File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 46080 byte |
MD5: | 8d42fcd8160037ba4781c3b245539fdc |
SHA1: | 3f8e6895dc48f69f6bbd6756d585623ba6f1aa5c |
SHA256: | 06c3c1586d8da67e643efe39e1a4727c197cfad4689a16b25ee0e68ad844eb96 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Hungarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Hungarian | English |
---|---|---|
200 | A(z) %InterfaceName% nem rendelkezik érvényes IP-konfigurációval | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | A számítógép helyi IP-címmel rendelkezik Elképzelhető, hogy az internet vagy egyes hálózati erőforrások nem érhetők el. |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | A számítógéphez nem tartozik működő hálózati adapter | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | A hálózat egy másik számítógépének IP-címe megegyezik a számítógép IP-címével Előfordulhat, hogy ezzel a számítógéppel nem tud más számítógéphez vagy eszközhöz csatlakozni. |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | IP-cím | IP address |
211 | alapértelmezett átjáró címe | default gateway address |
212 | DNS-kiszolgáló címe | DNS server address |
213 | A számítógép egy vagy több hálózati adapterével kapcsolatban probléma merülhetett fel. | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | A DHCP nincs engedélyezve a(z) %InterfaceName% adapterhez | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | A(z) %InterfaceName% adapter nem rendelkezik érvényes IP-konfigurációval A hálózati adapter a DHCP használatával olvassa be a konfigurációját, de a hálózaton nem érhető el DHCP-kiszolgáló. |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | Az alapértelmezett átjáró nem érhető el Az alapértelmezett átjáró az az eszköz, amely egy helyi hálózatot vagy számítógépet az internethez csatlakoztat. Ez az alapértelmezett átjáró rendszerint egy szélessávú modem vagy útválasztó. |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | Új TCP/IP-beállítások automatikus lekérése a(z) %InterfaceName% adapterhez | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | A(z) %InterfaceName% adapter TCP/IP-beállításainak módosítása Az adapter jelenleg egy megadott, azonban helytelen IP-cím használatára van beállítva az IP-cím automatikus lekérése helyett. |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | A hálózati beállítások automatikus frissítése A Windows észlelni tudja a megfelelő hálózati beállításokat. |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | Statikus IP-cím konfigurálása a(z) %InterfaceName% adapteren A Windows nem tudja észlelni a hálózati adapter beállításait. Kérjen segítséget a rendszergazdától. |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
275 | Címbeolvasás | AddressAcquisition |
276 | A címbeolvasással kapcsolatos hibák diagnosztizálása | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | Nem működik a hálózati adapter | The network interface is not working |
278 | Nem érhető el a hálózati adapter | The network interface is not available |
279 | Az adapter helytelenül van konfigurálva | The adapter is incorrectly configured |
280 | A DNS-kiszolgáló címe hibás | The DNS server address is incorrect |
281 | Helytelen az alapértelmezett átjáró | The default gateway is incorrect |
282 | Az alapértelmezett átjáró nem helyi | The default gateway is not local |
283 | Nem engedélyezett az automatikus konfiguráció | Automatic configuration is not enabled |
284 | Nem érhető el az automatikus konfiguráció | Automatic configuration is not available |
285 | A címbeolvasással kapcsolatos hibák elhárítása | Troubleshoot address acquisition-related issues |
300 | A számítógépen nem fut a DHCP-ügyfélszolgáltatás | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | DHCP-ügyfélszolgáltatás újraindítása | Restart the DHCP client service |
501 | Előfordulhat, hogy probléma lépett fel a(z) %s adapternél | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | cím | address |
521 | DNS-kiszolgáló | DNS server |
522 | modem vagy útválasztó | modem or router |
523 | Hálózati adapter | Network Adapter |
551 | Állítsa alaphelyzetbe a(z) %InterfaceName% adaptert Ez sokszor megoldást jelent időszakos problémákra. |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | Az elérni kívánt %s nem érhető el. | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | helyi hálózaton található számítógép vagy eszköz | local network computer or device |
