2 | %d%s%d سيکنڈ |
%d%s%d seconds |
3 | اضافى معاون ٹيکنالوجى کے بارے ميں آن لائن سيکھيں |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | آپکے جوابات صرف سفارش کردہ سيٹنگز کا تعين کرنے کے ليے استعمال ہوتے ہيں۔ اگر کوئی اور پروگرام يا ويب سائٹ کو آپ کى ضروريات پر بہتر طور پرپورا اترنے کے ليے یہ معلومات درکار ہوتی ہیں تو وہ پروگرام آپ سے واضح طور پر اجازت طلب کرے گا۔ نجی نوعیت بیان |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d منٹ |
%d minutes |
6 | 1 منٹ |
1 minute |
7 | ۔%d سیکنڈز |
%d seconds |
10 | آسان رسائی مرکز |
Ease of Access Center |
45 | اپنا کمپیوٹر استعمال میں آسان بنائیں |
Make your computer easier to use. |
46 | اپنے کمپيوٹر کا استعمال آسان بنانے کے ليے سفارشات حاصل کريں (بينائى) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | اپنے کمپيوٹر کا استعمال آسان بنانے کے ليے سفارشات حاصل کريں (مشاقى) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | اپنے کمپيوٹر کا استعمال آسان بنانے کے ليے سفارشات حاصل کريں (سماعت) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | اپنے کمپيوٹر کا استعمال آسان بنانے کے ليے سفارشات حاصل کريں (تقرير) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | اپنے کمپيوٹر کا استعمال آسان بنانے کے ليے سفارشات حاصل کريں (دانشمند) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | ڈسپلے کے بغير کمپيوٹر استعمال کريں |
Use the computer without a display |
57 | ديکھنے کے ليے کمپيوٹر آسان بنائيں |
Make the computer easier to see |
58 | ماؤس استعمال کے ليے آسان بنائيں |
Make the mouse easier to use |
59 | کی بورڈ استعمال کے ليے آسان بنائيں |
Make the keyboard easier to use |
60 | ماؤس اور کی بورڈ کے بغير کمپيوٹر استعمال کريں |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | آوازوں کے ليے متنى يا بصرى متبادل استعمال کريں |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | ٹاسک پر توجہ مرکوز کرنے کو آسان بنائيں |
Make it easier to focus on tasks |
63 | ماؤس کليديں ترتيب ديں |
Set up Mouse Keys |
64 | فلٹر کليديں ترتيب ديں |
Set up Filter Keys |
65 | "دہرائى اور آہستہ کليديں" سيٹ کريں |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | سفارش کردہ سيٹنگيں |
Recommended settings |
67 | سائن ان سیٹنگز تبدیل کریں |
Change sign-in settings |
68 | چپکى کليديں سيٹ اپ کريں |
Set up Sticky Keys |
70 | ا&علی امتزاج خیالیے کا انتخاب کریں |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | ۔%s سائن ان کے بعد |
%s after sign-in |
73 | ۔%s سائن ان پر |
%s at sign-in |
74 | سکرين پر موجود متن کو اونچا پڑھتے ہوئے سنو (Narrator) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | سکرين پر اشيا بڑى کریں (مکبر) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | کی بورڈ کے بغير ٹائپ کريں (آن سکرین کی بورڈ) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | کی بورڈ تیز راہیں دبائیں ايک وقت ميں ايک کلید (چپکى کليديں) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | اگر ميں دہرائى کے ساتھ کليديں دباؤں تو اضافى دبانے کو نظر انداز کر ديں (فلٹر کليديں) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | سکرین کے اردگرد ماؤس کو منتقل کرنے کے ليے عددى کی پیڈ استعمال کريں(مائوس کلیدیں) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | جب آپ کیپس لاک ، نم لاک، یا سکرول لاک دبائیں ۔(ٹوگل کیز) تو ایک ٹون کی آواز سنیں |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | ٹچ اور ٹیبلیٹس کو استعمال میں آسان تر بنائیں |
Make touch and tablets easier to use |
83 | راوی |
Narrator |
84 | مکبر |
Magnifier |
85 | آن سکرین کی بورڈ |
On-Screen Keyboard |
86 | کوئى نہيں |
None |
1102 | ماؤس اشارہ کار |
Mouse pointers |
