File name: | msra.exe.mui |
Size: | 57344 byte |
MD5: | 8da5d8ee606b75c53a068f830778a301 |
SHA1: | 0e55bf22ccb10dd5a6be722a6a72d7b68f8761ca |
SHA256: | b8e621fa7baad2d28f8005dd00817aec079418b8ae2c17b9e7029199d816db21 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | msra.exe „Windows“ nuotolinė pagalba (32 bitų) |
If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lithuanian | English |
---|---|---|
100 | „Windows“ nuotolinė pagalba | Windows Remote Assistance |
259 | &Atsijungti | &Disconnect |
260 | &Užklausos valdiklis | &Request control |
261 | &Stabdyti bendrinimą | S&top sharing |
269 | Ž&inynas | &Help |
270 | &Parametrai | S&ettings |
290 | Pauz&ė | &Pause |
297 | Asmens, kuriam mėginate padėti, kompiuterio parametrai neleidžia jums perimti valdymo. | Settings on the computer of the person you are trying to help are preventing you from taking control. |
501 | &Tęsti | Contin&ue |
502 | Talpi&nti į ekraną | Fit to &screen |
503 | Tikrinama jūsų tinklo konfigūracija | Testing your network configuration |
504 | Peržiūrimas ekranas | Viewing the screen |
505 | Kompiuteris naudojamas bendrai | Sharing control of the computer |
506 | Neprisijungta | Not connected |
507 | Pagalbininkas dabar gali matyti jūsų darbalaukį | Your helper can now see your desktop |
508 | Pagalbininkas bendrai naudojasi jūsų kompiuteriu | Your helper is sharing control of your computer |
509 | Jūsų pagalbininkas negali matyti jūsų darbalaukio | Your helper can't see your desktop |
510 | Prisijungta prie jūsų pagalbininko | Connected to your helper |
511 | Laukiama gaunamojo ryšio... | Waiting for incoming connection... |
512 | Norite prašyti pagalbos ar ją pasiūlyti? | Do you want to ask for or offer help? |
513 | Paprašykite %s prisijungti iš %s kompiuterio | Tell %s to connect from computer %s |
514 | Vis dar bandoma prisijungti... | Still attempting to connect... |
515 | Vis dar bandoma prisijungti. Palaukite... | Still attempting to connect. Please wait... |
516 | Nuotolinė pagalba | Remote Assistance |
517 | Jūsų kvietimas elektroniniu paštu nebuvo išsiųstas | Your email invitation was not sent |
518 | Pasirinkite, kaip jungtis prie kitų asmenų kompiuterių | Choose a way to connect to the other person's computer |
519 | Jūs gavote nuotolinės pagalbos kvietimą | You have received a Remote Assistance invitation |
520 | Norėdami priimti šį kvietimą, dukart spustelėkite prie šio pranešimo pridėtą failą. |
To accept this invitation, double-click the file attached to this message. |
521 | Dėkui! Pastaba: Nepriimkite šio pakvietimo, kol nežinote ir nepasitikite jį išsiuntusiu asmeniu. |
Thanks. Note: Do not accept this invitation unless you know and trust the person who sent it. |
522 | Sveiki, | Hi, |
524 | Man reikia pagalbos su mano kompiuteriu. Ar galite naudoti „Windows“ nuotolinę pagalbą jungtis prie mano kompiuterio ir padėti man? Prisijungę galėsite matyti mano ekraną ir galėsime bendrauti tiesiogiai. |
I need help with my computer. Would you please use Windows Remote Assistance to connect to my computer so you can help me? After you connect, you can view my screen and we can chat online. |
525 | Ryšys nutrūko | Connection Failed |
526 | Įvesta informacija gali būti neteisinga arba jūs neturite tinkamo ryšio su tinklu. Patikrinkite įvestą informaciją ir ar turite tinklo ryšį, tada mėginkite dar kartą. | The information entered could be incorrect, or you might not have a valid network connection. Verify the information that you entered, verify that you have a network connection, and then try again. |
527 | Aplanko nėra arba jūs neturite reikiamų teisių rašyti į šią vietą. Patikrinkite, ar galite sukurti failą nurodytu maršrutu ir mėginkite dar kartą. |
Either the folder does not exist or you do not have permission to write to this location. Verify that you can create a file in the specified path, and then try again. |
528 | Patikrinkite failo vardą ir mėginkite vėl. | Verify the file name, and then try again. |
529 | Įveskite tinkamus slaptažodžius ir mėginkite vėl. | Please enter matching passwords, and then try again. |
530 | Įveskite dar kartą slaptažodį ir bandykite dar kartą. | Please re-enter the password, and then try again. |
531 | Iškilo problema, kuri gali trukdyti nuotolinės pagalbos sistemos darbui. Mėginkite dar kartą arba kreipkitės į sistemos administratorių. | A problem occurred that might prevent Remote Assistance from working. Try again, or contact your system administrator. |
532 | Įvyko klaida, neleidžianti nuotolinei pagalbai veikti. Paprašykite asmens, kuriam padedate, naudojant lengvą prisijungimą paleisti nuotolinę pagalbą iš naujo ir bandykite dar kartą. | A problem occurred that is preventing Remote Assistance from working. Ask the person you are helping to restart Remote Assistance using Easy Connect and try again. |
533 | Ieškoma jūsų kontakto | Searching for your contact |
534 | Laukiama %d minučių ilgiau priimamo ryšio... | Waiting %d more minutes for incoming connection... |
535 | Arba asmuo, kuriam mėginate padėti, atmetė jūsų prisijungimo užklausą, arba slaptažodis yra neteisingas. Įveskite dar kartą slaptažodį ir mėginkite vėl. | Either the person you are trying to help denied your connection request or the password is incorrect. Re-enter the password, and then try again. |