750 | Útválasztó vagy szélessávú modem hibája Ha nyilvános csatlakozási ponthoz vagy tartományi hálózathoz csatlakozik, forduljon a hálózati rendszergazdához. Egyébként: 1. Húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki az eszközt. 2. Miután az összes jelzőfény kihunyt, várjon 10 másodpercet. 3. Kapcsolja vissza az eszközt. Beépített akkumulátoros útválasztó vagy modem újraindításához röviden nyomja meg a Reset gombot. |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | Ez a számítógép nincs helyesen konfigurálva a következőhöz való csatlakozásra: "%s" Nincs elérhető út a két számítógép között. |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | a távoli cím | the remote address |
802 | Több aktív hálózati kapcsolat van a számítógépen. Ha valamelyik kapcsolat beállítása nem megfelelő, az hatással lehet a helyi hálózat és az internet elérésére. |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | Úgy tűnik, a számítógép beállításai megfelelőek, de az eszköz vagy erőforrás (%1!s!) nem válaszol | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | A Windows nem tud kommunikálni a következő eszközzel vagy forrással: %1!s! Az eszköz vagy erőforrás nem válaszol a kérésekre. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | Az IPv%s-kapcsolat korlátozott, mert egyetlen adapterhez sincs globális cím rendelve. | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | Az IPv%s-kapcsolat korlátozott, mert egyetlen adapterhez sincs átjáró rendelve. | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | Az IPv%s-kapcsolat korlátozott, mert egyetlen átjáró sem érhető el. | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | Válassza le vagy tiltsa le egy kivételével az összes aktív kapcsolatot Több aktív hálózati kapcsolat van a számítógépen. Ha valamelyik kapcsolat beállítása nem megfelelő, az hatással lehet a webhelyek, eszközök és erőforrások elérésére (%s). |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | Forduljon a hálózat rendszergazdájához vagy internetszolgáltatójához. A Windows nem tud kommunikálni a következő eszközzel vagy erőforrással: (%s). Előfordulhat, hogy az elérni kívánt számítógép vagy szolgáltatás átmenetileg nem elérhető. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | Forduljon a hálózat rendszergazdájához vagy az internetszolgáltatóhoz. A Windows nem tud kommunikálni az eszközzel vagy erőforrással (%s). Ha otthon tartózkodik, forduljon az internetszolgáltatójához, ellenkező esetben kérjen segítséget a rendszergazdától. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | Miért nem lehet kapcsolódni az internetre? | Why can’t I connect to the Internet? |
822 | Forduljon a hálózat rendszergazdájához vagy internetszolgáltatójához A Windows nem tud kommunikálni a következő eszközzel vagy erőforrással: %s. Előfordulhat, hogy az elérni kívánt számítógép vagy szolgáltatás átmenetileg nem érhető el. Ha az eszköz a közelben van, ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva és kapcsolódik-e a hálózatra. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | A számítógép nincs megfelelően konfigurálva %s eléréséhez | Your computer is not configured properly to reach the %s |
901 | távoli cím | remote address |
1000 | A Windows nem találja a(z) "%s" állomást Ismeretlen a név. |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | A NetBT szolgáltatás nem fut ezen a számítógépen Erre a szolgáltatásra gyakran van szükség "%s" megtalálásához fájlmegosztás céljából. |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | A Windows megtalálta a(z) "%s" állomást, de nem tud csatlakozni. | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | Frissítse a NetBT-gyorsítótárat | Refresh the NetBT cache |
1004 | WINS-kiszolgáló | WINS Server |