1103 | ماؤس کو کی بورڈ سے کنٹرول کريں |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Other programs installed |
Other programs installed |
1106 | باقاع&دہ سفيد |
&Regular White |
1107 | باقا&عدہ سياہ |
Reg&ular Black |
1108 | باقاعدہ معک&وس |
Re&gular Inverting |
1109 | بڑا س&فيد |
&Large White |
1110 | &بڑا سياہ |
Large &Black |
1111 | بڑا معک&وس |
Large &Inverting |
1112 | بہ&ت بڑا سفيد |
E&xtra Large White |
1113 | ب&ہت بڑا سياہ |
Extra Large Blac&k |
1114 | &اضافى بڑا معکوس |
Extra Large I&nverting |
1115 | ماؤس کے سات&ھ ہوور کر کے دریچہ کو زير عمل لائيں |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | متن سنو اور تصريحات بلند آواز پڑھو |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | سکرين پر اشياء کو بڑا کريں |
Make things on the screen larger |
1119 | اشيا سکرين پر ديکھنے کے ليے آسان بنائيں |
Make things on the screen easier to see |
1121 | مک&بر آن کريں |
Turn on Mag&nifier |
1124 | آوازوں کى بجائے بصرى نمونے استعمال کريں |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | ٹائپ کے ليے آسان بنائيں |
Make it easier to type |
1138 | استعمال کے ليے اپنا کمپيوٹر آسان بنائيں |
Make your computer easier to use |
1139 | مشترک آلات کى رسائى سريع بنائيں |
Quick access to common tools |
1141 | &اس صيغہ کو ہميشہ بلند آواز سے پڑھيں |
Al&ways read this section aloud |
1142 | &ہميشہ يہ صيغہ سکين کريں |
Always scan this secti&on |
1143 | &مکبر شروع کريں |
Start Ma&gnifier |
1144 | راوی کی اب&تدا کريں |
Start &Narrator |
1145 | &بر سکرين کی بورڈ شروع کريں |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | بلند تناسب امتزا&ج سيٹ اپ کريں |
Set &up High Contrast |
1153 | تمام سيٹنگيں ايکسپلور کريں |
Explore all settings |
1155 | بے بصری کے ليے احسن کريں |
Optimize for blindness |
1157 | بصرى ڈسپلے احسن کريں |
Optimize visual display |
1158 | ماؤس اورکی بورڈ کے بغير کمپيوٹر استعمال کريں |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1159 | متبادل ان پٹ آلات ترتيب ديں |
Set up alternative input devices |
1161 | ماؤس يا ديگر آلات نشان کارى کے ليے سيٹنگيں درست کريں |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | کی بورڈ کے ليے سيٹنگيں درست کريں |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | آوازوں کے متبادل سيٹ اپ کريں |
Set up alternatives for sounds |
1167 | پڑھنے اور ٹائپ کرنے کے ليے سيٹنگيں درست کريں |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | وقت کى حدود اور يکايک نظر آنے والے بصريوں کو مطابق کریں |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | سکرین کے اردگرد ماؤس کو منتقل کرنے کے ليے عددى کی پیڈ استعمال کريں۔ |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | ماؤ&س کليديں ترتيب ديں |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | کی بورڈ تيزراہيں (جيسا کہ CTRL+ALT+DEL) ايک ہى وقت ميں اکٹھى دبائيں۔ |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | چ&پکى کليديں سيٹ اپ کريں |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | جب آپ CAPS LOCK, NUM LOCK, يا SCROLL LOCK دبائيں تو ايک ٹون سنيں۔ |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | ٹ&وگل کلیدیں آن کریں |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | NUM LOCK پ&انچ سيکنڈوں تک دبانے سے ٹوگل کليديں آن کريں |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | مختصر يا دہرائى گئى کلیدوں کو نظرانداز يا آہستہ کريں اور کی بورڈ کى دہرائى شرحوں کو مطابق کریں۔ |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | "فل&ٹر کليديں" آن کريں |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | "&فلٹر کليديں" ترتيب ديں |
Set up Fi<er Keys |