536 | Ar norite pakeisti failą? | Do you want to replace the file? |
537 | Laukiama slaptažodžio | Waiting for password |
538 | Ryšio trikčių diagnostika | Troubleshooting the connection |
539 | Failas gali būti sugadintas, todėl prieš naudojant dar kartą reikėtų ją patikrinti. Jei problema išlieka, kreipkitės į sistemos administratorių. | The file could be corrupted, and it should be verified before trying again. If the problem persists, contact your system administrator. |
540 | Patikrinkite: • Ar turite reikiamas teises nuotoliniame kompiuteryje? • Ar nuotolinis kompiuteris įjungtas ir ar prijungtas prie tinklo? • Ar nėra su tinklu susijusių problemų? Pagalbos kreipkitės į tinklo administratorių. |
Check the following: • Do you have the correct permissions on the remote computer? • Is the remote computer turned on, and is it connected to the network? • Is there a network problem? For assistance, contact your network administrator. |
541 | Paprašykite %1 %2 kompiuteryje paleisti nuotolinę pagalbą ir pakviesti jus naudojant lengvą prisijungimą spustelėjus jūsų vardą kontaktų sąraše. | Tell %1 to start Remote Assistance on computer %2 and invite you using Easy Connect by clicking your name from the contact list. |
542 | Ar tikrai norite atsijungti? | Are you sure you want to disconnect? |
543 | Paleidžiant nuotolinę pagalbą įvyko klaida | There was a problem starting Remote Assistance |
545 | Nuotolinė pagalba yra neprieinama dabartiniam vartotojo abonementui. Jei naudojate „Windows“ svečio abonementą, pabandykite įeiti naudodamiesi kitu abonementu. Jei svečio abonemento nenaudojate, pabandykite iš naujo paleisti kompiuterį. | Remote Assistance is unavailable for the current user account. If you are using a Windows Guest account try logging in with another account. If you are not using a Guest account, try restarting your machine. |
546 | Taip | Yes |
547 | Asmuo, kuriam bandote padėti, galėjo uždaryti nuotolinę pagalbą savo kompiuteryje. Kitaip gali būti kilusių jūsų tinklo problemų. Pabandykite nustatyti ir pašalinti tinklo problemas, spustelėkite Šalinti triktis. | The person you are trying to help might have closed Remote Assistance. Otherwise, there might be a problem with your network. To try to identify and resolve network problems, click Troubleshoot. |
548 | Ne | No |
549 | Uždarykite nuotolinės pagalbos seansą ir bandykite dar kartą. | Close the other Remote Assistance session and try again. |
552 | Rodyti išsamią informaciją | Show Details |
553 | Slėpti išsamią informaciją | Hide Details |
555 | Kvietimas | Invitation |
556 | Kam norite padėti? | Who do you want to help? |
557 | Mazgas nerastas | No node found |
558 | „Windows“ Nuotolinės pagalbos kvietimas | Windows Remote Assistance Invitation |
559 | Mažas | Low |
560 | Pa&šalinti gedimą | Tr&oubleshoot |
561 | Galimybė prisijungti – Blokuojama | Connectivity - Blocked |
562 | Galimybė prisijungti – Ribojama | Connectivity - Restricted |
563 | Šalinti problemą su tinklo konfigūracija | Troubleshoot problem with network configuration |
564 | Bandoma jungtis... | Attempting to connect... |
565 | Iš ko norite gauti pagalbos? | Who do you want to get help from? |
567 | Kadangi sistemos administratorius reikalauja sudarinėti suvestines visų nuotolinės pagalbos seansų metu, nuotolinė pagalba bus išjungta be tinkamos suvestinės. | Since your system administrator requires a log to be maintained of all Remote Assistance sessions, Remote Assistance will have to shut down without a valid log. |
568 | Šio seanso suvestinės sukurti nepavyko. Ar norite tęsti be seanso suvestinės? | A log of this session could not be created. Do you want to continue without logging the session? |
569 | Vidutinis | Medium |
570 | Sutrumpinkite failo vardą iki 260 ženklų ir bandykite vėl. | Please shorten the file name to 260 characters and then try again. |
571 | Jūsų įvestas slaptažodis ilgesnis negu 128 ženklai. Naudokite slaptažodį, trumpesnį negu 128 ženklai. | The password you typed is longer than 128 characters. Please use a password that is shorter than 128 characters. |
572 | Arba nuotolinis valdymas negali surasti nuotolinio kompiuterio, arba neturite teisės prisijungti prie nuotolinio kompiuterio. Patikrinkite, ar kompiuterio vardas ir teisės yra teisingos, tada bandykite dar kartą. | Either Remote Assistance is unable to find the remote computer or you do not have permission to connect to the remote computer. Verify that the computer name and permissions are correct, and then try again. |
573 | El. paštas | |
574 | -Naudoti 16 bitų spalvas |
-Use 16-bit color |
575 | -Neleisti vilkti viso lango |
-Don’t allow full window drag |
576 | -Išjungti foną |
-Turn off background |
577 | Nežinomas | Unknown |
578 | -Neleisti pralaidumo optimizavimo |
-No bandwidth optimization |
579 | Neįmanoma prisijungti prie visuotinio lygiaverčių mazgų tinklo. | Can't connect to the global peer-to-peer network. |
580 | Lengvas prisijungimas negalimas | Easy Connect is not available |
581 | Sąveikaujant su šifravimo sistema įvyko netikėta klaida. Nuotolinė pagalba be šifravimo tinkamai veikti negali. | While interacting with the encryption system, an unexpected error occurred. Without encryption, Remote Assistance can't work properly. |
