File name: | FXSRESM.dll.mui |
Size: | 96768 byte |
MD5: | 8e8912bc578f57bb85cc25a5a74bdf41 |
SHA1: | 89fa0a45082074ab51db2a9951771417a94edb9e |
SHA256: | 24f6ea591e91a54b29dff0137b166556a37ed17e5fc5ea37b9fbc8f9fc7488f6 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Chinese (Traditional) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Chinese (Traditional) | English |
---|---|---|
1 | Fax Service | Fax Service |
3 | 傳真服務計數器組 | Fax Service Counter Set |
5 | Total minutes sending and receiving | Total minutes sending and receiving |
7 | 此服務傳送和接收傳真所花費的分鐘數。 | Total number of minutes that the service sent and received faxes. |
9 | Total pages | Total pages |
11 | 傳送和接收的總頁數。 | Total number of pages sent and received. |
13 | Total faxes sent and received | Total faxes sent and received |
15 | 傳送和接收傳真的總傳真數。 | Total number of faxes sent and received. |
17 | Total bytes | Total bytes |
19 | 傳送和接收的總位元組數。 | Total number of bytes sent and received. |
21 | Failed faxes transmissions | Failed faxes transmissions |
23 | 失敗的傳真數。 | Number of faxes that failed. |
25 | Failed outgoing connections | Failed outgoing connections |
27 | 傳出連線失敗數。 | Number of outgoing connections that failed. |
29 | Minutes sending | Minutes sending |
31 | 服務花在傳送成功傳輸之傳真的分鐘數。 | Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes. |
33 | Pages sent | Pages sent |
35 | 所傳送的頁數。 | Number of pages sent. |
37 | Faxes sent | Faxes sent |
39 | 已成功傳送的傳真數。 | Number of faxes successfully sent. |
41 | Bytes sent | Bytes sent |
43 | 已傳送的位元組數。 | Number of bytes sent. |
45 | Failed receptions | Failed receptions |
47 | 服務接收傳真失敗的數目。 | Number of faxes that service failed to receive. |
49 | Minutes receiving | Minutes receiving |
51 | 此服務接收傳真所花費的分鐘數。 | Number of minutes that the service received faxes. |
53 | Received pages | Received pages |
55 | 已接收的頁數。 | Number of pages received. |
57 | Received faxes | Received faxes |
59 | 成功收到的傳真數。 | Number of successfully received faxes. |
61 | Bytes received | Bytes received |
63 | 所接收的位元組數。 | Number of bytes received. |
100 | 嘗試連線到傳真印真機失敗。請檢查傳真印表機的設定,然後重試。 | An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again. |
101 | 您沒有安全性權限來完成這項作業。請聯絡傳真管理員以取得更詳細的資訊。 | You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information. |
102 | 記憶體資源不足,無法完成這項作業。請關閉部分的應用程式,然後重試。 | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
103 | 無法完成所要求的作業。請檢查到印表機的連線與傳真印表機的設定。 | The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration. |
104 | 找不到指定的資料夾。請使用 [瀏覽] 按鈕來搜尋資料夾或其他資料夾。 | The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button. |
105 | 此 Windows 版本只支援 %d 台傳真裝置。 | This version of Windows supports only %d fax device(s). |
106 | 鈴響次數必須介於 %d 與 %d 之間。 | The number of rings must be between %d and %d. |
107 | 若要自動列印收到的傳真,您必須選取印表機。 | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
108 | 所指定的名稱長度過長。請指定較短的名稱。 | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
109 | 輸入與輸出保存檔不可使用相同的資料夾。 | The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. |
110 | 傳送傳真... | Send a Fax... |
111 | 傳送一份只有封面頁的傳真。 | Sends a fax that consists only of a cover page. |
112 | 傳真封面頁編輯器 | Fax Cover Page Editor |
113 | 建立並編輯傳送傳真時所使用的封面頁。 | Creates and edits cover pages used when sending faxes. |
114 | Windows 傳真和掃描 | Windows Fax and Scan |
115 | 傳送及接收傳真或掃描圖片和文件。 | Send and receive faxes or scan pictures and documents. |
116 | 傳真服務管理員 | Fax Service Manager |
117 | 設定並管理傳真裝置。 | Configures and administers fax devices. |
118 | Fax | Fax |
119 | Windows 95 傳真檔案 (已經過時) | Windows 95 Fax File (obsolete) |
120 | 傳真接收者 | Fax recipient |
121 | 將文件以傳真方式傳送給傳真收件者。 | Sends the document as fax to a Fax Recipient. |
122 | 可讓您傳送並接收傳真,在此電腦或網路上使用傳真資源。 | Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network. |
1000 | 重試次數必須介於 %d 與 %d 之間。 | The number of retries must be between %d and %d. |
1001 | 重試延遲值必須介於 %d 與 %d 分鐘之間。 | The retry delay value must be between %d and %d minutes. |
1002 | 天數必須介於 %d 與 %d 之間。 | The number of days must be between %d and %d. |
1003 | 呼叫的用戶識別碼 (CSID) 只能包含英文字母、數字符號和標點符號。 | The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1004 | 傳輸用戶識別碼 (TSID) 只能包含英文字母、數字符號和標點符號。 | The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1030 | 提交低優先順序的傳真 | Submit low-priority faxes |
1031 | 提交中優先順序的傳真 | Submit normal-priority faxes |
1032 | 提交高優先順序的傳真 | Submit high-priority faxes |
1033 | 檢視傳真工作 | View fax jobs |
1034 | 管理傳真工作 | Manage fax jobs |
1035 | 檢視服務設定 | View service configuration |
1036 | 管理服務設定 | Manage service configuration |
1037 | 檢視傳入訊息保存檔 | View incoming messages archive |
1038 | 管理傳入訊息保存檔 | Manage incoming messages archive |
1039 | 檢視傳出訊息保存檔 | View outgoing messages archive |
1040 | 管理傳出訊息保存檔 | Manage outgoing messages archive |
1041 | 讀取權限 | Read permissions |
1042 | 變更權限 | Change permissions |
1043 | 取得擁有權 | Take ownership |
1044 | 傳真 | Fax |
1045 | 管理傳真文件 | Manage Fax Documents |
1046 | 管理傳真設定 | Manage Fax Configuration |
1047 | 提交傳真工作 | Submit fax jobs |
1048 | Microsoft 傳真服務管理員 | Microsoft Fax Service Manager |
1070 | (個人) | (Personal) |
1071 | 沒有可用的 Microsoft 傳真印表機。 | There are no Microsoft Fax Printers available. |
1072 | 無法存取 Microsoft 傳真伺服器。 | Cannot access the Microsoft Fax Server. |
1100 | Microsoft 傳真服務 | Microsoft Fax Service |
1101 | 裝置 | Device |
1107 | 傳真服務無法存取指定的資料夾。您是否要覆寫資料夾目前的安全性設定來指派存取權限給傳真服務? 其他資訊請按 [說明]。 |
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information. |
1108 | 傳真服務無法存取指定的資料夾。對於遠端傳真伺服器,請手動修改資料夾的安全性設定來指派存取權限給傳真服務。 其他資訊請按 [說明]。 |
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1109 | 傳真服務無法存取指定的資料夾。因為指定的資料夾位於遠端電腦上,請手動修改資料夾的安全性設定來指派存取權限給傳真服務。 其他資訊請按 [說明]。 |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1110 | 傳真服務無法存取指定的資料夾。因為指定的資料夾含有環境變數,請手動修改資料夾的安全性設定來指派存取權限給傳真服務。 其他資訊請按 [說明]。 |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1116 | 管理伺服器接收資料夾 | Manage server receive folder |
1117 | 檢視傳出傳真工作 | View outgoing fax jobs |
1118 | 管理傳出傳真工作 | Manage outgoing fax jobs |
1119 | 檢視郵件保存 | View message archives |
1120 | 管理郵件保存 | Manage message archives |
1121 | 傳真服務 (RPC-In) | Fax Service (RPC-In) |
1122 | 開啟傳真服務的 RPC 數據傳輸連接埠的輸入規則。 | Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service. |
1123 | Windows 傳真服務 | Windows Fax Service |
1124 | 傳真服務 RPC 端點對應程式通訊協定 (RPC-In) | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) |
1125 | 傳真服務 RPC 端點對應程式 (EPMAP) 的輸入規則。 | Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP). |
1130 | Microsoft 數據機裝置提供者 | Microsoft Modem Device Provider |
1131 | 透過電子郵件路由 | Route through e-mail |
1132 | 儲存在資料夾中 | Store in a folder |
1133 | 列印 | |
1134 | Microsoft 路由延伸 | Microsoft Routing Extension |
2001 | {收件者名稱} | {Recipient's Name} |
2003 | {收件者傳真號碼} | {Recipient's Fax #} |
2005 | {收件者公司} | {Recipient's Company} |
2007 | {收件者街道地址} | {Recipient's Street Address} |
2009 | {收件者職稱} | {Recipient's Title} |
2011 | {收件者部門} | {Recipient's Department} |
2013 | {收件者辦公室位置} | {Recipient's Office Location} |
2015 | {收件者住宅電話號碼} | {Recipient's Home Telephone #} |
2017 | {收件者辦公室電話號碼} | {Recipient's Office Telephone #} |
2019 | {收件者: 清單} | {To: List} |
2021 | {副本: 清單} | {Cc: List} |
2023 | {寄件者名稱} | {Sender's Name} |
2025 | {寄件者傳真號碼} | {Sender's Fax #} |
2027 | {寄件者公司} | {Sender's Company} |
2029 | {寄件者地址} | {Sender's Address} |
2031 | {寄件者職稱} | {Sender's Title} |
2033 | {寄件者部門} | {Sender's Department} |
2035 | {寄件者辦公室位置} | {Sender's Office Location} |
2037 | {寄件者住宅電話號碼} | {Sender's Home Telephone #} |
2039 | {寄件者辦公室電話號碼} | {Sender's Office Telephone #} |
2041 | {主旨} | {Subject} |
2043 | {寄件日期/時間} | {Date/Time Sent} |
2045 | {頁數} | {# of Pages} |
2047 | {附件數} | {# of Attachments} |
2049 | {收費代碼} | {Billing Code} |
2053 | {收件者縣/市} | {Recipient's City} |
