File name: | FXSCOMPOSERES.dll.mui |
Size: | 50688 byte |
MD5: | 8d3aa05b7a0466d90cdc368f0045cf1a |
SHA1: | 9bc93bc36dd893318154f01664204f086ee5d343 |
SHA256: | ca7013d18dab8745c6d2765bb88410b290256ca9f64630115dc8e9643eb75778 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Romanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Romanian | English |
---|---|---|
1 | Conține comenzi pentru operarea cu elementele selectate. | Contains commands for working with the selected items. |
7 | Conține comenzi pentru crearea de elemente de editare. | Contains commands for creating editing items. |
8 | Conține comenzi pentru căutarea de mesaje, persoane și text. | Contains commands for finding messages, people and text. |
9 | Conține comenzi pentru modificarea vizualizării. | Contains commands for changing the view. |
15 | Conține comenzi referitoare la un mesaj. | Contains commands relating to a message. |
19 | Conține comenzi de asistență în timpul operării cu poșta și știrile. | Contains command to assist you while working with mail and news. |
22 | Conține comenzi pentru obținerea Ajutorului. | Contains commands for getting help. |
24 | Conține comenzi pentru inserarea de elemente în mesaj. | Contains commands for inserting items into the message. |
25 | Conține comenzi pentru formatarea elementelor din mesaj. | Contains commands for formatting items in the message. |
26 | Conține comenzi pentru stabilirea priorității mesajelor. | Contains commands to set the priority of the message. |
39 | Conține comenzi pentru configurarea barei de instrumente. | Contains commands for configuring the toolbar. |
100 | Se deschid mesajele selectate. | Opens the selected messages. |
116 | Se imprimă mesajul selectat. | Print the selected message. |
122 | Afișează proprietățile pentru mesaj. | Displays the properties for the message. |
123 | Se închide Windows Mail. | Closes Windows Mail. |
124 | Copiază textul selectat în clipboard. | Copies the selected text to the clipboard. |
125 | Se selectează toate elementele sau întregul text. | Selects all items or text. |
128 | Șterge acest mesaj. | Deletes this message. |
134 | Se caută persoanele în agendă sau pe internet. | Finds people in your address book or on the Internet. |
135 | Se caută text în mesajul curent. | Finds text in the current message. |
145 | Se comută la mesajul anterior. | Switches to the previous message. |
146 | Se comută la mesajul următor. | Switches to the next message. |
171 | Se trimite imediat mesajul la destinatari. | Sends the message to the recipients immediately. |
172 | Întrerupe acest mesaj pentru trimitere. | Pauses this message for sending. |
173 | Reia acest mesaj pentru trimitere. | Resumes this message for sending. |
174 | Repornește acest mesaj pentru trimitere. | Restarts this message for sending. |
175 | Reatribuie acest mesaj primit. | Reassigns this received message. |
176 | Se răspunde expeditorului. | Replies to the sender. |
180 | Se redirecționează acest mesaj. | Forwards this message. |
181 | Se redirecționează acest mesaj ca mesaj de e-mail. | Forwards this message as Email. |
182 | Se marchează mesajul ca citit. | Marks the message as read. |
183 | Se marchează mesajul ca necitit. | Marks the message as unread. |
199 | Se deschide Agenda pentru a gestiona persoanele de contact ale utilizatorului | Opens the Address book to manage the user’s contacts |
200 | Afișează dialogul Opțiuni fax pentru a configura setările pentru mesaj | Brings up the Fax Options dialog to configure settings for the message |
226 | Se afișează informații despre program, numărul versiunii și dreptul de autor. | Displays program information, version number, and copyright. |
227 | Se salvează mesajul în folderul schițe. | Saves the message to your drafts folder. |
228 | Închide fereastra. | Closes the window. |
229 | Se anulează ultima acțiune. | Undoes the last action. |
230 | Se elimină textul selectat și se copiază în clipboard. | Removes the selected text and copies it to the clipboard. |
231 | Se inserează text din Clipboard la locația selectată. | Inserts the text from the clipboard to the selected location. |
233 | Afișează sau ascunde bara de stare. | Shows or hides the status bar. |
234 | Se afișează sau se ascunde bara de format. | Shows or hides the formatting toolbar. |
235 | Modifică fontul și formatele de spațiere a caracterelor în textul selectat. | Changes the font and character spacing formats of the selected text. |
236 | Comută vizualizarea la Vizualizare aspect sau la Vizualizare normală | Switches the view to the Layout View or to the Normal View |
237 | Se inserează fișiere pentru a fi incluse ca atașări la mesaj. | Inserts Files to include as an attachment to the message. |
238 | Se inserează textul din fișierul selectat. | Inserts the text from the selected file. |
239 | Se inserează o imagine în mesaj. | Inserts a picture into the message. |
240 | Se inserează un sfârșit de pagină în mesajul de fax | Inserts a Page Break into the message when faxed |
241 | Se inserează o linie orizontală în mesaj. | Inserts a horizontal line into the message. |
244 | Se setează la mare prioritatea mesajului. | Sets the priority of the message to high. |
245 | Se setează la normală prioritatea mesajului. | Sets the priority of the message to normal. |
246 | Se setează la scăzută prioritatea mesajului. | Sets the priority of the message to low. |
247 | Se aliniază la stânga textul din mesaj. | Left justifies the text in the message. |
248 | Se aliniază la centru textul din mesaj. | Centers the selected text in the message. |
249 | Se aliniază la dreapta textul din mesaj. | Right justifies the text in the message. |
251 | Se setează numărul de paragrafe selectate. | Sets numbers to the selected paragraph. |
252 | Se setează marcatorii la paragraful selectat. | Sets bullets to the selected paragraph. |
253 | Mărire indent la paragraful selectat. | Increases the indent of the selected paragraph. |
254 | Descreștere indent la paragraful selectat. | Decreases the indent of the selected paragraph. |
255 | Inserare pagini de la scaner în mesaj | Insert pages from Scanner into the message |
261 | Se modifică textul selectat pentru a fi asociat ca un hyperlink. | Modifies the selected text to associate it as a hyperlink. |
264 | Se verifică adresele cu conturile de serviciu director activate. | Checks the addresses with the enabled directory service accounts. |
265 | Afișează Agenda pentru a alege destinatarii. | Brings up the Address Book to choose recipients. |
267 | Se anulează acțiunea de glisare și fixare. | Cancels the drag and drop action. |
272 | Se deschide fișierul atașat cu o aplicație de vizualizare rapidă înregistrată. | Opens the attachment with a registered quick view application. |
283 | Folderul selectat se mută la locația precizată. | Moves the selected folder to the specified location. |
322 | Se adaugă elemente suplimentare ca atașări la mesaje. | Adds additional items as attachments to the message. |
323 | Se elimină atașarea selectată din mesaj. | Removes the selected attachment from the message. |
454 | Modifică alinierea și adaugă/elimină marcatori la textul selectat. | Changes the alignment and adds/removes bullets to the selected text. |
465 | Se creează un nou mesaj. | Creates a new message. |
466 | Afișează dialogul Informații despre expeditor pentru a configura informațiile despre expeditor pentru mesaj | Brings up the Sender Info dialog to configure sender information for the message |
2102 | Scriere mesaje | Write Message |
2104 | Imprimare | |
2111 | Căutare | Find |
2116 | Redirecționare ca fax | Forward as Fax |
2118 | Răspuns | Reply |
2119 | Răspuns tuturor | Reply All |
2122 | Anulare | Undo |
2124 | Se trimite un fax către destinatarul sau destinatarii selectați. | Send a fax to the recipient or recipients that you’ve selected. |
2126 | Decupare | Cut |
2127 | Copiere | Copy |
2128 | Lipire | Paste |
2129 | Confirmați informațiile despre destinatar utilizând intrări din folderul Persoane de contact Windows. | Confirm recipient information using entries from your Windows Contacts folder. |
2130 | Selectare destinatari | Select Recipients |
2131 | Se inserează un document, un fișier sau o imagine în faxul curent. | Insert a document, file, or picture in the current fax. |
2132 | Anteriorul | Previous |
2133 | Următorul | Next |
2151 | Selectați destinatarii de fax din folderul Persoane de contact Windows. | Select fax recipients from your Windows Contacts folder. |
2159 | Inserare sfârșit de pagină | Insert Page Break |
2171 | Indicați importanța faxului curent pentru a ajuta destinatarii să decidă cum să examineze sau să răspundă. | Indicate the importance of the current fax to help recipients decide how to review or respond to it. |
2173 | Persoane de contact | Contacts |
2174 | Formatați numărul de fax pentru a utiliza corect o regulă de apelare pentru locația dvs. | Format a fax number to correctly use a dialing rule for your location. |
2175 | ||
2176 | Savarți o copie a faxului în folderul Schițe. | Save a copy of a fax in your Drafts folder. |
2177 | Inserați o imagine din folderul Imagini sau din alt folder. | Insert a picture from your Pictures folder or another folder. |
2178 | Inserați un document scanat sau o imagine scanată la faxul curent. | Insert a scanned document or picture in the current fax. |
2179 | Redirecționare ca mesaj de e-mail | Forward as Email |
3486 | 10 | 10 |
3487 | Arial | Arial |
4001 | Opțiuni fax | Fax Options |
4018 | Eroare opțiuni fax | Fax Options Error |
4019 | ID-ul de e-mail nu poate fi gol. | The email id cannot be empty. |
4033 | Mare | High |
4034 | Normală | Normal |
4035 | Minimă | Low |
4204 | Informații expeditor | Sender Information |
4205 | Aceste informații vor fi incluse în paginile de însoțire | This information will be included on your cover pages |
4211 | Fax și scanare Windows | Windows Fax and Scan |
4222 | (Fără) | (None) |
4223 | Regulă nouă... | New rule... |
4225 | Către: | To: |
4226 | Cc: | Cc: |
4227 | Subiect: | Subject: |
4228 | Agendă | Address Book |
4230 | Regulă apelare: | Dialing rule: |
4231 | Cont: | Account: |
4232 | De la: | From: |
4233 | Pagină de însoțire: | Cover Page: |
4251 | Note pagină de însoțire: | Cover page notes: |
4260 | Windows a salvat o copie a faxului în folderul Schițe. | Windows saved a copy of the fax in your Drafts folder. |
4266 | fără | none |
4267 | Mesaj fax | Fax Message |
4268 | Selectați destinatari din listă | Select recipients from a list |
4269 | Selectați o pagină de însoțire | Select a cover page |
4270 | Tastați un subiect | Type a subject |
4271 | Tastați numerele de fax, separate prin punct și virgulă | Type fax numbers separated by semicolons |
4272 | Tastați note pentru destinatari | Type notes to recipients |
4273 | Utilizați o regulă de apelare (opțional) | Use a dialing rule (optional) |
4274 | Salvați modificările la acest mesaj? | Do you want to save changes to this message? |
4277 | &Nu se mai afișează acest mesaj | &Don’t show this message again |
4278 | &Nu se mai solicită. | &Don't ask me again. |
4286 | Data: | Date: |
4297 | Unele din fișierele atașate nu s-au afișat corect în acest mesaj. | Some of the attachments failed to display correctly for this message. |
4298 | Fax nou | New Fax |
4299 | Atașare: | Attach: |
4300 | Salvare atașare ca | Save Attachment As |
4301 | Inserați atașarea pentru acest mesaj | Insert the attachment for the message |
4332 | Atașare (*.*)|*.*|| | Attachment (*.*)|*.*|| |
4345 | Redirecționare | Forward |
4347 | Se răspunde expeditorului | Reply to Sender |
4348 | Se răspunde tuturor | Reply to All |
4351 | eml | eml |
4354 | Salvare mesaj ca | Save Message As |
4355 | Imposibil de salvat mesajul. | Unable to save the message. |
4407 | Acest caracter nu este acceptat aici. | This is an unacceptable character here. |
4430 | Eroare compunere ajutor număr | Compose Number Helper Error |
4431 | Nume nevalid destinatar. | Invalid Recipient Name. |
4434 | Re: | Re: |
4435 | Fw: | Fw: |
4436 | Țara selectată necesită un cod zonal. | The selected country requires an area code. |
4437 | Cod de țară greșit. | Bad country code. |
4444 | Nu este permis simbolul punct și virgulă în Nume destinatar. | Semi colons are not allowed in Recipient Name. |
4445 | Aici nu se pot tasta decât numere. | You can only type a number here. |
4446 | Număr de fax incorect. | Invalid Fax Number. |
4453 | Fișiere text (*.txt)|*.txt|| | Text Files (*.txt)|*.txt|| |
4454 | Toate fișierele (*.*)|*.*|| | All Files (*.*)|*.*|| |
4455 | A&tașare | &Attach |
4456 | Inserare atașări | Insert Attachment |
4458 | Imposibil de amplasat directoare în acest loc. Faceți comenzi rapide către directoare? | You cannot drop directories here. Would you like to make shortcuts to directories? |
4459 | Confirmați dacă eliminați aceste atașări. |
Please confirm that you wish to remove these attachments. |
4477 | Salvați modificările? | Do you want to save your changes? |
4502 | Trebuie să specificați destinatarii mesajului. | You must specify some recipients for the message. |
4505 | General | General |
4506 | Detalii | Details |
4507 | Eroare în timpul răspunsului sau redirectării acestui mesaj. | An error occurred replying to or forwarding this message. |
4519 | (Fără subiect) | (No subject) |
4525 | Destinatar | Recipient |
4536 | Câmpul subiect nu poate fi necompletat. | The subject field cannot be blank. |
4537 | Fișiere de poștă (*.eml)|*.eml|| | Mail (*.eml)|*.eml|| |
4538 | Cel puțin o pagină de însoțire, unele mesaje sau unele atașări trebuie să fie prezente. | At least a cover page or some message or some attachments need to be present. |
4578 | (Se compune) | (Under Composition) |
4615 | Imposibil de deschis Agenda. Agenda nu este corect instalată. | Unable to open the Address Book. The Address Book may not be installed properly. |
4644 | Destinatari &mesaj: | &Message recipients: |
4645 | Eroare. Imposibil de adăugat unul sau mai mulți destinatari în agendă. | An error occurred. Could not add one or more of the recipients to the address book. |
4646 | Imposibil de preluat proprietățile pentru această listă. | Could not get properties for this address. |
4647 | Unii din destinatarii acestui mesaj nu au nume valide. Verificați numele. | Some of the recipients for this message are not valid. Please verify the names. |
4649 | Imposibil de ales destinatari. | Unable to choose recipients. |
4650 | Persoana de contact există deja în agendă. | This contact is already in your address book. |
4657 | Selectați un folder: | Please select a folder: |
4658 | Pentru a imprima automat faxurile primite, este necesar să selectați o imprimantă. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
4659 | Imposibil de găsit folderul specificat. Căutați folderul sau alegeți un folder alternativ. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder. |
4660 | Numele specificat este prea lung. Specificați un nume mai scurt. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
4661 | Nu aveți permisiunile de securitate pentru efectuarea acestei operațiuni. Pentru mai multe informații, contactați administratorul de faxuri. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information. |
4662 | Eroare. Încercați operațiunea mai târziu sau contactați administratorul. | An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator. |
4663 | Resurse de memorie disponibile insuficiente pentru a finaliza operațiunea. Închideți câteva aplicații, apoi încercați din nou. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
4665 | Dacă ștergeți contul, nu se mai pot trimite sau primi faxuri utilizând acest modem de fax sau conexiune server. Sigur ștergeți contul? | If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account? |
4667 | Pentru a trimite un fax, trebuie să vă conectați întâi la un modem sau server de fax. Pentru a afla cum se configurează computerul pentru a trimite și primi faxuri, consultați Ajutor și asistență. | To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support. |
4676 | Imposibil de trimis mesajul. | The message could not be sent. |
4677 | Contul specificat nu s-a găsit în Fax și scanare Windows. Trebuie fie să trimiteți acest fax cu un cont diferit, fie să adăugați acest cont la Fax și scanare Windows și să încercați din nou. | The specified account could not be found on Windows Fax and Scan. You need to either send this fax with a different account or add this account to Windows Fax and Scan and try again. |
4678 | Nu există un cont configurat în Fax și scanare Windows. Salvați acest fax ca schiță, configurați un cont în Fax și scanare Windows, deschideți schița, apoi încercați să trimiteți. | There is no account configured in Windows Fax and Scan. Save this fax as draft, configure an account in Windows Fax and Scan, open the draft and then try sending. |
4679 | Imposibil de regăsit paginile de însoțire asociate contului selectat. | Unable to retrieve cover pages associated with the selected account. |
4680 | Acest computer nu este conectat la imprimanta fax de pe serverul de fax selectat. Conectarea imprimantei fax la serverul de fax este necesară pentru a se reda conținutul faxului. Faceți clic pe Da, pentru a conecta automat imprimanta fax acum sau pe Nu, pentru a reveni la pagina de alcătuire fax. |
This machine is not connected to the Fax Printer on the selected Fax Server. Connecting to the Fax Printer on the Fax Server is required to render the fax content. Click Yes to connect to the Fax Printer automatically now, or No to return to the Fax compose page. |
4681 | Imposibil de adăugat imprimanta fax. | Could not add the fax printer. |
4682 | Windows nu poate salva o copie Schiță a acestui fax. Încercați mai târziu. | Windows cannot save a Draft copy of this fax. Please try again later. |
4683 | S-a produs o eroare la trimiterea faxului. Eroarea se poate datora faptului că ați încercat să trimiteți faxul cu confirmări de livrare care nu sunt acceptate de server. Încercați să trimiteți fără confirmări. |
There was an error sending the fax. This can be possibly because you are trying to send the fax with delivery receipts which are not supported by the server. Please try sending without receipts. |
4723 | S-a produs o eroare. | An error has occurred. |
4724 | &Cc: | &Cc: |
4734 | Sigur trimiteți acest fax fără subiect? | Are you sure that you want to send this fax without a subject? |
4745 | Ștergere | Delete |
4753 | %1 - %2 | %1 - %2 |
4766 | Cci: | Bcc: |
4770 | Memorie insuficientă. | There is not enough memory. |
4771 | Spațiu-disc insuficient. | There is not enough disk space. |
4779 | Unii din destinatarii acestui mesaj nu mai există în agendă. | Some of the recipients for this message no longer exist in your address book. |
4790 | Vizualizare Ajutor | View Help |
4837 | Minim | Low |
4838 | Maxim | High |
4839 | Normal | Normal |
4953 | OK | OK |
4954 | &Da | &Yes |
4955 | &Nu | &No |
5025 | &Către: | &To: |
5026 | &De la: | Fr&om: |
5070 | Unele dintre fișiere nu se pot găsi și nu se pot atașa la mesaj. | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. |
5234 | Operațiunea nu se poate termina. Încărcarea RICHED32.DLL nu a reușit. Reinstalați. | The operation could not be completed. RICHED32.DLL failed to load. Please re-install. |
5235 | Încărcarea Agendei nu a reușit. | The Address Book failed to load. |
5236 | Agenda nu se poate lansa. | The Address Book could not be launched. |
5237 | Direcția de scriere a corpului mesajului nu se poate stabili ca fiind de la dreapta la stânga. | The body direction could not be set to right-to-left. |
5238 | Paginile de însoțire conțin de obicei informații despre dvs. cum ar fi numele, numărul de fax sau adresa de e-mail pentru a ajuta destinatarii să identifice persoane care le-a trimis faxul. Adăugați acum informații? | Cover pages typically contain information such as your name, fax number, or e-mail address to help recipients identify who is sending a fax. Do you want to add your information now? |
5239 | Atașare nevalidă, verificați atașarea și încercați din nou. | Invalid attachment, please check the attachment and try again. |
5240 | Examinare | Preview |
5241 | Alt document este în curs de imprimare. Încercați după un anumit timp. | Another document is being printed. Please try after some time. |
5242 | Se așteaptă terminarea altor activități de imprimare | Waiting for other print jobs to complete |
5243 | Se imprimă faxul pentru a genera examinarea | Printing fax for generating preview |
5244 | Se remite faxul în coada de activități | Submitting fax to job queue |
5245 | Pentru a trimite faxuri utilizând imprimanta selectată, trebuie ca mai întâi să creați un cont de fax. Windows va trimite acest fax utilizând în schimb contul implicit de fax. Pentru informații suplimentare, căutați 'configurarea computerului pentru trimiterea și primirea faxurilor' în Ajutor și asistență. | To send faxes using the printer that you selected, you must first create a fax account. Windows will send this fax using your default fax account instead. For more information, search for 'set up your computer to send and receive faxes' in Help and Support. |
5261 | Implicit pentru sistem (necunoscut) | System Default (Unknown) |
5403 | Executarea comenzii nu a reușit. | The command failed to execute. |
5421 | Cc&i: | &Bcc: |
5422 | Eroare la deschiderea acestui mesaj. | There was an error opening this message. |
5583 | Acest document conține cadre, care nu se pot edita. S-a atașat documentul original. | This document contains frames, which cannot be edited. The original document is attached. |
5596 | Acest nume nu s-a găsit în agendă. | This name could not be found in your address book. |
5598 | Pentru a trimite faxul utilizând o regulă de apelare, trebuie să introduceți numărul destinatarului în format canonic. De exemplu: +1 (111) 111-1111 | To send the fax using a dialing rule, you need to enter recipient numbers in canonical format. For example: +1 (111) 111-1111 |
5599 | Confirmările de livrare nu sunt acceptate de serverul selectat. Selectați tipul de confirmare Fără din Opțiuni pentru mesaj sau schimbați serverul. | Delivery Receipts are not supported by the selected server. Please select Receipt type None from Message Options or change the server. |
5600 | Fișierele de tip HTML nu se pot atașa la fax | HTML type files cannot be attached in the fax |
5601 | Windows nu poate trimite prin fax sau examina tipul de fișier atașat. Încercați să instalați un program care permite imprimarea fișierelor .tif, salvați fișierul atașat ca fișier .tif și încercați din nou. | Windows can't fax or preview the attached file type. Try installing a program that allows you to print .tif files, save the attached file as a .tif file, and then try again. |
5718 | Fișiere HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| | HTML Files (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| |
5733 | Atașare | Attachment |
5861 | %lu KB | %luKB |
5981 | Fișierul '%s' nu se poate deschide deoarece nu există sau este utilizat de către altă aplicație. | The file '%s' could not be opened because it does not exist, or is being used by another application. |
6160 | Lipsește numărul de fax pentru unul sau mai mulți destinatari dintr-un grup. Dacă apăsați pe OK, faxul va fi trimis numai acelor destinatari cu numere de fax valide. | One or more of the recipients in a group is missing a fax number. If you press Ok, the fax will just be sent to the recipients with valid fax numbers. |
6161 | Imposibil de găsit o adresă SMTP pentru acest destinatar. Alegeți o alternativă. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6162 | Imposibil de utilizat lista de distribuire ca destinatar. Alegeți un singur destinatar. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6163 | (Personal) | (Personal) |
6193 | Corpul acestui mesaj nu se poate afișa. | The body of this message could not be displayed. |
6294 | cu prioritate scăzută | is Low Priority |
6295 | cu prioritate mare | is High Priority |
6541 | Se salvează '%s'... | Saving '%s'... |
6542 | Unul sau mai mulți destinatari nu au adrese de fax. Verificați Agenda și asigurați-vă că toți destinatarii au o adresă de fax validă. | One or more recipients do not have a fax address. Please check your Address Book and make sure all the recipients have a valid fax address. |
6624 | Verificare | Check |
6625 | Prioritate | Priority |
6649 | Acest mesaj %s. | This message %s. |
6895 | Unele dintre fișiere nu s-au găsit și nu s-au atașat la mesaj. Oricum trimiteți mesajul? | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. Would you like to send the message anyway? |
6903 | Fișiere text Unicode (*.txt)|*.txt|| | Unicode Text Files (*.txt)|*.txt|| |
6904 | Trimitere | Send |
6906 | Pentru a examina un fax, trebuie să vă conectați mai întâi la un modem sau la un server. Salvați o copie în folderul Schițe, configurați Windows pentru a trimite și primi faxuri, apoi încercați din nou. | To preview a fax, you must first connect to a fax modem or server. Save a copy in your Drafts folder, set up Windows to send and receive faxes, and then try again. |
6907 | Examinarea nu se poate afișa pentru acest tip de fișier | Preview cannot be displayed for this file type |
6908 | Fișiere Bitmap (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|Toate fișierele imagine|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|Toate fișierele|*||| | Bitmap Files (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|All Picture Files|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|All Files|*||| |
6909 | Imagine | Picture |
6910 | S-a produs o eroare la trimiterea faxului. Eroarea se poate datora rezoluțiilor diferite de imprimare utilizate la trimiterea diverselor părți ale acestui fax. Utilizați aceeași rezoluție pentru toate atașările din fax. | There was an error in sending the fax. The error can be because of different print resolutions used in sending various parts of this fax. Please use the same resolution for all the attachments in the fax. |
6911 | Confidențial | Confidential |
6912 | Urgent | Urgent |
6913 | FYI | FYI |
6914 | Generic | Generic |
7001 | Nu s-a detectat niciun scaner. Dacă s-a instalat un scaner, asigurați-vă că este alimentat și conectat la computer, apoi încercați din nou. Pentru informații despre adăugarea sau depanarea scanerelor, consultați Ajutor și Asistență |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
7002 | Poziționați pagina sau paginile în scaner. Faceți clic pe OK când sunteți gata să începeți scanarea. | Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning. |
7003 | Imposibil de scanat. Verificați dacă scanerul este corect configurat. Actualizați sau reinstalați driverul, dacă este necesar, și încercați din nou. | Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again. |
7004 | Scanerul nu acceptă setările implicite pentru scanare la fax. Faceți clic pe OK pentru a scana cu setările implicite ale faxului sau pe Anulare pentru a ieși. | The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit. |
7005 | Se scanează pagina %d. | Scanning page %d. |
7006 | Imposibil de scanat. Verificați dacă scanerul are un blocaj de hârtie și încercați din nou scanarea. | Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning. |
7007 | Imposibil de scanat. Scanerul nu are hârtie. Încercați din nou scanarea după introducerea hârtiei. | UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner. |
File Description: | Alcătuire fax |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FxsComposeRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Toate drepturile rezervate. |
Original Filename: | FxsComposeRes.Dll.MUI |
Product Name: | Sistem de operare Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x418, 1200 |