File name: | dmdskres.dll.mui |
Size: | 113152 byte |
MD5: | 8b5ce65cd64ebcf0100804c198488669 |
SHA1: | da8b5d03208fd6cc29a2d855ced2e027aa07de20 |
SHA256: | 46ab347841985c54b87f28a7f8649f4fc2db65acc6bc5f9e7f2ff4e06bd7455c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Thai language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Thai | English |
---|---|---|
428 | สร้างไดรฟ์ข้อมูลแบบกระจายข้อมูล | New Spanned Volume |
429 | สร้างไดรฟ์ข้อมูลแบบสไทรพ์ | New Striped Volume |
430 | สร้างไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์ | New Mirrored Volume |
431 | สร้างไดรฟ์ข้อมูลแบบ RAID-5 | New RAID-5 Volume |
432 | ยินดีต้อนรับสู่ตัวช่วยสร้างไดรฟ์ข้อมูลใหม่แบบกระจายข้อมูล | Welcome to the New Spanned Volume Wizard |
433 | ยินดีต้อนรับสู่ตัวช่วยสร้างไดรฟ์ข้อมูลแบบสไทรพ์ | Welcome to the New Striped Volume Wizard |
434 | ยินดีต้อนรับสู่ตัวช่วยสร้างไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์ใหม่ | Welcome to the New Mirrored Volume Wizard |
435 | ยินดีต้อนรับสู่ตัวช่วยสร้างไดรฟ์ข้อมูลใหม่แบบ RAID-5 | Welcome to the New RAID-5 Volume Wizard |
436 | ตัวช่วยสร้างนี้จะช่วยคุณสร้างไดรฟ์ข้อมูลแบบกระจายข้อมูลบนดิสก์ ไดรฟ์ข้อมูลแบบกระจายข้อมูลจะประกอบด้วยเนื้อที่ดิสก์บนดิสก์มากกว่าหนึ่งตัวขึ้นไป ให้สร้างไดรฟ์ข้อมูลแบบกระจายข้อมูลถ้าคุณต้องการไดรฟ์ข้อมูลที่มีขนาดใหญ่เกินไปสำหรับดิสก์เดียว คุณสามารถขยายไดรฟ์ข้อมูลแบบกระจายข้อมูลได้โดยเพิ่มเนื้อที่ว่างจากดิสก์อื่นๆ |
This wizard helps you create spanned volumes on disks. A spanned volume is made up of disk space on more than one disk. Create a spanned volume if you need a volume that is too large for a single disk. You can extend a spanned volume by adding free space from another disk. |
437 | ตัวช่วยสร้างนี้จะช่วยคุณสร้างไดรฟ์ข้อมูลแบบสไทรพ์บนดิสก์ ไดรฟ์ข้อมูลแบบสไทรพ์จะเก็บข้อมูลโดยแบ่งข้อมูลไว้บนดิสก์ตั้งแต่สองตัวขึ้นไป ไดรฟ์ข้อมูลแบบสไทรพ์จะช่วยให้คุณเข้าถึงข้อมูลได้เร็วกว่าไดรฟ์ข้อมูลแบบธรรมดาหรือแบบกระจายข้อมูล |
This wizard helps you create striped volumes on disks. A striped volume stores data in stripes on two or more disks. A striped volume gives you faster access to your data than a simple or spanned volume. |
438 | ตัวช่วยสร้างนี้จะช่วยคุณสร้างไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์บนดิสก์ ไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์จะทำสำเนาข้อมูลของคุณบนดิสก์สองตัว ให้สร้างไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์ถ้าคุณต้องการเก็บสำเนาข้อมูลทั้งหมดของคุณเป็นสองชุดที่แยกจากกันเพื่อป้องกันข้อมูลสูญหาย |
This wizard helps you create mirrored volumes on disks. A mirrored volume duplicates your data on two disks. Create a mirrored volume if you want to keep two separate copies of all your information to prevent data loss. |
439 | ตัวช่วยสร้างนี้จะช่วยคุณสร้างไดรฟ์ข้อมูลแบบ RAID-5 บนดิสก์ ไดรฟ์ข้อมูลแบบ RAID-5 จะเก็บข้อมูลโดยแบ่งข้อมูลไว้บนดิสก์ตั้งแต่ 3 ตัวขึ้นไป ซึ่งจะทำให้สามารถกู้คืนข้อมูลได้ถ้ามีส่วนของข้อมูลเกิดสูญหายไป |
This wizard helps you create RAID-5 volumes on disks. A RAID-5 volume stores data in stripes on three or more disks. It provides a way of recovering data if part of the data is lost. |
440 | ตัวช่วยสร้างไดรฟ์ข้อมูลใหม่แบบกระจายข้อมูลดำเนินการเสร็จสมบูรณ์แล้ว | Completing the New Spanned Volume Wizard |
441 | ตัวช่วยสร้างไดรฟ์ข้อมูลแบบสไทรพ์ดำเนินการเสร็จสมบูรณ์แล้ว | Completing the New Striped Volume Wizard |
442 | ตัวช่วยสร้างไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์ดำเนินการเสร็จสมบูรณ์แล้ว | Completing the New Mirrored Volume Wizard |
443 | ตัวช่วยสร้างไดรฟ์ข้อมูลใหม่แบบ RAID-5 ดำเนินการเสร็จสมบูรณ์แล้ว | Completing the New RAID-5 Volume Wizard |
451 | ย่อขนาด %c: | Shrink %c: |
452 | ย่อขนาด | Shrink |
453 | ไดรฟ์ข้อมูลที่คุณเลือกเพื่อย่อขนาดนั้นไม่มีระบบแฟ้มที่เป็นที่รู้จัก การย่อขนาดไดรฟ์ข้อมูลนี้จะลบข้อมูลใดๆ ที่คุณเก็บอยู่บนนั้น คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการย่อขนาดไดรฟ์ข้อมูลนี้ | The volume you have selected to shrink does not have a recognizable file system. Shrinking this volume will erase any data that you may have stored on it. Are you sure you want to shrink this volume? |
1000 | DiskManagement.Control | DiskManagement.Control |
1001 | DiskManagement.PropertyPage | DiskManagement.PropertyPage |
1002 | ทั่วไป | General |
1003 | การจัดการดิสก์ | Disk Management |
1004 | , | , |
1005 | Snap-in | Snap-in |
1800 | บ&นสุด มีตัวเลือกมุมมองสำหรับส่วนบนของหน้าต่างนี้ |
T&op Contains view choices for the upper section of this window |
1801 | ล่างสุ&ด มีตัวเลือกมุมมองสำหรับส่วนล่างของหน้าต่างนี้ |
Botto&m Contains view choices for the lower section of this window |
1802 | &การตั้งค่า... การตั้งค่าชุด สี ลวดลาย และ มาตราส่วนสำหรับมุมมองแบบกราฟิก |
S&ettings... Sets color, pattern, and scale settings for the graphical view |
1803 | เส้นทา&งไดรฟ์... แสดงเส้นทางไดรฟ์ทั้งหมด |
&Drive Paths... Displays all drive paths |
1810 | &รายชื่อดิสก์ แสดงรายชื่อดิสก์ที่ส่วนบนของหน้าต่างนี้ |
&Disk List Displays a list of disks in the upper section of this window |
1811 | รายชื่&อไดรฟ์ข้อมูล แสดงรายชื่อไดรฟ์ข้อมูลที่ส่วนบนของหน้าต่างนี้ |
&Volume List Displays a list of volumes in the upper section of this window |
1812 | &มุมมองกราฟิก แสดงมุมมองแบบกราฟิกที่ส่วนบนของหน้าต่างนี้ |
&Graphical View Displays a graphical view in the upper section of this window |
1820 | &รายชื่อดิสก์ แสดงรายชื่อดิสก์ที่ส่วนล่างของหน้าต่างนี้ |
&Di&sk List Displays a list of disks in the lower section of this window |
1821 | รายชื่&อไดรฟ์ข้อมูล แสดงรายชื่อไดรฟ์ข้อมูลที่ส่วนล่างของหน้าต่างนี้ |
&Volume List Displays a list of volumes in the lower section of this window |
1822 | &มุมมองกราฟิก แสดงมุมมองแบบกราฟิกที่ส่วนล่างของหน้าต่างนี้ |
&Graphical View Displays a graphical view in the lower section of this window |
1823 | ซ่อ&น ซ่อนส่วนล่างของหน้าต่างนี้ |
Hidde&n Hides the lower section of this window |
1900 | ตัวจัดการดิสก์เสมือน | Virtual Disk Manager |