2055 | {收件者省/州} | {Recipient's State} |
2057 | {收件者郵遞區號} | {Recipient's Zip Code} |
2059 | {收件者的國家/地區} | {Recipient's Country/Region} |
2061 | {郵政信箱} | {Post Office Box} |
2063 | {附註} | {Note} |
2100 | 傳真封面頁編輯器 封面頁 封面頁編輯器文件 傳真封面頁檔案( * .cov ) .cov FaxCover.Document 傳真封面頁 |
Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page |
2109 | 顯示或隱藏樣式工具列。 | Displays or hides the Style toolbar. |
2112 | 顯示或隱藏繪圖工具列。 | Displays or hides the Drawing toolbar. |
2113 | 顯示或隱藏格線行數。 | Displays or hides the Grid lines. |
2118 | 伺服器還是忙線中。 | Server is still busy. |
2120 | OLE 2 .0 初始化失敗。確定 OLE 程式庫是正確版本。 | OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version. |
2122 | 無法建立物件。請確定物件已輸入系統登錄中。 | Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry. |
2123 | 建立傳真帳戶後,這個程式將接聽 RPC 連接埠來自傳真伺服器的通知。 | After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server. |
2151 | 變更直線或文字色彩。 直線 |
Change the line or text color. Line |
2152 | 變更背景色彩。 | Changes the background color. |
2153 | 移動物件到圖片的前面。 提到最上層 |
Moves object to front of drawing. Bring To Front |
2154 | 移動物件到圖片的後面。 推至底層 |
Moves object to back of drawing. Send To Back |
2155 | 依 z 順序移動物件到下一個位置。 向前 |
Moves object to next position in z-order. Forward |
2156 | 依 Z 順序移動物件到上一個位置。 向後 |
Moves object to previous position in z-order. Back |
2157 | 將物件靠左對齊。 靠左對齊 |
Aligns objects along their left edges. Align Left |
2158 | 將物件靠右對齊。 靠右對齊 |
Aligns objects along their right edges. Align Right |
2159 | 將物件靠上對齊。 靠上對齊 |
Aligns objects along their top edges. Align Top |
2160 | 將物件靠下對齊。 靠下對齊 |
Aligns objects along their bottom edges. Align Bottom |
2161 | 將物件以水平中央對齊。 水平置中 |
Centers objects along a common horizontal line. Align horizontal center |
2162 | 將物件以垂直中央對齊。 垂直置中 |
Centers objects along a common vertical line. Align vertical center |
2163 | 以相等間距水平陳列物件。 水平均等陳列 |
Spaces objects evenly across. Space Across |
2164 | 以相等間距垂直陳列物件。 垂直均等陳列 |
Spaces objects evenly down. Space Down |
2165 | 將物件在頁面中垂直置中。 垂直置中 |
Centers objects with the vertical center of the page. Align horizontal center |
2166 | 將物件在頁面中水平置中。 水平置中 |
Centers objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center |
2167 | 編輯時變更顯示的紙張色彩 | Change paper color displayed while editing |
2168 | 切換 OLE 物件指示 | Toggle OLE object indication |
2169 | 變更物件及文字的邊線及色彩。 | Changes borders and colors for objects and text. |
2170 | 選擇選取項目工具。 選擇 |
Chooses selection tool. Select |
2171 | 選擇文字工具。 文字 |
Chooses text tool. Text |
2172 | 選擇直線繪圖工具。 直線 |
Chooses line drawing tool. Line |
2173 | 選擇長方形繪圖工具。 長方形 |
Chooses rectangle drawing tool. Rectangle |
2174 | 選擇圓角矩形繪圖工具。 圓角矩形 |
Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle |
2175 | 選擇多邊形繪圖工具。 多邊形 |
Chooses polygon drawing tool. Polygon |
2176 | 選擇橢圓形繪圖工具。 橢圓形 |
Chooses ellipse drawing tool. Ellipse |
2177 | 將所選取框內的文字變為粗體。 粗體 |
Changes text in selected frames to bold. Bold |
2178 | 將所選取框內的文字變為斜體。 斜體 |
Changes text in selected frames to italic. Italic |
2179 | 將所選取框內的文字加底線。 底線 |
Underlines text in selected frames. Underline |
2180 | 將文字靠左對齊。 靠左對齊 |
Justifies text to the left. Align Left |
2181 | 將文字置中對齊。 置中對齊 |
Centers text. Center |
2182 | 將文字靠右對齊。 靠右對齊 |
Justifies text to the right. Align Right |
2183 | 設定已選取文字框的字型。 字型名稱 |
Sets the font for selected text frames. Font Name |
2184 | 設定已選取文字框的字型大小。 字型大小 |
Sets the font size for selected text frames. Font Size |
2185 | 指定選取框內的字型、字型樣式及字型大小。 字型 |
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font |
2192 | 新增收件者名稱。 | Adds the recipient's name. |
2193 | 新增收件者傳真號碼。 | Adds the recipient's fax number. |
2194 | 新增收件者公司名稱。 | Adds the recipient's company. |
2195 | 新增收件者街道地址。 | Adds the recipient's street address. |
2196 | 新增收件者稱謂。 | Adds the recipient's title. |
2197 | 新增收件者部門名稱。 | Adds the recipient's department. |
2198 | 新增收件者辦公室位置。 | Adds the recipient's office location. |
2199 | 新增收件者住宅電話號碼。 | Adds the recipient's home telephone number. |
2200 | 新增收件者辦公室電話號碼。 | Adds the recipient's office telephone number. |
2201 | 新增所有收件者 (To:) 清單。 | Adds the entire recipient To: list. |
2202 | 新增所有副本收件者 (CC:) 清單。 | Adds the entire recipient CC: list. |
2203 | 新增寄件者名稱。 | Adds the sender's name. |
2204 | 新增寄件者傳真號碼。 | Adds the sender's fax number. |
2205 | 新增寄件者公司名稱。 | Adds the sender's company. |
2206 | 新增寄件者地址。 | Adds the sender's address. |
2207 | 新增寄件者稱謂。 | Adds the sender's title. |
2208 | 新增寄件者部門名稱。 | Adds the sender's department. |
2209 | 新增寄件者辦公室位置。 | Adds the sender's office location. |
2210 | 新增寄件者住宅電話號碼。 | Adds the sender's home telephone number. |
2211 | 新增寄件者辦公室電話號碼。 | Adds the sender's office telephone number. |
2212 | 新增訊息的主旨。 | Adds the subject of the message. |
2213 | 新增訊息傳送的時間。 | Adds the time that the message is sent. |
2214 | 新增訊息的頁數。 | Adds the number of pages in the message. |
2215 | 新增和訊息一起傳送的附件數目。 | Adds the number of attachments sent with the message. |
2216 | 新增訊息的收費代碼。 | Adds the billing code for the message. |
2217 | 新增訊息文字。 | Adds the message text. |
2218 | 新增收件者縣/市名稱。 | Adds the recipient's city. |
2219 | 新增收件者省/州名稱。 | Adds the recipient's state. |
2220 | 新增收件者郵遞區號。 | Adds the recipient's zip code. |
2221 | 新增收件者的國家/地區。 | Adds the recipient's country/region. |
2223 | 新增一個簡短的附註到訊息中。 | Adds a brief note to the message. |
2224 | Windows 95 傳真封面頁檔案(*.cpe) | Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe) |
2225 | 樣式 | Style |
2226 | 繪圖 | Drawing |
2227 | 收件者名稱: | Recipient Name: |
2228 | 傳真號碼: | Fax #: |
2230 | 公司: | Company: |
2231 | 地址: | Address: |
2232 | 職稱: | Title: |
2233 | 部門: | Department: |
2234 | 辦公室: | Office: |
2235 | 住宅電話號碼: | Home Telephone #: |
2236 | 辦公室電話號碼: | Office Telephone #: |
2237 | 收件者: | To: |
2238 | 副本: | Cc: |
2239 | 寄件者: | From: |
2248 | 主旨: | Subject: |
2249 | 日期/時間: | Date/Time: |
2250 | 頁數: | Pages: |
2251 | 附件: | Attachments: |
2252 | 收費代碼: | Billing code: |
2255 | 縣/市: | City: |
2256 | 省/州: | State: |
2257 | 郵遞區號: | Zip Code: |
2258 | 國家/地區: | Country/Region: |
2259 | 郵政信箱: | Post office box: |
2260 | 備註: | Note: |
2261 | 包含封面頁檔案的指令。 | Contains commands for working with cover page files. |
2262 | 包含編輯文字及物件的指令。 | Contains commands for editing text and objects. |
2263 | 包含顯示或隱藏工具列及狀態列的指令。 | Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar. |
2264 | 包含插入物件及傳真資訊欄位的指令。 | Contains commands for inserting objects and fax information fields. |
2265 | 包含指定文字及物件內容的指令。 | Contains commands for specifying text and object properties. |
2266 | 包含變更封面頁物件位置的指令。 | Contains commands for changing the placement of cover page objects. |
2267 | 包含顯示封面頁編輯器文件說明為資訊的指令。 | Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor. |
2268 | 包含間距物件的指令。 | Contains commands for spacing objects. |
2269 | 包含將物件置中的指令。 | Contains commands for centering objects. |
2270 | 包含將文字對齊的指令。 | Contains commands for aligning text. |
2271 | 包含新增收件者資訊欄位的指令。 | Contains commands for adding recipient information fields. |
2272 | 包含新增寄件者資訊欄位的指令。 | Contains commands for adding sender information fields. |
2273 | 包含新增訊息資訊欄位的指令 。 | Contains commands for adding message information fields. |
2274 | 包含對齊物件的指令。 | Contains commands for aligning objects. |
2275 | 框線 / 行厚度必須介於 0 及 72。 | Border/line thickness must be between 0 and 72. |
2276 | 無法編輯這個物件。若要插入物件來編輯,請嘗試 Insert.Object...。 | This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. |
2277 | 無法使用 | Unavailable |
2278 | %lu KB 可用 | %lu KB Free |
2279 | 不存在 | Not present |
2280 | 存在 | Present |
2281 | %lu KB | %lu KB |
2282 | 封面頁編輯器無法辨識 "%s" 為一個有效的封面頁文件。 |
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. |
2283 | 檔案 "%s" 已損毀。請開啟其他封面頁檔案。 |
The file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. |
2286 | Microsoft 封面頁編輯器 | Microsoft Cover Page Editor |
2287 | 資訊訊息 | Information Message |
2288 | 警告訊息 | Warning Message |
2289 | 重要訊息 | Important Message |
2290 | FaxCover | FaxCover |
2291 | 錯誤: | Error: |
2292 | 識別碼: |
ID No: |
2293 | 封面頁編輯器 | Cover Page Editor |
2294 | 剪下(&T) | Cu&t |
2295 | 複製(&C) | &Copy |
2296 | 貼上(&P) | &Paste |
2297 | 字型(&O)... | F&ont... |
2298 | 對齊文字(&A) | &Align Text |
2299 | 靠左(&L) | &Left |
2300 | 置中(&C) | &Center |
2301 | 靠右(&R) | &Right |
2302 | 線條/填滿及色彩(&L)... | &Line, Fill and Color... |
2303 | 提到最上層(&F) | Bring to &Front |
2304 | 推至底層(&B) | Send to &Back |
2305 | 樣式工具列(&S) | &Style Toolbar |
2306 | 繪圖工具列(&D) | &Drawing Toolbar |
2307 | 狀態列(&T) | S&tatus Bar |
2308 | 格線(&G) | &Grid Lines |
2310 | [封面頁編輯器] 是用來建立及修改封面頁。您選擇並放置需要的資訊欄位,然後儲存該封面頁。傳送傳真時,您可以選擇這個封面頁,以及每個欄位特定的適當資訊。 | The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field. |
2311 | 這個編輯器可以更新由 Windows 95 [傳真封面頁編輯器] 建立的文件。 只有新格式及副檔名為 .COV 的檔案才能用於傳送傳真。 |
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes. |
2312 | 您可以將預設的傳真欄位插入您的封面分頁。請在 [插入] 功能表中選取欄位。 | You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu. |
2313 | 您可以一次選取多個項目。 在群組上方按一下,向對角拖曳,在群組周圍建立一個暫存方塊,然後釋放滑鼠按鈕。或在按一下個別項目時按住 Control 鍵。 |
You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items. |
2314 | 您可以將一個群組的項目向上、下、左,或右對齊。 欲將項目對齊,選取群組,按格式設定功能表,再按 [對齊物件]。 |
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects. |
2315 | 您可以「循環」每個封面頁上的項目,直到選取您所想要的項目。 如果您要這樣做,請按一下某個項目,然後重複按 TAB 鍵。如果您要反向選擇,按 SHIFT+TAB。 |
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB. |
2316 | 您可以用拖曳它們來複製大部分的物件。 選擇物件 (如果想選擇多種物件,選擇時按住 CTRL 鍵)。選擇好物件後,按住 Ctrl + Shift 兩鍵, 同時用滑鼠左鍵拖曳物件。 您無法用這個技術來複製記事欄位。 |
You can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field. |
2317 | 欲刪除項目,請選取它,然後按 DELETE 鍵。 | You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key. |
2318 | 您可以將項目拖曳到封面頁任一邊的灰色區域來儲存項目。在這個區域的項目將不會列印出來。 | You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print. |
2319 | 您可以將某個項目快速地移動到其他項目的前面或後面。 如果您要這樣做,請按這個項目、按格式設定功能表,然後按移到前面或移到後面。 |
You can move an item quickly in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back. |
2329 | [封面頁編輯器] 找不到檔案 "%s"。 請開啟其他封面頁檔案。 |
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. |
2330 | 找不到功能 PageSetupDlgA。 | Not able to locate function PageSetupDlgA. |
2331 | 找不到 COMMDLG32.DLL。 | Not able to locate COMMDLG32.DLL. |
2332 | 傳真封面頁檔案 | Fax Cover Page File |
2333 | 您知道嗎... | Did you know... |
2334 | 封面頁上沒有傳真資訊欄位。插入資訊欄位的相關資訊,請參閱 [說明]。您要繼續嗎? | There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue? |
2335 | 黑色 | Black |
2336 | 白色 | White |
2337 | 淺灰 | Light gray |
2338 | 深灰 | Dark gray |
2339 | 中灰 | Medium gray |
2340 | -xxxx, -xxxx | -xxxx, -xxxx |
2341 | 沒有其他項目可以復原。 | Nothing more to undo. |
2342 | 按及拖曳以插入一個自由圖形的多邊形, 按兩下已結束。 | Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end. |
2343 | xxxxx X xxxxx | xxxxx X xxxxx |
2345 | 新細明體 | Tahoma |
2355 | 加上選取路徑的檔案名稱太長了。 | The file name combined with chosen path is too long. |
2356 | 封面頁 (%s)|%s|| | Cover Pages (%s)|%s|| |
2357 | 無法顯示 [說明]。 請安裝最新版本的 Microsoft Internet Explorer。 |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
2361 | 版本 %1 (組建 %2) | Version %1 (Build %2) |
2362 | 新增寄件者電子郵件。 | Adds the sender's e-mail. |
2363 | 電子郵件: | E-mail: |
2364 | 傳真封面檔案 - 傳真封面頁的範本檔 | Fax Cover Page File - template file for fax cover page |
2365 | Personal CoverPages | Personal CoverPages |
3002 | 這個嵌入式管理單元協助您設定傳真服務。 | This snap-in helps you configure settings for the Fax Service. |
3003 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3005 | %d.%d.%d | %d.%d.%d |
3007 | 名稱 | Name |
3008 | 國碼/地區碼 | Country/region code |
3009 | 區碼 | Area code |
3010 | 群組/裝置 | Group/Device |
3011 | 狀態 | Status |
3012 | +++ Not in use +++ no need for localization | +++ Not in use +++ no need for localization |
3014 | 傳真工作 | Fax Tasks |
3016 | 記憶體不足,無法執行這項工作。 | There is not enough memory to perform this task. |
3017 | 無法建立內容頁。 | Cannot create property pages. |
3018 | 一般 | General |
3019 | 套用到 | Applies to |
3020 | 無法載入功能表動詞。 | Failed to load menu verbs. |
3021 | 您確定要刪除這個項目嗎? | Are you sure you want to delete this item? |
3022 | 重新整理檢視功能發生錯誤。該視窗可能包含錯誤資料。 | Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data. |
3025 | 提供者 | Provider |
3026 | 其他 | Other |
3027 | 國際 | International |
3028 | 國內電話 | Domestic |
3029 | 本機 | Local |
3030 | 指定的重試次數值超過允許的值。 | The supplied number of retries value exceeds the allowed limit. |
3031 | 全部 | All |
3034 | 新增規則動作失敗 | Failed to add rule |
3036 | 無法移除傳出路由規則。 | Failed to remove outgoing routing rule. |
3037 | 無法新增規則。
已經存在具有相同國碼 (地區碼) 和區碼的規則。 |
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists. |
3038 | 無法儲存傳出路由規則的變更。 | Failed to save changes to outgoing routing rules. |
3039 | 區碼方塊是空的或參數不正確。 | The area code box is empty or parameter is invalid. |
3041 | 接收 | Receive |
3042 | 傳送 | Send |
3044 | 鈴聲 | Rings |
3046 | 描述 | Description |
3050 | 無法新增傳真傳送項目的節點。 | Failed to add the Fax Sent Items node. |
3051 | 無法新增傳真傳出路由的節點。 | Failed to add the Fax Outgoing Routing node. |
3052 | 無法新增傳真裝置及提供者節點。 | Failed to add the Fax Devices and Providers node. |
3053 | 無法新增裝置節點。 | Failed to add the Devices node. |
3055 | 設定 | Configuration |
3057 | 副檔名 | Extension |
3058 | MethodGuid | MethodGuid |
3060 | ExtensionGuid | ExtensionGuid |
3065 | DLL 名稱 | DLL Name |
3067 | 無法新增裝置。 | Failed to add device(s). |
3069 | 無法移除裝置。 | Cannot remove device. |
3071 | 已經存在具有同樣識別碼的裝置。 | A device with the same ID already exists. |
3073 | 無法將變更儲存到裝置。 | Failed to save changes to device. |
3098 | 無法新增提供者節點到顯示端。 | Failed to add provider node to the display. |
3099 | 無法初始提供者資料。 | Failed to initialize provider data. |
3102 | 無法載入傳出路由 (Outgoing Routing) 節點。 | Failed to load Outgoing Routing node. |
3107 | 無法載入封面頁 (Cover Pages) 節點。 | Failed to load Cover Pages node. |
3108 | 無法載入已刪除項目。 | Failed to load Deleted Items. |
3110 | 無法新增提供者節點。 | Failed to add Providers node. |
3112 | 無法載入傳入路由 (Incoming Routing) 節點。 | Failed to load Incoming Routing node. |
3115 | 無法新增節點。 | Failed to add node. |
3118 | 選取保存資料夾: | Select archive folder: |
3120 | 無法連線到傳真伺服器。請檢查它已經連線,並且正在執行。 | Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running. |
3122 | 無法開啟內容頁。 | Failed to open property page. |
3123 | 記憶體不足,無法開啟內容頁。 | There is not enough memory to open a property page. |
3125 | 無法開啟連線至傳真服務。
可能是尚未啟動傳真服務,或電腦名稱不正確。 |
Could not open a connection to the fax service.
The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect. |
3126 | 意外錯誤。 | Unexpected error. |
3128 | 參數無效。 | Invalid parameter. |
3129 | 拒絕存取。 | Access denied. |
3132 | 選取記錄檔: | Select logging file: |
3134 | 已啟用 | Enabled |
3136 | +++ Not in use +++ no localization need here | +++ Not in use +++ no localization need here |
3138 | 無法新增傳入路由方法節點。 | Failed to add Incoming Routing Methods node. |
3139 | 裝置和提供者 | Devices and Providers |
3142 | 傳入方式 | Incoming Methods |
3143 | 是 | Yes |
3144 | 否 | No |
3145 | 無法通知 MMC 有關內容頁的變更。 | Failed to notify MMC about a change in the property page. |
3146 | 無法新增傳入方式到 MMC。 | Failed to add Incoming Methods to MMC. |
3148 | 已停用 | Disabled |
3149 | 無法重新整理傳入方法資料。 | Failed to referesh Incoming Method data. |
3150 | 無法重新整理裝置群組節點的內容。 | Failed to refresh properties of a device group node. |
3151 | 無法載入傳出路由群組節點。 | Failed to load Outgoing Routing Groups node. |
3152 | 裝置名稱 | Device Name |
3153 | 順序 | Order |
3158 | 群組 | Group |
3162 | 傳出路由 | Outgoing Routing |
3164 | 所有其他 | All other |
3165 | 所有區域 | All areas |
3166 | 所有裝置 | All devices |
3167 | 清理 | Empty |
3168 | 有效 | Valid |
3169 | 不正確的裝置 | Invalid device |
3170 | 有些裝置不正確 | Some devices invalid |
3171 | 所有裝置不正確 | All devices invalid |
3172 | 規則 | Rules |
3173 | 錯誤的資料。從裝置識別碼無法找到裝置名稱。
請試著移除裝置或規則,重新建立新的。 |
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.