1005 | A Windows nem találja a(z) "%s" kiszolgálót A WINS-kiszolgáló le van állítva vagy nem ismeri fel a nevet. |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | A távoli számítógép vagy erőforrás nem fogadja a kapcsolatot Az eszköz vagy erőforrás (%1!s!) nincs beállítva kapcsolat fogadására a(z) %2!s! porton. |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | A(z) %2!s! (%1!s!) online állapotban van, de nem válaszol a kapcsolatfelvételi kérésekre. A távoli számítógép nem válaszol a kapcsolatfelvételi kérésekre a következő porton: %3!s!. Lehetséges, hogy nem megfelelőek a tűzfal vagy a biztonsági házirend beállításai, vagy a számítógép átmenetileg nem érhető el. A Windows nem észlelt problémát a számítógép tűzfalával kapcsolatban. |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | A(z) "%1!s!" helyi állomás "%2!s!" portja használatban van. Váltson másik portra. | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | Ez a számítógép túl sok aktív hálózati kapcsolattal rendelkezik ahhoz, hogy a(z) "%s" állomáshoz kapcsolódhasson | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | A Windows nem tud csatlakozni a(z) "%s"kiszolgálóhoz Lehetséges, hogy a kiszolgáló nem érhető el. |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | További segítségért forduljon a szolgáltatóhoz vagy a távoli rendszer tulajdonosához, vagy próbálkozzon később | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | Az FTP-szolgáltatás | The FTP service |
1107 | A webszolgáltatás (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | A fájl- és nyomtatómegosztás (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | A tartománynév-szolgáltatás (DNS) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | Az e-mail szolgáltatás (POP3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | A Windows nem tud kommunikálni a következő eszközzel vagy erőforrással: "%1!s!" A távoli számítógép elérhető, de nem válaszol a kapcsolódási kísérletekre. Lehetséges, hogy a távoli számítógépen tűzfal vagy hálózatbiztonsági házirend blokkolja a kapcsolatot a következő porton: "%2!s!". |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | Győződjön meg arról, hogy az eszköz vagy erőforrás (%s) engedélyezi a fájl- és nyomtatómegosztás bejövő kapcsolatait A Windows súgójában további tájékoztatást talál a Windows tűzfalról. |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | Hogyan engedélyezhető a programok számára a Windows tűzfalon keresztüli kommunikálás? | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | Forduljon a rendszergazdához Az elérni próbált számítógép vagy eszköz elérhető, de nem támogatja a végrehajtani kívánt műveletet. Ennek oka konfigurációs probléma, illetve az eszköz szolgáltatásköre lehet. |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | Az eszköz vagy erőforrás (%1!s!) online, de nem válaszol a kapcsolódási kísérletekre A távoli számítógép nem fogad kapcsolatokat a(z) %3!s!. számú porton, valószínűleg a tűzfal vagy a biztonsági házirend beállításai miatt, vagy mert a szolgáltatás ideiglenesen nem érhető el |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | További segítségért forduljon a hálózati rendszergazdához | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | webhely | website |
1118 | fájl- és nyomtatómegosztási erőforrás | file and print sharing resource |
1120 | levelezési kiszolgáló | e-mail server |
1121 | erőforrás | resource |
1200 | Új IPv6-beállítások automatikus beolvasása | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | A számítógépnek nincs érvényes IP-címe | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | Az IP-segítő szolgáltatás nem fut | The IP Helper service is not running |
1414 | Egy a kapcsolat létrehozásához szükséges szolgáltatás le van tiltva A számítógép rendszergazdája helyi szinten letiltotta a Teredo protokollt. |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | A hálózati rendszergazda letiltott egy ehhez a kapcsolathoz szükséges szolgáltatást A Csoportházirend letiltotta a Teredo-kapcsolatot. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | Egy ehhez a kapcsolathoz szükséges szolgáltatás nincs használatban a tartományi hálózatokban A Teredo-kapcsolat alapértelmezés szerint le van tiltva a tartományi hálózatokban. |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1417 | A hálózati rendszergazda letiltott egy ehhez a kapcsolathoz szükséges szolgáltatást A Csoportházirend letiltotta a Teredo-kapcsolatot a tartományi hálózatokban. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks. |
1418 | Lehetséges, hogy a modem vagy az útválasztó korlátozza a hálózati kapcsolatot. A Windows szimmetrikus hálózati címfordítót észlelt, amely korlátozhatja a csatlakozást bizonyos célhelyekhez. |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | Nem oldható fel a Teredo-kiszolgáló neve. | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | Nem lehet kapcsolódni a Teredo-kiszolgálóhoz. | Unable to connect to the Teredo server. |
1421 | Az IP-segítő szolgáltatás nem indult el | The IP Helper service didn't start |
1422 | A rendszergazda letiltotta a Teredo szolgáltatás helyi használatát. | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | Indítsa el az IP-segítő szolgáltatást Bizonyos távoli célhelyek eléréséhez szükség van erre a szolgáltatásra. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | Engedélyezze a Teredo protokollt Bizonyos távoli célhelyek eléréséhez szükség van erre a protokollra. |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | Engedélyezze a Teredo szolgáltatást a felügyelt hálózatokban Ehhez használja a netsh parancsot. |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | A szélessávú útválasztó cseréje vagy újrakonfigurálása Elképzelhető, hogy a jelenlegi útválasztó csak korlátozott hálózati kapcsolódást tesz lehetővé. A hibát esetleg az útválasztó újrakonfigurálásával is elháríthatja. Ehhez kérje a gyártó segítségét. |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | Kérjen segítséget a rendszergazdától A hálózati rendszergazda letiltotta a távoli kapcsolathoz szükséges szolgáltatást. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | Indítsa újra a távoli kapcsolathoz szükséges szolgáltatást. | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | Kérjen segítséget a rendszergazdától A rendszergazda letiltotta a Teredo szolgáltatás használatát |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | Hol találom a kompatibilis útválasztók listáját? | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Teredo-kiszolgáló | Teredo server |
1442 | A Teredo-kapcsolat inicializálás alatt áll. A kapcsolat hamarosan elérhetővé válhat. |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1501 | Nem fut az IP-segítő szolgáltatás. | The IP Helper service isn't running. |
1502 | Egy ehhez a kapcsolathoz szükséges szolgáltatás le van tiltva Az IPv6-továbbító le van tiltva. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | Előfordulhat, hogy az IPv6-kapcsolat korlátozott, mert egy 6to4-továbbítónév nem oldható fel IP-címmé. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | Előfordulhat, hogy az IPv6-kapcsolat korlátozott, mert egy 6to4-továbbító számítógép nem érhető el. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | Szükséges kapcsolatbeállítások törlődtek A 6to4-előtag útvonala törölve lett |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | Elképzelhető, hogy korlátozott az IPv6-kapcsolódás, mert nem érhető el megfelelő IPv4-cím | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | 6to4-továbbító átjárók hiányoznak. Ez korlátozhatja az IPv6-kapcsolatokat. |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | Az IPv6-kapcsolódást korlátozott lehet, mert a számítógép HTTP-proxyn keresztül kapcsolódik az internetre | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | A 6to4-átjáró vagy a célszámítógép nem válaszol. | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | Egy ehhez a kapcsolathoz szükséges szolgáltatás le van tiltva A 6to4-kapcsolat le van tiltva. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | Szükséges kapcsolatbeállítások törlődtek A 6to4-cím törölve lett. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | A hálózati rendszergazda letiltott egy ehhez a kapcsolathoz szükséges szolgáltatást A Csoportházirend letiltotta a 6to4-kapcsolatot a tartományi hálózatokban. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | A rendszergazda letiltotta az IPv6-funkciókat. | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | Az IPv6-kapcsolatok korlátozottak lehetnek, mert a 6to4-adapter nincs telepítve | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1532 | Engedélyezze a 6to4-továbbító szolgáltatást Erre szükség van bizonyos távoli célhelyek eléréséhez. |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | Állítsa vissza a hiányzó kapcsolatbeállításokat Szükséges összetevők hiányoznak a 6to4-összetevőhöz. Ezek automatikusan visszaállíthatók. |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | Engedélyezze a 6to4-kapcsolatot Erre szükség van bizonyos távoli célhelyek eléréséhez. |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | Forduljon a hálózati rendszergazdához a 6to4 szolgáltatás engedélyezéséhez. Ez a szolgáltatás le van tiltva a számítógépen. |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | Forduljon a hálózati rendszergazdához. A számítógép HTTP-proxyt használ az interneteléréshez. |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | Forduljon a rendszergazdához a 6to4 szolgáltatás engedélyezéséhez. Ez a szolgáltatás le van tiltva a számítógépen. |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1701 | Indítsa el az IP-segítő szolgáltatást Erre a szolgáltatásra szükség van bizonyos távoli célokhoz való kapcsolódáshoz. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1702 | Engedélyezze az IPHTTPS-kapcsolatot Erre szükség van bizonyos távoli célhelyek eléréséhez. |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | Forduljon a számítógép rendszergazdájához A számítógép rendszergazdája letiltotta az IPHTTPS szolgáltatást. |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1704 | Forduljon a hálózati rendszergazdához A hálózati rendszergazda letiltotta a távoli kapcsolathoz szükséges szolgáltatást. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity. |
1705 | Az IPHTTPS szolgáltatás engedélyezéséhez kérjen segítséget a számítógép rendszergazdájától Az IPHTTPS szolgáltatás le van tiltva a számítógépen. |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | Forduljon a számítógép rendszergazdájához Nem sikerült telepíteni egy IPHTTPS-kapcsolatot. |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1751 | Nem fut az IP-segítő szolgáltatás | The IP Helper service isn't running |
1752 | Az IP-segítő szolgáltatás le van tiltva | The IP Helper service has been disabled |
1753 | Előfordulhat, hogy az IPv6-kapcsolat korlátozott, mert egy IPHTTPS-adapter nem volt telepítve | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | Előfordulhat, hogy az IPv6-kapcsolat korlátozott, mert nem sikerült a kapcsolódás egy IPHTTPS-kiszolgálóhoz | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | Az IPHTTPS-adapter le van tiltva | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | A számítógép rendszergazdája helyileg letiltotta az IPHTTPS használatát | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | A hálózat rendszergazdája letiltotta az IPHTTPS használatát | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | IPHTTPS-kiszolgáló | IPHTTPS server |
2000 | Hálózati kapcsolatok hibáinak elhárítása | Troubleshoot issues with network connections |
2201 | 2202 A(z) %InterfaceName% nem rendelkezik érvényes IP-konfigurációval | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | A hálózati adapter úgy van beállítva, hogy a DHCP használatával kérje le a konfigurációját, a hálózaton azonban nem érhető el DHCP-kiszolgáló. | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | A hálózaton lévő másik számítógép IP-címe megegyezik ennek a számítógépnek a címével | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | Előfordulhat, hogy ez a számítógép nem tud kapcsolódni más számítógépekhez és eszközökhöz. | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | Az alapértelmezett átjáró nem érhető el | The default gateway is not available |
2207 | Az alapértelmezett átjáró egy eszköz, amellyel egy helyi hálózat vagy számítógép az internethez kapcsolódik. Az alapértelmezett átjáró általában egy szélessávú modem vagy útválasztó. | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | A(z) %InterfaceName% adapter alaphelyzetbe állítása | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | Ez sokszor megoldást jelent időszakos problémákra. | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | Útválasztóval vagy szélessávú modemmel kapcsolatos problémák vizsgálata | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | Ha nyilvános csatlakozási ponthoz vagy tartományi hálózathoz csatlakozik, forduljon a hálózat rendszergazdájához. Más esetben tegye a következőket: 1. Húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki az eszközt. 2. Miután az eszköz összes jelzőfénye kihunyt, várjon legalább 10 másodpercet. 3. Kapcsolja be az eszközt, vagy csatlakoztassa újra a tápkábelt. Beépített akkumulátorral rendelkező útválasztó vagy modem újraindításához röviden nyomja meg a Reset gombot. |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | Statikus IP-cím konfigurálása a(z) %InterfaceName% adapteren | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | A Windows nem tudja észlelni a hálózati adapter beállításait. Kérjen segítséget a rendszergazdától. | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 A(z) %InterfaceName% adapter TCP/IP-beállításainak módosítása | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | Az adapter jelenleg egy megadott, helytelen IP-cím használatára van beállítva az IP-cím automatikus lekérése helyett. | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | A diagnosztizálni kívánt eszközt azonosító GUID-adapterazonosító | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | Adatgyűjtés a rendszer jelenlegi hálózati állapotáról | Collect the current network state of the system |
3500 | Adatgyűjtési mód a hálózat-pillanatképhez | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | Nincs erre vonatkozó információ | Information Not Available |
4485 | ** A fenti %1!s! beállítás a helyi beállítások csoportházirendek által történő felülírásának eredménye. |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | alagutas csatlakozás | tunneled connectivity |
5001 | hálózati beállítások | network configuration |
5005 | hálózati átjáró elérhetősége | network gateway accessibility |
5006 | távoli állomás elérhetősége | remote host availability |
5007 | hálózati útválasztás | network routing |
5008 | névfeloldás | name resolution |
5009 | hálózati adapter konfigurációja | network adapter configuration |
5012 | távoliállomás-kapcsolat | remote host connectivity |
5013 | Hálózat-pillanatkép | Network Snapshot |
5016 | %1!u! másodperc |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! másodperc %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6001 | DHCP | DHCP |
6002 | nem pingelhet | can't ping |
6003 | alapértelmezett átjáró | default gateway |
6004 | az átjáró nem érhető el | gateway unreachable |
6005 | több alapértelmezett átjáró | multiple default gateways |
6006 | nem tud kapcsolódni | can't connect |
6007 | letiltott port | blocked port |
6008 | tűzfal | firewall |
6401 | Igen | Yes |
6402 | Nem | No |
7464 | Adapter paraméterei - %1!s!%2!s! ------------------------------------------------------------ |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | Legutóbbi ügyfélcím Összes bejövő bájt Összes kimenő bájt ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | Szerepkör : %1!s! URL-cím : %2!s! Ügyfél hitelesítési módja : %3!s! Legutóbbi hibakód : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | Összes fogadott bájt : %1!I64u! Összes küldött bájt : %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | Szerepkör : %1!s! URL-cím : %2!s! Legutóbbi hibakód : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | Adapter állapota : Az IPHTTPS-adapter le van választva |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | Adapter állapota : rendszerhiba |
Interface Status : system error |
7474 | Adapter állapota : érvénytelen IPHTTPS URL-cím van megadva |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | Adapter állapota : HTTP-inicializálási hiba |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | Adapter állapota : Az IPHTTPS-adapter aktív |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | Adapter állapota : Nem sikerült létrehozni az IPHTTPS-adaptert |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | Adapter állapota : nem található használható tanúsítvány |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | Adapter állapota : nem sikerült csatlakozni az IPHTTPS-kiszolgálóhoz |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | Adapter állapota : csatlakozás az IPHTTPS-kiszolgálóhoz |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | Adapter állapota : nem sikerült csatlakozni az IPHTTPS-kiszolgálóhoz; várakozás az újracsatlakozásra |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | Adapter állapota : Az IPHTTPS-adaptert inaktiválták |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | Csatoló állapota : Az IPHTTPS csatolót a rendszergazda letiltotta |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Teredo-paraméterek --------------------------------------------- Típus : %1!s! Virtuális kiszolgáló IP-címe: %2!s! Ügyfél frissítési időköze : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | Ügyfélport : | Client Port : |
50072 | Állapot : %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | Ügyféltípus : teredo %1!s! Hálózat : %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | Fogadott kiszolgálói csomagok : %1!u! Sikeres : %2!u! (bubble: %3!u!, echo: %4!u!, RS1: %5!u! RS2: %6!u!) Sikertelen : %7!u! (fejrész: %8!u!, forrás: %9!u!, cél: %10!u!, hit.: %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | Fogadott továbbítói csomagok : %1!u! Sikeres : %2!u! (bubble: %3!u!, adat: %4!u!) Sikertelen : %5!u! (fejrész: %6!u!, forrás: %7!u!, cél: %8!u!) Elküldött továbbítói csomagok : %9!u! Sikeres : %10!u! (bubble: %11!u!, adat: %12!u!) Sikertelen : %13!u! (fejrész: %14!u!, forrás: %15!u!, cél: %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | Az elmúlt 30 másodpercben érkezett csomagok: Bubble: %1!u!, echo: %2!u!, RS1: %3!u!, RS2: %4!u! 6to4-forráscím: %5!u!, natív IPv6-forráscím: %6!u! 6to4-célcím: %7!u!, natív IPv6-célcím: %8!u! Az elmúlt 30 másodpercben felhasznált becsült sávszélesség (bit/s): Bubble: %9!u!, echo: %10!u!, elsődleges: %11!u!, másodlagos: %12!u! 6to4-forráscím: %13!u!, natív IPv6-forráscím: %14!u! 6to4-célcím: %15!u!, natív IPv6-célcím: %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Teredo-paraméterek --------------------------------------------- Típus: %1!s! Kiszolgálónév: %2!s! Ügyfél frissítési időköze: |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | Hibakód: %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | Hiba : nincs |
Error : none |
50081 | Hiba : általános rendszerhiba |
Error : general system failure |
50082 | Hiba : az ügyfél szimmetrikus NAT mögött van |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | Hiba : az ügyfél kezelt hálózatban van |
Error : client is in a managed network |
50084 | Hiba : érvénytelen hitelesítésszolgáltató |
Error : invalid authentication provider |
50085 | Hiba : nem sikerült megnyitni az alagútadaptert |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | Hiba : nem sikerült feloldani a kiszolgálónevet |
Error : failed to resolve server name |
50087 | Hiba : helytelen a kiszolgálócím |
Error : incorrect server address |
50088 | Hiba : az elsődleges teredo-kiszolgáló nem érhető el UDP felett |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | Hiba : a szupercsomópont nem elérhető SSL felett |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | Hiba : nem lehet megnyitni az elsődleges szoftvercsatornát |
Error : unable to open primary socket |
50091 | Hiba : nem lehet megnyitni a másodlagos szoftvercsatornát |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | Hiba : nem lehet frissíteni a rendszerkonfigurációt |
Error : unable to update system configuration |
50093 | Hiba : nincs aktivitás a Teredo-felületen |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | Hiba : a másodlagos teredo-kiszolgáló nem érhető el UDP felett |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | Hiba : nem lehet kapcsolatot tartani az elsődleges kiszolgálóval UDP felett |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | Hiba : útvonalváltozás miatti ügyfélhiba |
Error : client failure due to route change |
50097 | Hiba : konfigurációváltozás miatti ügyfélhiba |
Error : client failure due to config change |
50098 | Hiba: A kért alapszintű szűrőmodul-szolgáltatás (BFE) nem működik |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | Hiba: Nem található az alapértelmezett blokkszűrő |
Error : The default block filter is not found |
50200 | Hálózati címfordítás (NAT): %1!s! Speciális hálózati címfordítás: UPNP: %2!s!, Portmegőrzés: %3!s! Helyi leképezés: %4!s!:%5!u! Külső NAT-leképezés: %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | Hiba: A Teredo-kiszolgáló nem indítható el IPV4-magáncímmel. |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | Hiba: energiatakarékos módban történt a letiltás |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | Hálózati mag diagnosztikai segítőosztályai |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® operációs rendszer |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40E, 1200 |