1181 | کی بورڈ تيزرا&ہ اور رسائى کليدوں کو زير کشيد کريں |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | کی بورڈ تيزراہوں کے استعمال کے ليے اسے آسان بنائيں |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | جب داياں SHIFT 8 سيکنڈوں کے ليے دبايا جائے &تو "فلٹر کليديں" آن کريں۔ |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | فلٹر اختيارات |
Filter options |
1189 | &اچھل کليديں آن کريں |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | اگر آپ کليدوں پر نادانستہ انگلياں اچھالتے ہيں تو اچھالى کليديں دہرائى گئى کليدوں کو نظرانداز کر دے گا تاوقتيکہ کچھ وقت گزر جائے۔ وقت کا دورانيہ آپ چنتے ہيں۔ |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | کليدى ضربوں کو قبول کرنے سے قبل ايک کمپيوٹر کو کتنا انتظار کرنا چاہيے؟ |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | "د&ہرائى اور آہستہ کليديں" کو آن کريں |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | آپ نے وقت کى جو حدود سيٹ کى ہيں ان کے مطابق کمپيوٹر مختصر کليدوں کو نظر انداز کر دے گا۔ |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | &دہرائى اور آہستہ کليديں سيٹ کريں |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | آز&مايش سيٹنگوں کے ليے يہاں متن ٹائپ کريں: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | ديگر سيٹنگيں |
Other settings |
1198 | &جب کليديں دبائى يا قبول کى جائيں تو سيٹى مارو |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | راوی سکرين پو موجود متن کو اونچا پڑھتا ہے۔ آپ کو سپيکروں کى ضرورت ہو گى۔ |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | راوی آن &کريں |
T&urn on Narrator |
1203 | جھمکتے کر&سر کى موٹائى سيٹ کريں: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | پيش منظر: |
Preview: |
1205 | &تمام غير ضرورى حرکت کارياں بند کريں (جب ممکن ہو) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | پس م&نظر نقوش ہٹائيں (جہاں دستياب ہوں) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | ويڈيو ميں جو بھى ہو رہا ہے اس کى وضاحتيں سنيں (جب دستياب ہو)۔ |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | آڈیو &وضاحت آن کريں |
Turn on Aud&io Description |
1209 | Windows اعلان مکالم&ہ خانوں کو کتنى دير تک کھلے رہنا چاہيے؟ |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | ماؤس اور کی بورڈ کے استعمال سے اجتناب کريں |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | کمپيوٹر کو کنٹرول کرنے، پروگراموں کو کھولنے اور متن املا کرانے کے ليے مائيکرو فون ميں بوليں۔ |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | گ&فتگو شناس استعمال کريں |
&Use Speech Recognition |
1217 | کی بورڈ کى تصوير سے کليديں منتخب کرنے سے ماؤس يا کسى اور آلہ نشان کارى جيسے کہ جوائے سٹک کو استعمال کرتے ہوئے ٹائپ کريں۔ |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | آن سکرين کی ب&ورڈ استعمال کريں |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | بائيں "ALT + بائيں "SHIFT" + NUM LOCK" کے سا&تھ "ماؤس کليديں" آن کريں |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | رفتار نشان کار |
Pointer speed |
1223 | بالا رفتار: |
Top speed: |
1224 | پست |
Low |
1225 | اونچا |
High |
1226 | سرعت کارى: |
Acceleration: |
1227 | آہستہ |
Slow |
1228 | تيز |
Fast |
1229 | ر&فتار تيز کرنے کے ليے Ctrl تھاميں اور کم کرنے کے ليے Shift |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | ماؤس کليديں استعما کريں جب "NUM LOCK" ہے: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | آ&ن |
O&n |
1233 | آف |
Off |
1234 | ٹاسک بار پر "ماؤس کليديں" &شبيہ دکھائيں |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | متن سنيں بلند آواز پڑھيں |
Hear text read aloud |
1237 | "&متن سے تقرير" سيٹ کريں |
&Set up Text to Speech |
1239 | دہرائى اور آہستہ کليديں سيٹ کريں |