Try to remove device or remove the rule and create a new one. |
3178 | 系統找不到指定的裝置。 | The system cannot find the specified device. |
3179 | 無法初始傳出路由群組。 | Failed to initiate outgoing routing group. |
3180 | 無法新增傳出路由群組。 | Failed to add outgoing routing group. |
3181 | 錯誤的資料。無法從裝置識別碼找到裝置內容。
請試著移除裝置或群組,重新建立新的。 |
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.
Try to remove device or remove the group and create a new one. |
3182 | 傳入路由 | Incoming Routing |
3183 | 錯誤的群組名稱。 | Invalid group name. |
3184 | 無法移除傳出路由群組。 | Failed to remove outgoing routing group. |
3185 | 無法抓取開啟這個對話方塊所需的資料。 | Failed to retrieve data needed to open this dialog. |
3186 | 無法載入國家/地區清單。 | Failed to load country/region list. |
3188 | 無法載入裝置清單。 | Failed to load devices list. |
3189 | 無法讀取區碼。 | Failed to read area code. |
3190 | 請選取國家/地區。 | Please select a country/region. |
3192 | 無法從傳出路由群組移除裝置。 | Failed to remove device from outgoing routing group. |
3193 | 請選取裝置。 | Please select device. |
3194 | 請選取群組。 | Please select group. |
3195 | 區碼空白。請插入正確的區碼。 | Empty area code. Please insert valid area code. |
3196 | 無法讀取群組名稱。 | Failed to read group name. |
3197 | 無法新增群組。
已經存在相同名稱的群組。 |
Failed to add group.
A group with the same name already exists. |
3198 | 無法重新匯入群組清單。 | Failed to repopulate the group list. |
3199 | 請選取項目。 | Please select item. |
3200 | 無法載入群組清單。 | Failed to load group list. |
3201 | 無法以目前的群組狀態更新 MMC。 | Failed to update MMC with the current group status. |
3202 | 修改現存的規則 | Modify an existing rule |
3203 | 無法重新整理檢視。 | Failed to refresh the view. |
3204 | 無法新增傳出路由規則節點。 | Failed to add outgoing routing rule node. |
3205 | 無法初始傳出路由規則節點。 | Failed to init outgoing routing rule node. |
3206 | 通用法 | Global Methods |
3208 | 優先順序 | Priority |
3216 | 版本 | Version |
3217 | 路徑 | Path |
3222 | 使用中 | Active |
3223 | 初始化失敗: 載入 FSP 時,伺服器發生錯誤。 | Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP. |
3224 | 初始化失敗: 提供者的 GUID 錯誤 | Initialization failure: Provider's GUID is invalid |
3225 | 初始化失敗: 此 Windows 版本不支援 | Initialization failure: Not supported on this version of windows |
3226 | 初始化失敗: 無法載入提供者的 DLL。 | Initialization failure: Cannot load provider's DLL. |
3227 | 初始化失敗: 在提供者的 DLL 中找不到必要的匯出函數。 | Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL. |
3228 | 初始化失敗: 初始提供者時發生錯誤。 | Initialization failure: Failed while initializing provider. |
3229 | (Chk) | (Chk) |
3237 | 修改日期 | Modified |
3238 | 大小 | Size |
3243 | 無法新增封面頁。 | Failed to add cover page. |
3244 | 封面頁 | Cover Pages |
3256 | 無法初始封面頁資料。 | Failed to initialize cover page data. |
3257 | 無法從伺服器封面頁目錄移除封面頁檔案。 | Failed to remove cover page file from the server cover pages directory. |
3258 | 封面頁檔案 | Cover Page Files |
3259 | 瀏覽新增的封面頁檔案 | Browse for New Cover Page File |
3260 | 檔案必須有傳真封面頁副檔名。 | File must have the fax cover page extension. |
3261 | 無法將封面頁檔案複製到目前的位置。 | The cover page file cannot be copied to its current location. |
3262 | 無法複製封面頁。 | Failed to copy cover page. |
3263 | 檔案名稱太長。 | The file name is too long. |
3264 | 封面頁檔案已經存在於傳真伺服器封面頁目錄。
您還是要複製嗎? |
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.
Do you want to copy anyway? |
3265 | 無法取得伺服器封面頁目錄路徑。 | Failed to get the server cover page directory path. |
3266 | 無法停止傳真服務 | Failed to stop Fax Service |
3267 | 無法啟動傳真服務 | Failed to start Fax Service |
3268 | 無法更新管理主控台狀態工具列。 | Failed to update management console status toolbar. |
3269 | 已經啟動傳真服務。 | Fax - Service has already been started. |
3270 | 尚未啟動傳真服務。 | Fax - Service is not started. |
3271 | 找不到 Windows 傳真和掃描。
請檢查檔案位在您伺服器上,於安裝期間所建立的資料夾中。 |
Windows Fax and Scan was not found.
Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup. |
3272 | 您沒有執行 Windows 傳真和掃描的權限。 | You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan. |
3273 | 無法啟動 Windows 傳真和掃描。 | Failed to launch Windows Fax and Scan. |
3274 | 重新整理無法顯示群組節點。 | Refresh failed to show Groups node. |
3275 | 無法重新整理群組。 | Failed to refresh group. |
3276 | 無法重新整理傳真裝置的顯示。 | Failed to refresh the display of fax devices. |
3277 | 重新整理無法顯示裝置節點。 | Refresh failed to show Devices node. |
3278 | 無法重新整理裝置傳入方法。 | Failed to refresh device Incoming Methods. |
3280 | 伺服器名稱不可包含以下字元: 空格、定位點、; : "" * + = \ | ? , |
The server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
3281 | 伺服器名稱不可以是空字串也不能只包含空白。 | The server name cannot be an empty string or to include only spaces. |
3282 | 寄件者地址不可以是空字串也不可以是只包含空白的字串。 | The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3283 | 網域名稱不可以是空字串也不可以是只包含空白的字串。 | The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3284 | 路由延伸無法啟用或停用輸入路由方式。 | The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method. |
3285 | 使用者名稱不可以是空字串也不可以是只包含空白的字串。 | The username cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3286 | 請輸入正確的密碼並確認。 | Please enter a valid password and confirm. |
3287 | 伺服器名稱太長。 | The server name is too long. |
3288 | 連接埠值不可以是空的。 | Port value cannot be empty. |
3289 | 連接埠值必須是數字。 | The port value must be numeric. |
3290 | 連接埠值太高或太低。 | The port value is too high or too small. |
3291 | 記錄資料庫的路徑不可以是空字串也不可以是只包含空白的字串。 | The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3292 | 寄件備份匣的限制標準方塊不可空白。 | The Sent Items folder watermark box cannot be empty. |
3294 | 寄件備份資料夾的下限標準值必須低於上限標準值。 | The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3296 | 訊息保留在寄件備份資料夾中的最大天數不可以是零,而且天數方塊中一定要顯示數字。 | The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3298 | 傳送傳真保存檔的路徑不可以是空的。 | The path to the sent faxes archive cannot be empty. |
3300 | 傳入傳真保存檔的路徑不可以是空的。 | The path to the incoming faxes archive cannot be empty. |
3302 | 收件匣的限制標準不可以是空的。 | Inbox watermark cannot be empty. |
3304 | 收件匣下限標準不可高於或等於上限標準。 | The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3305 | 訊息保留在收件匣中的最大天數不可以是零,而且在天數方塊中必須顯示數字。 | The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3307 | 寄件匣傳輸重試不可以是空的。 | Outbox transmissions retries cannot be empty. |
3309 | 寄件匣傳輸重試延遲不可以是空的。 | Outbox transmissions retry delay cannot be empty. |
3311 | 訊息保留在寄件匣中的最大天數不可以是零,而且在天數方塊中必須顯示數字。 | The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3313 | 接聽前鈴響次數不可以空的。 | Rings before answering cannot be empty. |
3315 | 要求的資源正在使用中。 | The requested resource is in use. |
3318 | 目錄名稱錯誤。 | The directory name is invalid. |
3320 | 指定的路徑不正確。 | The specified path is invalid. |
3322 | 指定的路徑必須指向 NTFS 磁碟分割。 | The specified path must be directed to an NTFS partition. |
3323 | ( | ( |
3324 | ) | ) |
3325 | (本機) | (Local) |
3326 | 資源太少,無法開啟精靈。 | There are not enough resources to open the wizard. |
3327 | 無法為節點重新命名。 | Failed to rename the node. |
3329 | 傳真裝置已經使用修改權限開啟。
這樣可能導致另一個管理主控台嘗試變更裝置設定。 請試著重做您的上一個操作或重新開啟主控台。 |
The fax device has already been opened with modification privileges.
This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console. |
3331 | 無法更新 SMTP 驗證資料。 | Fail to update SMTP authentication data. |
3332 | 您輸入的密碼不符。 | The passwords you entered do not match. |
3333 | 鈴響 | Ringing |
3334 | 閒置 | Idle |
3336 | 正在傳送 | Sending |
3337 | 已關閉 | Turned off |
3338 | 收件匣的上限標準不可以等於零。 | The Inbox high watermark cannot equal zero. |
3339 | 寄件備份資料夾的上限標準不可以等於零。 | The Sent Items folder high watermark cannot equal zero. |
3340 | 無法重新整理詳細資訊窗格中的更新裝置狀態。 | Failed to refresh the updated device's status in the details pane. |
3341 | 執行傳真服務的電腦上已經沒有足夠的記憶體可以完成操作。 | There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation. |
3342 | 找不到傳出路由群組。 | The outgoing routing group cannot be found. |
3343 | 系統找不到指定的裝置,或裝置號碼
與群組設定所提供的號碼不一致。 |
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration. |
3344 | 服務無法移除傳出路由群組。
群組仍然與規則有關聯。 請從規則移除群組或刪除規則,再移除群組。 |
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group. |
3345 | 找不到傳出規則。 | The outgoing rule could not be found. |
3347 | 系統找不到指定的路徑。 | The system cannot find the specified path. |
3348 | 因為之前登錄損毀,操作失敗。 | The operation failed due to a previous registry corruption. |
3349 | 服務無法建立或修改規則。
群組不包含裝置或群組裝置都不正確。 |
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid. |
3350 | 寄件備份資料夾必須位於 NTFS 磁碟分割上。 | The Sent Items folder must be located on an NTFS partition. |
3351 | 收件匣資料夾必須位於 NTFS 磁碟分割上。 | The Inbox folder must be located on an NTFS partition. |
3352 | 您沒有得到安全性許可,無法建立或修改寄件備份資料夾的內容。 | You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder. |
3353 | 您沒有得到安全性許可,無法建立或修改收件匣資料夾的內容。 | You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder. |
3354 | 您沒有得到安全性許可,無法建立或修改活動記錄檔。 | You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file. |
3355 | 磁碟空間不足,無法設定寄件備份資料夾的組態設定。
請釋出這個磁碟上的額外空間,或在另一個磁碟上設定該組態設定。 |
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3356 | 磁碟空間不足,無法設定收件匣組態設定。
請釋出這個磁碟上的額外空間,或在另一個磁碟上設定組態設定。 |
There is not enough disk space to set Inbox configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3357 | 磁碟空間不足,無法設定活動記錄組態設定。
請釋出這個磁碟的額外空間,或在另一個磁碟上設定該組態設定。 |
There is not enough disk space to set activity logging configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3358 | 系統找不到寄件備份資料夾的指定路徑。 | The system cannot find the specified path for Sent Items folder. |
3359 | 系統找不到收件匣資料夾的指定路徑。 | The system cannot find the specified path for Inbox folder. |
3360 | 系統找不到記錄資料庫資料夾的指定路徑。 | The system cannot find the specified path for log database folder. |
3362 | 無法讀取國碼 (地區碼)。 | Failed to read the country/region code. |
3363 | 至少有一個裝置仍然啟用 Microsoft 的「透過電子郵件路由」方式。
請在清除核取方塊之前,停用所有剩餘裝置的路由方法。 |
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.
Disable the method for all remaining devices before clearing the check box. |
3364 | 方塊中必須顯示正確的國碼 (地區碼)。零不是正確的代碼。
若要從清單中選取正確的國碼 (地區碼),請按 [選取] 或在方塊中輸入代碼。 |
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.
To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box. |
3365 | 在啟用前,您必須先設定路由方式。 您要現在設定嗎? |
You must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now? |
3367 | 找不到封面頁資料夾路徑。 | Failed to find the cover pages folder path. |
3368 | 自動 | Auto |
3369 | 手動 | Manual |
3370 | 您的傳真裝置數量已到達此 Windows 版本所支援的最大數量。 | You have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows. |
3690 | 上移 | Move Up |
3691 | 下移 | Move Down |
3718 | 啟動傳真服務 | Start Fax Service |
3719 | 停止傳真服務 | Stop Fax Service |
3720 | 啟動 Windows 傳真和掃描 | Launch Windows Fax and Scan |
3724 | 您無法用傳真服務管理員管理這個版本的傳真。 您必須安裝新版本的傳真應用程式。 |
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application. |
3728 | 您無法使用傳真服務管理員來管理這個版本的傳真。 | You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. |
3729 | 傳真服務無法傳送訊息方塊傳送回條,因為區域信差服務已停用。 您想啟用區域信差服務嗎? |
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service? |
3730 | 訊息方塊傳送回條 | Message box delivery receipt |
3753 | 磁碟空間不足,無法設定保存組態。
請在此磁碟釋出額外的空間,或在另一個磁碟上設定組態。 |
There is not enough disk space to set archive configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3754 | 保存資料夾必須位於 NTFS 磁碟分割上。 | The archive folder must be located on an NTFS partition. |
3755 | 您沒有建立或修改保存資料夾之內容的安全性權限。 | You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder. |
3756 | 傳真保存檔的路徑不可以是空的。 | The path to the faxes archive cannot be empty. |
3757 | 保存檔的限制標準不可以是空的。 | Archive watermark cannot be empty. |
3758 | 訊息保留在保存檔中的最大天數不可以等於零,而且 [天] 方塊中必須有數字。 | The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3759 | 保存檔下限標準值必須小於上限標準值。 | The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3760 | 保存檔的上限標準不可以等於零。 | The Archive high watermark cannot equal zero. |
3778 | 無法從伺服器刪除傳真帳號。 | Failed to delete fax account from the server. |
3780 | 無法新增傳真帳號。 | Failed to add fax account. |
3781 | 帳戶 | Accounts |
3782 | 無法載入傳真帳號節點。 | Failed to load fax accounts node. |
3783 | 無法讀取網域名稱。 | Failed to read domain name. |
3784 | 無法讀取使用者名稱。 | Failed to read user name. |
3785 | 無法建立帳號。
相同名稱的帳號已存在。 |
Failed to create account.
An account with the same name already exists. |
3786 | 無法以目前的傳真帳號清單更新 MMC。 | Failed to update MMC with the current list of fax accounts. |
3787 | 無法建立傳真帳號。 | Failed to create fax account. |
3788 | 無法初始傳真帳號資料。 | Failed to initialize fax account data. |
3799 | 對活動記錄所做的變更要等到傳真服務重新啟動之後才會生效。要立即重新啟動傳真服務嗎? | Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now? |
3800 | 活動記錄 | Activity Logging |
3802 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! |
3803 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) |
5003 | 請選擇目的地資料夾: | Please select a destination folder: |
5004 | 預設 | Default |
5008 | 未選取任何裝置 | No device is selected |
5013 | Microsoft 傳真 | Microsoft Fax |
5014 | 廣播 | Broadcast |
5015 | 傳送傳真精靈 | Send Fax Wizard |
5016 | 您無法傳送這份傳真,因為已經開啟了一個傳送傳真精靈。 請完成傳送傳真精靈然後再重新傳送這份傳真。 |
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. |
5018 | 一般 (200x200 dpi) | Normal (200x200 dpi) |
5019 | 草稿 (200x100 dpi) | Draft (200x100 dpi) |
5020 | 目前未安裝傳真裝置。 | No fax devices are currently installed. |
5021 | 所選取的裝置未設定傳送或接收。 | The selected device is not configured to send or receive. |
5022 | 目前無法傳送此傳真。請從「Windows 傳真和掃描」啟動 [撰寫表格],並按一下 [新傳真] 來附加此文件並以傳真方式傳送。 | This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax. |
5196 | 傳真安全性 | Fax Security |
5197 | 通用傳真封面頁資料夾 | Common Fax Cover Pages Folder |
5198 | Microsoft Shared Fax Client | Microsoft Shared Fax Client |
6000 | 無法啟動電話語音設定程式。 | The telephony settings applet cannot be launched. |
6001 | 在 %s | At %s |
6002 | ||
6009 | 錯誤 | Error |
6010 | 請輸入收件者名稱。 | Please enter the recipient's name. |
6011 | 請輸入收件者傳真號碼。 | Please enter the recipient's fax number. |
6012 | 請輸入收件者的區碼。 | Please enter the recipient's area code. |
6013 | 已捨棄某些收件者,因為他們的地址無法解析為傳真號碼。 | Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers. |
6014 | 封面頁用於: | Cover page for: |
6015 | 無法使用通訊群組清單做為回條。請選擇一個收件者。 | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6016 | 找不到這個收件者的 SMTP 位址。請選擇另一個。 | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6017 | 請在 [附註] 和 (或) [主旨] 欄位中輸入文字。 | Please enter text in the Note and/or Subject field. |
6018 | 收件者名稱 | Recipient name |
6019 | 傳真號碼 | Fax number |
6020 | 傳真伺服器 | Fax Server |
6021 | 無法抓取傳真伺服器資訊。 將立即關閉 [傳真精靈]。 |
Fax server information cannot be retrieved. The Fax wizard will close now. |
6023 | 無法連線到共用傳真印表機,因為伺服器似乎未安裝 Microsoft 傳真。 | A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed. |
6024 | (住宅) | (Home) |
6025 | (公司) | (Business) |
6026 | 收件者名稱必須是 ASCII 格式。 | The recipient's name must be in ASCII format. |
6027 | 區碼只能包含數字 [0-9]。 | The area code can only contain the digits [0-9]. |
6028 | 收件者資訊 | Recipient Information |
6029 | 輸入傳真收件者的名稱及號碼,或按 [通訊錄] 來選取傳真收件者。 | Enter the name and number of the person you want to send the fax to, or click Address Book to select a fax recipient. |
6030 | 正在準備封面頁 | Preparing the Cover Page |
6031 | 選取封面頁範本,並輸入主旨行及附註 (如果範本需要)。 這裏的資訊會自動新增到封面頁。 |
Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page. |
6034 | 排程 | Schedule |
6035 | 請指定要傳送傳真的時間,並設定優先順序。 將先傳送較高優先順序的傳真。 |
Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first. |
6036 | 摘要 | Summary |
6037 | 檢視您的收件者資訊。請按 [上一步] 來變更資訊,或按 [完成] 來傳送您的傳真。 | Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax. |
6038 | 歡迎使用傳送傳真精靈 | Welcome to the Send Fax Wizard |
6039 | 精靈將會協助您準備及傳送傳真。 | This wizard will help you prepare and send a fax. |
6040 | h : mm tt | h : mm tt |
6042 | 12 | 12 |
6043 | 於折價時段傳送 | When discount rates apply |
6044 | 現在 | Now |
6134 | 傳遞通知 | Delivery Notification |
6135 | 請指定傳真傳遞完成時的通知方式。 | Specify how to be notified on the completion of a fax delivery. |
6155 | 通訊錄項目 '%s' 包含一個以上的傳真號碼。 請選擇其中一個。 |
The address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one. |
6169 | 無法顯示傳真預覽。 | The fax preview cannot be displayed. |
6170 | 請先關閉傳真預覽應用程式。 | Please close the fax preview application first. |
6171 | 無法預覽傳真,因為訊息本文是空的,且沒有指定封面頁。 | The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified. |
6194 | 寄件者資訊 | Sender Information |
6195 | 您的封面頁將包含此資訊。 | This information will be included on your cover pages |
6204 | 請輸入收件者的國碼 (地區碼)。 | Please choose the recipient's country/region code |
6205 | 請選擇回條或不要回條。 | Please choose either a receipt or no receipt. |
6206 | 請輸入回條的電子郵件地址。 | Please enter an e-mail address for the receipt. |
6210 | 傳真伺服器因傳出傳真而中斷。 將立即關閉 [傳真精靈]。 |
The fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now. |
6211 | 您沒有提交的安全性權限。 [傳真精靈] 將關閉。 |
You have no submit security permissions. The Fax wizard will close. |
6212 | Lastname Firstname | Lastname Firstname |
6213 | 001-425-878-9998 | 001-425-878-9998 |
6214 | Acme Corporation | Acme Corporation |
6215 | 1st Acme Street | 1st Acme Street |
6216 | Acme City | Acme City |
6217 | The Acme State | The Acme State |
6218 | 99999-99999 | 99999-99999 |
6219 | Acme State | Acme State |
6220 | Acme Engineer | Acme Engineer |
6221 | Engineering | Engineering |
6222 | Building 23 room 123 | Building 23 room 123 |
6223 | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList |
6224 | 3 | 3 |
6225 | 01/01/2000 | 01/01/2000 |
6226 | Subject subject subject subject subject subject subject | Subject subject subject subject subject subject subject |
6227 | This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
6228 | 通訊錄 | Address Book |
6229 | 使用輸出路由規則 | Use Outbound Routing Rules |
6230 | 所輸入的傳真號碼不正確。 正確的值包含數字 0 - 9 以及數據機撥號控制字元。 請參閱您的數據機文件以取得進一步的資訊。 |
The fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters. See your modem documentation for more information. |
6231 | 此電腦上沒有通訊錄。 通訊錄包含在 Microsoft Outlook 及 Microsoft Windows Mail 中。 |
There is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail. |
6232 | 因為您的作業系統沒有預設的傳真文件 (.tif 檔案) 檢視器, 所以無法顯示傳真文件。 |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
6233 | 傳真系統管理員限制多重收件人的收件人數是 %ld。 請在表上移除一些收件人即可繼續 | The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue |
6234 | [email protected] | [email protected] |
8000 | 正在撥號: %s | Dialing: %s |
8001 | 正在傳送: %s | Sending: %s |
8003 | 已完成 | Completed |
8004 | 已處理 | Handled |
8006 | 忙線中 | Busy |
8007 | 沒有接聽 | No answer |
8008 | 錯誤的電話號碼 | Bad phone number |
