File name: | adsiedit.dll.mui |
Size: | 36352 byte |
MD5: | 8dd1ef61bec9f95b9f871df78258cf46 |
SHA1: | a20f36d4ab47598bd5a7d558c32b29affbb05915 |
SHA256: | 884402586ce2ab5cf8c809a59c1bb491a06e692f610d957d1e4b8fabb144a5a0 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
11 | Editor de ADSI | ADSI Edit |
12 | Um editor de ADSI (Active Directory Services Interface) de nível inferior. | A low level Active Directory Services Interface editor. |
34 | Mover | Move |
98 | Agenda | Schedule |
99 | Nome da Partição do Diretório | Directory Partition Name |
100 | Nome | Name |
101 | Classe | Class |
102 | Nome Único | Distinguished Name |
103 | Propriedades de %s | %s Properties |
104 | &Ligar a... Ligar a um caminho LDAP |
&Connect to... Connect to an LDAP path |
105 | Rem&over Remover a ligação a partir de uma árvore |
Rem&ove Remove connection from tree |
106 | &Ver | &View |
107 | &Agenda | S&chedule |
108 | M&over Mover nó atual e a subárvore |
M&ove Move current node and its subtree |
110 | &Definições... Ver definições de uma ligação |
&Settings... View settings of connection |
111 | &Filtrar... Filtrar os nós desta ligação |
&Filter... Filter the nodes for this connection |
112 | &Objeto... Criar um novo objeto |
&Object... Create a new object |
114 | ||
115 | A Minha Ligação | My Connection |
116 | Contexto de nomenclatura predefinido | Default naming context |
117 | Esquema | Schema |
118 | Configuração | Configuration |
119 | RootDSE | RootDSE |
120 | &Remover Remover consulta da árvore |
&Remove Remove query from tree |
121 | &Definições... Ver definições de consulta |
&Settings... View settings of query |
122 | &Consulta... Criar uma nova consulta a partir daqui |
&Query... Create a new query from here |
123 | consulta | query |
124 | &Atualizar Esquema Agora Forçar a limpeza da memória temporária do esquema. |
&Update Schema Now Force the schema cache to be flushed. |
125 | Nova &Ligação a partir daqui Criar um novo nó de ligação com raiz no contentor atual. |
New &Connection from Here Create a new connection node rooted at the current container. |
126 | Nova &Ligação para Contexto de Nomenclatura Criar um novo nó de ligação com raiz no contentor de contexto de nomenclatura que este objeto descreve. |
N&ew Connection to Naming Context Create a new connection node rooted at the naming context container that this object describes. |
249 | &Contentor para onde mover o objeto: | &Container to move object to: |
250 | Obrigatório | Mandatory |
251 | Opcional | Optional |
252 | Ambos | Both |
253 | &Adicionar | A&dd |
254 | &Definir | &Set |
255 | &Remover | &Remove |
256 | Limp&ar | &Clear |
500 | Bem-vindo ao Editor de ADSI | Welcome to ADSI Edit |
501 | O Editor de ADSI (Active Directory Services Interfaces) é um editor de nível inferior para os Serviços de Domínio do Active Directory (AD DS) / Serviços LDS do Active Directory (AD LDS). Permite-lhe visualizar, modificar, criar e eliminar qualquer objeto no AD DS/LDS da Microsoft. Para criar uma ligação ao AD DS/LDS, no menu Ação, clique em Ligar A. |
Active Directory Services Interfaces Editor (ADSI Edit) is a low-level editor for Active Directory Domain Services / Active Directory Lightweight Directory Services. It allows you to view, modify, create, and delete any object in Microsoft's AD DS/LDS. To create a connection to AD DS/LDS, on the Action menu, click Connect To. |
601 | Identificador de Objetos | Object Identifier |
602 | Cadeia Não Sensível às Maiúsculas e Minúsculas | Case Insensitive String |
603 | Cadeia de Carateres para Impressão (Print Case) | Print Case String |
604 | Cadeia IA5 | IA5-String |
605 | Cadeia de Carateres Numéricos | Numerical String |
606 | Binário de DN | DN Binary |
607 | Booleano | Boolean |
608 | Número inteiro | Integer |
609 | Cadeia de Octetos | Octet String |
610 | Hora Com Codificação UTC | UTC Coded Time |
611 | Cadeia de Carateres Unicode | Unicode String |