Set up Repeat Keys and Slow Keys |
1240 | جب آپ نے ايک کليد کو نيچے دبايا ہو تو دوہرائى گئى کليد ضربيں نظر انداز کريں |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | د&ہرائى گئى تمام کليدى ضربيں نظرانداز کريں |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | آہس&تہ کی بورڈ دہرائى شرحيں |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | &اگلى دہرائى گئى کليدوں کو قبول کرنے سے پہلے کمپيوٹر کو کتنى دير انتظار کرنا چاہيے؟ |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | پہلى دہرائى گئى کليد کو قبول کرنے سے پہلے کمپيوٹر کو کتنيدير انتظار کرنا چاہيے؟ |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | حادثاتى کليدى ضربوں سے بچيں |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | کمپي&وٹر کے کليد قبول کرنے سے پہلے کتنى دير تک آپ کليد کو تھامے رکھنا چاہتے ہيں؟ |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | آز&مايش سيٹنگوں کے ليے يہاں متن ٹائپ کريں: |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | اپنے کمپيوٹر کا استعمال آسان بنانے کے ليے سفارشات حاصل کريں |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | ان سيٹنگوں کى سفارشات حاصل کرنے کے ليے جو آپ کے کمپيوٹر کو ديکھنے، سننے اور استعمال ميں آسان بنائيں، درج ذيل سوالات کے جوابات ديں۔ |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | ہر سوال کے ليے، ان تمام بيانات کا انتخاب کریں جو آپ پر لاگو ہوتے ہیں۔ جب آپ کرچکيں، تو آپ فيصلہ کرسکتے ہيں کہ کون سى سيٹنگ آن کرنى ہے۔ |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | بينائى (1 کا 5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | TV پر متن اور نقوش ديکھنے ميں دقت ہوتى ہے (حتى کہ &جب ميں نے عينک لگا رکھى ہو)۔ |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | روشنى کے حالات ميرے مانيٹر پر نقوش &ديکھنے ميں دقت پيدا کرتے ہيں۔ |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | ميں نابينا &ہوں۔ |
I am b&lind. |
1259 | &مجھ ميں اور قسم کى روئيت کمزورى ہے (حتى کہ اگر عينک اسے درست کرتى ہيں)۔ |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | اگ&لا |
&Next |
1264 | من&سوخ |
&Cancel |
1265 | ہاتھوں کى مہارت (2 از 5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | قلم اور پنسليں استعمال ميں مشکل &ہوتے ہيں۔ |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | &ايک جسدى صورت حال ميرے بازوؤں، کلائيوں، ہاتھوں يا انگليوں کے استعمال پر اثرانداز ہوتى ہے۔ |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | &ميں کی بورڈ استعمال نہيں کرتا۔ |
I do not use a &keyboard. |
1269 | سماعت (3 کا 5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | &تبادلہ خيالات کو سننے ميں دقت ہوسکتى ہے (سننے والے آلات کے ساتھ بھى)۔ |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | پس منظر شور کمپيوٹر کو سننے ميں دقو پيد&ا کرتا ہے۔ |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | مجھے سننے ميں دقت &ہوتى ہے۔ |
I a&m hard of hearing. |
1273 | &ميں بہرہ ہوں۔ |
&I am deaf. |
1274 | وجوہات (5 از 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | ت&وجہ مرتکز کرنا عموما ميرے ليے مشکل ہوتا ہے۔ |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | سيکھنے ميں ميرى ايک کمزورى ہے، جيسے کہ توتلا &پن۔ |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | ميرے ليے اشيا کا يا&د رکھنا اکثر مشکل ہوتا ہے۔ |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | &ہو گيا |
D&one |
1281 | &ماؤس کليديں آن کريں |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | چپکى کليديں آن& کريں |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | ايک اآلہ نشان کارى کو استعمال کر کے ٹائپ کريں |
Type using a pointing device |