8009 | 沒有撥號音 | No dial tone |
8010 | 電話斷線 | Call disconnected |
8011 | 未知的嚴重錯誤 | Unknown fatal error |
8012 | 來電不是傳真呼叫 | Incoming call is not a fax call |
8013 | 通話延遲 | Call delayed |
8014 | 通話列入黑名單 | Call blacklisted |
8015 | 線路無法使用 | Line unavailable |
8016 | 線路可使用 | Line available |
8017 | 正在中止工作 | Aborting job |
8018 | 路由 | Routing |
8019 | 正在初始化傳真工作 | Initializing fax job |
8020 | 傳送重試失敗 | Send retry attempts failed |
8021 | 重試 %d 次 (共 %d 次) | Retrying %d of %d times |
8022 | (無) | (none) |
8023 | 輸入路由失敗 - 重試 | Inbound routing failed - retrying |
8024 | 傳真傳送成功 | Fax sent successfully |
8025 | Fax.Tif | Fax.Tif |
8026 | 無法傳送傳真 | Unable to send fax |
8028 | 已完成呼叫 | Call completed |
8029 | 已中止呼叫 | Call aborted |
8030 | 已接聽 | Answered |
8031 | Microsoft 傳真服務無法登入您的 MAPI 設定檔 (%s),因此將無法傳送傳真到這個設定檔。 | Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile. |
8033 | 初始化/終止 | Initialization/Termination |
8034 | 輸出 | Outbound |
8035 | 輸入 | Inbound |
8036 | 無法辨識 | Unknown |
8037 | 傳真設定 | Fax Configuration |
8038 | 收到部分傳真 | Partially received fax |
8039 | 接收錯誤 | Reception error |
8040 | 傳輸錯誤 | Transmission error |
8041 | 已取消 | Cancelled |
8042 | 收件者號碼 | Recipient number |
8043 | 20 | 20 |
8046 | 傳輸開始 | Transmission start |
8048 | 傳輸結束 | Transmission end |
8050 | 重試次數 | Retries |
8051 | 8 | 8 |
8052 | 上個錯誤 | Last error |
8053 | 25 | 25 |
8054 | 傳真已經成功地傳送到以下收件者: | The fax was successfully sent to the following recipients: |
8055 | 傳真無法傳送到以下收件者: | The fax failed to be sent to the following recipients: |
8056 | 使用者取消了操作 | The operation was cancelled by the user |
8057 | 注意: 數個收件者傳輸,單一通知回條無法將封面頁加入為附件。 | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments. |
8058 | 注意: 數個收件者傳輸,單一通知回條無法將封面頁加入為附件,因此這個回條不包含附件。 | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. |
8059 | 傳真回條 | Fax Receipt |
8060 | JobID | JobID |
8061 | Status | Status |
8062 | ErrorDesc | ErrorDesc |
8063 | ErrorCode | ErrorCode |
8065 | QueueFileName | QueueFileName |
8066 | FileSize | FileSize |
8067 | DialedNumber | DialedNumber |
8068 | CSID | CSID |
8069 | TSID | TSID |
8070 | CallerID | CallerID |
8071 | RoutingInfo | RoutingInfo |
8072 | Pages | Pages |
8073 | SubmissionTime | SubmissionTime |
8074 | StartTime | StartTime |
8075 | ServerCoverPage | ServerCoverPage |
8076 | SenderName | SenderName |
8077 | RecipientName | RecipientName |
8078 | RecipientFaxNumber | RecipientFaxNumber |
8079 | Retries | Retries |
8080 | BillingCode | BillingCode |
8081 | ParentJobID | ParentJobID |
8082 | EndTime | EndTime |
8083 | Scheduled | Scheduled |
8084 | Document | Document |
8085 | CoverPageSubject | CoverPageSubject |
8086 | CoverPageNote | CoverPageNote |
8087 | UserName | UserName |
8088 | SenderFaxNumber | SenderFaxNumber |
8089 | SenderCompany | SenderCompany |
8090 | SenderStreet | SenderStreet |
8091 | SenderCity | SenderCity |
8092 | SenderZipCode | SenderZipCode |
8093 | SenderCountry/Region | SenderCountry/Region |
8094 | SenderTitle | SenderTitle |
8095 | SenderDepartment | SenderDepartment |
8096 | SenderOffice | SenderOffice |
8097 | SenderHomePhone | SenderHomePhone |
8098 | SenderOfficePhone | SenderOfficePhone |
8099 | SenderEMail | SenderEMail |
8100 | RecipientCompany | RecipientCompany |
8101 | RecipientStreet | RecipientStreet |
8102 | RecipientCity | RecipientCity |
8103 | RecipientZipCode | RecipientZipCode |
8104 | RecipientCountry/Region | RecipientCountry/Region |
8105 | RecipientTitle | RecipientTitle |
8106 | RecipientDepartment | RecipientDepartment |
8107 | RecipientOffice | RecipientOffice |
8108 | RecipientHomePhone | RecipientHomePhone |
8109 | RecipientOfficePhone | RecipientOfficePhone |
8110 | RecipientEMail | RecipientEMail |
8111 | TotalPages | TotalPages |
9027 | 正在傳送第 %d 頁 (共 %d 頁) | Sending page %d of %d |
9028 | 正在接收第 %d 頁 | Receiving page %d |
9029 | 電話線路忙線中。 | The phone line is currently busy. |
9030 | 傳真呼叫未被接聽。 | The fax call was not answered. |
9031 | 無法撥打該傳真號碼。請確定該號碼是否正確,然後再試一次。 | The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again. |
9032 | 未偵測到撥號音。電話線忙線中或未連接到電腦。 | No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer. |
9033 | 已中斷呼叫連線 | The call was disconnected |
9034 | 發生意外的錯誤,因此無法傳送傳真。 | The fax can't be sent because of an unexpected error. |
9035 | 發生意外的錯誤,因此無法接收傳真。 | The fax can't be received because of an unexpected error. |
9036 | 來電不是傳真呼叫。 | The incoming phone call is not a fax call. |
9037 | Windows 目前無法撥打此傳真號碼。請稍後再試,或選擇 Windows 可以嘗試撥號的次數。 | Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete. |
9038 | Windows 無法撥打此號碼,因為此電腦已禁止使用此號碼。 | Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer. |
9039 | 已使用傳真方式接聽來電。 | The call was answered as a fax. |
9041 | 您有一封新的傳真 | You have a new fax |
9042 | 按這裡以傳真呼叫的方式接聽 %s 的來電。 | Click here to answer the incoming call from %s as a fax call. |
9043 | 鈴響… | Ringing… |
9057 | 時間 | Time |
9058 | 事件 | Event |
9059 | 經過時間: %d%s%02d | Elapsed time: %d%s%02d |
9060 | 傳真裝置未使用中。 | Fax device is not in use. |
9061 | 正在傳送傳真至 %s | Sending fax to %s |
9062 | 正在從 %s 接收傳真... | Receiving the fax from %s... |
9063 | 鈴響... | Ringing... |
9064 | 下列使用者來電: %s | Incoming call from: %s |
9065 | 正在準備傳送或接收傳真... | Preparing to send or receive a fax... |
9066 | 發生意外的問題。 | An unexpected problem occurred. |
9067 | 並未接收到傳真的某些頁面。 | Some pages of the fax were not received. |
9068 | 已取消此傳真 | The fax was canceled |
9069 | 經過指定的嘗試撥號次數之後,仍然無法傳送傳真。 | The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed. |
9070 | 正在取消此傳真... | Canceling the fax... |
9071 | 正在傳送傳真... | Sending the fax... |
9072 | 正在接收傳真... | Receiving the fax... |
9075 | 傳真傳送成功。 | The fax was sent successfully. |
9076 | 傳真接收成功 | The fax was received successfully |
9077 | Windows 無法接聽傳真呼叫。如果某人正在傳送傳真給您,可能在接聽傳真前您的電話已停止鈴響,或是您的數據機正在傳送或接收傳真。 | Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. |
9080 | 傳真至 %s 失敗。 | The fax could not be sent to %s. |
9081 | 無法接收傳真。 | A fax could not be received. |
9082 | 無法接收來自 %s 的傳真。 | A fax from %s could not be received. |
9083 | 您已接收新傳真。 | You've received a new fax. |
9084 | 已順利傳送傳真至 %s。 | The fax was successfully sent to %s. |
9086 | 檢視詳細資料(&V) | &View details |
9087 | 隱藏詳細資料(&H) | &Hide details |
9088 | 您需要權限才能中斷來電或取消傳真。請以系統管理員身分登入,或要求系統管理員授與適當的權限。 | You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9089 | 傳真呼叫已完成。 | The fax call is finished. |
9090 | 目前的呼叫已被掛斷或取消。 | The current call was disconnected or canceled. |
9091 | 就緒 | Ready |
9092 | 現在可以傳送傳真 | Ready to send a fax |
9093 | 現在可以接收傳真 | Ready to receive a fax |
9094 | 現在可以傳送或接收傳真 | Ready to send or receive a fax |
9095 | 您目前正在傳送傳真。您確定要中斷來電化取消程序? | You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process? |
9096 | 如果您現在中斷呼叫,您將無法接收傳入傳真。您確定要中斷連線嗎? | If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? |
9097 | 中斷連線(&D) | &Disconnect |
9098 | 接聽呼叫(&A) | &Answer call |
9099 | 按這裡以傳真呼叫的方式接聽來電。 | Click to answer the incoming call as a fax call. |
9100 | 按這裡檢視新傳真。 | Click to view a new fax. |
9101 | 您已從 %s 接收到新傳真。 | You've received a new fax from %s. |
9103 | 傳真服務無法使用。 | The fax service is unavailable. |
9104 | 您需要權限才能以傳真呼叫的方式接聽來電。請以系統管理員身分登入,或要求系統管理員授與適當的權限。 | You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9105 | 若要傳送傳真,您必須連線到傳真數據機。如需詳細資訊,請參閱 [說明及支援]。 | To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support. |
9106 | 傳真數據機正在傳送或接收傳真。請稍後再試。 | The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later. |
9107 | 若您是使用虛擬傳真裝置,則無法以手動方式接聽傳真呼叫。 | You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device. |
9108 | 新傳真 | New fax |
9109 | 所傳送的傳真 | Fax sent |
9110 | 傳真錯誤 | Fax error |
9111 | 來電 | Incoming call |
10002 | 這個嵌入式管理單元幫助您設定 Microsoft 傳真路由延伸。 | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension. |
10006 | Microsoft SMTP 郵件路由方式設定已經損毀。 | The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted. |
10007 | 資料夾 | Folder |
10008 | 印表機 | Printer |
10009 | 傳送到 | Send to |
10010 | 指定的資料夾空白 | The specified folder is empty |
10011 | 指定的印表機錯誤 | The specified printer is invalid |
10012 | 指定的電子郵件地址無效 | The specified e-mail address is invalid |
10013 | 無法載入印表機清單。 | The action to load the printers list failed. |
10015 | 為要傳送的傳入傳真選取資料夾: | Select a folder for routed incoming faxes: |
10016 | 讀取印表機名稱的動作失敗。 | The action to read the printer name failed. |
10017 | 印表機名稱項必須顯示正確的印表機名稱。
從清單中選取或輸入正確的印表機名稱。 |
The printer name entry must display a valid printer name.