582 | Kilo problema su šifravimo objektais | There was a problem with encryption objects |
583 | /geteasyhelp Paleisti nuotolinę pagalbą lengvos pagalbos parinktimi. /offereasyhelp Paleisti nuotolinę pagalbą ir atsakyti į lengvos pagalbos užklausą. /getcontacthelp Paleisti nuotolinę pagalbą parodant kontakto pagalbos puslapį. /offercontacthelp Paleisti nuotolinę pagalbą parodant pagalbos siūlymo kontakto puslapį. |
/geteasyhelp Start Remote Assistance with the 'easy help' option. /offereasyhelp Start Remote Assistance and respond to an easy help request. /getcontacthelp Start Remote Assistance showing the contact help page. /offercontacthelp Start Remote Assistance showing the offer help contact page. |
584 | Buvo pakartotinių bandymų jungtis prie jūsų kompiuterio su neteisingu slaptažodžiu. Jei jums vis dar reikalinga pagalba, sukurkite kitą kvietimą ir vėl jį nusiųskite savo pagalbininkui. | There have been repeated attempts to connect to your computer with an incorrect password. If you still want to get help, please create another invitation and send it to your helper again. |
585 | Informacija, perduota į nuotolinę pagalbą, buvo nesuprasta. Bandykite operaciją atlikti dar kartą. | The information passed into Remote Assistance was not understood. Please try your operation again. |
586 | Nuotolinė pagalba negali suprasti perduotos informacijos | Remote Assistance can't understand the passed in information |
587 | ~&Užklausos valdiklis~&Atsijungti~&Žinynas~P&arametrai~S&tabdyti bendrinimą~&Pristabdyti~Tęs&ti~Talpinti &ekrane~Grįžti~&Kalbėtis~Siųsti&failą~Šalinti tr&iktis~~ | ~&Request control~&Disconnect~&Help~S&ettings~S&top sharing~&Pause~Contin&ue~Fit to &screen~Back~&Chat~Send &file~Tr&oubleshoot~~ |
588 | Kvietimo kūrimas | Creating your invitation |
589 | Patikrinkite, ar asmuo, kuriam bandote padėti, dirba kompiuteriu. | Verify that the person you are trying to help is still at his or her computer. |
590 | Nurodyto kontakto nepavyko rasti | The contact you specified couldn't be found |
591 | Seansas baigėsi | The session has ended |
592 | Paleisti el. paštą | Starting your email |
593 | Patikrinkite kontakto vardą ir bandykite dar kartą. | Check the contact name, and then try again. |
594 | Ar leidžiate %s prisijungti prie jūsų kompiuterio? | Would you like to allow %s to connect to your computer? |
595 | Prisijungęs %s matys viską, kas yra ant jūsų darbalaukio. | After connecting, %s will be able to see whatever is on your desktop. |
596 | Kokie yra privatumo ir saugumo poreikiai? | What are the privacy and security concerns? |
597 | Ar sutinkate leisti vartotojui %s naudotis jūsų darbalaukiu? | Would you like to allow %s to share control of your desktop? |
598 | Norėdami atšaukti bendrą naudojimąsi, Nuotolinės pagalbos dialogo lange spustelėkite Stabdyti bendrą naudojimą arba spauskite klavišą ESC. | To stop sharing control, in the Remote Assistance dialog box, click Stop sharing or press ESC. |
599 | Naudojimas | Usage |
600 | msra [/? | /expert | /novice | /saveasfile [password] | /openfile | /email [password] | /offerRA [computer] | /geteasyhelp | /offereasyhelp | /getcontacthelp [address] | /offercontacthelp [address]] |
msra [/? | /expert | /novice | /saveasfile [password] | /openfile | /email [password] | /offerRA [computer] | /geteasyhelp | /offereasyhelp | /getcontacthelp [address] | /offercontacthelp [address]] |
601 | kur Tai maršrutas failui sukurti arba įkelti. Tai slaptažodis kvietimui apsaugoti. Tai kompiuterio vardas arba kompiuterio IP adresas. Tai nurodyto kontakto adresas. |
where Is the path to a file to be created or loaded. Is the password to protect the invitation. Is the computer name or IP address of a computer. is the address for the contact being specified. |
602 | „Windows“ nuotolinės pagalbos žinynas | Windows Remote Assistance Help |
603 | Parinktys: /? Rodyti šį pagalbos pranešimą. /novice Pradėti nuotolinės pagalbos seansą ir paprašyti pagalbos. /expert Pradėti nuotolinės pagalbos seansą ir pasiūlyti pagalbą. /saveasfile kaip failą Sukurti nuotolinės pagalbos kvietimą išsaugant kaip failą. /openfile Atidaryti nuotolinės pagalbos kvietimo failą. |
Options: /? Display this help message. /novice Start Remote Assistance and ask for assistance. /expert Start Remote Assistance and offer assistance. /saveasfile Create a Remote Assistance invitation by saving to a file. /openfile Open a Remote Assistance invitation file. |
604 | /email Atidaro numatytąjį SMAPI el. pašto klientą su siųsti pridėtu kvietimu. /offerra Naudojamas DCOM nuotolinės pagalbos seansui pradėti naujoko kompiuteryje nuotoliniu būdu; jungiamasi automatiškai. |
/email Opens the default SMAPI email client with an invitation attached for sending. /offerra Uses DCOM to launch Remote Assistance on the novice computer remotely; automatically connects. |
605 | Ar norite ir toliau laukti gaunamojo ryšio? | Do you want to keep waiting for the incoming connection? |
606 | Norėdama užtikrinti, kad prievadai nepalikti neribotai atviri, nuotolinė pagalba ryšio laukia tik tam tikrą laiko tarpą. Seansas viršijo nustatytą laiko limitą sistemos valdymo skyde. | To ensure that ports aren't left open indefinitely, Remote Assistance only waits a certain amount of time for a connection. The session has exceeded the time limit set in System in Control Panel. |