1286 | &ٹاسک بار پرفلٹر کليد دکھائيں |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | بیک اپ کے ليے ايک بحالى مقام بنائيں |
Create a restore point for backup |
1289 | بصرى انتباہ چنيں |
Choose visual warning |
1290 | کوئى ن&ہيں |
&None |
1291 | فليش فع&ال کيپشن بار |
Flash active caption &bar |
1292 | فليش فعال &دریچہ |
Flash active &window |
1293 | &فليش ڈيسک ٹاپ |
Flash des&ktop |
1295 | جب SHIFT پانچ &مرتبہ دبايا جائے تو "چپکى کليديں" آن کريں |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | اختيارات |
Options |
1297 | جب ايک &ہى ترتيب ميں دوبار دبائى جائيں تو مکبر کليديں لاک کریں |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | جب د&و کليديں اکٹھى دبائى جائيں تو چپکى کليديں بند کريں |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | جواب الجواب |
Feedback |
1300 | &جب ترمیم کليديں دبائى جائيں ايک آواز چلائيں |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | &ٹاسک بار پر "چپکى کليديں" شبيہ دکھائيں |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | مکبر سکرين پر کہيں بھى زوم کرتا ہے اور اس علاقے ميں ہر شے کو بڑا کرتا ہے۔ آپ مکبر کو اردگرد بھی منتقل کر سکتے ہیں، ايک جگہ پر مقفل کرسکتے يا اس کا سائز تبديل کرسکتے ہيں۔ |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | ٹھيک ہ&ے |
&OK |
1305 | منسوخ |
Cancel |
1306 | اط&لاق کریں |
A&pply |
1307 | مجھ سے گفتگو کے دوران دوسرے لوگوں کو دقت &ہوتى ہے (ليکن لہجے کى وجہ سے نہيں)۔ |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | &مجھ ميں بولنے کى کمزورى ہے۔ |
I have a &speech impairment. |
1309 | آسان رسائی سيٹنگيں آن کرنے کے ليے جب کی بورڈ کا استعمال کيا جائے: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | تقرير (4 کا 5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | اپنے کمپيوٹر کا استعمال آسان بنانے کے ليے س&فارشات حاصل کريں |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | بھی دیکھیں |
See also |
1320 | سکرين کو مکبر بڑا کرسکتا ہے۔ |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | راوی سکرين پر متن کو اونچى آواز ميں پڑھتا ہے۔ |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | آن سکرین کی بورڈ، ماؤس يا ديگر اشارى آلہ کوکی بورڈ کى تصوير پر کليدوں کو کلک کرکے ٹائپ کرنے کو ممکن بناتا ہے۔ |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | &متن اور شبيہيں کا سائز تبديل کريں |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | دریچ&ہ حاشيوں کے رنگ اور شفافيت درست کريں |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | ماسکلہ مستطيل کو &دبيز کر ديں |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | م&اؤس سيٹنگيں |
Mouse &settings |
1329 | &کی بورڈ سيٹنگيں |
Key&board settings |
1330 | آڈي&و آلات اور صوتى خياليے |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | يہ سيٹنگيں آپ کو اپنا کمپيوٹر اپنى ضروريات کے مطابق ترتيب دینے ميں مدد دے سکتى ہيں۔ نيچے دى گئى سفارش کردہ سيٹنگوں کا جائزہ ليں اور آپ جو اختيارات استعمال کرنا چاہتے ہيں انہيں منتخب کريں۔ |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | آپ کے انتخابوں کى بنياد پر کوئى سفارشارت نہيں ہيں۔ |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | آپ دو میں سے ایک شے کی کوشش کر سکتے ہیں: |
You can try one of two things: |
1334 | سوالنامہ دوبارہ مکمل کر رہا ہے |
Completing the questionnaire again. |
1335 | ابتدائى صفحہ رسائى پر آسان رسائی پر پلٹیں۔ |
Return to the Ease of Access home page. |
1339 | آسان رسائی سيٹنگيں آن کرنے کے ليے جب کی بورڈ کا استعمال کيا جائے: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1342 | جب آپ سائن ان ہوں تو اعانتی ٹیکنالوجی کی خود کار طور پر شروع کرسکتے ہیں، اپنے سائن ان ہونے کے بعد یا دونوں طرح سے۔ ہر آپشن کیلئے وہ چیک بکس منتخب کریں جو آپ استعمال کرنا چاہتے ہیں۔ |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | ان تمام بيانات کا انتخاب کریں جو آپ پر لاگو ہوتے ہیں: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | آوازوں کے ليے بصرى اعلانا&ت آّن کريں (آواز رکھولا) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | بولنے والے مکالمہ کے ليے متن کيپشن آن کريں (&جب دستياب ہو) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | &جب باياں ALT + باياں SHIFT + PRINT SCREEN دبايا جائے تو بلند تناسب امتزاج آن يا آف کريں |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | ايک سيٹن&گ کو آن کرتے وقت ايک انتباہيہ پيغام دکھائيں |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | ايک &تَرتیب آن يا آف کرتے وقت ايک آواز پيدا کريں |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1359 | ايک سيٹنگ کو آن کرتے وقت &ايک انتباہيہ پيغام دکھائيں |
Display &a warning message when turning a setting on |
1360 | &ايک تَرتیب آن يا آف کرتے وقت ايک آواز پيدا کريں |
Make a sound when t&urning a setting on or off |
1361 | ايک سيٹنگ کو آن &کرتے وقت ايک انتباہيہ پيغام دکھائيں |
Display &a warning message when turning a setting on |
1362 | ايک تَرتیب آن يا آف کرتے و&قت ايک آواز پيدا کريں |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1367 | مختصر يا دہرائى گئى کليدوں کو نظرانداز يا آہستہ کريں اور کی بورڈ کى دہرائى شرحوں کو مطابق کریں۔ |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1368 | "&فلٹر کليديں" آن کريں |
Turn on F&ilter Keys |
1369 | چپکى کلي&ديں آن کريں |
Tu&rn on Sticky Keys |
1370 | آڈيو آل&ات اور صوتى خياليے |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | اونچا تناسب امتزاج |
High Contrast |
1373 | Magnifier enlarges part of the screen. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1374 | On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1376 | بلند تناسب امتزاج آنکھوں پر بوجھ کو کم کرنے اور اشيا کے مطالعہ کو آسان کرنے کے ليے رنگوں کا تناسب امتزاج بڑھاتا ہے۔ اسے آن کرنے کے ليے Left Shift+Left Alt+ Print Screen دبائيں۔ |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1377 | راوی سکرين پر متن کو اونچى آواز ميں پڑھتا ہے۔ |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1379 | Use the computer without a display |
Use the computer without a display |
1380 | دیکھنے میں آسان بنائیں |
Make the computer easier to see |
1381 | Use the computer without a mouse or keyboard |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1383 | Make the keyboard easier to use |
Make the keyboard easier to use |
1384 | Use text or visual alternatives for sounds |
Use text or visual alternatives for sounds |
1385 | Make it easier to focus on tasks |
Make it easier to focus on tasks |
1386 | کچھ يقين نہيں کہ کہاں سے شروع کيا جائے؟ |
Not sure where to start? |
1387 | Get Help |
Get Help |
1388 | مدد |
Help |
1389 | جب آپ ان سيٹنگوں کو منتخب کرتے ہيں، تو وہ ہر مرتبہ جب آپ لاگ آن ہوں گے از خود ابتدا ہوجائيں گى۔ |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | جب آپ ان آلات کا انتخاب کرتے ہیں، تو یہ ہر بار خود بخود شروع ہو جائیں گے جب آپ سائن ان ہوں گے۔ |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | ظ&اہرى شکل اور آواز اثرات کو ذاتی بنائيں |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | ڈس&پلے اثرات کو بہتر بنائيں |
Fine tune display effe&cts |