Select from the list, or type a valid printer name. |
10018 | 指定的資料夾無效 | The specified folder is invalid |
10031 | Microsoft 傳真路由延伸 | Microsoft Fax Routing Extension |
10503 | 這個嵌入式管理單元幫助您設定 Microsoft 傳真數據機服務提供者。 | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider. |
10507 | Microsoft Modem FSP | Microsoft Modem FSP |
10508 | Microsoft Modem FSP 設定已經損毀。 | The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed. |
10515 | Microsoft 傳真數據機服務提供者 | Microsoft Fax Modem Service Provider |
11013 | Microsoft 傳真服務屬性(&R)... | Microsoft Fax Service Att&ributes... |
11014 | Microsoft 傳真服務屬性 | Microsoft Fax Service attributes |
11018 | Microsoft Fax Exchange Extension | Microsoft Fax Exchange Extension |
11020 | 記憶體不足,無法完成操作 | There is not enough memory to complete the operation |
11503 | 無法存取 Microsoft 傳真印表機。 | The Microsoft Fax Printer cannot be accessed. |
11504 | 可用的資源不足以傳送傳真訊息。 | There are not enough resources available to send the fax message. |
11505 | 無法完成列印到 Microsoft 傳真印表機的動作。 | The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed. |
11506 | 無法存取交換訊息資料。 | The exchange message data cannot be accessed. |
11507 | 無法存取設定檔資訊。 | Profile information cannot be accessed. |
11508 | 有些附件無法轉譯呈現。 | Not all attachments can be rendered. |
11509 | 標準 | Regular |
11510 | 斜體 | Italic |
11511 | 粗體 | Bold |
11513 | Microsoft Fax Exchange Transport | Microsoft Fax Exchange Transport |
11515 | 無法列印訊息本文。 | The message body cannot be printed. |
11516 | Microsoft 傳真傳輸無法將訊息傳送給收件者。 | The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient. |
11517 | Microsoft 傳真的記憶體不足 | Microsoft Fax is out of memory |
11518 | Microsoft 傳真發生內部錯誤,無法傳送傳真。 | The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax. |
11519 | 主旨: %s
|
Subject: %s
|
11520 | 傳真系統管理員尚未啟用個人封面頁,無法傳送您的傳真。 | The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent. |
11521 | 您所指定的號碼並未使用標準格式,未傳送您的傳真。 | The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent. |
11522 | 沒有附件 | There is no attachment |
11523 | 傳真中無訊息本文 | There is no message body in the fax |
11524 | 訊息不含任何內容 | The message does not contain any content |
11541 | 您沒有提交傳真的必要安全性權限。請洽詢系統管理員。 | You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator. |
11542 | 無法傳送您的傳真,因為單一傳真廣播收件人數已到達限制。這項限制是由傳真系統管理員所設定。 收件人數: %ld。收件人限制: %ld。 | Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld. |
11543 | Outlook 傳真訊息 | Outlook Fax Message |
12000 | 傳真監視器連接埠 | Fax Monitor Port |
12001 | 連接埠 '%s' 已存在。 | Port '%s' already exists. |
12002 | 無法傳送傳真文件 - 請稍後再試。 | The fax document cannot be sent. Please try again later. |
12003 | 發生無法復原的錯誤,所以無法傳送傳真文件。 | The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error. |
12004 | 傳真資料不符合 TIFF-F 檔案格式。 | Fax data does not conform to TIFF-F file format. |
12005 | 來自 16 位元用戶端的傳真資料是毀損的。 | Fax data from 16-bit clients is corrupt. |
12006 | 新增連接埠 | Add Port |
12007 | 刪除連接埠 | Delete Port |
12008 | 設定連接埠 | Configure Port |
12009 | 無法從 [印表機] 資料夾管理傳真裝置。 請使用 [傳真服務管理員]。 |
Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager. |
13500 | 數據機不支援所撥號碼中的某個符號 | The modem does not support one of the symbols in the dialable number |
13501 | 無法以傳真呼叫的方式接聽來電 | The incoming call cannot be answered as a fax call |
13502 | 遠端傳真機未及時回覆,通話已終止 | The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated |
13503 | 電話線品質不好,傳真無法正確傳送 | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly |
13504 | 電話線品質不好,傳真無法正確接收 | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly |
14000 | 收件者不明 | unknown recipient |
14001 | 寄件者不明 | unknown sender |
14506 | 傳真用戶端設定 | Fax Client Setup |
14507 | 您已選用傳真印表機傳送出傳真。 您必須安裝傳真用戶端軟體,以監控使用傳真印表機傳送的傳真過程。 您想現在安裝傳真用戶端軟體嗎? |
You have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now? |
15001 | 指定的資料夾不正確。 | The folder specified is not valid. |
15002 | 指定的目錄已使來做為傳入或傳出保存資料夾,或佇列資料夾。 | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | 傳真服務無法存取指定的資料夾。 其他資訊請按 [說明]。 |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | 指定的資料夾不存在。對於遠端傳真伺服器,請手動建立這個資料夾,並指派它的存取權限給傳真服務。 其他資訊請按 [說明]。 |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | 指定的資料夾不存在。因為指定的資料夾含有環境變數,請手動建立這個資料夾,並指派它的存取權限給傳真服務。 其他資訊請按 [說明]。 |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | 指定的資料夾不存在。因為指定的資料夾位於遠端電腦上,請手動建立這個資料夾,並指派它的存取權限給傳真服務。 其他資訊請按 [說明]。 |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | 指定的資料夾不存在。是否要建立這個資料夾並讓傳真服務具有存取權限? 其他資訊請按 [說明]。 |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | 您所選取的資料夾名稱過長。 | The folder name selected is too long. |
15009 | 指定的資料夾沒有傳真服務的存取權限。 您是否要授與此資料夾的存取權? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
57347 | %2 中的 %1 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | 建立一個新文件。 建立新檔 |
Creates a new document. New |
57601 | 開啟一個現存的文件。 開啟舊檔 |
Opens an existing document. Open |
57602 | 關閉使用中的文件。 關閉檔案 |
Closes the active document. Close |
57603 | 儲存使用中的文件。 儲存檔案 |
Saves the active document. Save |
57604 | 以新名稱儲存使用中的文件。 另存新檔 |
Saves the active document with a new name. Save As |
57605 | 變更列印選項。 版面設定 |
Changes the printing options. Page Setup |
57606 | 變更印表機及列印選項。 列印設定 |
Changes the printer and printing options. Print Setup |
57607 | 列印使用中的文件。 列印 |
Prints the active document. |
57609 | 顯示整個封面頁。 預覽列印 |
Displays the entire cover page. Print Preview |
57616 | 開啟這個文件。 | Opens this document. |
57632 | 清除選擇的資料。 | Clears the selection. |
57633 | 清除所有的資料。 | Clears everything. |
57634 | 將選擇的資料複製到剪貼簿上。 複製 |
Copies the selection onto the Clipboard. Copy |
57635 | 將選擇的資料剪下,放到剪貼簿上。 剪下 |
Cuts the selection and places it on the Clipboard. Cut |
57636 | 尋找指定的文字。 | Find the specified text. |
57637 | 插入 [剪貼簿] 的內容。 貼上 |
Inserts the contents of the Clipboard. Paste |
57638 | 插入 [剪貼簿] 內容及連結至它的來源之連結。 | Insert Clipboard contents and a link to its source. |
57639 | 插入剪貼簿內容 (可設定插入選項)。 | Insert Clipboard contents with options. |
57640 | 重做上次的動作。 | Repeat the last action. |
57641 | 以不同的文字取代指定的文字。 | Replace specific text with different text. |
57642 | 選取整份文件。 | Selects the entire document. |
57643 | 復原上次的動作。 | Undoes the last action. |
57644 | 重新執行先前復原的動作。 | Performs the previously undone action again. |
57648 | 為使用中文件開啟另外一個視窗 | Open another window for the active document |
57649 | 將圖示排列在視窗底部 | Arrange icons at the bottom of the window |
57650 | 重疊排列視窗 | Arrange windows to overlap |
57651 | 以不重疊的方式顯示視窗 | Arrange windows as non-overlapping tiles |
57653 | 將使用中的視窗切割成窗格 | Split the active window into panes |
57664 | 顯示程式資訊、版本號碼及著作權。 | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | 結束應用程式並儲存開啟的文件。 | Quits the application and saves the open document. |
57680 | 切換到下一窗格 | Switch to the next window pane |
57681 | 切換到上一個窗格 | Switch back to the previous window pane |
57856 | 插入新增的連結或內嵌的物件 | Insert new linked or embedded object |
57857 | 編輯已連結的物件 | Edit linked objects |
57858 | 將物件轉換成不同的類型 | Convert object to different type |
57872 | 在它的原始程式中開啟內嵌或連結的物件。 | Opens embedded or linked object in its original program. |
59136 | EXT | EXT |
59137 | CAP | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | OVR | OVR |
59141 | REC | REC |
59393 | 顯示或隱藏狀態工具列。 | Displays or hides the Status toolbar. |
61184 | 變更視窗大小 | Change the window size |
61185 | 變更視窗位置 | Change the window position |
61186 | 將視窗縮成一個圖示 | Reduce the window to an icon |
61187 | 將視窗放到最大 | Enlarge the window to full size |
61188 | 切換到下一個文件視窗 | Switch to the next document window |
61189 | 切換到上一個文件視窗 | Switch to the previous document window |
61190 | 關閉使用中的視窗,並提示使用者儲存文件 | Close the active window and prompt to save the documents |
61202 | 將視窗還原成一般的大小 | Restore the window to normal size |
61203 | 啟動工作清單 | Activate Task List |
61215 | 啟動這個視窗 | Activate this window |
61440 | 開啟 | Open |
61441 | 另存新檔 | Save As |
61442 | 所有檔案 (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | 未命名 | Untitled |
61446 | an unnamed file | an unnamed file |
61457 | 隱藏(&H) | &Hide |
61472 | 這項錯誤無法提供說明。 | No error message is available. |
61473 | 試圖執行不受支援的操作。 | An unsupported operation was attempted. |
61474 | 無法取得一個需要的資源。 | A required resource was unavailable. |
61475 | 您電腦的記憶體即將用盡。 | Your computer is low on memory. |
61476 | 發生未知的錯誤。 | An unknown error has occurred. |
61477 | 遇到不正確的引數。 | An invalid argument was encountered. |
61504 | 在 %1 | on %1 |
61505 | 一頁(&O) | &One Page |
61506 | 兩頁(&T) | &Two Page |
61507 | 第 %u 頁 | Page %u |
61508 | 第 %u 頁 %u-%u 頁 |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | 印表機檔案 (*.prn)|*.prn|所有檔案 (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | 列印至檔案 | Print to File |
61513 | 到 %1 | to %1 |
61577 | 升級 %1(&U) | &Update %1 |
61580 | 結束並回到 %1(&X) | E&xit && Return to %1 |
61581 | 正在更新 ActiveX 物件 | Updating ActiveX objects |
61582 | 圖片 (中繼檔) 圖片 |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | 裝置獨立點陣圖 裝置獨立點陣圖 |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | 點陣圖 點陣圖 |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | 已連結的 %s | Linked %s |
61589 | 未知的類型 | Unknown Type |
61590 | Rich Text (RTF) 具有字型與段落格式的文字 |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | 未格式化文字 無任何格式化的文字 |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Currency 不正確。 | Invalid Currency. |
61593 | DateTime 不正確。 | Invalid DateTime. |
61594 | DateTimeSpan 不正確 | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | 檔名不正確。 | Invalid filename. |
61697 | 無法開啟文件。 | Failed to open document. |
61698 | 無法儲存文件。 | Failed to save document. |
61699 | 儲存變更到 %1? | Save changes to %1? |
61700 | 無法建立新的文件。 | Unable to create new document. |
61701 | 檔案太大,無法開啟。 | The file is too large to open. |
61702 | 無法開始列印工作。 | Could not start print job. |
61703 | 無法啟動說明。 | Failed to launch help. |
61704 | 內部應用程式錯誤。 | Internal application error. |
61705 | 命令失敗。 | Command failed. |
61706 | 記憶體不足,無法執行操作。 | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | 系統登錄項目已經移除,且已刪除 INI 檔 (如果有的話)。 | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | 並未移除所有的系統登錄項目 (或 INI 檔)。 | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | 這個程式需要檔案 %s,但在這個系統上找不到這個檔案。 | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | 程式連結到遺失的匯出點 %s (%s 檔)。機器可能有不相容的 %s 版本。 | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | 請輸入有效數字。 無效數字包括: 空格、小數點、0、+、- |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | 請輸入數字。 | Please enter a number. |
61714 | 請輸入介於 %1 和 %2 之間的有效數字。 | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | 請輸入介於 %1 和 %2 之間的數字。 | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | 請輸入 %1 個以內的字元。 | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | 請選擇一個按鈕。 | Please select a button. |
61718 | 請輸入介於 0 和 255 之間的數字。 | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | 請輸入一個正數。 | Please enter a positive number. |
61720 | 請輸入一個日期及 (或) 時間。 | Please enter a date and/or time. |
61721 | 請輸入一種貨幣。 | Please enter a currency. |
61728 | 非預期的檔案格式。 | Unexpected file format. |
61729 | %1 找不到這個檔案。 請確認是否已指定正確的路徑和檔案名稱。 |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | 目的地磁碟機已滿。 | Destination disk drive is full. |
61731 | 無法讀取 %1,它已經被其他人開啟。 | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | 無法寫入 %1,它可能是個唯讀檔案,或被其他人開啟。 | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | 讀取 %1 時發生意外的錯誤。 | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | 寫入 %1 時發生意外的錯誤。 | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | 無法啟動靜態 ActiveX 物件。 | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | 無法連線。 連結可能中斷。 |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | 無法處理命令,伺服器忙碌中。 | Unable to process command, server busy. |
61827 | 無法執行伺服器操作。 | Failed to perform server operation. |
61828 | Document Object 伺服器不支援這個檔案。 | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 無法登錄文件。 這個文件可能已被開啟。 |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | 啟動伺服器應用程式失敗。 | Failed to launch server application. |
61831 | 要先更新 %1 再繼續嗎? | Update %1 before proceeding? |
61832 | 無法更新用戶端。 | Could not update client. |
61833 | 無法登錄。ActiveX 功能可能無法正常執行。 | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | 無法更新系統登錄。 請嘗試使用 REGEDIT。 |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | 無法轉換 ActiveX 物件 。 | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | 無法讀取唯寫屬性。 | Unable to read write-only property. |
61837 | 無法寫入唯讀屬性。 | Unable to write read-only property. |
61838 | Windows 結束時無法儲存 ActiveX 物件! 您要放棄 %1 的所有變更嗎? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61840 | 無法載入郵件系統支援。 | Unable to load mail system support. |
61841 | 郵件系統 DLL 不正確。 | Mail system DLL is invalid. |
61842 | [傳送郵件] 無法傳送訊息。 | Send Mail failed to send message. |
61856 | 沒有發生錯誤。 | No error occurred. |
61857 | 存取 %1 時發生未知的錯誤。 | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | 找不到 %1。 | %1 was not found. |
61859 | %1 含有無效的路徑。 | %1 contains an invalid path. |
61860 | 無法開啟 %1,因為已經開啟太多檔案。 | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | 存取 %1 被拒。 | Access to %1 was denied. |
61862 | 一個不正確的檔案控制代碼與 %1 產生關聯。 | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | 無法移除 %1,因為它是目前的目錄。 | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | 無法建立 %1,因為目錄已滿。 | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | 搜尋 %1 失敗 | Seek failed on %1 |
61866 | 存取 %1 時發生硬體 I/O 錯誤。 | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | 存取 %1 時發生共用違規。 | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | 存取 %1 時發生鎖定違規。 | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | 在存取 %1 時磁碟已滿。 | Disk full while accessing %1. |
61870 | 試圖存取超過 %1 結尾以後的部分。 | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | 嘗試寫入正在讀取的 %1。 | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | 嘗試從正在寫入的 %1 讀取。 | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 的格式不正確。 | %1 has a bad format. |
61878 | %1 包含一個意外物件。 | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 含有一個不正確的結構描述。 | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | 像素 | pixels |
0x40001007 | 傳真 %1已經成功地傳送給 %2,傳送時間為 %3。%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 |
0x40001008 | 傳真 %1 無法傳送給 %2,傳送時間為 %3 (%4)。%0 | Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 |
0x40001009 | 傳真 %1 已經成功地傳送給 %2 和其他所有收件者。%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 |
0x4000100A | 傳真 %1 無法傳送給 %2!d! 個收件者。已取消: %3!d! 個收件者。失敗: %4!d! 個收件者。%0 | Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0 |
0x4000100B | %1提交的傳真: %2目的地伺服器: %3傳輸開始時間: %4傳輸結束時間: %5重試次數: %6!ld!總頁數: %7!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld! |
0x4000100C | %1提交的傳真: %2目的地伺服器: %3傳輸開始時間: %4傳輸結束時間: %5重試次數: %6!ld!總頁數: %7!ld!上個錯誤: %8 | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8 |
0x4000100D | %1提交的傳真: %2目的地伺服器: %3總頁數: %4!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld! |
0x4000100F | 傳真 %1 已經成功地送給 %3。%0 | Fax %1 was successfully sent to %3.%0 |
0x40001010 | 傳真 %1 傳送給 %3 (%4) 時失敗。%0 | Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0 |
0x40001011 | %1 從: %2 至: %3 頁次: %0 | %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 |
0x40001012 | %1 從: %2 頁次: %0 | %1 FROM: %2 PAGE: %0 |
0x40001013 | /%0 | OF%0 |
0x40001014 | %1 傳真已提交: %2 到伺服器: %3 頁數: %4!ld! | %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! |
0x40003001 | 寄件者: %1來電顯示: %2收件者名稱: %3頁數: %4!ld!開始傳輸時間: %5傳送連線時間: %6裝置名稱: %7 | Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7 |
0x40003002 | 傳真伺服器 %1 收到來自 %2 的一封新傳真。%0 | Fax server %1 received a new fax from %2.%0 |
File Description: | Microsoft 傳真資源 DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FXSRESM.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | FXSRESM.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x404, 1200 |