608 | Galite atšaukti failo perdavimą spustelėdami Atšaukti. | You can cancel the file transfer by clicking Cancel. |
609 | Failas siunčiamas... | Sending file... |
610 | Failas gaunamas... | Receiving file... |
611 | Seansas pristabdytas | The session is paused |
612 | Ar norėtumėte priimti failą? | Would you like to accept a file? |
613 | %s norėtų išsiųsti jums failą. Ar norite jį priimti? | %s would like to send you a file. Do you want to accept it? |
615 | Slaptažodis: | Password: |
616 | Kaip norite pakviesti savo pagalbininką, kuriuo pasitikite? | How do you want to invite your trusted helper? |
617 | &Taisyti | &Repair |
618 | Susisiekite su tuo asmeniu ir paraginkite jį įeiti, kad galėtumėte jam padėti. | Contact the person and ask them to log on so that you can help them. |
619 | Susisiekite su asmeniu, kuriam ketinate padėti, ir paprašykite suteikti jums teisę peržiūrėti jo darbalaukį. | Contact the person you are trying to help and ask them to give you permission to view their desktop. |
621 | Taip, tęsti trikčių diagnostiką | Yes, continue Troubleshooting |
622 | Ne, grįžti į nuotolinę pagalbą | No, return to Remote Assistance |
623 | Šis kompiuteris nenustatytas siųsti kvietimus | This computer is not set up to send invitations |
624 | Nuotolinės pagalbos siūlymas | Offering Remote Assistance |
625 | Laukiama priėmimo... | Waiting for acceptance... |
626 | Sistemos arba grupės strategijos parametrai to neleidžia. Vietoj to galite paleisti nuotolinę pagalbą ir atlikti nurodytus veiksmus, kad prisijungtumėte prie pagalbininko kompiuterio. | The system settings or Group Policy settings won't allow this. Instead, you can start Remote Assistance and follow the steps to connect to your helper's computer. |
627 | To reikalauja grupės strategija, todėl nuotolinė pagalba negali būti tęsiama be seansų suvestinės. | This is enforced through group policy, and Remote Assistance can not continue without a session log. |
628 | „Windows“ nuotolinė pagalba - Padedama %s | Windows Remote Assistance - Helping %s |
629 | „Windows“ nuotolinė pagalba - Padeda %s | Windows Remote Assistance - Being helped by %s |
630 | Asmuo, kuriam ketinate padėti, gali būti paleidęs Nuotolinę pagalbą ar panašią programą arba gali nebūti prie kompiuterio. | The person you are trying to help might already be running Remote Assistance or a similar program or might not be at the computer. |
631 | Pavadinimas: %s Dydis: %I64d | Name: %s Size: %I64d |
632 | Kažkas bando pasiūlyti jums nuotolinę pagalbą, tačiau nuotolinės pagalbos seansas vis dar neužbaigtas. Šis seansas baigėsi, jį galite uždaryti ir atsakyti dėl vėliau pasiūlytos pagalbos. | Someone is trying to offer you Remote Assistance but you have a Remote Assistance session still open. This session has ended, and you can close it and then respond to later offered assistance. |
633 | Kažkas siūlo jums nuotolinę pagalbą... | Someone is offering you Remote Assistance... |
634 | Ar norite atkurti jūsų darbalaukio parametrus? | Would you like to restore your desktop settings? |
635 | Pakvieskite draugą arba techninio palaikymo darbuotoją prisijungti prie jūsų kompiuterio ir jums padėti, arba pasiūlykite padėti kam nors kitam. | Invite a friend or technical support person to connect to your computer and help you, or offer to help someone else. |
636 | Nuot. pag. kvietimai (*.msrcIncident) *.msrcIncident Visi failai (*.*) *.* | RA Invitations (*.msrcIncident) *.msrcIncident All Files (*.*) *.* |
637 | Visi failai (*.*) *.* | All Files (*.*) *.* |
638 | Nuot. pag. kvietimai (*.msrcIncident) *.msrcIncident | RA Invitations (*.msrcIncident) *.msrcIncident |
639 | Nuot. pag. kvietimai (*.lnk) *.lnk | RA Invitations (*.lnk) *.lnk |
640 | Tą padarius, jūsų lauktas ryšys bus uždarytas, o asmuo, kuriam išsiuntėte kvietimą, negalės prisijungti. | Doing this will close the connection you are waiting for and the person you sent the invitation to won't be able to connect. |
641 | Tai padarius, nuo jūsų kompiuterio bus atjungtas asmuo, kuris jums padeda. Jis nebegalės matyti ar kontroliuoti jūsų darbalaukio. | Doing this will disconnect you from the person who is helping you. They will no longer be able to see or control your desktop. |
642 | Tai padarius, būsite atjungti nuo asmens, kuriam bandote padėti, kompiuterio. Nebegalėsite matyti ar kontroliuoti jo darbalaukio. | Doing this will disconnect you from the person you are trying to help. You will no longer see or control their desktop. |
643 | Jūsų nurodytas failas jau egzistuoja. Galbūt norėsite patvirtinti, kad jums nebereikia šio failo. | The file you specified already exists. You might want to confirm that you no longer need this file. |
644 | Nuotolinė pagalba netikėtai išjungta, ir pakeisti jūsų darbalaukio parametrai. Nuotolinė pagalba netikėtai išjungta ir pakeisti jūsų darbalaukio parametrai. | Remote Assistance previously shut down unexpectedly, and your desktop settings were altered. Remote assistance can try to restore your settings to what they were previously. |
645 | Nuotolinė pagalba negali užmegzti ryšio | Remote Assistance can't make a connection |
646 | Nuotolinė pagalba negali įrašyti šio failo | Remote Assistance can't save the file |
647 | Jūsų nurodytas failas neegzistuoja | The file you specified doesn't exist |
648 | Slaptažodžio vieta negali būti tuščia | The password can't be blank |
649 | Įvestame slaptažodyje yra neleistinų simbolių. Leistini simboliai slaptažodyje yra raidės A–Z ir skaitmenys 0–9 | The password you entered contains invalid characters. Valid characters for a password are A-Z and 0-9 |
650 | Atsirado problema | A problem occurred |
652 | Trikčių diagnostika uždarys nuotolinę pagalbą. Ar norite tęsti? | Troubleshooting will close Remote Assistance. Do you want to continue? |
655 | Jūsų pagalbos siūlymo nepavyko išsiųsti | Your offer to help could not be sent |
656 | Jūsų pagalbos siūlymo nepavyko užbaigti | Your offer to help could not be completed |
658 | Įveskite slaptažodį | Enter a password |
660 | Leisti %s atsakyti į vartotojo abonemento valdymo tarnybos raginimus | Allow %s to respond to User Account Control prompts |
661 | Nuotolinės pagalbos seansas jau atidarytas | You already have a Remote Assistance session open |
662 | Nuotolinė pagalba negali sukurti šio seanso žurnalo | Remote Assistance can't create a log of this session |
663 | Vidutiniškai aukštas | Medium High |
664 | Slaptažodis per ilgas | The password is too long |
665 | Failo vardas yra per ilgas | The file name is too long |
666 | Šis nuotolinės pagalbos seansas bus uždarytas | This Remote Assistance session will be closed |
667 | Asmuo, kuriam bandote padėti, neatsako | The person you are trying to help isn't responding |
668 | Asmuo, kuriam bandote padėti, neprisiregistravęs | The person you are trying to help isn't logged on |
669 | Jūsų prisijungimo užklausa atmesta | Your request to connect was denied |
670 | Nuotolinė pagalba negalėjo atidaryti seanso suvestinės | Remote Assistance couldn't open the session log |
671 | Užklausa dėl bendro naudojimo atmesta | The request to share control has been denied |
672 | Neįmanoma susisiekti su asmeniu, kuriam norite padėti | Unable to connect to the person you are trying to help |
673 | Neleidžiama kontroliuoti nuotolinio kompiuterio | Control of the remote computer is not allowed |
674 | Asmuo iš tiesioginių pranešimų kontaktų bando pasiūlyti jums pagalbą | An instant messaging contact is trying to offer you help |
675 | Norėdami atšaukti darbalaukio bendrinimą, nuotolinės pagalbos dialogo lange spustelėkite stabdyti bendrą naudojimą. | To stop sharing control, in the Remote Assistance dialog box, click Stop sharing. |
676 | \Invitation.msrcincident | \Invitation.msrcincident |
677 | Slaptažodis per trumpas | The password is too short |
678 | Jūsų įvestas slaptažodis trumpesnis negu 6 ženklai. Naudokite bent 6 ženklų ilgumo slaptažodį. | The password you typed is shorter than 6 characters. Please use a password that is at least 6 characters long. |
679 | Šis kompiuteris nenustatytas priimti Nuotolinės pagalbos ryšių | This computer is not setup to accept Remote Assistance connections |
680 | Spustelėkite Taisyti, kad pabandytumėte išspręsti problemą. | Click Repair to try and fix the problem. |
681 | -Išjungti šrifto glotninimą |
-Turn off font smoothing |
682 | Ar tikrai norite uždaryti nuotolinę pagalbą? | Are you sure you want to close Remote Assistance? |
683 | Tokiu būdu bus uždarytas šis pranešimas ir jo padėjėjas negalės prisijungti, jei neišsiųsite naujo pranešimo. | This will close the current invitation, and your helper won’t be able to connect unless you send a new invitation. |
686 | Microsoft | Microsoft |
687 | „Microsoft Windows“ nuotolinė pagalba | Microsoft Windows Remote Assistance |
688 | Ieško, ar grupės strategijoje yra keitimų, susijusių su Nuotoline pagalba | Checks group policy for changes relevant to Remote Assistance |
689 | „Windows“ nuotolinė pagalba uždaroma | Windows Remote Assistance is closing |
690 | Įvyko netikėta klaida, todėl seansas atjungtas. Bandykite paleisti seansą iš naujo. Jei vis tiek gausite šiuos pranešimus, kreipkitės į administratorių arba techninio palaikymo tarnybą. | An unexpected error occurred causing the session to be disconnected. Try restarting your session. If you continue to get this message, contact your administrator or technical support. |
691 | Atsijungti nuo kito kompiuterio. (Alt+D) | Disconnect from the other computer. (Alt+D) |
692 | Prašyti bendrai valdyti kito asmens kompiuterį. (Alt+R) | Ask to share control of the other person's computer. (Alt+R) |
693 | Neleisti padėjėjui bendrai valdyti kompiuterį. (Alt+T) | Stop allowing your helper to share control of your computer. (Alt+T) |
694 | Nustoti bendrai valdyti kito asmens kompiuterį. (Alt+T) | Stop sharing control of the other person’s computer. (Alt+T) |
695 | Rodyti informaciją apie Žinyną ir palaikymą. (Alt+H) | View Help and Support information. (Alt+H) |
696 | Konfigūruoti Nuotolinės pagalbos parametrus. (Alt+E) | Configure Remote Assistance settings. (Alt+E) |
697 | Keisti kito asmens ekrano dydį pagal savo langą. (Alt+S) | Resize the other person’s screen to fit your window. (Alt+S) |
698 | Trikčių diagnostika atšauks dabartinį kvietimą ir jūsų pagalbininkas nebegalės prisijungti, jei jam nenusiųsite naujo kvietimo. | Troubleshooting will cancel the current invitation and your helper won't be able to connect unless you send a new invitation. |
699 | Laikinai slėpti ekraną nuo padėjėjo. (Alt+P) | Temporarily hide your screen from your helper. (Alt+P) |
700 | Tęsti bendrą ekrano naudojimą su padėjėju. (Alt+U) | Resume screen sharing with your helper. (Alt+U) |
701 | Atidaryti arba uždaryti pokalbių ir sesijos įvykių langus. (Alt+C) | Open or close the chat and session events windows. (Alt+C) |
702 | Perkelti failą į kitą kompiuterį. (Alt+F) | Transfer a file to the other computer. (Alt+F) |
703 | Šis kompiuteris nėra nustatytas naudoti lengvo prisijungimo ir kontaktų retrospektyvos. | This computer is not setup to use Easy Connect and Contact History. |
705 | &Atšaukti | &Cancel |
706 | Didelis | High |
707 | Nuotolinės pagalbos kvietimas atidarytas. | A Remote Assistance invitation has been opened. |
708 | Nuotolinės pagalbos kvietimas uždarytas. | A Remote Assistance invitation has been closed. |
709 | Nuotolinės pagalbos ryšys užmegztas. | A Remote Assistance connection has been established. |
710 | Nuotolinės pagalbos ryšys baigėsi. | The Remote Assistance connection has ended. |
712 | Failo perdavimas buvo pradėtas (%s). | A file transfer has been started (%s). |
713 | Failo perdavimas buvo priimtas (%s). | A file transfer has been accepted (%s). |
714 | Atšauktas failų perdavimas. | The file transfer has been cancelled. |
715 | Failų perdavimas baigtas sėkmingai. | The file transfer was completed successfully. |
716 | %s paprašė dar kartą bendrinti kompiuterio valdiklį. | %s has requested to share control of the computer. |
717 | %s suteiktos teisės bendrinti kompiuterio valdiklį. | %s has been granted permission to share control of the computer. |
718 | Nuotolinės pagalbos seansas pristabdytas. | The Remote Assistance session has been paused. |
719 | Nuotolinės pagalbos seansas tęsiamas. | The Remote Assistance session is continuing. |
720 | %s bendrinamas kompiuterio valdiklis. | %s is sharing control of the computer. |
721 | %s nebendrinamas kompiuterio valdiklis. | %s is not sharing control of the computer. |
722 | Nuotolinės pagalbos seanso registravimasis įjungtas. | Remote Assistance session logging is turned on. |
723 | Nuotolinės pagalbos seanso registravimasis išjungtas. | Remote Assistance session logging is turned off. |
724 | Jūsų pagalbininkas pateikė neteisingą slaptažodį, reikalingą jungtis prie jūsų kompiuterio. | Your helper has supplied an incorrect password to connect to your computer. |
725 | Asmuo, kuriam ketinama padėti, neįėjęs. Ryšys negali būti priimtas. | The person to be helped is not logged on. The connection can't be accepted. |
726 | Nuotolinės pagalbos ryšio atsisakė asmuo, kuriam ketinta padėti. | The Remote Assistance connection was refused by the person to be helped. |
727 | %s atmestas prašymas bendrinti valdiklį. | %s denied the request to share control. |
729 | Nesutampa kontakto mainų parametrai, jokia informacija nenusiųsta. | Contact exchange settings do not match, no information sent. |
730 | Kontaktinės informacijos mainai įvyko sėkmingai. | Contact information was successfully exchanged. |
731 | Keičiantis kontaktine informacija įvyko klaida, jokia informacija nenusiųsta. | There was an error exchanging contact information, no information sent. |
750 | Ši slaptažodį turėsite pasakyti savo pagalbininkui. | You will need to tell your helper this password. |
751 | Šalinti ryšio problemas. (Alt+O) | Troubleshoot connection problems. (Alt+O) |
752 | Įrankių juostos komandos | Toolbar Commands |
753 | Įvesti pokalbio pranešimą | Enter a chat message |
754 | Seanso retrospektyva | Session History |
755 | Pasakykite savo pagalbininkui lengvojo prisijungimo slaptažodį | Tell your helper the Easy Connect password |
756 | Pateikite savo pagalbininkui kvietimo failą ir slaptažodį | Give your helper the invitation file and password |
757 | Pasakykite savo pagalbininkui prisijungimo slaptažodį | Tell your helper the connection password |
758 | Nuotolinės pagalbos seanso būsena | Remote Assistance Session Status |
759 | Daugiau informacijos, kaip spręsti šią problemą | Tell me more about how to fix this problem |
760 | • Paprašykite asmens, kuriam norite padėti, failu arba el. paštu atsiųsti nuotolinės pagalbos kvietimą. • Jei jūs ir asmuo, kuriam norite padėti, naudojate tiesioginių pranešimų programą, palaikančią nuotolinę pagalbą, šis asmuo gali jus pakviesti naudodamas tiesioginių pranešimų programą. • Jei naudojate nešiojamąjį kompiuterį, pabandykite prisijungti prie lengvo prisijungimo iš kitos tinklo vietos. |
• Ask the person you want to help to send you a Remote Assistance invitation by file or email. • If you and the person you want to help use an instant messaging program that supports Remote Assistance, the person you want to help can invite you through the instant messaging program. • If you are using a mobile PC, try using Easy Connect from a different network location. |
761 | • Spustelėkite mygtuką Pirmyn, kad nusiųstumėte savo pagalbininkui nuotolinės pagalbos kvietimą failu arba el. paštu. • Jei jūs ir asmuo, kuriam norite padėti, naudojate tiesioginių pranešimų programą, palaikančią nuotolinę pagalbą, šis asmuo gali jus pakviesti naudodamas tiesioginių pranešimų programą. • Jei naudojate nešiojamąjį kompiuterį, pabandykite prisijungti prie lengvo prisijungimo iš kitos tinklo vietos. |
• Click the Next button to send your helper a Remote Assistance invitation by file or email. • If you and your helper use an instant messaging program that supports Remote Assistance, you can invite your helper through the instant messaging program. • If you are using a mobile PC, try using Easy Connect from a different network location. |
762 | • Spustelėkite mygtuką Pirmyn ir įrašykite kvietimą failo formatu. Tada nusiųskite šį failą pridėdami jį kaip priedą prie el. pašto pranešimo arba tiesioginio pranešimo. • Pirmiausia nustatykite savo el. pašto programą, tada nusiųskite kvietimą el. paštu. • Jei jūsų tiesioginių pranešimų programą palaiko nutolinę pagalbą, šią programą naudokite ką nors pasikviesti pagalbos. |
• Click the Next button and save the invitation as a file. Then send the file as an attachment to an email or instant message. • Set up your email program first, and then send the invitation using email. • If your instant messaging program supports Remote Assistance, use it to invite someone to help you. |
763 | Tikrasis &dydis | Actual &size |
0x3 | Programa bus nutraukta, %1 eilutėje %2 funkcijoje %3 aptikta kritinė klaida | Application will terminate, a critical error was detected in %1 Line %2 Function %3 |
0x30000000 | Informacija | Info |
0x30000002 | Stabdyti | Stop |
0x50000001 | Kritinis | Critical |
0x50000002 | Klaida | Error |
0x50000005 | Daugiažodis | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-RemoteAssistance | Microsoft-Windows-RemoteAssistance |
0x90000002 | Application | Application |
0xB0000001 | Atidaroma funkcija %1 | Entering function %1 |
0xB0000002 | Uždaroma funkcija %1 | Leaving function %1 |
0xB0000004 | Išimtis kodo bloke ties %1 eilute %2 funkcijoje %3 | Hit exception block of code at %1 Line %2 in function %3 |
0xB0000005 | Išplėsta eilutė:%2 Failas:%1 eilutė %3 | Branching on Line:%2 File:%1 with the string %3 |
0xB0000006 | Perjungta į eilutę:%2Failas:%1 reikšmė %3 | Switching on Line:%2 File:%1 with the value %3 |
0xB0000007 | Atidaromas sąlyginis blokas eilutėje:%1 Failas:%2 | Entering conditional block at Line:%1 File:%2 |
0xB0000008 | Uždaromas sąlyginis blokas eilutėje:%1 Failas:%2 | Exiting conditional block at Line:%1 File:%2 |
0xB0000009 | Iškilo problema sąveikaujant su COM objektu %1. Galėjo būti įdiegta pasenusi versija, arba šis komponentas išvis galėjo būti neįdiegtas. | There was a problem interacting with COM object %1. An outdated version might be installed, or the component might not be installed at all. |
0xB000000A | Vartotojas bandė pasinaudoti nuotoline pagalba ir išsiuntė kvietimą padėti per numatytąjį el. pašto klientą, tačiau nuotolinei pagalbai nepavyko sėkmingai išsiųsti kvietimo. Galbūt numatytuoju sukonfigūtuotas el. pašto klientas nepalaiko SMAPI kreipčių arba netinkamai sufonfigūruotas. Taip pat gali būti, kad vartotojas uždarė el. pašto klientą neišsiuntęs šio pranešimo. | A user tried to use Remote Assistance and send an invitation for help through their default email client, but Remote Assistance failed to successfully send the invitation. It is possible the email client configured as the default client does not support SMAPI calls, or that the email client is improperly configured. It is also possible that the user closed the email client without sending the message. |
0xB000000B | Vartotojas atidarė nuotolinės pagalbos kvietimą, tačiau kvietimas buvo uždarytas dėl įvestų per daug blogų slaptažodžių jungiantis prie sistemos. | A user opened a Remote Assistance invitation, but the invitation was closed due to too many bad password attempts to connect to the machine. |
0xB000000C | Vartotojas bandė pasinaudoti nuotoline pagalba, tačiau grupės strategija reikalauja sudaryti seanso suvestinę, bet jos nepavyko sukurti. Nuotolinė pagalba nutraukta. Patikrinkite, ar nėra problemų su disku ir ar jis nepilnas. | A user tried to use Remote Assistance, group policy requires a session log to be maintained, and a session log couldn't be created. Remote Assistance was terminated. Check the disk to see if there are problems with the disk or if it is full. |
0xB000000D | Nuotolinė pagalba pradėta su: %1 kaip komandinės eilutės parametrai. | Remote Assistance started with: %1 as the command line parameters. |
0xB000000E | Nuotolinės pagalbos kvietimas sėkmingai atidarytas. | A Remote Assistance Invitation was successfully opened. |
0xB000000F | Sėkmingai užmegztas RDP ryšys. | An RDP connection was successfully made. |
0xB0000010 | Patikrintas nuotolinės pagalbos slaptažodis. Prasidėjo nuotolinės pagalbos seansas. | The Remote Assistance password was verified. The Remote Assistance session has begun. |
0xB0000011 | Nurodytas neteisingas nuotolinės pagalbos slaptažodis. RDP seansas nutrauktas. | The Remote Assistance password provided was incorrect. The RDP session was terminated. |
0xB0000012 | Nuotolinės pagalbos seansas atjungtas nuotoline prieiga. | The Remote Assistance session was disconnected remotely. |
0xB0000013 | Nuotolinės pagalbos seansas atjungtas vietine prieiga. | The Remote Assistance session was disconnected locally. |
0xB0000014 | Uždarytas nuotolinės pagalbos kvietimas, bet kokia išsiųsta su juo susijusi informacija dabar nebegalioja. | The Remote Assistance invitation was closed, any information concerning it given out is now invalid. |
0xB0000015 | Pagalbininkas bendrai naudojasi jūsų kompiuteriu. | The helper is sharing control. |
0xB0000016 | Pagalbininkas dabar gali matyti ekraną. | The helper can now view the screen. |
0xB0000017 | Nuotolinė pagalba nustatė, kad prieš išsijungdama neatkūrė fono ir ekrano parametrų. Buvo atliktas bandymas šiems parametrams atkurti. | Remote Assistance detected that it didn't restore the background and screen settings before shutting down. An attempt was made to restore these settings. |
0xB0000018 | Pasiektas pasiūlytų kvietimų laiko limitas. | The time limit of offered invitations has been reached. |
0xB0000019 | Vartotojo dabar taikoma nustatymo reikšmė yra %1 | User setting value currently applied is %1 |
0xB000001A | Sistema arba GP parametrai neleidžia sukurti nuotolinės pagalbos kvietimo. Šį veiksmą blokavo programa. | The system or GP settings do not allow an Remote Assistance invitation to be created. This action has been blocked by the application. |
0xB000001B | Sistema arba GP parametrai pagalbininkui neleidžia bendrai naudotis kompiuteriu. Šį veiksmą blokavo programa. | The system or GP settings do not allow a helper to share control. This action has been blocked by the application. |
0xB000001C | Buvo patikrinta „Windows“ užkarda ir, atrodo, jog ji konfigūruota taip, kad stabdytų nuotolinės pagalbos darbą. | The Windows firewall has been checked and it appears that it is configured so that it will stop Remote Assistance from working. |
0xB000001D | Klaidos pranešimas: %1 parodytas vartotojui. | The error message: %1 has been shown to the user. |
0xB000001E | Nuotolinė pagalba užbaigta. | Remote Assistance has ended. |
0xB000001F | Nuotolinės pagalbos COM serveris paleistas. | Remote Assistance COM server has started. |
0xB0000020 | Nuotolinės pagalbos COM serveris išjungtas. | Remote Assistance COM server has ended. |
0xB0000021 | Nuotolinės pagalbos leidime yra tokie IP adresai: %1 | The Remote Assistance ticket contained the following IP addresses: %1 |
0xB0000022 | PNRP mazgas buvo sukurtas šiuo adresu: %1 | A PNRP Node was created at the following address: %1 |
0xB0000023 | Buvo aptikti šie PNRP debesėliai: %1 | The following PNRP clouds were detected: %1 |
0xB0000024 | PNRP mazgas buvo išleistas šiuo adresu: %1 | A PNRP Node was released at the following address: %1 |
0xB0000025 | Pradėta ieškoti PNRP mazgo su šiuo adresu: %1 | Started looking for PNRP node with the following address: %1 |
0xB0000026 | PNRP mazgo paieška sustabdyta, adresas: %1 | Stopped looking for PNRP node, address: %1 |
0xB0000027 | Iškilo problema sąveikaujant su PNRP tarnyba. Šis komponentas galėjo būti įdiegtas netinkamai. Gautas klaidos kodas buvo: %1 | There was a problem interacting with the PNRP service. This component might not be installed correctly. The error code received was: %1 |
0xB0000028 | Diagnostikos reprodukcijos bandymas buvo sėkmingas. | Diagnosis Repro Attempt resulted in a success. |
0xB0000029 | Diagnostikos reprodukcijos bandymas nepavyko. | Diagnosis Repro Attempt resulted in a failure. |
0xB000002A | Dabartinis laikas NTP serveryje: %1 | Current time on NTP Server: %1 |
0xB000002B | Nuotolinės pagalbos trikčių diagnostika atmetė problemą %1. | Remote Assistance troubleshooting rejected problem %1. |
0xB000002C | Nuotolinės pagalbos trikčių diagnostika patvirtino problemą: %1. | Remote Assistance troubleshooting has confirmed the problem: %1. |
0xB000002D | Nuotolinės pagalbos trikčių diagnostika padeda spręsti identifikuotą problemą: %1. | Remote Assistance troubleshooting is starting to repair the identified problem: %1. |
0xB000002E | Nuotolinės pagalbos trikčių diagnostika sėkmingai išsprendė problemą: %1. | Remote Assistance troubleshooting successfully repaired the problem: %1. |
0xB000002F | Nuotolinės pagalbos trikčių diagnostikai nepavyko išspręsti problemos: %1. | Remote Assistance troubleshooting failed to repair the problem: %1. |
0xB0000064 | Nuotolinės OS tipas: %1. | Remote OS Type : %1. |
0xB0000065 | Nuotolinės pagalbos bandymas prisijungti nepavyko dėl klaidos kodo: %1. | Remote Assistance connection attempt failed with error code: %1. |
0xB0000066 | Nuotolinė pagalba atkūrė problemą ir sukūrė toliau pateikiamą kvitą problemai patvirtinti: %1. | Remote Assistance reproduced the problem and created following ticket to verify the problem: %1. |
0xB0010011 | Nurodytas neteisingas Nuotolinės pagalbos slaptažodis. RDP seansas nutrauktas, jungiamo kompiuterio IP adresas yra %1 | The Remote Assistance password provided was incorrect. The RDP session was terminated, IP address of the connecting machine is %1 |
File Description: | „Windows“ nuotolinė pagalba |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | msra.exe |
Legal Copyright: | © „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos. |
Original Filename: | msra.exe.mui |
Product Name: | Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“ |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x427, 1200 |