612 | Endereço | Address |
613 | Nome Único com Cadeia de Carateres | Distinguished Name With String |
614 | Descritor de Segurança NT | NT Security Descriptor |
615 | Intervalo ou Número Inteiro Longo | Large Integer/Interval |
616 | SID | SID |
617 | Desconhecido | Unknown |
618 | Tem a certeza de que pretende eliminar estes objetos? | Are you sure you want to delete these objects? |
619 | &Repor Palavra-passe... | R&eset Password... |
620 | Cadeia de Maiúsculas e Minúsculas Exata | Case Exact String |
621 | Duração | Duration |
1112 | As palavras-passe Nova e de Confirmação têm de ser iguais. Reintroduza-as. | The New and Confirm passwords must match. Please re-type them. |
1113 | A palavra-passe pode conter um máximo de 127 carateres. Escreva uma nova palavra-passe. | The password can contain a maximum of 127 characters. Please type a new password. |
5000 | Editor de Atributo | AttributeEditor |
5002 | Não existe um editor registado para processar este tipo de atributo. | There is no editor registered to handle this attribute type. |
5003 | Falha ao obter as informações do editor de atributos. | Failed to retrieve the attribute editor information. |
5025 | Sintaxe | Syntax |
6000 | Atributo | Attribute |
6001 | Definido/Não Definido | Set/Not Set |
6002 | Valor | Value |
6017 | Contentor | Container |
6018 | Nome Único / SID | Distinguished Name / SID |
6050 | Hexadecimal | Hexadecimal |
6051 | Decimal | Decimal |
6052 | Binário | Binary |
6053 | Cadeia de carateres longa | Wide character string |
6054 | Cadeia de carateres ASCII | ASCII character string |
6055 | Octal | Octal |
6070 | O Windows não conseguiu inicializar o editor. |
Windows failed to initialize the editor. |
6071 | O Windows não conseguiu obter o novo valor do editor. |
Windows failed to retrieve the new value from the editor. |
11056 | Formato inválido. Uma cadeia octal tem de conter conjuntos de três dígitos entre 0 e 377. Cada conjunto tem de estar separado por um espaço. (ou seja, "000 012 345 377\") | Invalid format. An octal string must contain sets of three digits between 0 and 377. Each set must be separated by a space. (i.e. "000 012 345 377\") |
11057 | Formato inválido. Uma cadeia hexadecimal tem de conter conjuntos de dois dígitos entre 0 e FF. Cada conjunto tem de estar separado por um espaço. (ou seja, "00 12 3A FF") | Invalid format. A hexadecimal string must contain sets of two digits between 0 and FF. Each set must be separated by a space. (i.e. "00 12 3A FF") |
11058 | Formato inválido. Uma cadeia decimal tem de conter conjuntos de três dígitos entre 0 e 255. Cada conjunto tem de estar separado por um espaço. (ou seja, "000 012 100 255") | Invalid format. A decimal string must contain sets of three digits between 0 and 255. Each set must be separated by a space. (i.e. "000 012 100 255") |
11059 | Formato inválido. Uma cadeia de binários tem de conter conjuntos de 8 dígitos, cada dígito é 0 ou 1. Cada conjunto tem de estar separado por um espaço. (por exemplo, "00000010 00000011") | Invalid format. A binary string must contain sets of 8 digits, each digit is either 0 or 1. Each set must be separated by a space. (i.e. "00000010 00000011") |
11103 | A cadeia de octetos é maior que 8KB e não será apresentada nesta caixa. | The octet string is larger than 8KB and will not be displayed in this box. |
11104 | O Windows não conseguiu carregar os valores para todos os atributos. %s |
Windows could not load the values for all the attributes. %s |
11105 | Este valor já existe na lista. Mesmo assim, pretende adicioná-lo? | This value already exists in the list. Do you want to add it anyway? |
11107 | Verdadeiro | True |
11108 | Falso | False |
11109 | O valor tem de ser numérico, no formato decimal ou hexadecimal. Um valor especificado no formato hexadecimal tem de começar com '0x'. | The value must be numeric, either in decimal or hexadecimal format. A value specified in hexadecimal format must start with '0x'. |