1393 | &ايک Dvorak کی بورڈ کا اضافہ کريں اور دوسرى کی بورڈ ان پٹ سيٹنگيں بدليں |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | آپ دہرائى گئى تمام کليدى ضربيں نظر انداز کرسکتے ہيں يا آپ وقت کا ايک وقفہ سيٹ کرسکتے ہيں جس سے قبل يہ دہرائى گئى کليدى ضربيں قبول کرتا ہپے۔ |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | آپ کو شروع کرنے ميں مدد دينے کے ليے آپ اس صيغے ميں ٹول استعمال کرسکتے ہيں۔ |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Windows اس فہرست کو خود کار طريقے سے پڑھ اور سکين کرسکتا ہے۔ نماياں کيے گئے آلات کو منتخب کرنے کے ليے SPACEBAR دبائيں۔ |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | ماؤس نشان کاروں کا رنگ اور سائز تبديل کريں۔ |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Get recommendations to make your computer easier to use. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | &ايک بلند تناسب امتزاج رنگ اسکيم چنيں |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | کی بورڈ تيز راہ |
Keyboard shortcut |
1403 | مطالعہ کاری |
Reading |
1406 | جھپکتے کرسر کی موٹائی سیٹ کریں |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | Windows ڈائیلاگ باکس اعلانیے کتنی دیر کھلے رہنے چاہیئیں۔ |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | کمپیوٹر کے کلید سٹروک قبول کرنے سے قبل آپ کتنی دیر کلید تھامنا چاہتے ہیں؟ |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | test |
test |
1412 | کمپیوٹر کو تسلسل کے ساتھ کلید سٹروک قبول کرنے سے قبل کتنی دیر انتظار کرنا چاہیئے۔ |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | بالا رفتار |
Top speed |
1414 | تیز رفتاری |
Acceleration |
1416 | تقریر شن&اخت استعمال کریں |
Use Speech Recog&nition |
1417 | دریچے بندوبست کرنے کو آسان بنائیں |
Make it easier to manage windows |
1419 | سکرین کے کنارے پر بڑھاتے وقت دریچوں کو خود بخود ترتیب سے بچائیں |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | اعانتی ٹیکنالوجی |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1431 | ٹچ اور ٹیبلیٹس کیلئے سیٹنگز موافق بنائیں |
Adjust settings for touch and tablets |
1432 | Make touch and tablets easier to use |
Make touch and tablets easier to use |
1433 | اپنے ٹیبلیٹ Windows بٹن اور والیم زیادہ کرنے کا بٹن ایک ساتھ دبانا، رسائی آلات کی شروعات کر دے گا۔ آپ کون سے آلہ رسائِی کا اجرا کرنا چاہتے ہیں۔ |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | عام آلات چالو کرنا |
Launching common tools |
1436 | ٹچ کو استعمال میں آسان تر بنائیں |
Make touch easier to use |
1437 | آلات رسائی |
Accessibility tools |
1438 | اسے آلہ سائن ان سکرین سے چالو کریں |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | ٹچ اور ٹیبلیٹس |
Touch and tablets |
1440 | سائن ان ہونے کے بعد |
After sign-in |
1441 | سائن ان ہونے پر |
At sign-in |
1442 | اپنے ٹیبلیٹ Windows بٹن اور والیم زیادہ کرنے کا بٹن ایک ساتھ دبانا، رسائی آلات کی شروعات کر دے گا۔ آلہ رسائِی کا اجرا تبدیل کرنے کیلئے، آپ سائن ان ہونے کے بعد جب بٹنوں کو دبائیں ، اسکے بعد ٹچ اور ٹیبلیٹس کو استعمال میں آسان تر بنائیں صفحہ پر چلے جائیں۔ |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Windows معيارى (بڑى) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows Standard (extra large) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows Black |
Windows Black |
5005 | Windows Black (large) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows Black (extra large) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows Inverted |
Windows Inverted |
5008 | Windows Inverted (large) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows Inverted (extra large) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Ease of Access Sign-in Settings |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | The System Restore Wizard failed to start. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |