writing an element in order to perform this operation. |
0x3ED | A tabela Method não pode ter um ponteiro de função 'NULL'. |
Method table cannot have a 'NULL' function pointer. |
0x3EE | Os campos 'contractDescription' e 'defaultMessageHandlerCallback' em 'WS_SERVICE_CONTRACT' não podem ser NULL. |
Both 'contractDescription' and 'defaultMessageHandlerCallback' field on 'WS_SERVICE_CONTRACT' cannot be NULL. |
0x3EF | Se a descrição de contrato estiver especificada, 'methodTable' em WS_SERVICE_CONTRACT não poderá ser NULL. |
If contract description is specified 'methodTable' on WS_SERVICE_CONTRACT cannot be NULL. |
0x3F0 | Mais de uma operação compartilha a mesma ação. |
More than one operation share the same action. |
0x3F1 | O valor da propriedade WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_ACCEPTING_CHANNELS não pode ser maior que o valor da propriedade WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_CHANNELS em um WS_SERVICE_ENDPOINT especificado. |
Value for property WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_ACCEPTING_CHANNELS cannot be greater than value for property WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_CHANNELS on the given WS_SERVICE_ENDPOINT. |
0x3F2 | WS_OPERATION_STYLE desconhecido. |
Unknown WS_OPERATION_STYLE. |
0x3F3 | Não será possível habilitar WS-MetadataExchange em um WS_SERVICE_ENDPOINT se os documentos de metadados estiverem definidos em WS_SERVICE_HOST. |
Cannot enable WS-MetadataExchange on a WS_SERVICE_ENDPOINT if no metadata documents are set on WS_SERVICE_HOST. |
0x3F4 | A Url '%1' usa um esquema diferente de HTTP ou HTTPS para abrir um ouvinte HTTP. |
Url '%1' uses scheme other than HTTP or HTTPS to open an HTTP listener. |
0x3F5 | Não há suporte para o encodingType '%1' especificado. |
The specified encodingType '%1' is not supported. |
0x3F6 | Esperava-se que o charSet do documento mtom fosse '%1', mas '%2' foi localizado. |
The charSet of the mtom document was expected to be '%1', but '%2' was found. |
0x3F7 | Somente conteúdo base64 pode ser gravado ao usar WS_XML_WRITER_RAW_ENCODING. |
Only base64 content may be written when using WS_XML_WRITER_RAW_ENCODING. |
0x3F8 | Não é possível recuperar as configurações de proxy do IE para o usuário atual. |
Unable to retrieve IE proxy settings for the current user. |
0x3F9 | Não é possível configurar as configurações de proxy para a solicitação HTTP. |
Unable to configure proxy settings for the HTTP request. |
0x3FA | Ao especificar a propriedade de canal 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE' como 'WS_HTTP_PROXY_SETTING_MODE_CUSTOM', a propriedade de canal 'WS_CHANNEL_PROPERTY_CUSTOM_HTTP_PROXY' deve ser especificada. |
When specifying channel property 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE' to 'WS_HTTP_PROXY_SETTING_MODE_CUSTOM', channel property 'WS_CHANNEL_PROPERTY_CUSTOM_HTTP_PROXY' must be specified. |
0x3FB | Valor inválido para a propriedade de canal 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE'. |
Invalid value for channel property 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE'. |
0x3FC | 'WS_CALL_PROPERTY_SEND_MESSAGE_CONTEXT' não pode ter um retorno de chamada 'NULL'. |
'WS_CALL_PROPERTY_SEND_MESSAGE_CONTEXT' cannot have a 'NULL' callback. |
0x3FD | 'WS_CALL_PROPERTY_RECEIVE_MESSAGE_CONTEXT' não pode ter um retorno de chamada 'NULL'. |
'WS_CALL_PROPERTY_RECEIVE_MESSAGE_CONTEXT' cannot have a 'NULL' callback. |
0x3FE | A chamada é unidirecional ou não há suporte para a mensagem de saída no contexto atual. |
Either the call is one-way or the output message is not supported under the current context. |
0x3FF | Valor inválido para a propriedade WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_TYPE. |
Invalid value for WS_SERVICE_ENDPOINT property WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_TYPE. |
0x400 | 'WS_SERVICE_ACCEPT_CHANNEL_CALLBACK' não pode ter um retorno de chamada 'NULL'. |
'WS_SERVICE_ACCEPT_CHANNEL_CALLBACK' cannot have a 'NULL' callback. |
0x401 | 'WS_SERVICE_CLOSE_CHANNEL_CALLBACK' não pode ter um retorno de chamada 'NULL'. |
'WS_SERVICE_CLOSE_CHANNEL_CALLBACK' cannot have a 'NULL' callback. |
0x402 | Os servidores do campo 'WS_CUSTOM_HTTP_PROXY' não podem apontar para uma cadeia de caracteres 'NULL'. |
'WS_CUSTOM_HTTP_PROXY' field 'servers' cannot point to a 'NULL' string. |
0x403 | O 'requestHeaderMappings' em 'WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING' tem uma entrada 'NULL' no índice '%1'. |
The 'requestHeaderMappings' on 'WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING' has a 'NULL' entry at index '%1'. |
0x404 | O 'responseHeaderMappings' em 'WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING' tem uma entrada 'NULL' no índice '%1'. |
The 'responseHeaderMappings' on 'WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING' has a 'NULL' entry at index '%1'. |
0x405 | O valor '%1' da propriedade 'WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_HTTP_HEADER_AUTH_TARGET' é inválido. |
'WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_HTTP_HEADER_AUTH_TARGET' property value '%1' is invalid. |
0x406 | A associação de segurança de autenticação de cabeçalho HTTP em relação ao servidor proxy não dá suporte à especificação de vários esquemas de autenticação de cabeçalho. |
HTTP header authentication security binding against the proxy server does not support specifying multiple header authentication schemes. |
0x407 | A associação de segurança de autenticação de cabeçalho HTTP em relação ao servidor proxy não dá suporte à utilização da autenticação Passport. |
HTTP header authentication security binding against the proxy server does not support using Passport authentication. |
0x408 | A estrutura de associação de segurança 'WS_SECURITY_CONTEXT_MESSAGE_SECURITY_BINDING' deve ter uma descrição de segurança de inicialização válida. |
'WS_SECURITY_CONTEXT_MESSAGE_SECURITY_BINDING' security binding structure must have a valid bootstrap security description. |
0x409 | O canal não dá suporte a codificações de conteúdo. |
The channel doesn't support content encodings. |
0x40A | O serviceEndpoint especificado é NULL. |
The serviceEndpoint specified is NULL. |
0x40B | WS_BINDING_TEMPLATE_TYPE '%1' inválido. |
The WS_BINDING_TEMPLATE_TYPE '%1' is invalid. |
0x40D | A descrição da política de associação especificada é NULL. |
The binding policy description specified is NULL. |
0x40E | O número de associação de segurança de transporte %1 é inválido. Somente uma única associação de segurança de transporte deve ser especificada nos modelos de associação de mensagens de contexto de segurança. |
Number of transport security binding %1 is invalid. One and only one transport security binding must be specified in security context message binding templates. |
0x40F | O %1, id '%2', está especificado no modelo de usuário e na descrição da política. |
The %1 id '%2' is specified in both user template and policy description. |
0x410 | O 'WS_ENCODING' atual não permite o suporte de HTTP GET para a troca de metadados habilitada para o ponto de extremidade. |
Current 'WS_ENCODING' does not permit to have HTTP GET support for metadata exchange enabled for the endpoint. |
0x411 | O valor especificado para o mapeamento de 'headerMappingOptions' de 'WS_HTTP_HEADER_MAPPING' deverá ser zero se o suporte de HTTP GET para a troca de metadados estiver habilitado no 'WS_SERVICE_ENDPOINT' especificado. |
The value specified for the mapping 'headerMappingOptions' for 'WS_HTTP_HEADER_MAPPING' must be zero if HTTP GET support for metadata exchange is enabled on the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT' . |
0x412 | O 'WS_ENCODING' atual não permite ter um 'WS_CONTRACT_DESCRIPTION' associado. |
Current 'WS_ENCODING' does not permit to have an associated 'WS_CONTRACT_DESCRIPTION'. |
0x413 | Não há suporte para Ws-Metadata Exchange v1.1 para o 'WS_ENCODING' especificado no 'WS_SERVICE_ENDPOINT' especificado. |
Ws-Metadata Exchange v1.1 not supported for the given 'WS_ENCODING' on the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x414 | O valor da propriedade 'WS_SERVICE_ENDPOINT' 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_CONCURRENCY' só pode ser '1' para o 'WS_ENCODING' especificado do 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
The value for 'WS_SERVICE_ENDPOINT' property 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_CONCURRENCY' can only be '1' for the given 'WS_ENCODING' for the 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x415 | Só há suporte para o 'WS_ENCODING' atual em 'WS_HTTP_CHANNEL_BINDING'. |
The current 'WS_ENCODING' is only supported for 'WS_HTTP_CHANNEL_BINDING'. |
0x416 | Na troca de metadados HTTP GET, as entradas 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT' devem ter nomes exclusivos. |
For HTTP GET metadata exchange 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT' entries must have unique names. |
0x417 | Habilite HTTP GET para a troca de metadados no ponto de extremidade ou especifique um 'defaultMessageCallbackHandler' no 'WS_SERVICE_CONTRACT' associado para o 'WS_SERVICE_ENDPOINT' especificado. |
Either enable HTTP GET for metadata exchange on the endpoint or specify a 'defaultMessageCallbackHandler' on the associated 'WS_SERVICE_CONTRACT' for the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x418 | Uma entrada 'NULL' da matriz 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT*', como especificado no campo 'documents' de 'WS_SERVICE_METADATA', não é permitida. |
A 'NULL' entry for the 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT*' array as specified on the 'documents' field of 'WS_SERVICE_METADATA' is not allowed. |
0x419 | O campo 'content' de um 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT' não pode ser 'NULL'. |
The 'content' field of a 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT' cannot be 'NULL'. |
0x41A | A id 'WS_LISTENER_PROPERTY_ID' 'WS_LISTENER_PROPERTY_TRANSPORT_URL_MATCHING_OPTIONS' não poderá ter a configuração 'WS_MATCH_URL_EXACT_PATH' se o suporte de metadados HTTP GET estiver habilitado para o 'WS_SERVICE_ENDPOINT' especificado. |
The 'WS_LISTENER_PROPERTY_ID' id 'WS_LISTENER_PROPERTY_TRANSPORT_URL_MATCHING_OPTIONS' must not have the setting 'WS_MATCH_URL_EXACT_PATH' if HTTP GET Metadata support is enabled for the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x41B | A id 'WS_LISTENER_PROPERTY_ID' 'WS_LISTENER_PROPERTY_TO_HEADER_MATCHING_OPTIONS' não poderá ter a configuração 'WS_MATCH_URL_EXACT_PATH' se o suporte de metadados HTTP GET estiver habilitado para o WS_SERVICE_ENDPOINT' especificado. |
The 'WS_LISTENER_PROPERTY_ID' id 'WS_LISTENER_PROPERTY_TO_HEADER_MATCHING_OPTIONS' must not have the setting 'WS_MATCH_URL_EXACT_PATH' if HTTP GET Metadata support is enabled for the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x41C | A id 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_ID' 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_URL_SUFFIX' só pode ser especificada quando a id 'WS_SERVICE_ENDPOINT_ID' 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_TYPE' está definida como 'WS_METADATA_EXCHANGE_TYPE_MEX'. |
The 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_ID' id 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_URL_SUFFIX' can only be specified when 'WS_SERVICE_ENDPOINT_ID' id 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_TYPE' is set to 'WS_METADATA_EXCHANGE_TYPE_MEX'. |
0x41D | A id 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_ID' 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_URL_SUFFIX' não pode ser uma WS_STRING de comprimento zero. |
The 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_ID' id 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_URL_SUFFIX' cannot be a WS_STRING of length zero. |
0x41E | A id 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ID' 'WS_CHANNEL_PROPERTY_CUSTOM_HTTP_PROXY' não pode ser especificada quando a id 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ID' 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE' está especificada como 'WS_HTTP_PROXY_SETTING_MODE_NONE'. |
The 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ID' id 'WS_CHANNEL_PROPERTY_CUSTOM_HTTP_PROXY' cannot be specified when 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ID' id 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE' is specified as 'WS_HTTP_PROXY_SETTING_MODE_NONE'. |
0x41F | Falha ao recuperar configurações de proxy automáticas. |
Failed to retrieve automatic proxy settings. |
0x420 | Deve especificar pelo menos um 'WS_SERVICE_ENDPOINT' em 'WS_SERVICE_HOST' durante a criação. |
Must specify at least one 'WS_SERVICE_ENDPOINT' on 'WS_SERVICE_HOST' during creation. |
0x421 | A solicitação HTTP de entrada tem o agente de usuário '%1', que tem a subcadeia de agente de usuário não permitida '%2'. |
The incoming HTTP request contained user agent '%1' which has the disallowed user agent sub-string '%2'. |
0x422 | Falha ao clonar 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' ao clonar a id %1 '%2'. |
Failed to clone 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' while cloning %1 id '%2'. |
0x423 | Em 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST', 'subStringCount' deverá ser zero se 'subStrings' for NULL. |
In 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' 'subStringCount' must be zero if 'subStrings' is NULL. |
0x424 | Os campos Port da estrutura 'WS_URL' não são consistentes. |
Port fields of the 'WS_URL' structure is not consistent. |
0x425 | A mensagem RequestSecurityToken recebida não estava no formato correto. O elemento com o nome '%1' e o namespace '%2' estava ausente. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was missing. |
0x426 | A mensagem RequestSecurityToken recebida não estava no formato correto. O elemento com o nome '%1' e o namespace '%2' não era esperado. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was not expected. |
0x427 | A mensagem RequestSecurityToken recebida não estava no formato correto. O tipo de token '%1' foi especificado, mas '%2' era esperado. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. Token type '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x428 | A mensagem RequestSecurityToken recebida não estava no formato correto. O tipo de segredo binário '%1' foi especificado, mas '%2' era esperado. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. Binary secret type '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x429 | A mensagem RequestSecurityTokenResponse recebida não estava no formato correto. O elemento com o nome '%1' e o namespace '%2' estava ausente. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was missing. |
0x42A | A mensagem RequestSecurityTokenResponse recebida não estava no formato correto. O elemento com o nome '%1' e o namespace '%2' não era esperado. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was not expected. |
0x42B | A mensagem RequestSecurityTokenResponse recebida não estava no formato correto. O algoritmo '%1' foi especificado, mas '%2' era esperado. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. Algorithm '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x42C | A mensagem RequestSecurityTokenResponse recebida não estava no formato correto. O elemento com o nome '%1' e o namespace '%2' estava presente mais de uma vez. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was present more than once. |
0x42D | A mensagem RequestSecurityTokenResponse recebida não estava no formato correto. O elemento com o nome '%1' e o namespace '%2' foi reconhecido, mas sua presença não era esperada na configuração atual. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was recognized but not expected to be present in the current configuration. |
0x42E | O tipo de token emitido retornado não corresponde ao tipo de token solicitado. |
The token type of the issued token returned did not match the requested token type. |
0x42F | O tipo de token '%1' especificado na referência de token de segurança não corresponde ao tipo de valor '%2' que foi especificado na mesma referência. |
The token type '%1' specified on the security token reference did not match the value type '%2' that was specified on the same reference. |
0x430 | O tipo de token '%1' especificado na referência de token de segurança não corresponde ao valor '%2' esperado. |
The token type '%1' specified on the security token reference did not match the expected value '%2'. |
0x431 | O token de nome de usuário contém um tipo de senha inválido ou sem suporte. |
The username token contains an invalid or unsupported password type. |
0x432 | Não é possível fornecer integridade de dados, possivelmente devido à existência de dados corrompidos. |
Unable to provide data integrity, possibly due to data corruption. |
0x433 | Não é possível fornecer confidencialidade de dados, possivelmente devido à existência de dados corrompidos. |
Unable to provide data confidentiality, possibly due to data corruption. |
0x434 | Falha ao criar o buffer de autenticação Kerberos AP_REQ. |
Failed to create the Kerberos AP_REQ authentication buffer. |
0x435 | Falha ao validar o buffer de autenticação Kerberos AP_REQ do cliente. |
Failed to verify the client's Kerberos AP_REQ authentication buffer. |
0x436 | Falha ao consultar a chave de sessão da sessão de logon autenticado Kerberos APREQ. |
Failed to query the session key of the Kerberos APREQ authenticated logon session. |
0x437 | O estado assíncrono especificado é NULL. |
The async state specified is NULL. |
0x438 | A operação especificada é NULL. |
The operation specified is NULL. |
0x439 | A alternativa da política não continha um token de suporte de endosso, mas ele era necessário. |
The policy alternative did not contain an endorsing supporting token but one was required. |
0x43A | A alternativa da política não continha um token de suporte assinado, mas ele era necessário. |
The policy alternative did not contain a signed supporting token but one was required. |
0x43B | A alternativa da política contém um token de suporte de endosso, mas ele não era necessário. |
The policy alternative contains an endorsing supporting token but none was required. |
0x43C | A alternativa da política contém um token de suporte assinado, mas ele não era necessário. |
The policy alternative contains a signed supporting token but none was required. |
0x43D | O número de asserções de token de suporte de endosso '%1' especificado na política é diferente da contagem de '%2' necessária. |
The number of endorsing supporting token assertions '%1' specified in policy is different than required count '%2'. |
0x43E | O número de asserções de token de suporte assinado '%1' especificado na política é diferente da contagem de '%2' necessária. |
The number of signed supporting token assertions '%1' specified in policy is different than required count '%2'. |
0x43F | 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' no campo 'subStrings' WS_STRING no índice '%1' está vazio. |
In 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' in field 'subStrings' WS_STRING at index '%1' is empty. |
0x440 | 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' no campo 'subStrings' WS_STRING no índice '%1' é NULL. |
In 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' in field 'subStrings' WS_STRING at index '%1' is NULL. |
0x441 | A versão WsutilHelper DLL é incompatível com wsutil.exe. |
WsutilHelper DLL version is incompatible with wsutil.exe. |
0x442 | O thread atual está representando um token de usuário. Os canais do servidor não dão suporte ao uso de tokens de thread com a autenticação integrada do Windows. |
Current thread is impersonating a user token. Server channels do not support using thread tokens with Windows integrated authentication. |
0x443 | Erro ao desabilitar o redirecionamento automático da solicitação HTTP. |
There was an error disabling auto-redirection on the HTTP request. |
0x444 | O retorno de chamada de redirecionamento de HTTP fornecido é NULL. |
The supplied HTTP redirection callback is NULL. |
0x445 | O proxy HTTP não pôde acessar o servidor. |
The HTTP proxy was not able to reach the server. |
0x446 | A extensão da política '%1' do namespace '%2' não é permitida, pois ela pode afetar o resultado correspondente alternativo da política. |
The policy extension '%1' from namespace '%2' is not allowed as it might affect policy alternative matching result. |
0x448 | Uma falha não segura foi recebida em um canal seguro. |
An unsecured fault was received on a secure channel. |
0x449 | O servidor retornou uma falha de segurança: 'Um token sem suporte foi fornecido'. |
The server returned a security fault: 'An unsupported token was provided'. |
0x44A | O servidor retornou uma falha de segurança: 'Uma assinatura ou um algoritmo de criptografia sem suporte foi usado'. |
The server returned a security fault: 'An unsupported signature or encryption algorithm was used'. |
0x44B | O servidor retornou uma falha de segurança: 'Um erro foi descoberto ao processar o cabeçalho '. |
The server returned a security fault: 'An error was discovered processing the header'. |
0x44C | O servidor retornou uma falha de segurança: 'Um token de segurança inválido foi fornecido'. |
The server returned a security fault: 'An invalid security token was provided'. |
0x44D | O servidor retornou uma falha de segurança: 'O token de segurança não pôde ser autenticado nem autorizado'. |
The server returned a security fault: 'The security token could not be authenticated or authorized'. |
0x44E | O servidor retornou uma falha de segurança: 'A assinatura ou descriptografia era inválida'. |
The server returned a security fault: 'The signature or decryption was invalid'. |
0x44F | O servidor retornou uma falha de segurança: 'O token de segurança referenciado não pôde ser recuperado'. |
The server returned a security fault: 'Referenced security token could not be retrieved'. |
0x450 | O servidor retornou uma falha de segurança: 'A mensagem expirou'. |
The server returned a security fault: 'The message has expired'. |
0x451 | O servidor retornou uma falha de conversação segura: 'Os elementos de contexto solicitados são insuficientes ou não têm suporte'. |
The server returned a secure conversation fault: 'The requested context elements are insufficient or unsupported'. |
0x452 | O servidor retornou uma falha de conversação segura: 'Nem todos os valores associados ao SCT têm suporte'. |
The server returned a secure conversation fault: 'Not all of the values associated with the SCT are supported'. |
0x453 | O servidor retornou uma falha de conversação segura: 'A origem especificada para a derivação é desconhecida'. |
The server returned a secure conversation fault: 'The specified source for the derivation is unknown'. |
0x454 | O servidor retornou uma falha de conversação segura: 'O token de contexto fornecido expirou'. |
The server returned a secure conversation fault: 'The provided context token has expired'. |
0x455 | O servidor retornou uma falha de conversação segura: 'O token de contexto especificado não pôde ser renovado'. |
The server returned a secure conversation fault: 'The specified context token could not be renewed'. |
0x456 | O servidor retornou uma falha de endereçamento: 'Um cabeçalho de informações da mensagem é inválido; a mensagem não pode ser processada. A falha na validade pode ser estrutural ou semântica, por exemplo, um destino que não é um URI, ou uma relação com uma id da mensagem que nunca foi emitida.'. |
The server returned an addressing fault: 'A message information header is not valid and the message cannot be processed. The validity failure can be either structural or semantic, e.g. a destination that is not a URI or a relationship to a message id that was never issued.'. |
0x457 | O servidor retornou uma falha de endereçamento: 'Um cabeçalho de informações da mensagem necessário, Para, IDdaMensagem ou Ação, não está presente.'. |
The server returned an addressing fault: 'A required message information header, To, MessageID, or Action, is not present.'. |
0x458 | O servidor retornou uma falha de endereçamento: 'Nenhuma rota pode ser determinada para alcançar a função de destino definida pelo cabeçalho WS-Addressing To.'. |
The server returned an addressing fault: 'No route can be determined to reach the destination role defined by the WS-Addressing To.'. |
0x459 | O servidor retornou uma falha de endereçamento: 'A ação não pode ser processada no receptor.'. |
The server returned an addressing fault: 'The action cannot be processed at the receiver.'. |
0x45A | O servidor retornou uma falha de endereçamento: 'O ponto de extremidade não pode processar a mensagem neste momento.'. |
The server returned an addressing fault: 'The endpoint is unable to process the message at this time.'. |
0x45B | O servidor retornou uma falha de endereçamento: 'Um cabeçalho que representa uma Propriedade de Endereçamento de Mensagem não é válida; a mensagem não pode ser processada'. |
The server returned an addressing fault: 'A header representing a Message Addressing Property is not valid and the message cannot be processed'. |
0x45C | O servidor retornou uma falha de endereçamento: 'Um cabeçalho necessário que representa uma Propriedade de Endereçamento de Mensagem não está presente'. |
The server returned an addressing fault: 'A required header representing a Message Addressing Property is not present'. |
0x45D | O servidor retornou uma falha de envelope SOAP: 'Versão Incompatível'. |
The server returned a SOAP envelope fault: 'Version Mismatch'. |
0x45E | O servidor retornou uma falha de envelope SOAP: 'Um ou mais blocos de cabeçalho SOAP obrigatórios não compreendidos'. |
The server returned a SOAP envelope fault: 'One or more mandatory SOAP header blocks not understood'. |
0x45F | O servidor retornou uma falha de confiança: 'Solicitação inválida ou malformada'. |
The server returned a trust fault: 'The request was invalid or malformed'. |
0x460 | O servidor retornou uma falha de confiança: 'Falha de autenticação'. |
The server returned a trust fault: 'Authentication failed'. |
0x461 | O servidor retornou uma falha de confiança: 'Falha na solicitação especificada'. |
The server returned a trust fault: 'The specified request failed'. |
0x462 | O servidor retornou uma falha de confiança: 'Token de segurança revogado'. |
The server returned a trust fault: 'Security token has been revoked'. |
0x463 | O servidor retornou uma falha de confiança: 'Elementos Digest Insuficientes'. |
The server returned a trust fault: 'Insufficient Digest Elements'. |
0x464 | O servidor retornou uma falha de confiança: 'O RequestSecurityToken especificado não é compreendido'. |
The server returned a trust fault: 'The specified RequestSecurityToken is not understood.'. |
0x465 | O servidor retornou uma falha de confiança: 'Os dados da solicitação estão desatualizados'. |
The server returned a trust fault: 'The request data is out-of-date'. |
0x466 | O servidor retornou uma falha de confiança: 'Intervalo de tempo solicitado inválido ou sem suporte'. |
The server returned a trust fault: 'The requested time range is invalid or unsupported'. |
0x467 | O servidor retornou uma falha de confiança: 'Escopo de solicitação inválido ou sem suporte'. |
The server returned a trust fault: 'The request scope is invalid or unsupported'. |
0x468 | O servidor retornou uma falha de confiança: 'Token de segurança renovável expirado'. |
The server returned a trust fault: 'A renewable security token has expired'. |
0x469 | O servidor retornou uma falha de confiança: 'Falha na renovação solicitada'. |
The server returned a trust fault: 'The requested renewal failed'. |
0x46A | A cadeia de caracteres '%1' não é um NCName XML válido. |
The string '%1' is not a valid XML NCName. |
0x46B | O servidor requer o esquema de autenticação HTTP 'basic'. |
The server requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x46C | O servidor requer o esquema de autenticação HTTP 'NTLM'. |
The server requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x46D | O servidor requer o esquema de autenticação HTTP 'digest'. |
The server requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x46E | O servidor requer o esquema de autenticação HTTP 'negotiate'. |
The server requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x46F | O proxy requer o esquema de autenticação HTTP 'basic'. |
The proxy requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x470 | O proxy requer o esquema de autenticação HTTP 'NTLM'. |
The proxy requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x471 | O proxy requer o esquema de autenticação HTTP 'digest'. |
The proxy requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x472 | O proxy requer o esquema de autenticação HTTP 'negotiate'. |
The proxy requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x473 | Durante o abandono, o corpo não pôde ser serializado. |
During abandon the body failed to serialize. |
0x474 | Falha de proxy. Como resultado, a chamada está sendo anulada. |
The proxy has faulted and as a result the call is being aborted. |
0x475 | Uma mensagem foi recebida de uma chamada unidirecional. |
A message was received for a one way call. |
0x476 | A propriedade do canal WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_SERVER_SPN não está disponível. |
The channel property WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_SERVER_SPN is not available. |
0x477 | A propriedade do canal WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SPN não está disponível. |
The channel property WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SPN is not available. |
0x478 | O intervalo de validade do carimbo de data/hora era inválido. Ele expirou antes de ser criado. |
The validity range of the timestamp was invalid. It expired before it was created. |
0x479 | O intervalo de validade do carimbo de data/hora era inválido. Ele foi criado no futuro. |
The validity range of the timestamp was invalid. It was created in the future. |
0x47A | O carimbo de data/hora expirou. |
The timestamp has expired. |
0x47B | A duração do carimbo de data/hora excede a latência máxima permitida. |
The age of the timestamp exceeded the maximum allowed latency. |
0x47C | O cabeçalho de tipo de conteúdo HTTP está ausente na resposta do servidor. |
The HTTP content type header is missing in the server's response. |
0x47D | A URL do ponto de extremidade fornecido '%1' é inválida para esta operação. |
The supplied endpoint URL '%1' is invalid for this operation. |
0x47E | A consulta da propriedade 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ENABLE_TIMEOUTS' do canal personalizado retornou TRUE. Os canais personalizados não podem ser usados a partir do Modelo de Serviço sem desabilitar todos os tempos limite. |
The 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ENABLE_TIMEOUTS' property query from the custom channel returned TRUE. Custom channels cannot be used from Service Model without disabling all timeouts. |
0x47F | O tamanho de %1 bytes dos cabeçalhos de solicitação HTTP que sendo recebidos excede o limite de %2 bytes. |
The size %1 bytes of the HTTP request headers being received exceeds the quota of %2 bytes. |
0x480 | A cadeia de ação '%1' não era esperada no tipo de conteúdo. |
The action string '%1' was not expected in the content type. |
0x481 | Só há suporte para WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_SERVER_SPN no Windows 7 e posterior. |
WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_SERVER_SPN is supported only on Windows 7 and later. |
0x482 | Só há suporte para WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SPN no Windows 7 e posterior. |
WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SPN is supported only on Windows 7 and later. |
0x483 | A opção de mensagem de operação %1 é inválida. |
The operation message option %1 is invalid. |
0x484 | WS_SERVICE_OPERATION_MESSAGE_NILLABLE_ELEMENT não é aplicável na operação RPC. |
WS_SERVICE_OPERATION_MESSAGE_NILLABLE_ELEMENT is not applicable in RPC operation. |
0x485 | O proxy especificado não pode ser acessado. |
The given proxy cannot be reached. |
0x486 | Ao chamar WsGetSecurityTokenProperty com a id de propriedade '%1', o parâmetro 'heap' deve ser NULL. |
When calling WsGetSecurityTokenProperty with property id '%1', the 'heap' parameter must be NULL. |
0x487 | Ao chamar WsGetSecurityTokenProperty com a id de propriedade '%1', o parâmetro 'heap' não deve ser NULL. |
When calling WsGetSecurityTokenProperty with property id '%1', the 'heap' parameter must not be NULL. |
0x488 | O token não possui chave simétrica. |
The token has no symmetric key. |
0x489 | A mensagem RequestSecurityTokenResponse recebida não estava no formato correto. O tipo de chave '%1' foi especificado, mas '%2' era esperado. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. Key type '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x48A | A política de proteção estendida '%1' é inválida. |
The extended protection policy '%1' is not valid. |
0x48B | Ao usar WS_EXTENDED_PROTECTION_SCENARIO_TERMINATED_SSL, WS_SECURITY_PROPERTY_SERVICE_IDENTITIES deve ser definido. |
When using WS_EXTENDED_PROTECTION_SCENARIO_TERMINATED_SSL, WS_SECURITY_PROPERTY_SERVICE_IDENTITIES must be set. |
0x48C | O cenário de proteção estendida '%1' é inválido. |
The extended protection scenario '%1' is not valid. |
0x48D | Não é possível configurar a proteção estendida na fila de solicitações HTTP. |
Unable to configure extended protection on HTTP request queue. |
0x48E | O token de proteção estendida no token de segurança não corresponde ao token de proteção estendida da conexão SSL. |
The extended protection token in the security token did not match the extended protection token of the SSL connection. |
0x48F | O token de SAML recebido não possui chave de prova. |
The received SAML token has no proof key. |
0x490 | A propriedade WS_SECURITY_PROPERTY_SERVICE_IDENTITIES deve especificar pelo menos uma identidade de serviço. |
The WS_SECURITY_PROPERTY_SERVICE_IDENTITIES property must specify at least one service identity. |
0x491 | O número máximo de tentativas HTTP foi excedido. Uma solicitação pode ser tentada novamente no máximo 5 vezes. |
The maximum number of HTTP retries has been exceeded. A request can be retried at most 5 times. |
0x492 | Não é possível consultar o tamanho da chave de criptografia. |
Unable to query size of cryptographic key. |
0x493 | Não é possível verificar a assinatura por outros motivos além do fato de a assinatura ser inválida. |
Unable to verify signature for reasons other than the signature being invalid. |
0x494 | Não é possível abrir o provedor de algoritmo de segurança. |
Unable to open security algorithm provider. |
0x495 | Não é possível consultar o tamanho do hash criptográfico. |
Unable to query size of cryptographic hash. |
0x496 | Não é possível consultar o hash criptográfico. |
Unable to query cryptographic hash. |
0x497 | Não é possível abrir o provedor de criptografia. |
Unable to open cryptographic provider. |
0x498 | Não é possível importar a chave de criptografia. |
Unable to import cryptographic key. |
0x499 | Não é possível configurar o hash criptográfico. |
Unable to configure cryptographic hash. |
0x49A | A configuração de proxy do Internet Explorer possui um nome de servidor proxy incorreto. |
The Internet Explorer proxy setting has a malformed proxy server name. |
0x49B | O WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERT_FAILURES_TO_IGNORE não dá suporte a '%1'. Ele deve ser definido para um valor ou para vários valores de WS_CERT_FAILURE. |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERT_FAILURES_TO_IGNORE does not support '%1'. It must be set to one or multiple values of WS_CERT_FAILURE. |
0x49C | Não há suporte para WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERT_FAILURES_TO_IGNORE no servidor. |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERT_FAILURES_TO_IGNORE is not supported on the server. |
0x49D | Não há suporte para WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_DISABLE_CERT_REVOCATION_CHECK no servidor. |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_DISABLE_CERT_REVOCATION_CHECK is not supported on the server. |
0x49E | Não há suporte para WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_DISALLOWED_SECURE_PROTOCOLS no servidor. |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_DISALLOWED_SECURE_PROTOCOLS is not supported on the server. |
0x49F | Não há suporte para WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERTIFICATE_VALIDATION_CALLBACK_CONTEXT no servidor. |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERTIFICATE_VALIDATION_CALLBACK_CONTEXT is not supported on the server. |
0x4A0 | Um conjunto de caracteres utf-16 foi especificado no cabeçalho de tipo de conteúdo, mas a mensagem não está codificada em utf-16. |
utf-16 charset is specified in the content type header but message is not utf-16 encoded. |
0x4A1 | A ação no cabeçalho Content-Type '%1' não corresponde à ação no cabeçalho start-info '%2'. |
The action in Content-Type header '%1' does not match the action in start-info header '%2'. |
0x4A2 | Falha de serialização ao gravar um tipo com WS_TYPE '%1', WS_TYPE_MAPPING '%2' e WS_WRITE_OPTION '%3'. |
Serialization failure occurred when writing a type with WS_TYPE '%1', WS_TYPE_MAPPING '%2' and WS_WRITE_OPTION '%3'. |
0x4A3 | Falha de serialização ao gravar um campo com WS_TYPE '%1', WS_FIELD_MAPPING '%2', nome '%3' e namespace '%4'. |
Serialization failure occurred when writing a field with WS_TYPE '%1', WS_FIELD_MAPPING '%2', name '%3' and namespace '%4'. |
0x4A4 | Falha de serialização ao gravar um elemento com WS_WRITE_OPTION '%1', nome '%2' e namespace '%3'. |
Serialization failure occurred when writing an element with WS_WRITE_OPTION '%1', name '%2' and namespace '%3'. |
0x4A5 | Falha de serialização ao ler um tipo com WS_TYPE '%1', WS_TYPE_MAPPING '%2' e WS_READ_OPTION '%3'. |
Serialization failure occurred when reading a type with WS_TYPE '%1', WS_TYPE_MAPPING '%2' and WS_READ_OPTION '%3'. |
0x4A6 | Falha de serialização ao ler um elemento com WS_READ_OPTION '%1', nome '%2' e namespace '%3'. |
Serialization failure occurred when reading an element with WS_READ_OPTION '%1', name '%2' and namespace '%3'. |
0x4A7 | Falha de serialização ao ler um campo com WS_TYPE '%1', WS_FIELD_MAPPING '%2', nome '%3' e namespace '%4'. |
Serialization failure occurred when reading a field with WS_TYPE '%1', WS_FIELD_MAPPING '%2', name '%3' and namespace '%4'. |
0x4A8 | Um elemento de cabeçalho de segurança era esperado, mas não foi localizado. |
A security header element was expected but not found. |
0x4A9 | Um elemento de cabeçalho de segurança inesperado foi localizado. |
An unexpected security header element was found. |
0x4AA | A ID da propriedade do leitor de XML '%1' não pode ser usada como uma propriedade de mensagem. |
The XML reader property ID '%1' cannot be used as a message property. |
0x4AB | A ID da propriedade do gravador de XML '%1' não pode ser usada como uma propriedade de mensagem. |
The XML writer property ID '%1' cannot be used as a message property. |
0x4AC | A mensagem RequestSecurityTokenResponse recebida não estava no formato correto. A URL de AppliesTo '%1' foi especificada, mas '%2' era esperada. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. AppliesTo URL '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x4AD | A mensagem recebida protegida com o token de segurança Kerberos AP_REQ não tem as informações do token. |
The received message secured using Kerberos AP_REQ security token is missing the token information. |
0x4AE | Não é possível criptografar a credencial do Windows opaca. |
Unable to encrypt opaque Windows credential. |
0x4AF | Não é possível descriptografar a credencial do Windows opaca. |
Unable to decrypt opaque Windows credential. |
0x4B0 | A mensagem RequestSecurityTokenResponse recebida não estava no formato correto. RequestType '%1' foi especificado, mas '%2' era esperado. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. RequestType '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x4B1 | Para declaração de matriz, WS_FIELD_POINTER pode ser usado somente para o tipo WS_STRUCT_TYPE. |
For array declaration, WS_FIELD_POINTER may by used only for WS_STRUCT_TYPE type. |
0x4B2 | Foi localizado um elemento de matriz com valor NULL, mas NULLs não são permitidos (a opção WS_FIELD_NILLABLE_ITEM não foi especificada). |
NULL-valued array element found, but NULLs are not allowed (WS_FIELD_NILLABLE_ITEM option is not specified). |
0x4B3 | O WS_ELEMENT_DESCRIPTION do WS_FAULT_DETAIL_DESCRIPTION especificado requer um nome e um namespace. |
The WS_ELEMENT_DESCRIPTION of the specified WS_FAULT_DETAIL_DESCRIPTION requires a name and namespace. |
0x4B4 | Não é possível alocar memória para processar todos os certificados do emissor confiável. |
Unable to allocate memory to process all trusted issuer certificates. |
0x4B5 | Não é possível alocar memória para estruturas do campo 'operations' na estrutura WS_CONTRACT_DESCRIPTION. |
Unable to allocate memory for 'operations' field structures in WS_CONTRACT_DESCRIPTION structure. |
0x4B6 | Não é possível alocar memória para o campo 'securityBindings' na estrutura WS_SECURITY_DESCRIPTION. |
Unable to allocate memory for 'securityBindings' field in WS_SECURITY_DESCRIPTION structure. |
0x4B7 | Não é possível alocar memória para o campo 'documents' na estrutura WS_SERVICE_METADATA. |
Unable to allocate memory for 'documents' field in WS_SERVICE_METADATA structure. |
0x4B8 | Não é possível alocar memória para o campo 'subStrings' na estrutura WS_DISALLOWED_USER_AGENT_SUBSTRINGS. |
Unable to allocate memory for 'subStrings' field in WS_DISALLOWED_USER_AGENT_SUBSTRINGS structure. |
0x4B9 | Não é possível alocar memória para o campo 'endpoints' na estrutura WS_METADATA_ENDPOINTS. |
Unable to allocate memory for 'endpoints' field in WS_METADATA_ENDPOINTS structure. |
0x4BA | Não é possível alocar memória para o campo 'strings' na estrutura WS_XML_DICTIONARY. |
Unable to allocate memory for 'strings' field in WS_XML_DICTIONARY structure. |
0x4BB | Não é possível alocar memória para o campo 'prefixes' na estrutura WS_XML_CANONICALIZATION_INCLUSIVE_PREFIXES. |
Unable to allocate memory for 'prefixes' field in WS_XML_CANONICALIZATION_INCLUSIVE_PREFIXES structure. |
0x4BC | Não é possível clonar a propriedade WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_MESSAGE_MAPPING. |
Unable to clone WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_MESSAGE_MAPPING property. |
0x4BD | Não é possível alocar memória para o campo 'responseHeaderMappings' na estrutura WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING. |
Unable to allocate memory for 'responseHeaderMappings' field in WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING structure. |
0x4BE | Não é possível alocar memória para o campo 'reasons' na estrutura WS_FAULT. |
Unable to allocate memory for 'reasons' field in WS_FAULT structure. |
0x4BF | Não é possível alocar memória para o campo 'policyExtensions' na estrutura WS_POLICY_CONSTRAINTS. |
Unable to allocate memory for 'policyExtensions' field in WS_POLICY_CONSTRAINTS structure. |
0x4C0 | Não é possível alocar memória para o campo 'serviceIdentities' na estrutura WS_SERVICE_SECURITY_IDENTITIES. |
Unable to allocate memory for 'serviceIdentities' field in WS_SERVICE_SECURITY_IDENTITIES structure. |
0x4C1 | Não é possível alocar memória para o campo 'parameterDescription' na estrutura WS_OPERATION_DESCRIPTION. |
Unable to allocate memory for 'parameterDescription' field in WS_OPERATION_DESCRIPTION structure. |
0x4C2 | Não é possível alocar memória para o campo 'bytes' na estrutura WS_XML_STRING. |
Unable to allocate memory for 'bytes' field in WS_XML_STRING structure. |
0x4C3 | O pipe nomeado '%1' não está pronto. |
The named pipe '%1' is not ready. |
0x4C4 | O pipe nomeado '%1' não foi localizado. |
The named pipe '%1' was not found. |
0x4C5 | Erro ao enviar dados no pipe nomeado. |
There was an error sending data on the named pipe. |
0x4C6 | Erro ao receber do pipe nomeado. |
There was an error receiving from the named pipe. |
0x4C7 | Não é possível criar pipe nomeado. |
Unable to create named pipe. |
0x4C8 | Não é possível criar mapeamento de arquivo. |
Unable to create file mapping. |
0x4C9 | Não é possível criar vista de mapa do arquivo. |
Unable to create map view of file. |
0x4CA | O pipe nomeado especificado já está em uso. |
The specified named pipe is already in use. |
0x4CB | Erro ao aceitar um pipe nomeado. |
There was an error accepting a named pipe. |
0x4CC | Não é possível criar o descritor de segurança para um pipe nomeado. |
Unable to create the security descriptor for a named pipe. |
0x4CD | Não é possível configurar um pipe nomeado. |
Unable to configure a named pipe. |
0x4CE | Não é possível verificar se o aplicativo está em execução no contêiner de aplicativo. O último erro é '%1'. |
Unable to check if application is running in app container. The last error is '%1'. |
0x4CF | Não há suporte para a propriedade '%1' em um processo em execução em um AppContainer. |
The property '%1' is not supported in a process running in an AppContainer. |
0x4D0 | Não há suporte para a API em um processo em execução em um AppContainer. |
The API is not supported in a process running in an AppContainer. |
0x4D1 | Enviando solicitação de sondagem de esquema de autenticação de cabeçalho HTTP. |
Sending HTTP header authentication schema probe request. |
0x4D2 | Resposta recebida para a solicitação de sondagem de esquema de autenticação de cabeçalho HTTP. |
Received response to the HTTP header authentication schema probe request. |
0x4D3 | Ponto de extremidade na URL: %3 atingiu o número máximo de canais criados, que é %4. Esse evento foi encontrado %2 vezes durante os últimos %1 segundos. |
Endpoint at URL: %3 has reached maximum number of created channels which is %4. This event was encountered %2 times during last %1 seconds. |
0x4D4 | Canais no ponto de extremidade na URL: %3 atingiram o número máximo de mensagens criadas, que é %4 por canal. Esse evento foi encontrado %2 vezes durante os últimos %1 segundos. |
Channels at endpoint at URL: %3 have reached maximum number of created messages which is %4 per channel. This event was encountered %2 times during last %1 seconds. |
0x4D5 | WsCall chamado com a ação: %1. |
WsCall called with action: %1. |
0x4D6 | Falha de WsCall com a ação: %1, com o erro: %2. |
WsCall with action: %1 failed with error: %2. |
0x4D7 | WsCall com a ação: %1 bem-sucedido. |
WsCall with action: %1 succeded. |
0x4D8 | O host de serviço recebeu uma mensagem com um cabeçalho de ação: %1. |
Service host received a message with an action header: %1. |
0x4D9 | Mensagem sem ação recebida por host de serviço. |
Message without an action has been received by service host. |
0x4DA | O host de serviço recebeu um verbo HTTP incorreto e falhou com o erro: %1. |
Service host received bad HTTP verb and failed with error: %1. |
0x4DB | Host de serviço retornou erro porque chamador usou verbo HTTP incorreto. |
Service host sent back an error because caller used bad HTTP verb. |
0x4DC | Host de serviço não pode responder à solicitação de metadados GET devido ao erro: %1. |
Service host is unable to respond to the GET metadata request because of error: %1. |
0x4DD | Host de serviço enviou metadados em resposta à solicitação GET. |
Service host sent a metadata in response to the GET request. |
0x4DE | Uma chamada de host de serviço com a ação: %1 foi expedida e falhou com o erro: %2. |
Service host call with action: %1 was dispatch and failed with error: %2. |
0x4DF | Uma chamada de host de serviço com a ação: %1 foi expedida e bem-sucedida. |
Service host call with action: %1 was dispatched and succeeded. |
0x4E0 | Falha de expedição de chamada de metadados de host de serviço com o erro: %1. |
Service host metadata call dispatch failed with error: %1. |
0x4E1 | Expedição de chamadas de metadados de host de serviço bem-sucedida. |
Service host metadata call dispatch succeeded. |
0x4E2 | Falha na solicitação de serviço porque não foi possível encontrar o recurso solicitado: %1. |
Service request failed because requested resource could not be found: %1. |
0x4E3 | Falha na solicitação de serviço porque não foi possível encontrar o recurso solicitado. |
Service request failed because requested resource could not be found. |
0x003D0000 | A chamada de função está sendo concluída de forma assíncrona. |
The function call is completing asynchronously. |
0x003D0001 | Não há mais mensagens disponíveis no canal. |
There are no more messages available on the channel. |
0x10000001 | API |
API |
0x10000002 | Erro |
Error |
0x10000003 | IO |
IO |
0x10000004 | Mensagem |
Message |
0x10000005 | BinaryMessage |
BinaryMessage |
0x3000000A | Entrada de API |
API Enter |
0x3000000B | API ExitSyncSuccess |
API ExitSyncSuccess |
0x3000000C | API ExitSyncFailure |
API ExitSyncFailure |
0x3000000D | API Pendente |
API Pending |
0x3000000E | API ExitAsyncSuccess |
API ExitAsyncSuccess |
0x3000000F | API ExitAsyncFailure |
API ExitAsyncFailure |
0x30000010 | E/S Iniciada |
IO Started |
0x30000011 | E/S Concluída |
IO Completed |
0x30000012 | Falha de E/S |
IO Failed |
0x30000014 | Enviando Mensagem - Binário |
Sending Message - Binary |
0x30000015 | Mensagem Recebida - Binário |
Received Message - Binary |
0x30000016 | Enviando Mensagem - Texto |
Sending Message - Text |
0x30000017 | Mensagem Recebida - Texto |
Received Message - Text |
0x30000018 | Início do Envio de Mensagens |
Sending Message Start |
0x30000019 | Interrupção do Envio de Mensagens |
Sending Message Stop |
0x3000001A | Início da Mensagem Recebida |
Received Message Start |
0x3000001B | Interrupção da Mensagem Recebida |
Received Message Stop |
0x3000001C | Enviando cabeçalhos HTTP |
Sending HTTP headers |
0x3000001D | Recebendo cabeçalhos HTTP |
Receiving HTTP headers |
0x3000001E | Rastrear |
Trace |
0x50000004 | Informações |
Information |
0x50000005 | Modo Detalhado |
Verbose |
0x70000001 | APIs |
APIs |
0x70000002 | Erros |
Errors |
0x70000003 | Operações de ES |
IO Operations |
0x70000004 | Troca de Mensagens |
Message Exchange |
0x803D0000 | Os dados de entrada não estavam no formato esperado ou não tinham o valor esperado. |
The input data was not in the expected format or did not have the expected value. |
0x803D0001 | A operação não pôde ser concluída porque o objeto está em um estado de falha devido a um erro anterior. |
The operation could not be completed because the object is in a faulted state due to a previous error. |
0x803D0002 | A operação não pôde ser concluída porque causaria uma sobrecarga numérica. |
The operation could not be completed because it would lead to numeric overflow. |
0x803D0003 | A operação não é permitida devido ao estado atual do objeto. |
The operation is not allowed due to the current state of the object. |
0x803D0004 | A operação foi anulada. |
The operation was aborted. |
0x803D0005 | O acesso foi negado pelo ponto de extremidade remoto. |
Access was denied by the remote endpoint. |
0x803D0006 | A operação não foi concluída no tempo alocado. |
The operation did not complete within the time allotted. |
0x803D0007 | A operação foi abandonada. |
The operation was abandoned. |
0x803D0008 | Uma cota foi excedida. |
A quota was exceeded. |
0x803D0009 | As informações não estavam disponíveis no idioma especificado. |
The information was not available in the specified language. |
0x803D000A | A verificação de segurança dos dados recebidos não foi bem-sucedida. |
Security verification was not successful for the received data. |
0x803D000B | O endereço já está sendo usado. |
The address is already being used. |
0x803D000C | O endereço não é válido para este contexto. |
The address is not valid for this context. |
0x803D000D | O ponto de extremidade remoto não existe ou não pôde ser localizado. |
The remote endpoint does not exist or could not be located. |
0x803D000E | O ponto de extremidade remoto não está habilitado neste local. |
The remote endpoint is not currently in service at this location. |
0x803D000F | O ponto de extremidade remoto não pôde processar a solicitação. |
The remote endpoint could not process the request. |
0x803D0010 | O ponto de extremidade remoto não pôde ser acessado. |
The remote endpoint was not reachable. |
0x803D0011 | A operação não era suportada pelo ponto de extremidade remoto. |
The operation was not supported by the remote endpoint. |
0x803D0012 | O ponto de extremidade remoto não pode processar a solicitação porque está sobrecarregado. |
The remote endpoint is unable to process the request due to being overloaded. |
0x803D0013 | Uma mensagem contendo uma falha foi recebida do ponto de extremidade remoto. |
A message containing a fault was received from the remote endpoint. |
0x803D0014 | A conexão com o ponto de extremidade remoto foi encerrada. |
The connection with the remote endpoint was terminated. |
0x803D0015 | O servidor proxy HTTP não pôde processar a solicitação. |
The HTTP proxy server could not process the request. |
0x803D0016 | O acesso foi negado pelo servidor proxy HTTP. |
Access was denied by the HTTP proxy server. |
0x803D0017 | O recurso solicitado não está disponível nesta plataforma. |
The requested feature is not available on this platform. |
0x803D0018 | O servidor proxy HTTP exige o esquema de autenticação HTTP 'basic'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D0019 | O servidor proxy HTTP exige o esquema de autenticação HTTP 'digest'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001A | O servidor proxy HTTP exige o esquema de autenticação HTTP 'NTLM'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001B | O servidor proxy HTTP exige o esquema de autenticação HTTP 'negotiate'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D001C | O ponto de extremidade remoto exige o esquema de autenticação HTTP 'basic'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D001D | O ponto de extremidade remoto exige o esquema de autenticação HTTP 'digest'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001E | O ponto de extremidade remoto exige o esquema de autenticação HTTP 'NTLM'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001F | O ponto de extremidade remoto exige o esquema de autenticação HTTP 'negotiate'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D0020 | O URL de endereço do ponto de extremidade é inválido. |
The endpoint address URL is invalid. |
0x803D0021 | Erro não reconhecido na estrutura dos Serviços Web do Windows. |
Unrecognized error occurred in the Windows Web Services framework. |
0x803D0022 | Um token de segurança foi rejeitado pelo servidor por ter expirado. |
A security token was rejected by the server because it has expired. |
0x803D0023 | Falha de uma operação de segurança na estrutura de Serviços Web do Windows. |
A security operation failed in the Windows Web Services framework. |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WebServices |
Microsoft-Windows-WebServices |
0xB0000001 | A API %1 foi chamada. |
%1 API is called. |
0xB0000002 | API %1 retornada. |
%1 API returned. |
0xB0000003 | A API %1 falhou por %2 |
%1 API failed by %2 |
0xB0000004 | A conclusão da API %1 está pendente. |
%1 API is pending completion. |
0xB0000005 | API %1 concluída. |
%1 API completed. |
0xB0000006 | A conclusão da API %1 falhou por %2 |
%1 API failed to complete by %2 |
0xB0000007 | Erro: %1 - %2 |
Error occurred: %1 - %2 |
0xB0000008 | Operação de ES %1 iniciada. |
%1 IO operation started. |
0xB0000009 | Operação de ES %1 concluída, %2 bytes transferidos. |
%1 IO operation completed, %2 bytes transferred. |
0xB000000A | Falha na operação de ES %1:%2 |
%1 IO operation failed: %2 |
0xB000000B | Enviando mensagem - caixa (id: %1): %n%3 |
Sending message - bin (id: %1): %n%3 |
0xB000000C | Mensagem recebida - caixa (id: %1): %n%3 |
Received message - bin (id: %1): %n%3 |
0xB000000D | Enviando mensagem (id: %1): %n%3 |
Sending message (id: %1): %n%3 |
0xB000000E | Mensagem recebida (id: %1): %n%3 |
Received message (id: %1): %n%3 |
0xB000000F | Início do Envio de Mensagens (id: %1) |
Sending Message Start (id: %1) |
0xB0000010 | Interrupção do Envio de Mensagens (id: %1) |
Sending Message Stop (id: %1) |
0xB0000011 | Início da Mensagem Recebida (id: %1) |
Received Message Start (id: %1) |
0xB0000012 | Interrupção da Mensagem Recebida (id: %1) |
Received Message Stop (id: %1) |
0xB0000013 | Enviando os seguintes cabeçalhos HTTP: %1 |
Sending following HTTP headers: %1 |
0xB0000014 | Recebendo os seguintes cabeçalhos HTTP: %1 |
Receiving following HTTP headers: %1 |
0xB0000015 | Rastrear: %1 |
Trace: %1 |
0xD0000001 | WsStartReaderCanonicalization |
WsStartReaderCanonicalization |
0xD0000002 | WsEndReaderCanonicalization |
WsEndReaderCanonicalization |
0xD0000003 | WsStartWriterCanonicalization |
WsStartWriterCanonicalization |
0xD0000004 | WsEndWriterCanonicalization |
WsEndWriterCanonicalization |
0xD0000005 | WsCreateXmlBuffer |
WsCreateXmlBuffer |
0xD0000006 | WsRemoveNode |
WsRemoveNode |
0xD0000007 | WsCreateReader |
WsCreateReader |
0xD0000008 | WsSetInput |
WsSetInput |
0xD0000009 | WsSetInputToBuffer |
WsSetInputToBuffer |
0xD000000A | WsFreeReader |
WsFreeReader |
0xD000000B | WsGetReaderProperty |
WsGetReaderProperty |
0xD000000C | WsGetReaderNode |
WsGetReaderNode |
0xD000000D | WsFillReader |
WsFillReader |
0xD000000E | WsReadStartElement |
WsReadStartElement |
0xD000000F | WsReadToStartElement |
WsReadToStartElement |
0xD0000010 | WsReadStartAttribute |
WsReadStartAttribute |
0xD0000011 | WsReadEndAttribute |
WsReadEndAttribute |
0xD0000012 | WsReadNode |
WsReadNode |
0xD0000013 | WsSkipNode |
WsSkipNode |
0xD0000014 | WsReadEndElement |
WsReadEndElement |
0xD0000015 | WsFindAttribute |
WsFindAttribute |
0xD0000016 | WsReadValue |
WsReadValue |
0xD0000017 | WsReadChars |
WsReadChars |
0xD0000018 | WsReadCharsUtf8 |
WsReadCharsUtf8 |
0xD0000019 | WsReadBytes |
WsReadBytes |
0xD000001A | WsReadArray |
WsReadArray |
0xD000001B | WsGetReaderPosition |
WsGetReaderPosition |
0xD000001C | WsSetReaderPosition |
WsSetReaderPosition |
0xD000001D | WsMoveReader |
WsMoveReader |
0xD000001E | WsCreateWriter |
WsCreateWriter |
0xD000001F | WsFreeWriter |
WsFreeWriter |
0xD0000020 | WsSetOutput |
WsSetOutput |
0xD0000021 | WsSetOutputToBuffer |
WsSetOutputToBuffer |
0xD0000022 | WsGetWriterProperty |
WsGetWriterProperty |
0xD0000023 | WsFlushWriter |
WsFlushWriter |
0xD0000024 | WsWriteStartElement |
WsWriteStartElement |
0xD0000025 | WsWriteEndStartElement |
WsWriteEndStartElement |
0xD0000026 | WsWriteXmlnsAttribute |
WsWriteXmlnsAttribute |
0xD0000027 | WsWriteStartAttribute |
WsWriteStartAttribute |
0xD0000028 | WsWriteEndAttribute |
WsWriteEndAttribute |
0xD0000029 | WsWriteValue |
WsWriteValue |
0xD000002A | WsWriteXmlBuffer |
WsWriteXmlBuffer |
0xD000002B | WsReadXmlBuffer |
WsReadXmlBuffer |
0xD000002C | WsWriteXmlBufferToBytes |
WsWriteXmlBufferToBytes |
0xD000002D | WsReadXmlBufferFromBytes |
WsReadXmlBufferFromBytes |
0xD000002E | WsWriteArray |
WsWriteArray |
0xD000002F | WsWriteQualifiedName |
WsWriteQualifiedName |
0xD0000030 | WsWriteChars |
WsWriteChars |
0xD0000031 | WsWriteCharsUtf8 |
WsWriteCharsUtf8 |
0xD0000032 | WsWriteBytes |
WsWriteBytes |
0xD0000033 | WsPushBytes |
WsPushBytes |
0xD0000034 | WsPullBytes |
WsPullBytes |
0xD0000035 | WsWriteEndElement |
WsWriteEndElement |
0xD0000036 | WsWriteText |
WsWriteText |
0xD0000037 | WsWriteStartCData |
WsWriteStartCData |
0xD0000038 | WsWriteEndCData |
WsWriteEndCData |
0xD0000039 | WsWriteNode |
WsWriteNode |
0xD000003A | WsGetPrefixFromNamespace |
WsGetPrefixFromNamespace |
0xD000003B | WsGetWriterPosition |
WsGetWriterPosition |
0xD000003C | WsSetWriterPosition |
WsSetWriterPosition |
0xD000003D | WsMoveWriter |
WsMoveWriter |
0xD000003E | WsTrimXmlWhitespace |
WsTrimXmlWhitespace |
0xD000003F | WsVerifyXmlNCName |
WsVerifyXmlNCName |
0xD0000040 | WsXmlStringEquals |
WsXmlStringEquals |
0xD0000041 | WsGetNamespaceFromPrefix |
WsGetNamespaceFromPrefix |
0xD0000042 | WsReadQualifiedName |
WsReadQualifiedName |
0xD0000043 | WsGetXmlAttribute |
WsGetXmlAttribute |
0xD0000044 | WsCopyNode |
WsCopyNode |
0xD0000045 | WsAsyncExecute |
WsAsyncExecute |
0xD0000046 | WsCreateChannel |
WsCreateChannel |
0xD0000047 | WsOpenChannel |
WsOpenChannel |
0xD0000048 | WsSendMessage |
WsSendMessage |
0xD0000049 | WsReceiveMessage |
WsReceiveMessage |
0xD000004A | WsRequestReply |
WsRequestReply |
0xD000004B | WsSendReplyMessage |
WsSendReplyMessage |
0xD000004C | WsSendFaultMessageForError |
WsSendFaultMessageForError |
0xD000004D | WsGetChannelProperty |
WsGetChannelProperty |
0xD000004E | WsSetChannelProperty |
WsSetChannelProperty |
0xD000004F | WsWriteMessageStart |
WsWriteMessageStart |
0xD0000050 | WsWriteMessageEnd |
WsWriteMessageEnd |
0xD0000051 | WsReadMessageStart |
WsReadMessageStart |
0xD0000052 | WsReadMessageEnd |
WsReadMessageEnd |
0xD0000053 | WsCloseChannel |
WsCloseChannel |
0xD0000054 | WsAbortChannel |
WsAbortChannel |
0xD0000055 | WsFreeChannel |
WsFreeChannel |
0xD0000056 | WsResetChannel |
WsResetChannel |
0xD0000057 | WsAbandonMessage |
WsAbandonMessage |
0xD0000058 | WsShutdownSessionChannel |
WsShutdownSessionChannel |
0xD0000059 | WsGetOperationContextProperty |
WsGetOperationContextProperty |
0xD000005A | WsGetDictionary |
WsGetDictionary |
0xD000005B | WsReadEndpointAddressExtension |
WsReadEndpointAddressExtension |
0xD000005C | WsCreateError |
WsCreateError |
0xD000005D | WsAddErrorString |
WsAddErrorString |
0xD000005E | WsGetErrorString |
WsGetErrorString |
0xD000005F | WsCopyError |
WsCopyError |
0xD0000060 | WsGetErrorProperty |
WsGetErrorProperty |
0xD0000061 | WsSetErrorProperty |
WsSetErrorProperty |
0xD0000062 | WsResetError |
WsResetError |
0xD0000063 | WsFreeError |
WsFreeError |
0xD0000064 | WsGetFaultErrorProperty |
WsGetFaultErrorProperty |
0xD0000065 | WsSetFaultErrorProperty |
WsSetFaultErrorProperty |
0xD0000066 | WsCreateFaultFromError |
WsCreateFaultFromError |
0xD0000067 | WsSetFaultErrorDetail |
WsSetFaultErrorDetail |
0xD0000068 | WsGetFaultErrorDetail |
WsGetFaultErrorDetail |
0xD0000069 | WsCreateHeap |
WsCreateHeap |
0xD000006A | WsAlloc |
WsAlloc |
0xD000006B | WsGetHeapProperty |
WsGetHeapProperty |
0xD000006C | WsResetHeap |
WsResetHeap |
0xD000006D | WsFreeHeap |
WsFreeHeap |
0xD000006E | WsCreateListener |
WsCreateListener |
0xD000006F | WsOpenListener |
WsOpenListener |
0xD0000070 | WsAcceptChannel |
WsAcceptChannel |
0xD0000071 | WsCloseListener |
WsCloseListener |
0xD0000072 | WsAbortListener |
WsAbortListener |
0xD0000073 | WsResetListener |
WsResetListener |
0xD0000074 | WsFreeListener |
WsFreeListener |
0xD0000075 | WsGetListenerProperty |
WsGetListenerProperty |
0xD0000076 | WsSetListenerProperty |
WsSetListenerProperty |
0xD0000077 | WsCreateChannelForListener |
WsCreateChannelForListener |
0xD0000078 | WsCreateMessage |
WsCreateMessage |
0xD0000079 | WsCreateMessageForChannel |
WsCreateMessageForChannel |
0xD000007A | WsInitializeMessage |
WsInitializeMessage |
0xD000007B | WsResetMessage |
WsResetMessage |
0xD000007C | WsFreeMessage |
WsFreeMessage |
0xD000007D | WsGetHeaderAttributes |
WsGetHeaderAttributes |
0xD000007E | WsGetHeader |
WsGetHeader |
0xD000007F | WsGetCustomHeader |
WsGetCustomHeader |
0xD0000080 | WsRemoveHeader |
WsRemoveHeader |
0xD0000081 | WsSetHeader |
WsSetHeader |
0xD0000082 | WsRemoveCustomHeader |
WsRemoveCustomHeader |
0xD0000083 | WsAddCustomHeader |
WsAddCustomHeader |
0xD0000084 | WsAddMappedHeader |
WsAddMappedHeader |
0xD0000085 | WsRemoveMappedHeader |
WsRemoveMappedHeader |
0xD0000086 | WsGetMappedHeader |
WsGetMappedHeader |
0xD0000087 | WsWriteBody |
WsWriteBody |
0xD0000088 | WsReadBody |
WsReadBody |
0xD0000089 | WsWriteEnvelopeStart |
WsWriteEnvelopeStart |
0xD000008A | WsWriteEnvelopeEnd |
WsWriteEnvelopeEnd |
0xD000008B | WsReadEnvelopeStart |
WsReadEnvelopeStart |
0xD000008C | WsReadEnvelopeEnd |
WsReadEnvelopeEnd |
0xD000008D | WsGetMessageProperty |
WsGetMessageProperty |
0xD000008E | WsSetMessageProperty |
WsSetMessageProperty |
0xD000008F | WsAddressMessage |
WsAddressMessage |
0xD0000090 | WsCheckMustUnderstandHeaders |
WsCheckMustUnderstandHeaders |
0xD0000091 | WsMarkHeaderAsUnderstood |
WsMarkHeaderAsUnderstood |
0xD0000092 | WsFillBody |
WsFillBody |
0xD0000093 | WsFlushBody |
WsFlushBody |
0xD0000094 | WsRequestSecurityToken |
WsRequestSecurityToken |
0xD0000095 | WsGetSecurityTokenProperty |
WsGetSecurityTokenProperty |
0xD0000096 | WsCreateXmlSecurityToken |
WsCreateXmlSecurityToken |
0xD0000097 | WsFreeSecurityToken |
WsFreeSecurityToken |
0xD0000098 | WsRevokeSecurityContext |
WsRevokeSecurityContext |
0xD0000099 | WsGetSecurityContextProperty |
WsGetSecurityContextProperty |
0xD000009A | WsReadElement |
WsReadElement |
0xD000009B | WsReadAttribute |
WsReadAttribute |
0xD000009C | WsReadType |
WsReadType |
0xD000009D | WsWriteElement |
WsWriteElement |
0xD000009E | WsWriteAttribute |
WsWriteAttribute |
0xD000009F | WsWriteType |
WsWriteType |
0xD00000A0 | WsRegisterOperationForCancel |
WsRegisterOperationForCancel |
0xD00000A1 | WsGetServiceHostProperty |
WsGetServiceHostProperty |
0xD00000A2 | WsCreateServiceHost |
WsCreateServiceHost |
0xD00000A3 | WsOpenServiceHost |
WsOpenServiceHost |
0xD00000A4 | WsCloseServiceHost |
WsCloseServiceHost |
0xD00000A5 | WsAbortServiceHost |
WsAbortServiceHost |
0xD00000A6 | WsFreeServiceHost |
WsFreeServiceHost |
0xD00000A7 | WsResetServiceHost |
WsResetServiceHost |
0xD00000A8 | WsGetServiceProxyProperty |
WsGetServiceProxyProperty |
0xD00000A9 | WsCreateServiceProxy |
WsCreateServiceProxy |
0xD00000AA | WsOpenServiceProxy |
WsOpenServiceProxy |
0xD00000AB | WsCloseServiceProxy |
WsCloseServiceProxy |
0xD00000AC | WsAbortServiceProxy |
WsAbortServiceProxy |
0xD00000AD | WsFreeServiceProxy |
WsFreeServiceProxy |
0xD00000AE | WsResetServiceProxy |
WsResetServiceProxy |
0xD00000AF | WsAbandonCall |
WsAbandonCall |
0xD00000B0 | WsCall |
WsCall |
0xD00000B1 | WsDecodeUrl |
WsDecodeUrl |
0xD00000B2 | WsEncodeUrl |
WsEncodeUrl |
0xD00000B3 | WsCombineUrl |
WsCombineUrl |
0xD00000B4 | WsDateTimeToFileTime |
WsDateTimeToFileTime |
0xD00000B5 | WsFileTimeToDateTime |
WsFileTimeToDateTime |
0xD00000B6 | WsDumpMemory |
WsDumpMemory |
0xD00000B7 | WsSetAutoFail |
WsSetAutoFail |
0xD00000B8 | WsCreateMetadata |
WsCreateMetadata |
0xD00000B9 | WsReadMetadata |
WsReadMetadata |
0xD00000BA | WsFreeMetadata |
WsFreeMetadata |
0xD00000BB | WsResetMetadata |
WsResetMetadata |
0xD00000BC | WsGetMetadataProperty |
WsGetMetadataProperty |
0xD00000BD | WsGetMissingMetadataDocumentAddress |
WsGetMissingMetadataDocumentAddress |
0xD00000BE | WsGetMetadataEndpoints |
WsGetMetadataEndpoints |
0xD00000BF | WsMatchPolicyAlternative |
WsMatchPolicyAlternative |
0xD00000C0 | WsGetPolicyProperty |
WsGetPolicyProperty |
0xD00000C1 | WsGetPolicyAlternativeCount |
WsGetPolicyAlternativeCount |
0xD00000C2 | WsCreateServiceProxyFromTemplate |
WsCreateServiceProxyFromTemplate |
0xD00000C3 | WsCreateServiceEndpointFromTemplate |
WsCreateServiceEndpointFromTemplate |
0xD00000C4 | Enviar |
Send |
0xD00000C5 | Receber |
Receive |
0xD00000C6 | Aceitar |
Accept |
0xD00000C7 | Conectar |
Connect |
0xD00000C8 | WaitForDisconnect |
WaitForDisconnect |