11110 | A estrutura do SID para este objeto de principal de segurança não é válida. | SID structure for this security principal object is not valid. |
11111 | (nenhum) | (none) |
11112 | (nunca) | (never) |
11113 | (blob de binários que não podem ser mapeados) | (unmappable binary blob) |
11114 | Falha na operação. Código de erro: 0x%x %s %s |
Operation failed. Error code: 0x%x %s %s |
11115 | O valor de duração tem de estar no formato d:hh:mm:ss. Outros valores permitidos são "%s" e "%s". | The duration value must be in d:hh:mm:ss format. Other allowed values are "%s" and "%s". |
42981 | Este registo de recurso tem uma folha de propriedades aberta: prima OK para a fechar. | This resource record has a property sheet up: pressing OK will close it down for you. |
42982 | Existem demasiados itens na pasta %s. Limite os parâmetros da consulta ou aumente o número máximo de itens por pasta. | There are too many items in the folder %s. Please refine the query parameters or increase the maximum number of items per folder. |
42983 | Um ou mais valores não se encontram no formato correto. | One or more of the values are not in the correct format. |
42984 | Tem de especificar um nome para a ligação. | You must specify a name for your connection. |
42985 | Não é possível ligar a RootDSE. | Unable to connect to RootDSE. |
42986 | Tem a certeza de que deseja eliminar este objeto? | Are you sure you want to delete this object? |
42987 | Pretende eliminar este contentor e todo o seu conteúdo? | Do you want to delete this container and everything in it? |
42988 | Falha ao carregar um ou mais recursos do ficheiro de recursos. | Failed to load one or more resources from the resource file. |
42989 | O caminho introduzido pode não ser um caminho x500. Pretende continuar? |
The path you entered may not be an x500 path. Do you want to continue? |
42990 | Tem a certeza de que deseja remover %s? | Are you sure you want to remove %s? |
42991 | Um ou mais valores não se encontram no formato correto. (ou seja, 0x00 0x12 0x34 etc.) |
One or more of the values are not in the correct format. (i.e. 0x00 0x12 0x34 etc.) |
42994 | Um ou mais valores não se encontram no formato correto. (ou seja, TRUE ou FALSE) |
One or more of the values are not in the correct format. (i.e. TRUE or FALSE) |
42995 | Um ou mais valores não estão no formato correto. (por exemplo, DD/MM/AAAA HH:MM:SS) |
One or more of the values are not in the correct format. (i.e. MM/DD/YYYY HH:MM:SS) |
42996 | Tem a certeza de que pretende remover esta consulta? | Are you sure you want to remove this query? |
42997 | Existem consultas para esta ligação. Uma falha na remoção das consultas pode provocar resultados incorretos. Pretende removê-las agora? |
You have existing queries for this connection. Failure to remove the queries may result in inaccurate results. Would you like to remove them now? |
42998 | A cache do esquema foi atualizada com êxito. | The schema cache was updated successfully. |
42999 | Raiz da Consulta | Root of Query |
43001 | Esta pasta ou um dos respetivos elementos subordinados tem uma ou mais folhas de propriedades abertas. Feche a folha de propriedades antes de continuar com esta ação. | This folder or one of its children has one or more property sheets up. Please close the property sheet before continuing with this action. |
43002 | Não foi possível carregar a ligação %s. %s |
The connection %s could not be loaded. %s |
43003 | O Editor de ADSI (Active Directory Services Interfaces) é um editor de nível inferior para os Serviços de Domínio do Active Directory (AD DS) / Serviços LDS do Active Directory (AD LDS). Permite-lhe visualizar, modificar, criar e eliminar qualquer objeto no AD DS/LDS da Microsoft. | Active Directory Services Interfaces Editor (ADSI Edit) is a low-level editor for Active Directory Domain Services / Active Directory Lightweight Directory Services. It allows you to view, modify, create, and delete any object in Microsoft's AD DS/LDS. |
43004 | Selecione ou escreva um Contexto de Nomenclatura existente. O Contexto de Nomenclatura '%s' não existe. | Please select or type an existing Naming Context. The Naming Context '%s' does not exists. |
43005 | Não é possível abrir uma chave de registo. | Unable to open a registry key. |
43006 | Não é possível criar uma chave de registo. | Unable to create a registry key. |
43007 | Não é possível definir o valor da chave de registo. | Unable to set value of the registry key. |
43008 | Não é possível consultar o valor da chave de registo. | Unable to query value of the registry key. |
43009 | Falha na operação do registo de módulo. | Module registration operation failed. |
43010 | Falha na operação do registo de snap-in. | Snapin registration operation failed. |
43012 | Não é possível consultar os objetos de diretório. | Unable to query directory objects. |
43014 | &Editar | &Edit |
43016 | O utilizador atual não pode criar nenhum objeto neste contentor devido à segurança e/ou outras restrições. | The current user cannot create any objects in this container due to security and/or other constraints. |
43017 | Foram detetadas alterações noutros separadores. É recomendável que essas alterações sejam aplicadas antes de editar qualquer atributo neste separador. | Changes have been detected on other tabs. It is recommended that those changes are applied before editing any attributes on this tab. |
43018 | As alterações que foram efetuadas noutros separadores não serão sincronizadas com os atributos mostrados no separador do editor de atributos. Se um atributo for alterado no separador do editor de atributos e num ou mais separadores sem a aplicação entre as alterações, o estado do atributo será indeterminado quando as alterações forem aplicadas. | Changes that have been made on other tabs will not be synchronized with the attributes shown on the attribute editor tab. If an attribute is changed on the attribute editor tab and one or more other tabs without applying between changes then the state of the attribute will be indeterminate when the changes are applied. |
43019 | &Aplicar as alterações Aplicar as alterações que já foram efetuadas. |
&Apply the changes Apply the changes that have already been made. |
43020 | &Não aplicar as alterações Continuar no separador do editor de atributos. |
Do ¬ apply the changes Continue to the attribute editor tab. |
43021 | Foram efetuadas alterações neste separador. É recomendável que essas alterações sejam aplicadas antes de editar qualquer atributo noutro separador. | Changes have been made on this tab. It is recommended that those changes are applied before editing any attributes on any other tab. |
43022 | Para garantir que os dados nos outros separadores são atualizados, se optar por aplicar estas alterações, a caixa de diálogo de propriedades será fechada. Terá de voltar a abrir a caixa de diálogo de propriedades para continuar a editar as propriedades deste objeto. | To ensure the data on the other tabs is refreshed, if you choose to apply these changes the property dialog will be closed. You will need to reopen the property dialog to continue editing this object's properties. |
43023 | &Aplicar as alterações e Fechar Aplicar as alterações que já foram efetuadas e fechar a caixa de diálogo de propriedades. |
&Apply the changes and Close Apply the changes that have already been made and close the property dialog. |
43024 | &Não aplicar as alterações Não aplicar as alterações e continuar no separador selecionado. |
Do ¬ apply the changes Do not apply the changes and continue to the selected tab. |
File Description: | Editor de ADSI |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ADSIEdit |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | ADSIEdit.dll.mui |
Product Name: | Sistema Operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |