1102 | Võrgu AutoConfig |
Wired AutoConfig |
1103 | Võrgu AutoConfigi (DOT3SVC) teenus vastutab IEEE 802.1X autentimise eest Etherneti-liidestes. Kui teie praegune kaabelvõrgu juurutamine kasutab 802.1X autentimist, tuleks konfigureerida DOT3SVC-i teenuse käivitumine 2. kihi ühenduvuse loomiseks ja/või võrguressurssidele juurdepääsu tagamiseks. DOT3SVC-i teenus ei mõjuta kaabelvõrke, mis ei kasuta 802.1X autentimist. |
The Wired AutoConfig (DOT3SVC) service is responsible for performing IEEE 802.1X authentication on Ethernet interfaces. If your current wired network deployment enforces 802.1X authentication, the DOT3SVC service should be configured to run for establishing Layer 2 connectivity and/or providing access to network resources. Wired networks that do not enforce 802.1X authentication are unaffected by the DOT3SVC service. |
1104 | AutoConfigi versioon: |
AutoConfig Version: |
1105 | 802.1x: ei jõustata |
802.1x: Not Enforced |
1106 | 802.1x: jõustatud |
802.1x: Enforced |
1107 | 802.1x: keelatud |
802.1x: Disabled |
1108 | 802.1x: lubatud |
802.1x: Enabled |
1109 | Ei |
No |
1110 | Jah |
Yes |
1111 | Arvuti või kasutaja mandaat |
Machine or user credential |
1112 | Arvuti mandaat |
Machine credential |
1113 | Kasutaja mandaat |
User credential |
1114 | Külalise mandaat |
Guest credential |
1115 | Pole määratud |
Not specified |
1116 | EAP-MD5 |
EAP-MD5 |
1117 | EAP-TLS |
EAP-TLS |
1118 | PEAP |
PEAP |
1119 | MSCHAP v2 |
MSCHAP v2 |
1120 | Tundmatu |
Unknown |
1121 | EAP-tüüp: |
EAP type: |
1122 | Vahemälu kasutaja teave: |
Cache user information: |
1123 | 802.1X autentimise mandaat: |
802.1X auth credential: |
0x50000002 | Tõrge |
Error |
0x50000003 | Hoiatus |
Warning |
0x50000004 | Teave |
Information |
0x70000001 | Seadmekiht |
DeviceLayer |
0x70000002 | MSM |
MSM |
0x70000003 | Automaatne konfigureerimine |
AutoConf |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Wired-AutoConfig |
Microsoft-Windows-Wired-AutoConfig |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Wired-AutoConfig/Operational |
Microsoft-Windows-Wired-AutoConfig/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-Wired-AutoConfig/Diagnostic |
Microsoft-Windows-Wired-AutoConfig/Diagnostic |
0xB00032DD | Sisselogimiseelse ühenduse loomist ei üritatud.%n%nTulemus: %1%nPõhjus: %2%n |
A pre-logon connection was not attempted.%n%nResult: %1%nReason: %2%n |
0xB00032DE | Üritati luua sisselogimiseelset ühendust.%n%nTulemus: %1%nLiidese GUID: %2%nNõutud väljad: %3%n |
A pre-logon connection was attempted.%n%nResult: %1%nInterface GUID: %2%nRequested Fields: %3%n |
0xB00032E7 | Sisselogimisjärgset ühenduse loomist ei üritatud.%n%nTulemus: %1%nPõhjus: %2%n |
A post-logon connection was not attempted.%n%nResult: %1%nReason: %2%n |
0xB00032E8 | Üritati luua sisselogimisjärgset ühendust.%n%nTulemus: %1%nLiidese GUID: %2%n |
A post-logon connection was attempted.%n%nResult: %1%nInterface GUID: %2%n |
0xB00032E9 | Sisselogimisjärgse ühenduse loomise katse on lõpule viidud.%n%nVõrguühenduse loomise katse tulemus: %1%nPõhjus: %2%nLiidese GUID: %3%n |
The post-logon connection attempt is complete.%n%nNetwork connection attempt result: %1%nReason: %2%nInterface GUID: %3%n |
0xB0003C8C | Võrguadapter on lahti ühendatud.%n%n%tVõrguadapter: %2%n%tLiidese GUID: %1 |
The network adapter has been unplugged.%n%n%tNetwork Adapter: %2%n%tInterface GUID: %1 |
0xB0003C8D | Võrguadapter on ühendatud.%n%n%tVõrguadapter: %2%n%tLiidese GUID: %1 |
The network adapter has been connected.%n%n%tNetwork Adapter: %2%n%tInterface GUID: %1 |
0xB0003C8E | Profiil rakendati võrguadapterile.%n%n%tVõrguadapter: %2%n%tLiidese GUID: %1%n%tProfiili tüüp: %3%n%tProfiili sisu: %4 |
The profile was applied on the network adapter.%n%n%tNetwork Adapter: %2%n%tInterface GUID: %1%n%tProfile Type: %3%n%tProfile Content: %4 |
0xB0003C8F | Traadiga 802.1X autentimine käivitati.%n%n%tVõrguadapter: %2%n%tLiidese GUID: %1%n%tÜhenduse ID: %3 |
Wired 802.1X Authentication was started.%n%n%tNetwork Adapter: %2%n%tInterface GUID: %1%n%tConnection ID: %3 |
0xB0003C90 | Traadiga 802.1X autentimine taaskäivitati.%n%n%tVõrguadapter: %2%n%tLiidese GUID: %1%n%tÜhenduse ID: %3%n%tTaaskäivitamise põhjus: %4 |
Wired 802.1X Authentication was restarted.%n%n%tNetwork Adapter: %2%n%tInterface GUID: %1%n%tConnection ID: %3%n%tRestart Reason: %4 |
0xB0003C91 | Traadiga 802.1X autentimine õnnestus.%n%n%tVõrguadapter: %2%n%tLiidese GUID: %1%n%tPartneri aadress: %3%n%tKohalik aadress: %4%n%tÜhenduse ID: %5%n%tIdentiteet: %6%n%tKasutaja: %7%n%tDomeen: %8%n%tPõhjus: %9%n%tPõhjuse tekst: %10%n%tTõrkekood: %11 |
Wired 802.1X Authentication succeeded.%n%n%tNetwork Adapter: %2%n%tInterface GUID: %1%n%tPeer Address: %3%n%tLocal Address: %4%n%tConnection ID: %5%n%tIdentity: %6%n%tUser: %7%n%tDomain: %8%n%tReason: %9%n%tReason Text: %10%n%tError Code: %11 |
0xB0003C92 | Võrgu autentimise katsed on sellele adapterile ajutiselt katkestatud.%n%n%tVõrguadapter: %2%n%tLiidese GUID: %1%n%tPõhjusekood: %3%n%tBlokitaimeri kestus (sekundid): %4 |
Network authentication attempts have been temporarily suspended on this network adapter.%n%n%tNetwork Adapter: %2%n%tInterface GUID: %1%n%tReason Code: %3%n%tLength of block timer (seconds): %4 |
0xB0003C93 | Selle adapteri võrgu autentimise katseid jätkatakse.%n%n%tVõrguadapter: %2%n%tLiidese GUID: %1 |
Network authentication attempts have been resumed on this network adapter.%n%n%tNetwork Adapter: %2%n%tInterface GUID: %1 |
0xB0003C94 | Sellel võrguadapteril on toimunud NDIS-pordi oleku muutus.%n%n%tVõrguadapter: %2%n%tLiidese GUID: %1%n%tNDIS kontrollolek: %3%n%tNDIS autentimisolek: %4 |
There has been an NDIS Port state change on this network adapter.%n%n%tNetwork Adapter: %2%n%tInterface GUID: %1%n%tNDIS Control State: %3%n%tNDIS Auth State: %4 |
0xB0003C95 | Selle võrguadapteri tööolek tuvastati.%n%n%tVõrguadapter: %2%n%tLiidese GUID: %1%n%tTeenuse olek: %3 |
The operational state on the network adapter was identified.%n%n%tNetwork Adapter: %2%n%tInterface GUID: %1%n%tService State: %3 |
0xB0003C96 | Süsteemile lisati võrguadapter.%n%n%tVõrguadapter: %2%n%tLiidese GUID: %1 |
A network adapter was added to the system.%n%n%tNetwork Adapter: %2%n%tInterface GUID: %1 |
0xB0003C97 | Võrgu AutoConfigi teenus sisenes tööolekusse. |
The Wired AutoConfig service entered the running state. |
0xB0003C98 | Võrgu AutoConfigi teenus sisenes peatatud olekusse. |
The Wired AutoConfig service entered the stopped state. |
0xB0003C99 | Süsteemist eemaldati võrguadapter.%n%n%tVõrguadapter: %2%n%tLiidese GUID: %1 |
A network adapter was removed from the system.%n%n%tNetwork Adapter: %2%n%tInterface GUID: %1 |
0xB0003C9A | Traadiga 802.1X autentimine nurjus%n%n%tVõrguadapter: %2%n%tLiidese GUID: %1%n%tPartneri aadress: %3%n%tKohalik aadress: %4%n%tÜhenduse ID: %5%n%tIdentiteet: %6%n%tKasutaja: %7%n%tDomeen: %8%n%tPõhjus: %9%n%tPõhjuse tekst: %10%n%tTõrkekood: %11 |
Wired 802.1X Authentication failed.%n%n%tNetwork Adapter: %2%n%tInterface GUID: %1%n%tPeer Address: %3%n%tLocal Address: %4%n%tConnection ID: %5%n%tIdentity: %6%n%tUser: %7%n%tDomain: %8%n%tReason: %9%n%tReason Text: %10%n%tError Code: %11 |
0xB0003C9B | Võrgu AutoConfigi teenus käivitub. |
The Wired AutoConfig service is starting. |
0xB0003C9C | Võrgu AutoConfigi teenus peatub. |
The Wired AutoConfig service is stopping. |
0xB0004E21 | Kasutajaliidese taotluse saatmiseks ei ole interaktiivset konsooliseanssi |
No interactive console session to send UI request |
0xB0004E22 | ACM: IntfCompleteTimely nurjus, tõrge %1 |
ACM: IntfCompleteTimely failed, error %1 |
0xB0004E23 | Ühendusi ei ole saadaval |
There are no available connections |
0xB0004E24 | MSM ei suutnud liidest käivitada, tõrge %1. |
MSM failed to initialize the interface, error %1. |
0xB0004E25 | Profiili laadimine nurjus, tõrge %1. |
Failed to load profile, error %1. |
0xB0004E26 | Andmebaasist profiili ei leitud, tõrge %1 |
No profile found in db, error %1 |
0xB0004E27 | ACM: Kasutajaliidese taotlust ei saanud saata. |
ACM: UI request could not be sent. |
0xB0004E28 | IntfCompletePlap nurjus, tõrge %1. |
IntfCompletePlap failed, error %1. |
0xB0004E29 | Liidesel ei ole ühtegi saadaolevat võrku |
Interface does not have any available networks |
0xB0004E2A | Adapteri %1 sobimatu olek. |
Invalid state of the adapter %1. |
0xB0004E2B | Meediumi ühendus katkenud, SSO-d ei saa läbi viia |
Media is disconnected, SSO can't be done |
0xB0004E2C | PLAP-i käitusaja oleku loomine nurjus, tõrge %1 |
Failed to make the PLAP runtime state , error %1 |
0xB0004E2D | Käitusaja oleku ajakohane loomine nurjus, tõrge %1. |
Failed to make the timely runtime state , error %1. |
0xB0004E2E | Liidesel ei ole profiili |
Interface does not have a profile |
0xB0004E2F | OneXSetEapUserData nurjus, tõrge %1. |
OneXSetEapUserData failed, error %1. |
0xB0004E30 | AcmQueryUserDataProperties nurjus, tõrge %1. |
AcmQueryUserDataProperties failed, error %1. |
0xB0004E31 | Dot3AcmQueryUserDataByGuid nurjus, tõrge %1. |
Dot3AcmQueryUserDataByGuid failed, error %1. |
0xB0004E32 | DsRoleGetPrimaryDomainInformation nurjus, tõrge %1 |
DsRoleGetPrimaryDomainInformation failed, error %1 |
0xB0004E33 | Adapter on ühendatud, meil on kehtiv IP |
Adapter is connected , we have a valid IP |
0xB0004E34 | DC ühenduvuse ootamiseks ei ole aega. Naasmine |
Don't have time to wait for DC connectivity. Returning now |
0xB0004E35 | DC ühenduvuse ootamine |
Waiting for DC connectivity |
0xB0004E36 | IP-aadressi muutmise ootamine edukalt lõpetatud |
Wait for ip address change successfully completed |
0xB0004E38 | IP-aadressi muutmise ootamine aegus |
Wait for ip address change timed out |
0xB0004E39 | IP-aadressi muutmise ootamine aegus tõrkega (%1) |
Wait for ip address change failed with error (%1) |
0xB0004E3A | IP-aadressi muutmise teatise ootamine |
Waiting for ip address change notification |
0xB0004E3C | 1x lõpetamise ootamine edukalt lõpetatud |
Wait for 1x completion successfully completed |
0xB0004E3D | Adapter ei ole ühendatud. Naasmine. |
Adapter not connected. Returning now. |
0xB0004E3E | 1x lõpetatud tõrkega %1 |
1x completed with a failure %1 |
0xB0004E3F | 1x lõpetamise ootamine nurjus tagastuskoodiga (%1) |
Wait for 1x completion failed with return code (%1) |
0xB0004E40 | 1x lõpetamise ootamine aegus |
Wait for 1x completion timed out |
0xB0004E41 | IntfDoTimely võttis kauem, kui meie ajalõpp lubab. Naasmine |
IntfDoTimely took longer than our timeout allows. Returning now |
0xB0004E42 | IntfDoTimely edukalt lõpetatud |
IntfDoTimely completed successfully |
0xB0004E43 | IntfDoTimely nurjus, tõrge %1 |
IntfDoTimely failed, error %1 |
0xB0004E44 | Ühtegi TIMELY profiili ei leitud. Ajakohase töötlemise lõpetamine |
No TIMELY profiles were found. Completing the timely processing |
0xB0004E45 | Ajakohane1x – Liides %1, profiil %3 – alusta %4, lõpeta %5 |
Timely1x - Interface %1, profile %3 - Start %4, Stop %5 |
0xB0004E46 | FindTimelyIntfAndProfile nurjus, tõrge %1 |
FindTimelyIntfAndProfile failed, error %1 |
0xB0005209 | DeviceLayerOpenHandle nurjus, tõrge %1 |
DeviceLayerOpenHandle failed, Error %1 |
0xB000520A | DeviceLayerQueryOID nurjus %1, OID %3 |
DeviceLayerQueryOID failed %1, OID %3 |
0xB000520B | DeviceLayerSetOID nurjus %1, OID %3 |
DeviceLayerSetOID failed %1, OID %3 |
0xB000520C | DeviceLayerSendPacket nurjus, %1 |
DeviceLayerSendPacket failed, %1 |
0xB000520D | DeviceLayerReceivePacket nurjus, %1 |
DeviceLayerReceivePacket failed, %1 |
0xB000520E | Paketi suurus on vaid %4 baiti, vahele jäetud |
Packet only %4 bytes, skipped |
0xB000520F | Vale paketi tüüp %4, vahele jäetud |
Invalid packet type %4, skipped |
0xB0005210 | Lugemise taotlus tühistati |
The read request was cancelled |
0xB0005211 | Andmete vastuvõtu tõrge %1 |
Receiving data error %1 |
0xB0005212 | Pakett vahele jäetud, tõrge %1 |
Packet skipped, error %1 |
0xB0005213 | Andmete saatmine nurjus, tõrge %1 |
Send data failed, error %1 |
0xB0005214 | Liides(%4): pAcmConnectionProgress nurjus %1 |
Interface(%4): pAcmConnectionProgress failed %1 |
0xB0005215 | Liides(%4): pAcmQueryUserData nurjus %1 |
Interface(%4): pAcmQueryUserData failed %1 |
0xB0005216 | Liides(%4): pAcmSetMsmProfile nurjus %1 |
Interface(%4): pAcmSetMsmProfile failed %1 |
0xB0005217 | Liides(%4): pAcmSetUserData nurjus %1 |
Interface(%4): pAcmSetUserData failed %1 |
0xB0005218 | Liides(%4): pAcmMsmNotify nurjus %1 |
Interface(%4): pAcmMsmNotify failed %1 |
0xB0005219 | Liides(%4): pAcmMediaChange nurjus, tõrge %1 |
Interface(%4): pAcmMediaChange failed, error %1 |
0xB000521A | Liides(%4): pAcmUIRequest nurjus %1 |
Interface(%4): pAcmUIRequest failed %1 |
0xB000521B | Liides(%4): pAcmConnectionCompletionRoutine nurjus %1 |
Interface(%4): pAcmConnectionCompletionRoutine failed %1 |
0xB000521C | Liides(%1): Olekusiire %3 -- %4 |
Interface(%1): State Transition %3 -- %4 |
0xB000521D | Liides(%4): AuthNotStarted tulemuse vastuvõtt üksuselt 1x |
Interface(%4): Received AuthNotStarted result from 1x |
0xB000521E | Liides(%4): AuthInvalid tulemuse vastuvõtt üksuselt 1x |
Interface(%4): Received AuthInvalid result from 1x |
0xB000521F | Liides(%1): Töötlemise alguse sündmus: (%3) |
Interface(%1): Start processing event: (%3) |
0xB0005220 | Liides(%1): Töötlemise lõpetamise sündmus: (%3) |
Interface(%1): Completed processing event: (%3) |
0xB0005221 | Liides(%4): StartOneXAuth nurjus %1 |
Interface(%4): StartOneXAuth failed %1 |
0xB0005222 | Liides(%4): SendOneXPacket nurjus %1 |
Interface(%4): SendOneXPacket failed %1 |
0xB0005223 | Liides(%4): 802.1x autentimise AJALÕPP |
Interface(%4): TIMING OUT 802.1x Authentication |
0xB0005224 | Liides(%4): 802.1x autentimise AJALÕPPU POLE, järgmine taimer %3 ms pärast |
Interface(%4): NOT TIMING OUT 802.1x authentication, next timer in %3 msec |
0xB0005225 | Liides(%4): DeviceLayerGetCurrentMediaState nurjus %1 |
Interface(%4): DeviceLayerGetCurrentMediaState failed %1 |
0xB0005226 | Ühtegi 1X porti ei ole. Vastuvõetud paketi ignoreerimine |
No 1X port exists. Ignoring the packet received |
0xB0005227 | Liides(%1): Määra KOMMUTAATORI MAC-aadressiks %2 |
Interface(%1): Set the SWITCH MAC address to %2 |
0xB0005228 | Liides(%4): OpenDeviceHandle nurjus %1 |
Interface(%4): OpenDeviceHandle failed %1 |
0xB0005229 | Liides(%1): Töötlemise alguse sündmus (%3) |
Interface(%1): Start processing event (%3) |
0xB000522A | Liides(%1): ProcessDot3MsmEvent: Dot3MsmPerformStateMachineProcessing NURJUS (%4), sündmus = %3 |
Interface(%1): ProcessDot3MsmEvent: Dot3MsmPerformStateMachineProcessing FAILed (%4), Event=%3 |
0xB000522B | Liides(%1): Töötlemise lõpetamise sündmus (%3) |
Interface(%1): Completed processing event (%3) |
0xB000522C | ID = %1 ja sõbraliku nimega = %2 uue liidese lähtestamine on lõppenud |
Finished initializing a new interface with id = %1 and friendly name = %2 |
0xB000522D | Dot3MsmInit nurjus %1 |
Dot3MsmInit failed %1 |
0xB000522E | Dot3MSMInitAdapter nurjus %1 |
Dot3MSMInitAdapter failed %1 |
0xB000522F | Algse taotluse %1 sõelumine nurjus |
Failed to parse original request %1 |
0xB0005230 | Kasutajaliidese vastuse %1 sõelumine nurjus |
Failed to parse UI Response %1 |
0xB0005231 | Liides(%4): OneXUIResponse nurjus %1 |
Interface(%4): OneXUIResponse failed %1 |
0xB0005232 | Liides(%4): Dot3MsmQueryPendingUIRequest nurjus %1 |
Interface(%4): Dot3MsmQueryPendingUIRequest failed %1 |
0xB0005233 | OneXValidateProfile nurjus %1 |
OneXValidateProfile failed %1 |
0xD0000001 | Ühendus katkenud |
Disconnected |
0xD0000002 | Ühendamine |
Connecting |
0xD0000003 | Ühendatud |
Connected |
0xD0000004 | Ühenduse tõrge |
ConnectionFailure |
0xD0000005 | Autentimine |
Authenticating |
0xD0000006 | Autenditud |
Authenticated |
0xD0000007 | Autentimine nurjus |
AuthenticationFailed |
0xD0000008 | Autentikaatorit ei leitud |
AuthenticaorNotFound |
0xD0000009 | OneX keelatud |
OneXDisabled |
0xD000000B | Kohalik: UCT |
Local:UCT |
0xD000000C | Kohalik: Ühendamine |
Local:Connect |
0xD000000D | Kohalik: Ühenduse katkestamine |
Local:Disconnect |
0xD000000E | Kohalik: Meediumi ühendamine |
Local:MediaConnect |
0xD000000F | Kohalik: Meediumi ühenduse katkestamine |
Local:MediaDisconnect |
0xD0000010 | Kohalik: Ühenduse ajalõpp |
Local:ConnectTimeout |
0xD0000011 | Kohalik: Toimub autentimine |
Local:AuthInProgress |
0xD0000012 | Kohalik: Autentimine taaskäivitatud |
Local:AuthRestarted |
0xD0000013 | Kohalik: Autentimine õnnestus |
Local:AuthSuccess |
0xD0000014 | Kohalik: Autentimine nurjus |
Local:AuthFailure |
0xD0000015 | Kohalik: Partnerit ei leitud, OneX jõustatud |
Local:PeerNotFoundOneXEnforced |
0xD0000016 | Kohalik: Partnerit ei leitud, OneX pole jõustatud |
Local:PeerNotFoundOneXNotEnforced |
0xD0000017 | Kohalik: OneX keelatud, pole jõustatud |
Local:OneXDisabledNotEnforced |
0xD0000018 | Kohalik: OneX keelatud, jõustatud |
Local:OneXDisabledEnforced |
0xD0000019 | Kohalik: OneX lubatud |
Local:OneXEnabled |
0xD000001A | Kohalik: OneX-i väline taimer aegunud |
Local:OneXOuterTimerExpired |
0xD000001B | Kohalik: OneX-i uuesti autentimine |
Local:OneXReAuthenticate |
0xD000001C | Kohalik: Käitusaja oleku määramine |
Local:SetRuntimeState |
0xD000001D | Globaalne: Ühendamine |
Global:Connect |
0xD000001E | Globaalne: Ühenduse katkestamine |
Global:Disconnect |
0xD000001F | Globaalne: Meediumi ühendamine |
Global:MediaConnect |
0xD0000020 | Globaalne: Meediumi ühenduse katkestamine |
Global:MediaDisconnect |
0xD0000021 | Globaalne: OneX-i tulemus |
Global:OneXResult |
0xD0000022 | Globaalne: Ajalõpp |
Global:Timeout |
0xD0000023 | Globaalne: Uuesti autentimine |
Global:ReAuthenticate |
0xD0000024 | Globaalne: Käitusaja oleku määramine |
Global:SetRuntimeState |
0xD0000025 | Liides |
Interface |
0xD0000026 | Rühmapoliitika |
Group Policy |
0xD0000027 | Vaikesätted |
Default |
0xD0000028 | Juhitud |
Controlled |
0xD0000029 | Juhtimata |
UnControlled |
0xD000002A | Volitatud |
Authorized |
0xD000002B | Volitamata |
UnAuthorized |
0xD000002C | Keelatud |
Disabled |
0xD000002D | Lubatud |
Enabled |
0xD000002E | Töökriteeriumeid ei täidetud. |
The operational criteria were not met. |
0xD000002F | Töökriteeriumid on täidetud. |
The operational criteria were met. |
0xD0000030 | Arvutit ei ühendatud domeeniga. |
The machine was not joined to a domain. |
0xD0000031 | Etherneti-kaabel pole arvutiga ühendatud. |
The Ethernet cable is not plugged in. |
0xD0000032 | Konfigureeritud EAP-meetod ei toeta ühekordse sisselogimisega toiminguid. |
The configured EAP Method does not support single sign on operations. |
0xD0000033 | Konfigureeritud EAP-meetod tuvastas, et profiil pole sisselogimiseelseks ühenduseks võimeline. |
The configured EAP method has identified the profile as incapable of pre-logon. |
0xD0000034 | Ilmnes määramata EAP tõrge. |
An unspecified EAP error has occurred. |
0xD0000035 | Kiipkaardilugeja puudub |
Smart card Reader not present |
0xD0000036 | Kiipkaart puudub |
No Smard card present |
0xD0000037 | Edu |
Success |
0xD000003B | Edu. |
Success. |
0xD000003C | Võrguühenduse loomine määratud aja jooksul nurjus. |
Failed to establish a network connection within the allotted time. |
0xD000003D | Võrguühenduse loomine nurjus. |
Failed to establish a network connection. |
0xD000003E | Domeenikontrolleriga kontakteerumine määratud aja jooksul nurjus. |
Failed to contact a domain controller within the allotted time. |
0xD000003F | Domeenikontrolleriga kontakteerumine ja TCP/IP-aadressi hankimine määratud aja jooksul nurjus. |
Failed to contact a domain controller and obtain a TCP/IP address within the allotted time. |
0xD0000041 | Sisselogimisjärgseid võrguprofiile pole. |
There are no post-logon network profiles. |