1901 | สร้าง&ไดรฟ์ข้อมูลแบบธรรมดา... | New S&imple Volume... |
1902 | &สร้างไดรฟ์ข้อมูลแบบกระจายข้อมูล... | New Spa&nned Volume... |
1903 | สร้า&งไดรฟ์ข้อมูลแบบสไทรพ์... | New S&triped Volume... |
1904 | สร้างไดรฟ์ข้&อมูลที่ทำมิเรอร์... | New Mi&rrored Volume... |
1905 | สร้างไดรฟ์ข้อมู&ลแบบ RAID-5... | Ne&w RAID-5 Volume... |
2001 | &สร้างไดรฟ์ข้อมูล... | &New Volume... |
2002 | สร้างไดรฟ์ข้อมูลบนไดนามิกดิสก์นี้ | Creates a volume on this dynamic disk |
2003 | &สร้างพาร์ติชัน... | &New Partition... |
2007 | แ&ปลงเป็นไดนามิกดิสก์... | &Convert to Dynamic Disk... |
2008 | แปลงดิสก์นี้ให้เป็นไดนามิกดิสก์ พาร์ติชันและไดรฟ์ข้อมูลบนดิสก์จะถูกแปลงด้วยเช่นกัน | Converts this disk to a dynamic disk; partitions and volumes on the disk are also converted |
2013 | เ&ปลี่ยนแปลงอักษรไดรฟ์และเส้นทางไดรฟ์... | &Change Drive Letter and Paths... |
2014 | กำหนดอักษรไดรฟ์และเส้นทางไดรฟ์ของไดรฟ์ข้อมูลนี้ใหม่ | Reassigns a volume's drive letter and drive path |
2015 | กํา&หนดพาร์ติชันให้เป็นแบบใช้งานอยู่ | &Mark Partition as Active |
2016 | กำหนดพาร์ติชันให้เป็นพาร์ติชันที่ใช้งานอยู่ | Mark the partition as the active partition |
2017 | &ฟอร์แมต... | &Format... |
2018 | ฟอร์แมตไดรฟ์ข้อมูลหรือพาร์ติชัน | Formats the volume or partition |
2019 | &วิธีใช้ | &Help |
2020 | แฮชแบบลงไปด้านล่าง | Downward hatch |
2021 | &ลบไดรฟ์ข้อมูล... | &Delete Volume... |
2022 | ลบไดรฟ์ข้อมูลนี้ | Deletes this volume |
2025 | &ขยายไดรฟ์ข้อมูล... | E&xtend Volume... |
2026 | ขยายไดรฟ์ข้อมูลนี้ลงบนดิสก์ตั้งแต่หนึ่งตัวขึ้นไป | Extends this volume onto one or more disks |
2027 | เ&พิ่มมิเรอร์... | &Add Mirror... |
2028 | เพิ่มมิเรอร์อิมเมจให้กับไดรฟ์ข้อมูลนี้ | Adds a mirror image to this volume |
2029 | ซ่&อมแซมไดรฟ์ข้อมูล... | Repair &Volume... |
2030 | สร้างไดรฟ์ข้อมูลแบบมิเรอร์หรือแบบ RAID-5 นี้ใหม่บนดิสก์อื่น | Regenerates this mirrored or RAID-5 volume on another disk |
2031 | ทำข้อมูล&มิเรอร์ให้ตรงกันใหม่... | Re&synchronize Mirror... |
2032 | ทำไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์ให้ตรงกันใหม่ | Resynchronizes a mirrored volume |
2033 | เ&อามิเรอร์ออก... | &Remove Mirror... |
2034 | เอาส่วนหนึ่งของไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์ออก | Removes one part of a mirrored volume |
2035 | คุณสมบั&ติ | &Properties |
2036 | แสดงแผ่นคุณสมบัติสำหรับไดรฟ์ข้อมูล | Displays the property sheet for the volume |
2037 | - | - |
2038 | 2039 &เปิด | 2039 &Open |
2040 | เปิด | Open |
2041 | สํารว&จ | &Explore |
2042 | สำรวจ | Explore |
2043 | แ&ยกไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์... | &Break Mirrored Volume... |
2044 | แยกไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์ออกเป็นไดรฟ์ข้อมูลแบบธรรมดาสองไดรฟ์ | Breaks a mirrored volume into two simple volumes |
2045 | แป&ลงเป็นดิสก์พื้นฐาน | &Convert to Basic Disk |
2046 | แปลงไดนามิกดิสก์ที่ว่างเปล่ากลับเป็นดิสก์พื้นฐาน | Reverts an empty dynamic disk to a basic disk |
2047 | &ยกเลิกการฟอร์แมต | Cancel &Format |
2048 | ยกเลิกการฟอร์แมต | Cancels the format operation |
2049 | แฮชแบบไขว้ | Crosshatch |
2050 | แฮชแบบไขว้ที่ 45 องศา | Crosshatch at 45 degrees |
2051 | แฮชแบบขึ้นไปด้านบน | Upward hatch |
2052 | แฮชตามแนวนอน | Horizontal hatch |
2053 | แฮชตามแนวตั้ง | Vertical hatch |
2054 | ทึบ | Solid |
2055 | สร้าง&พาริตีอีกครั้ง | Re&generate Parity |
2056 | สร้างพาริตีใหม่สำหรับไดรฟ์ข้อมูลแบบ RAID-5 | Regenerates parity for a RAID-5 volume |
2057 | &สแกนดิสก์อีกครั้ง | &Rescan Disks |
2058 | สแกนดิสก์ทั้งหมดใหม่ | Rescans all disks |
2059 | เอาดิสก์ออ&ก | &Eject |
2060 | เอาดิสก์ออก | Ejects the disk |
2063 | เ&ปิดใช้งานไดรฟ์ข้อมูลใหม่ | &Reactivate Volume |
2064 | เปิดใช้งานไดรฟ์ข้อมูลที่ปิดใช้งานใหม่ | Reactivates a disabled volume |
2065 | รักษาความปลอด&ภัยพาร์ติชันระบบ | Sec&ure System Partition |
2066 | เพิ่มความรักษาปลอดภัยให้กับพาร์ติชันระบบ | Secures the system partition |
2067 | ไม่&รักษาความปลอดภัยพาร์ติชันระบบ | &Unsecure System Partition |
2068 | ยกเลิกการรักษาความปลอดภัยให้กับพาร์ติชันระบบ | Unsecures the system partition |
2080 | แสดงแผ่นคุณสมบัติของดิสก์ | Displays the disk property sheet |
2081 | เอ&าดิสก์ออก | Re&move Disk |
2082 | เอาดิสก์ออกจากการกำหนดค่าระบบ | Removes the disk from system configuration |
2083 | &นําเข้าดิสก์แปลกปลอม... | &Import Foreign Disks... |
2084 | นำเข้าไดนามิกดิสก์ที่แปลกปลอมเพื่อให้สามารถใช้ดิสก์เหล่านั้นได้บนระบบนี้ | Imports foreign dynamic disks so they can be used on this system |
2085 | กําหนด&พาร์ติชันให้เป็น Inactive | &Mark Partition as Inactive |
2086 | ทำให้พาร์ติชันนี้ไม่ได้ใช้งาน | Makes this partition inactive |
2087 | เตรีย&มใช้งานดิสก์ | &Initialize Disk |
2088 | เตรียมใช้งานดิสก์นี้เพื่อให้ Logical Disk Manager สามารถเข้าถึงดิสก์ดังกล่าวได้ | Initialize this disk so that Logical Disk Manager can access it |
2089 | กําหนดไดร&ฟ์ข้อมูลให้เป็น Active | &Mark Volume as Active |
2090 | ทำเครื่องหมายบนพาร์ติชันของไดรฟ์ข้อมูลนี้เป็นใช้งาน | Marks this volume's partition as active |
2091 | แปลงให้เป็&นดิสก์ MBR | Con&vert to MBR Disk |
2092 | แปลงลักษณะพาร์ติชันให้เป็น MBR (มาสเตอร์บูตเรกคอร์ด) | Converts the partition style to MBR (Master Boot Record) |
2093 | แป&ลงให้เป็นดิสก์ GPT | Con&vert to GPT Disk |
2094 | แปลงลักษณะพาร์ติชันให้เป็น GPT (GUI Partition Table) | Converts the partition style to GPT (GUI Partition Table) |
2100 | ย่อขนาด&ไดรฟ์ข้อมูล... | S&hrink Volume... |
2516 | ค่าเริ่มต้น | Default |
2517 | 512 | 512 |
2518 | 1024 | 1024 |
2519 | 2048 | 2048 |
2520 | 4096 | 4096 |
2521 | 8192 | 8192 |
2522 | 16K | 16K |
2523 | 32K | 32K |
2524 | 64K | 64K |
2525 | K | K |
2529 | พาร์ติชันหลัก | Primary partition |
2532 | พาร์ติชันเสริม | Extended partition |
2535 | ไดรฟ์แบบลอจิคัล | Logical drive |
2540 | คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการจำกัดการเข้าถึงพาร์ติชันระบบให้กับกลุ่ม 'ผู้ดูแลระบบ' การดำเนินการนี้จะไม่เกิดผลจนกว่าจะเริ่มการทำงานของคอมพิวเตอร์ใหม่ |
Are you sure you want to restrict system partition access to System Administrators group? This operation will not take effect until the computer is restarted. |
2541 | คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการอนุญาตให้ผู้ใช้ทั้งหมดสามารถเข้าถึงพาร์ติชันระบบได้ การดำเนินการนี้จะไม่มีผลจนกว่าจะเริ่มการทำงานของคอมพิวเตอร์ใหม่ |
Are you sure you want to allow all users access to the system partition? This operation will not take effect until the computer is restarted. |
2542 | ได้ทำการเปลี่ยนแปลงกับระบบแล้ว ซึ่งต้องการให้คุณเริ่มการทำงานของคอมพิวเตอร์ใหม่ คุณต้องการเริ่มการทำงานของคอมพิวเตอร์ใหม่เดี๋ยวนี้หรือไม่ |
A change has been made to the system that requires that you restart the computer. Do you want to restart the computer now? |
4000 | เพิ่มมิเรอร์ | Add Mirror |
4001 | การเพิ่มมิเรอร์ให้กับไดรฟ์ข้อมูลที่มีอยู่แล้วจะช่วยเพิ่มข้อมูลสำรองโดยการเก็บสำเนาข้อมูลของไดรฟ์ข้อมูลหลายๆ ชุดไว้บนดิสก์ต่างๆ | Adding a mirror to an existing volume provides data redundancy by maintaining multiple copies of a volume's data on different disks. |
4003 | เลือกตำแหน่งที่ตั้งสำหรับมิเรอร์ของ %s | Select a location for a mirror of %s. |
4004 | ดิสก์, | Disk, |
4006 | เอามิเรอร์ออก | Remove Mirror |
4007 | การเอามิเรอร์ออกจากไดรฟ์ข้อมูลนี้จะเอาสำเนาข้อมูลของไดรฟ์ข้อมูลหนึ่งชุดออก ไดรฟ์ข้อมูลดังกล่าวจะไม่มีข้อมูลสำรองอยู่อีกต่อไป | Removing a mirror from this volume removes one copy of the volume's data. The volume will no longer contain redundant data. |
4008 | เลือกดิสก์ที่จะเอามิเรอร์ของ %s ออก | Select a disk from which to remove a mirror of %s. |
4010 | เตรียมใช้งานไปที่ MBR: | Initialize to MBR: |
4011 | แปลง: | Convert: |
4012 | เลือกตำแหน่งที่ตั้งสำหรับมิเรอร์ของไดรฟ์ข้อมูล | Select a location for a mirror of the volume. |
4013 | เตรียมใช้งานไปที่ GPT: | Initialize to GPT: |
4014 | เ&อามิเรอร์ออก | &Remove Mirror |
4015 | เลือกดิสก์ที่ต้องการเอาออกจากมิเรอร์ของไดรฟ์ข้อมูล | Select a disk from which to remove a mirror of the volume. |
4016 | เตรียมใช้งาน: | Initialize: |
5001 | ดิสก์,ชนิด,ความจุ,เนื้อที่ที่ยังไม่ได้จัดสรร,สถานะ,ชนิดอุปกรณ์,ลักษณะพาร์ติชัน, | Disk,Type,Capacity,Unallocated Space,Status,Device Type,Partition Style, |
5002 | ไดรฟ์ข้อมูล,เค้าโครง,ชนิด,ระบบแฟ้ม,สถานะ,ความจุ,เนื้อที่ว่าง,% ว่าง, | Volume,Layout,Type,File System,Status,Capacity,Free Space,% Free , |
5004 | คุณต้องเลือกดิสก์ | You must select a disk. |
5014 | แบบธรรมดา | Simple |
5015 | แบบกระจายข้อมูล | Spanned |
5016 | แบบมิเรอร์ | Mirror |
5017 | แบบสไทรพ์ | Striped |
5018 | แบบ RAID-5 | RAID-5 |
5019 | การจัดการไดนามิกดิสก์และไดรฟ์ข้อมูลแบบไดนามิกนำเสนอต่อ Microsoft โดย VERITAS Software Corporation | Dynamic disk and volume management provided to Microsoft by VERITAS Software Corporation. |
5020 | Microsoft และ VERITAS Software | Microsoft and VERITAS Software |
5021 | 1.00 | 1.00 |
6000 | ไม่รู้จัก | Unknown |
6001 | ออฟไลน์ | Offline |
6002 | ออนไลน์ | Online |
6003 | หายไป | Missing |
6005 | Basic | Basic |
6006 | Dynamic | Dynamic |
6007 | แบบถอดได้ | Removable |
6008 | ซีดีรอม | CD-ROM |
6009 | ดิสก์ | Disk |
6011 | เนื้อที่ที่ยังไม่ได้จัดสรร | Unallocated Space |
6012 | เนื้อที่ว่าง | Free Space |
6021 | ไดรฟ์ข้อมูลแบบธรรมดาจะประกอบด้วยเนื้อที่ว่างบนไดนามิกดิสก์เดียว ให้สร้างไดรฟ์ข้อมูลแบบธรรมดาถ้าคุณมีเนื้อที่ว่างบนดิสก์เพียงพอสำหรับไดรฟ์ข้อมูลของคุณบนหนึ่งดิสก์ คุณสามารถขยายไดรฟ์ข้อมูลแบบธรรมดาได้โดยเพิ่มเนื้อที่ว่างจากดิสก์เดียวกันหรือจากดิสก์อื่น | A simple volume is made up of free space on a single dynamic disk. Create a simple volume if you have enough free disk space for your volume on one disk. You can extend a simple volume by adding free space from the same disk or another disk. |
6022 | ไดรฟ์ข้อมูลแบบกระจายข้อมูลจะประกอบด้วยเนื้อที่ดิสก์บนไดนามิกดิสก์มากกว่าหนึ่งตัวขึ้นไป ให้สร้างไดรฟ์ข้อมูลแบบกระจายข้อมูลถ้าคุณต้องการไดรฟ์ข้อมูลที่มีขนาดใหญ่เกินไปสำหรับดิสก์เดียว คุณสามารถขยายไดรฟ์ข้อมูลแบบกระจายข้อมูลได้โดยเพิ่มเนื้อที่ว่างจากดิสก์อื่นๆ | A spanned volume is made up of disk space on more than one dynamic disk. Create a spanned volume if you need a volume that is too large for a single disk. You can extend a spanned volume by adding free space from another disk. |
6023 | ไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์จะทำสำเนาข้อมูลของคุณบนไดนามิกดิสก์สองตัว ให้สร้างไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์ถ้าคุณต้องการเก็บสำเนาข้อมูลทั้งหมดของคุณเป็นสองชุดที่แยกจากกันเพื่อป้องกันข้อมูลสูญหาย | A mirrored volume duplicates your data on two dynamic disks. Create a mirrored volume if you want to keep two separate copies of all your information to prevent data loss. |
6024 | ไดรฟ์ข้อมูลแบบสไทรพ์จะเก็บข้อมูลโดยแบ่งข้อมูลไว้บนไดนามิกดิสก์ตั้งแต่สองตัวขึ้นไป ไดรฟ์ข้อมูลแบบสไทรพ์จะช่วยให้คุณเข้าถึงข้อมูลได้เร็วกว่าไดรฟ์ข้อมูลแบบธรรมดาหรือแบบกระจายข้อมูล | A striped volume stores data in stripes on two or more dynamic disks. A striped volume gives you faster access to your data than a simple or spanned volume. |
6025 | ไดรฟ์ข้อมูลแบบ RAID-5 จะเก็บข้อมูลโดยแบ่งข้อมูลไว้บนไดนามิกดิสก์ตั้งแต่ 3 ตัวขึ้นไป ซึ่งจะทำให้สามารถกู้คืนข้อมูลได้ถ้ามีส่วนของข้อมูลเกิดสูญหายไป | A RAID-5 volume stores data in stripes on three or more dynamic disks. It provides a way of recovering data if part of the data is lost. |
6027 | ซีดีเพลง | Audio CD |
6028 | ยังไม่ได้เตรียมใช้งาน | Not Initialized |
6503 | สภาพดี | Healthy |
6504 | ล้มเหลว | Failed |
6505 | การซ้ำที่ล้มเหลว | Failed Redundancy |
6508 | กำลังซิงค์ใหม่ | Resynching |
6509 | สร้างใหม่ | Regenerating |
6510 | กำลังเตรียมใช้งาน | Initializing |
6512 | MBR | MBR |
6513 | GPT | GPT |
6514 | ไม่สามารถนำไปใช้ได้ | Not Applicable |
6515 | มาสเตอร์บูตเรกคอร์ด (MBR) | Master Boot Record (MBR) |
6516 | ตารางพาร์ติชัน GUID (GPT) | GUID Partition Table (GPT) |
6517 | (ถูกเข้ารหัสลับด้วย BitLocker) | (BitLocker Encrypted) |
7503 | เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Logical Disk Manager | Connect To Logical Disk Manager Server |
7504 | เซิร์ฟเวอร์ Logical Disk Manager ยังไม่พร้อมที่จะยอมรับการเชื่อมต่อ คุณต้องการรอต่อไปหรือไม่ |
Logical Disk Manager Server is not yet ready to accept connections Do you want to continue to wait? |
40004 | ไม่สามารถทำมิเรอร์ได้มากกว่า 2 ดิสก์ | Cannot mirror more than two disks. |
40005 | ไม่สามารถขยายได้มากกว่าหนึ่งดิสก์สำหรับไดรฟ์ข้อมูลแบบธรรมดา | Cannot span more than one disk for a simple volume |
40007 | ชื่อไดรฟ์มีอักขระที่ไม่ถูกต้อง ให้ระบุชื่อไดรฟ์อื่น | The label contains characters that are not valid. Specify a different label. |
40008 | การฟอร์แมตไดรฟ์ข้อมูลนี้จะลบข้อมูลทั้งหมดที่มีอยู่ ให้ทำการสำรองข้อมูลใดๆ ที่คุณต้องการเก็บไว้ก่อนการฟอร์แมต คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | Formatting this volume will erase all data on it. Back up any data you want to keep before formatting. Do you want to continue? |
40009 | อักษรไดรฟ์ %c: ถูกแมปไปยังเครือข่ายที่ใช้ร่วมกันหรือเส้นทางในเครื่องแล้ว เมื่อต้องการดูไดรฟ์ข้อมูลหลังจากการดำเนินการนี้ คุณต้องเอาการแมปปัจจุบันออก คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ |
The drive letter %c: is already mapped to a network share or a local path. In order to see the volume after the operation, you must remove current mapping. Do you want to continue? |
40010 | การลบไดรฟ์ข้อมูลนี้จะลบข้อมูลทั้งหมดที่มีอยู่ ให้สำรองข้อมูลที่คุณต้องการเก็บไว้ก่อนที่จะทำการลบ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | Deleting this volume will erase all data on it. Back up any data you want to keep before deleting. Do you want to continue? |
40011 | ลบ %s | Delete %s |
40013 | Logical Disk Manager ไม่สามารถหาชื่อคอมพิวเตอร์เฉพาะที่ได้ | Logical Disk Manager cannot get the local computer name. |
40014 | แปลงดิสก์ให้เป็นแบบ Dynamic | Convert Disk to Dynamic |
40015 | ระบบแฟ้มบนดิสก์ใดๆ ที่จะแปลงจะถูกยกเลิกการกำหนดใช้ คุณต้องการดำเนินการนี้ต่อหรือไม่ |
File systems on any of the disks to be converted will be dismounted. Do you want to continue this operation? |
40016 | Windows ไม่พบแฟ้มวิธีใช้ ให้ติดตั้งแฟ้ม Diskmgmt.chm ในโฟลเดอร์ Help ซึ่งอยู่ในโฟลเดอร์ Windows ของคุณ |
Windows cannot find the Help file. Install Diskmgmt.chm in the Help folder located in your Windows folder. |
40017 | การดำเนินการถูกยกเลิกเนื่องจากข้อผิดพลาดภายใน | The operation was canceled due to an internal error. |
40018 | หมดเวลาสำหรับการดำเนินการ | The operation timed out. |
40019 | โฟลเดอร์ที่คุณระบุนั้นไม่ว่างเปล่า จะสามารถกำหนดใช้ไดรฟ์ข้อมูลได้ที่โฟลเดอร์ที่ว่างเปล่าเท่านั้น | The folder you specified is not empty. A volume can be mounted only at an empty folder. |
40020 | ไม่สามารถกำหนดใช้ไดรฟ์ข้อมูลที่ไดเรกทอรีรากได้ | A volume cannot be mounted at a root directory. |
40021 | ไม่สามารถเริ่ม Virtual Disk Service(VDS) บน %s ได้ VDS จะสนับสนุน Windows 2003, IA64 XP หรือรุ่นใหม่กว่า ให้ใช้บริการเทอร์มินัลสำหรับเครื่องที่ไม่สนับสนุน VDS |
Cannot start Virtual Disk Service(VDS) on %s. VDS supports Windows 2003, IA64 XP or later. Use Terminal Service for non-VDS machine. |
53235 | การดำเนินการนี้จะทำให้ไดรฟ์ข้อมูลสามารถใช้งานได้ แต่ข้อมูลบนนั้นอาจเกิดความเสียหายได้ ถ้าคุณมีดิสก์อื่นที่มีส่วนของไดรฟ์ข้อมูลนี้ ให้เชื่อมต่อดิสก์นั้นกับเครื่องนี้ใหม่ และเปิดใช้งานไดรฟ์ข้อมูลจากดิสก์นั้นใหม่ ถ้าคุณเลือกที่จะดำเนินการต่อกับการเปิดใช้งานใหม่นี้ ขอแนะนำให้คุณเรียกใช้ chkdsk บนไดรฟ์ข้อมูลนี้ก่อนใช้งาน ถ้า chkdsk ล้มเหลวหรือพบข้อผิดพลาดที่มากจนเกินไป คุณอาจต้องฟอร์แมตไดรฟ์ข้อมูลนี้ใหม่ และคืนค่าเนื้อหาจากการสำรองข้อมูล คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ |
This operation will make the volume available for use but the data on it may be corrupted or stale. If you have another disk that contains part of this volume, reconnect it to this machine and reactivate the volume from that disk. If you choose to continue with this reactivate, it is recommended that chkdsk be run on this volume before using it. If chkdsk fails or finds an excessive number of errors, you may need to reformat the volume and restore its contents from backup. Do you want to continue? |
53238 | เลือกชนิดพาร์ติชัน | Select Partition Type |
53239 | มีชนิดพาร์ติชัน 3 ชนิด ได้แก่ แบบ primary แบบ extended และแบบลอจิคัล | There are three types of partitions: primary, extended, and logical. |
53240 | ระบุขนาดไดรฟ์ข้อมูล | Specify Volume Size |
53241 | เลือกขนาดไดรฟ์ข้อมูลที่อยู่ระหว่างขนาดสูงสุดและขนาดต่ำสุด | Choose a volume size that is between the maximum and minimum sizes. |
53242 | กำหนดอักษรไดรฟ์หรือเส้นทาง | Assign Drive Letter or Path |
53243 | เพื่อให้เข้าถึงได้ง่ายขึ้น คุณสามารถกำหนดอักษรไดรฟ์ หรือเส้นทางไดรฟ์ให้กับพาร์ติชันของคุณได้ | For easier access, you can assign a drive letter or drive path to your partition. |
53244 | ฟอร์แมตพาร์ติชัน | Format Partition |
53245 | เมื่อต้องการจัดเก็บข้อมูลบนพาร์ติชันนี้ คุณต้องฟอร์แมตพาร์ติชันก่อน | To store data on this partition, you must format it first. |
53246 | เลือกเครื่องคอมพิวเตอร์ | Select Computer |
53247 | คุณสามารถใช้ Snap-in คอนโซล MMC นี้เพื่อจัดการคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ หรือคุณสามารถใช้จัดการคอมพิวเตอร์เครื่องอื่นได้ | You can use this MMC console snap-in to manage this computer, or you can target another computer. |
53248 | เลือกดิสก์ที่จะเตรียมใช้งาน | Select Disks to Initialize |
53249 | คุณต้องเตรียมใช้งานดิสก์ก่อนที่ Logical Disk Manager จะสามารถเข้าถึงดิสก์ได้ | You must initialize a disk before Logical Disk Manager can access it. |
53250 | เลือกดิสก์ที่จะแปลง | Select Disks to Convert |
53251 | ดิสก์ที่คุณเลือกจะถูกแปลงให้เป็นไดนามิกดิสก์ | The disks you select will be converted to dynamic disks. |
53258 | เลือกชนิดไดรฟ์ข้อมูล | Select Volume Type |
53259 | มีไดรฟ์ข้อมูล 5 ชนิด ได้แก่ แบบธรรมดา แบบกระจายข้อมูล แบบสไทรพ์ แบบมิเรอร์ และแบบ RAID-5 | There are five types of volumes: simple, spanned, striped, mirrored, and RAID-5. |
53260 | เลือกดิสก์ | Select Disks |
53261 | คุณสามารถเลือกดิสก์ และตั้งค่าขนาดดิสก์ของไดรฟ์ข้อมูลนี้ได้ | You can select the disks and set the disk size for this volume. |
53263 | เพื่อให้เข้าถึงได้ง่ายขึ้น คุณสามารถกำหนดอักษรไดรฟ์หรือเส้นทางไดรฟ์ให้กับไดรฟ์ข้อมูลของคุณได้ | For easier access, you can assign a drive letter or drive path to your volume. |
53267 | คุณสามารถใช้เนื้อที่บนดิสก์ตั้งแต่หนึ่งตัวขึ้นไปเพื่อขยายไดรฟ์ข้อมูล | You can use space on one or more disks to extend the volume. |
53269 | ฟอร์แมตไดรฟ์ข้อมูล | Format Volume |
53270 | เมื่อต้องการจัดเก็บข้อมูลบนไดรฟ์ข้อมูลนี้ คุณต้องฟอร์แมตไดรฟ์ข้อมูลก่อน | To store data on this volume, you must format it first. |
53271 | เลือกไดนามิกดิสก์ที่คุณต้องการใช้ แล้วคลิก 'เพิ่ม' | Select the dynamic disks you want to use, and then click Add. |
53273 | เลือกขนา&ดเนื้อที่บนแต่ละดิสก์ที่เลือกเป็นเมกะไบต์: | S&elect the amount of space on each selected disk in MB: |
53274 | เลือกขนาดเนื้อ&ที่บนแต่ละดิสก์เป็นเมกะไบต์: | S&elect the amount of space on each disk in MB: |
53275 | คุณสามารถใช้ได้เฉพาะดิสก์ในรายการที่เลือกเท่านั้น | You can only use the disk in selected list. |
53276 | เลือกดิสก์ที่คุณต้องการใช้ แล้วคลิก 'เพิ่ม' | Select the disk you want to use, and then click Add. |
53280 | เลือกขนาดเนื้อที่&บนดิสก์ที่เลือกเป็นเมกะไบต์: | S&elect the amount of space on the selected disk in MB: |
53281 | การสร้าง %s นั้นได้ปรับเปลี่ยนจำนวนของพาร์ติชันที่มีแฟ้มระบบ Windows ของคุณ จำนวนพาร์ติชันเดิมคือ %u จำนวนพาร์ติชันใหม่คือ %u คุณต้องแก้ไขแฟ้ม Boot.ini เพื่อให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงนี้ แล้วเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ทันที ถ้าคุณไม่ทำเช่นนี้ คุณจะไม่สามารถเริ่มการทำงานของคอมพิวเตอร์ของคุณใหม่ได้หลังจากนี้ |
Creating the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your machine. |
53282 | การสร้าง %s นั้นได้ปรับเปลี่ยนจำนวนของพาร์ติชันที่มีแฟ้มระบบ Windows ของคุณ จำนวนพาร์ติชันเดิมคือ %u จำนวนพาร์ติชันใหม่คือ %u คุณต้องเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ และใช้โปรแกรมอรรถประโยชน์สำหรับการติดตั้งเพื่อเปลี่ยนแปลงการเลือกระบบปฏิบัติการ คุณจะไม่สามารถเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ได้หลังจากนี้จนกว่าการดำเนินการนี้จะสำเร็จ |
Creating the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup Utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer unless this is done. |
53283 | การลบ %s นั้นได้ปรับเปลี่ยนจำนวนของพาร์ติชันที่มีแฟ้มระบบ Windows ของคุณ จำนวนพาร์ติชันเดิมคือ %u จำนวนพาร์ติชันใหม่คือ %u คุณต้องแก้ไขแฟ้ม Boot.ini เพื่อให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงนี้ แล้วเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ทันที ถ้าคุณไม่ทำเช่นนี้ คุณจะไม่สามารถเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ได้หลังจากนี้ |
Deleting the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your computer. |
53284 | การลบ %s นั้นได้ปรับเปลี่ยนจำนวนของพาร์ติชันที่มีแฟ้มระบบ Windows ของคุณ จำนวนพาร์ติชันเดิมคือ %u จำนวนพาร์ติชันใหม่คือ %u คุณต้องเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ และใช้โปรแกรมอรรถประโยชน์สำหรับการติดตั้งเพื่อเปลี่ยนแปลงการเลือกระบบปฏิบัติการ คุณจะไม่สามารถเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ได้หลังจากนี้จนกว่าการดำเนินการนี้จะสำเร็จ |
Deleting the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer unless this is done. |
53285 | การแปลงดิสก์ได้ปรับเปลี่ยนจำนวนพาร์ติชันของไดรฟ์ข้อมูลที่มีแฟ้มระบบ Windows ของคุณ จำนวนพาร์ติชันเดิมคือ %u จำนวนพาร์ติชันใหม่คือ %u คุณต้องแก้ไขแฟ้ม Boot.ini เพื่อให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงนี้ แล้วเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ทันที ถ้าคุณไม่ทำเช่นนี้ คุณจะไม่สามารถเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่หลังจากนี้ |
Converting a disk has modified the partition number of the volume that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your computer. |
53287 | ภายนอก | Foreign |
53288 | ไม่มีสื่อ | No Media |
53289 | ไม่สามารถอ่านได้ | Unreadable |
53291 | ออนไลน์ (มีข้อผิดพลาด) | Online (Errors) |
53297 | ดีวีดี | DVD |
53298 | สร้างไดรฟ์ข้อมูล | New Volume |
53299 | ฟอร์แมต %c: | Format %c: |
53300 | เพิ่มอักษรไดรฟ์หรือเส้นทางไดรฟ์ใหม่สำหรับ %s | Add a new drive letter or path for %s. |
53301 | ใส่อักษรไดรฟ์หรือเส้นทางไดรฟ์ใหม่สำหรับ %s | Enter a new drive letter or path for %s. |
53302 | การแปลงดิสก์ได้ปรับเปลี่ยนจำนวนพาร์ติชันของไดรฟ์ข้อมูลที่มีแฟ้มระบบ Windows ของคุณ จำนวนพาร์ติชันเดิมคือ %u จำนวนพาร์ติชันใหม่คือ %u คุณต้องเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ และใช้โปรแกรมอรรถประโยชน์สำหรับการติดตั้งเพื่อเปลี่ยนแปลงการเลือกระบบปฏิบัติการ คุณจะไม่สามารถเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ได้หลังจากนี้จนกว่าการดำเนินการนี้จะสำเร็จ |
Converting a disk has modified the partition number of the volume that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer until this is done. |
53303 | เพิ่มอักษรไดรฟ์หรือเส้นทางไดรฟ์ | Add Drive Letter or Path |
53304 | เปลี่ยนอักษรไดรฟ์หรือเส้นทางไดรฟ์ | Change Drive Letter or Path |
53305 | เปลี่ยนแปลงอักษรไดรฟ์และเส้นทางไดรฟ์สำหรับ %s | Change Drive Letter and Paths for %s |
53306 | ผู้ใช้จะไม่สามารถเข้าถึงแฟ้มโดยใช้เส้นทางนี้ได้อีกต่อไป คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการเอาเส้นทางไดรฟ์นี้ออก | Users will no longer be able to access files by using this path. Are you sure you want to remove this drive path? |
53307 | ยืนยัน | Confirm |
53308 | ฟอร์แมต | Format |
53310 | เ&ปิดใช้งานดิสก์ใหม่ | R&eactivate Disk |
53311 | เปิดใช้งานดิสก์นี้ใหม่ | Reactivates this disk |
53312 | &ลบพาร์ติชัน... | &Delete Partition... |
53314 | ไดรฟ์ข้อมูล,ความจุ, | Volume,Capacity, |
53315 | ชื่อ | Name |
53316 | คุณสมบัติ %s | %s Properties |
53317 | มีการใช้งานไดรฟ์ข้อมูลนี้อยู่ ถ้าคุณดำเนินการนี้ต่อ ส่วนของไดรฟ์ข้อมูลที่คุณแยกออกอาจไม่มีข้อมูลล่าสุดบนไดรฟ์ข้อมูลดังกล่าว คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | This volume is in use. If you continue this operation, the part of the volume you break off may not contain the latest data on the volume. Do you want to continue? |
53318 | เมกะไบต์ | MB |
53320 | FAT | FAT |
53321 | NTFS | NTFS |
53322 | FAT32 | FAT32 |
53323 | exFAT | exFAT |
53329 | ข้อมูลบนดิสก์นี้จะสูญหายถ้าคุณแปลงดิสก์ให้เป็นแบบ Basic คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | Data on this disk will be lost if you convert the disk to basic. Do you want to continue? |
53330 | การฟอร์แมตได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว | Formatting has already been completed. |
53332 | แยกไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์ | Break Mirrored Volume |
53336 | คำเตือน | Warning |
53337 | การแปลงดิสก์นี้ต้องการให้คุณแก้ไขแฟ้ม Boot.ini หลังจากเริ่มการทำงานของคอมพิวเตอร์ใหม่เพื่อทำให้แน่ใจว่ามีการใช้จำนวนพาร์ติชันที่ถูกต้อง หลังจากเริ่มการทำงานของคอมพิวเตอร์ใหม่ คุณต้องเริ่ม Logical Disk Manager เพื่อดูข้อมูลที่จำเป็นสำหรับทำการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ |
Converting this disk requires you to edit the Boot.ini file after restarting the computer to ensure the correct partition numbers are used. After restarting the computer, you must start the Logical Disk Manager to get the information needed to make these changes. Do you want to continue? |
53347 | มีการใช้งานไดรฟ์ข้อมูล %s อยู่ ถ้าคุณดำเนินการต่อ อักษรไดรฟ์จะเป็นอิสระ แต่จะยังสามารถใช้ได้จนกว่าคุณจะเริ่มการทำงานของคอมพิวเตอร์ใหม่ คำเตือน: การเปลี่ยนแปลงอักษรไดรฟ์ของไดรฟ์ข้อมูลอาจทำให้โปรแกรมไม่สามารถทำงานได้อีกต่อไป คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ |
The volume %s is currently in use. If you continue, the drive letter will be freed; however, it will still be available for use until you restart the computer. WARNING: Changing the drive letter of a volume might cause programs to no longer run. Do you want to continue? |
53348 | SCSI | SCSI |
53352 | ATA | ATA |
53361 | %d ของ %d ดิสก์ | %d of %d disks |
53364 | ชนิดไดรฟ์ข้อมูล: | Volume type: |
53365 | ดำ | Black |
53366 | ขาว | White |
53367 | อิฐ | Brick |
53368 | เขียว | Green |
53369 | มะกอก | Olive |
53370 | น้ำเงินเข้ม | Dark Blue |
53371 | ม่วง | Purple |
53372 | ฟ้าเทา | Cadet Blue |
53373 | เทาอ่อน | Light Gray |
53374 | เทาเข้ม | Dark Gray |
53375 | แดง | Red |
53376 | เขียวอ่อน | Light Green |
53377 | เหลือง | Yellow |
53378 | น้ำเงิน | Blue |
53379 | ม่วงอ่อน | Light Purple |
53380 | ฟ้า | Cyan |
53381 | ยังไม่ได้จัดสรร | Unallocated |
53382 | ดิสก์ที่เลือก: | Disks selected: |
53383 | ขนาดไดรฟ์ข้อมูล: | Volume size: |
53385 | ไดรฟ์ข้อมูลแบบธรรมดา | Simple volume |
53386 | ไดรฟ์ข้อมูลแบบกระจายข้อมูล | Spanned volume |
53387 | ไดรฟ์ข้อมูลแบบสไทรพ์ | Striped volume |
53388 | ไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์ | Mirrored volume |
53389 | ไดรฟ์ข้อมูลแบบ RAID-5 | RAID-5 volume |
53390 | กำลังเชื่อมต่อกับ Virtual Disk Service... | Connecting to Virtual Disk Service... |
53391 | อักษรไดรฟ์หรือเส้นทาง: | Drive letter or path: |
53392 | ระบบแฟ้ม: | File system: |
53393 | เปิดใช้งานการบีบอัดแฟ้มและโฟลเดอร์: | Enable file and folder compression: |
53394 | ไดรฟ์ข้อมูลที่ไม่รู้จัก | Unknown Volume |
53395 | ไม่มี | None |
53396 | ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Virtual Disk Service ได้ | Unable to connect to Virtual Disk Service |
53397 | เชื่อมต่อกับ Virtual Disk Service แล้ว | Connected to Virtual Disk Service |
53398 | กำลังเชื่อมต่ออยู่ กรุณารอสักครู่ ... | Still connecting, please wait ... |
53401 | รายการ | Item |
53402 | ถ้าคุณแยกไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์ ข้อมูลของคุณจะไม่มีการป้องกันเมื่อล้มเหลวอีกต่อไป คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | If you break the mirrored volume, your data will no longer be fault tolerant. Do you want to continue? |
53403 | CDFS | CDFS |
53404 | กำลังฟอร์แมต | Formatting |
53406 | Microsoft | Microsoft |
53409 | ชุดไดรฟ์ข้อมูล | Volume Set |
53412 | ระบบ | System |
53413 | แฟ้มเพจ | Page File |
53414 | ใช้งานอยู่ | Active |
53415 | พาร์ติชัน OEM | OEM Partition |
53416 | พาร์ติชันสำหรับเริ่มต้นระบบ OS/2 | OS/2 Boot Partition |
53417 | มีความเสี่ยง | At Risk |
53419 | ใช่ | Yes |
53420 | ไม่ใช่ | No |
53423 | ไดรฟ์ข้อมูล | Volume |
53424 | บริเวณ | Region |
53427 | มีการใช้งานไดรฟ์ข้อมูล %s อยู่ ถ้าคุณดำเนินการต่อไป อักษรไดรฟ์ใหม่จะถูกกำหนด แต่คุณยังสามารถใช้อักษรไดรฟ์เดิมเพื่อเข้าถึงไดรฟ์ข้อมูลดังกล่าวได้จนกว่าคุณเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ อักษรไดรฟ์เดิมนี้จะไม่สามารถกำหนดได้จนกว่าคุณจะเริ่มการทำงานใหม่ คำเตือน: การเปลี่ยนแปลงอักษรไดรฟ์ของไดรฟ์ข้อมูลอาจทำให้โปรแกรมไม่ทำงานอีกต่อไป คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ |
The volume %s is currently in use. If you continue, the new drive letter will be assigned, but you can still use the old drive letter to access the volume until you restart your computer. The old drive letter will not be available for assignment until you restart. WARNING: Changing the drive letter of a volume might cause programs to no longer run. Do you want to continue? |
53428 | การตั้งค่า | Settings |
53429 | ฟอร์แมตอย่างรวดเร็ว: | Quick format: |
53430 | ข้อมูลไม่สมบูรณ์ | Data incomplete |
53431 | ขนาดที่ได้รับการจัดสรร: | Allocation unit size: |
53432 | ไม่มีการสำรองข้อมูล | Data not redundant |
53433 | ชนิด,สถานะ,ขนาด, | Type,Condition,Size, |
53436 | ข้อมูลเก่า | Stale data |
53437 | ตกลง | OK |
53438 | รีเ&ฟรช | Re&fresh |
53439 | รีเฟรชมุมมองดิสก์และไดรฟ์ข้อมูล | Refresh disk and volume views |
53440 | มีข้อผิดพลาดภายในเกิดขึ้น ให้เริ่มการทำงาน Snap-in การจัดการดิสก์ใหม่ | An internal error occurred. Restart the Disk Management snap-in. |
53442 | ไม่สนับสนุนคำสั่งนี้ | This command is not supported. |
53443 | คุณไม่มีสิทธิเข้าถึง Logical Disk Manager บน %s | You do not have access rights to Logical Disk Manager on %s. |
53444 | ยังไม่ได้ลงทะเบียน Virtual Disk Service (VDS) VDS จะสนับสนุน Windows 2003 หรือรุ่นใหม่กว่านั้น ให้ตรวจสอบรุ่นของระบบปฏิบัติการบนคอมพิวเตอร์ที่ชื่อ %s |
Virtual Disk Service (VDS) is not registered. VDS supports Windows 2003 or later. Check the operating system version on the computer named %s. |
53445 | (ที่นำเข้า) | (Imported) |
53446 | Logical Disk Manager ไม่สามารถใช้งานได้บน %s ซึ่งอาจหยุดทำงาน หรือมีปัญหาด้านเครือข่าย คุณต้องการลองเชื่อมต่ออีกครั้งหรือไม่ | Logical Disk Manager is unavailable on %s. It may have stopped running, or there may be a network problem. Do you want to try to reconnect? |
53447 | ชื่อ,เนื้อหาดิสก์,จะแปลง, | Name,Disk Contents,Will Convert, |
53448 | Logical Disk Manager ไม่สามารถดำเนินการแปลงต่อได้ %s | Logical Disk Manager cannot proceed with the conversion. %s |
53449 | มีดิสก์อย่างน้อยหนึ่งตัวที่มีเนื้อที่ไม่เพียงพอสำหรับการแปลง ให้ตรวจสอบเนื้อที่ว่างบนดิสก์และเพิ่มเนื้อที่ว่างบนดิสก์เท่าที่เป็นไปได้ก่อนลองการดำเนินการนี้อีกครั้ง | At least one disk does not have enough free space to perform the conversion. Check the space on the disks and clear space where possible before trying this again. |
53450 | Logical Disk Manager ตรวจพบพาร์ติชันแบบ Active ที่ไม่ได้มาจากระบบที่เริ่มการทำงานนี้ | Logical Disk Manager detected an active partition that was not the one from which this system was started. |
53451 | Logical Disk Manager ไม่สามารถระบุชนิดพาร์ติชันบนดิสก์ได้ เมื่อต้องการดำเนินการแปลงต่อ คุณต้องเอาพาร์ติชันที่ไม่รู้จักออกก่อน | Logical Disk Manager cannot determine the partition type of a partition on a disk. To continue the conversion, you must first remove the unrecognized partition. |
53452 | Logical Disk Manager ตรวจพบบริเวณที่มีปัญหาบนไดรฟ์ข้อมูลแบบพื้นฐาน ถ้ากำลังเตรียมใช้งานไดรฟ์ข้อมูลหรือกำลังสร้างไดรฟ์ข้อมูลใหม่อยู่ ไดรฟ์ข้อมูลนั้นจะไม่มีปัญหาเมื่อการดำเนินการเสร็จสมบูรณ์ ถ้าไดรฟ์ข้อมูลดังกล่าวเป็นแบบมิเรอร์ที่ยังไม่ได้ปรับปรุง ให้ทำไดรฟ์ข้อมูลที่ได้ทำมิเรอร์ไว้ให้ตรงกันใหม่ | Logical Disk Manager detected an unhealthy region on a basic volume. If the volume is initializing or regenerating, it will become healthy when it completes the operation. If the volume is an outdated mirror, resynchronize it with the volume it is mirroring. |
53453 | Logical Disk Manager ไม่สามารถหาข้อมูลเกี่ยวกับไดรฟ์ข้อมูลแบบพื้นฐานที่มีอยู่แล้วได้ | Logical Disk Manager cannot get information about an existing basic volume. |
53454 | ยังไม่สนับสนุนการแปลงไดรฟ์ข้อมูล RAID-5 แบบ Basic | Conversion of a basic RAID-5 volume is not yet supported. |
53455 | การแปลงดิสก์สำหรับเริ่มต้นระบบที่มีส่วนของไดรฟ์ข้อมูลแบบพื้นฐานยังไม่ได้รับการสนับสนุน | Conversion of a boot disk containing part of a basic volume is not yet supported. |
53456 | การแปลงดังกล่าวจะบังคับให้เริ่มต้นระบบของคุณใหม่ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ |
The conversion will force reboot your system. Want continue? |
53458 | เมื่อต้องการดำเนินการขั้นตอนการแปลงให้เสร็จสมบูรณ์ คอมพิวเตอร์จะเริ่มการทำงานใหม่เดี๋ยวนี้ | To complete the conversion process, the computer will now restart. |
53459 | ซ่อมแซมไดรฟ์ข้อมูลแบบพื้นฐานไม่สำเร็จ ไม่สามารถสร้างพาร์ติชันบนขอบเขตดิสก์ที่คุณเลือกได้ | Repair of the basic volume was unsuccessful. A partition cannot be created on the disk region you selected. |
53461 | ชื่อ,บริเวณ, | Name,Region, |
53462 | ไดร&ฟ์ข้อมูล... | &Volume... |
53464 | &พาร์ติชัน... | &Partition... |
53467 | ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีได้ | Unable to create directory. |
53469 | คุณต้องใส่เส้นทางให้เป็นเส้นทางไดรฟ์ของคุณ | You must enter a path as your drive path. |
53472 | รีเฟรช | Refresh |
53473 | ลบ | Delete |
53474 | คุณสมบัติ | Properties |
53477 | %s นี้จะเข้ากันไม่ได้กับ Microsoft Windows รุ่นก่อนหน้านี้ เนื่องจากระบบแฟ้ม FAT มีขนาดที่ได้รับการจัดสรรมากกว่า 32K เมื่อต้องการดำเนินการต่อ ให้คลิก 'ตกลง' |
This %s will not be compatible with previous versions of Microsoft Windows because the FAT file system has an allocation unit size greater than 32K. To continue, click OK. |
53478 | พาร์ติชัน | partition |
53480 | การตั้งค่าด้านกราฟิก... | Graphical Settings... |
53481 | Windows ไม่สามารถลบพาร์ติชันที่มีแฟ้มระบบ Windows ของคุณได้ | Windows cannot delete the partition that contains your Windows system files. |
53482 | นี่คือพาร์ติชันแบบ Active บนดิสก์นี้ ข้อมูลทั้งหมดบนพาร์ติชันดังกล่าวจะสูญหาย คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบพาร์ติชันนี้ | This is the active partition on this disk. All data on the partition will be lost. Are you sure you want to delete this partition? |
53483 | Windows ไม่สามารถลบไดรฟ์ข้อมูลระบบบนดิสก์นี้ได้ | Windows cannot delete the system volume on this disk. |
53484 | Windows ไม่สามารถลบไดรฟ์ข้อมูลที่มีแฟ้มระบบ Windows ของคุณได้ | Windows cannot delete the volume that contains your Windows system files. |
53485 | Windows ไม่สามารถฟอร์แมตพาร์ติชันที่มีแฟ้มระบบ Windows ของคุณได้ | Windows cannot format the partition that contains your Windows system files. |
53486 | นี่คือพาร์ติชันแบบ Active บนดิสก์นี้ ข้อมูลทั้งหมดบนพาร์ติชันดังกล่าวจะสูญหาย คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการฟอร์แมตพาร์ติชันนี้ | This is the active partition on this disk. All data on the partition will be lost. Are you sure you want to format this partition? |
53487 | Windows ไม่สามารถฟอร์แมตไดรฟ์ข้อมูลที่มีแฟ้มระบบ Windows ของคุณ | Windows cannot format the volume that contains your Windows system files. |
53488 | Windows ไม่สามารถฟอร์แมตไดรฟ์ข้อมูลระบบบนดิสก์นี้ได้ | Windows cannot format the system volume on this disk. |
53489 | Windows ไม่สามารถลบพาร์ติชันระบบแบบ Active บนดิสก์นี้ได้ | Windows cannot delete the active system partition on this disk. |
53490 | Windows ไม่สามารถฟอร์แมตพาร์ติชันระบบบนดิสก์นี้ได้ | Windows cannot format the system partition on this disk. |
53491 | เส้นทางไดรฟ์,ไดรฟ์ข้อมูล, | Drive Path,Volume, |
53492 | นี่คือพาร์ติชันเสริม พาร์ติชันดังกล่าวจะไม่สามารถเข้าถึงได้ถ้าคุณลบพาร์ติชันนี้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบพาร์ติชันนี้ | This is an extended partition. The partition will become inaccessible if you delete it. Are you sure you want to delete this partition? |
53493 | ดิสก์ใดดิสก์หนึ่งในชุดดิสก์มีไดรฟ์ข้อมูลแบบพื้นฐานที่ใช้งานอยู่ | One of the disks in the disk set has a basic volume that is in use. |
53494 | ||
53495 | เริ่มต้นระบบ | Boot |
53496 | คำเตือน: บางโปรแกรมที่อ้างอิงอักษรไดรฟ์นั้นอาจทำงานได้ไม่ถูกต้อง คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | WARNING: Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Do you want to continue? |
53497 | บางโปรแกรมที่อ้างอิงอักษรไดรฟ์นั้นอาจทำงานได้ไม่ถูกต้อง คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการเอาอักษรไดรฟ์นี้ออก | Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Are you sure you want to remove this drive letter? |
53498 | บางโปรแกรมที่อ้างอิงอักษรไดรฟ์นั้นอาจทำงานได้ไม่ถูกต้อง คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Do you want to continue? |
53499 | ไม่มีไดรฟ์ข้อมูล | No Volumes |
53500 | อยู่ในระหว่างใช้งาน | in use |
53504 | (ภายในเครื่อง) | (Local) |
53505 | มีการใช้งานไดรฟ์ข้อมูลแบบพื้นฐาน | Basic volume in use |
53506 | สร้างโฟลเดอร์ | New Folder |
53507 | การสร้างพาร์ติชันนี้จะเปลี่ยนแปลงจำนวนพาร์ติชันที่มีแฟ้มระบบ Windows ของคุณ หลังจากการสร้างพาร์ติชันดังกล่าวแล้ว คุณจะต้องแก้ไขแฟ้ม Boot.ini ให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงนี้ จากนั้นจะต้องเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | Creating this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After creating the partition, you will need to edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer. Do you want to continue? |
53508 | การสร้างพาร์ติชันนี้จะเปลี่ยนแปลงจำนวนพาร์ติชันที่มีแฟ้มระบบ Windows ของคุณ หลังจากการสร้างพาร์ติชันดังกล่าวแล้ว คุณจะต้องเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่และใช้โปรแกรมอรรถประโยชน์สำหรับการติดตั้งเพื่อเปลี่ยนแปลงการเลือกระบบปฏิบัติการ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | Creating this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After creating the partition, you will need to restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. Do you want to continue? |
53509 | การลบพาร์ติชันนี้จะเปลี่ยนแปลงจำนวนพาร์ติชันที่มีแฟ้มระบบ Windows ของคุณ หลังจากการลบพาร์ติชันดังกล่าวแล้ว คุณจะต้องแก้ไขแฟ้ม Boot.ini ให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงนี้ จากนั้นจะต้องเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | Deleting this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After deleting the partition, you will need to edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer. Do you want to continue? |
53510 | การลบพาร์ติชันนี้จะเปลี่ยนแปลงจำนวนพาร์ติชันที่มีแฟ้มระบบ Windows ของคุณ หลังจากการลบพาร์ติชันดังกล่าวแล้ว คุณจะต้องเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่และใช้โปรแกรมอรรถประโยชน์สำหรับการติดตั้งเพื่อเปลี่ยนแปลงการเลือกระบบปฏิบัติการ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | Deleting this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After deleting the partition, you will need to restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. Do you want to continue? |
53511 | ไม่มีเนื้อที่ว่างในพาร์ติชัน | No free space in partition |
53512 | จากคอมพิวเตอร์ %s | From computer %s |
53514 | กลุ่มดิสก์แปลกปลอม | Foreign disk group |
53515 | FIBRE | FIBRE |
53516 | USB | USB |
53517 | SSA | SSA |
53518 | 1394 | 1394 |
53520 | คุณได้ทำมิเรอร์ไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบของคุณ เมื่อต้องการให้สามารถเริ่มต้นระบบจากมิเรอร์ดิสก์ได้ ให้ใช้โปรแกรมอรรถประโยชน์สำหรับการติดตั้งเพื่อเพิ่มการเลือกระบบปฏิบัติการ | You have mirrored your boot volume. To be able to boot from the mirror disk, use the Setup utility to add an operating system election. |
53521 | ข้อมูลบนบางไดรฟ์ข้อมูลที่คุณจะนำเข้าจะสูญหาย เนื่องจากคุณยังไม่ได้ย้ายดิสก์ทั้งหมดของคุณมายังระบบนี้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ | Some of the volumes you are importing will lose data because you have not moved all your disks to this system. Are you sure you want to continue? |
53522 | ดิสก์เหล่านี้มีข้อมูลที่ขัดแย้งกันเกี่ยวกับไดรฟ์ข้อมูลมีอยู่บนดิสก์ ให้ตรวจทานรายการไดรฟ์ข้อมูลที่จะนำเข้าถ้าคุณจะดำเนินการต่อ ถ้ารายการดังกล่าวไม่ถูกต้อง ให้เริ่มการนำเข้าใหม่อีกครั้งและเลือกดิสก์ชุดอื่น | These disks have conflicting information about the volumes contained on them. Review the list of volumes that will be imported if you continue. If the list is incorrect, restart the import operation and select a different set of disks. |
53523 | บางไดรฟ์ข้อมูลที่คุณจะนำเข้ามีข้อมูลที่เก่าเนื่องจากคุณยังไม่ได้ย้ายดิสก์ทั้งหมดของคุณไปมายังระบบนี้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ | Some of the volumes you are importing have stale data since you have not moved all of your disks to this system. Are you sure you want to continue? |
53524 | การดำเนินการที่คุณเลือกจะแปลงดิสก์พื้นฐานที่เลือกให้เป็นไดนามิกดิสก์ ถ้าคุณแปลงดิสก์นี้ให้เป็นไดนามิกดิสก์ คุณจะไม่สามารถเริ่มต้นระบบปฏิบัติการที่ติดตั้งจากไดรฟ์ข้อมูลใดๆ บนดิสก์ได้เลย (ยกเว้นไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบปัจจุบัน) คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ | The operation you selected will convert the selected basic disk(s) to dynamic disk(s). If you convert the disk(s) to dynamic, you will not be able to start installed operating systems from any volume on the disk(s) (except the current boot volume). Are you sure you want to continue? |
53525 | ดิสก์ที่จะทำเป็นแบบ Dynamic จะแสดงในรายการต่อไปนี้ | The disks that will be made dynamic are shown in the following list. |
53526 | ดิสก์ที่จะทำเป็นแบบ Dynamic จะแสดงในรายการต่อไปนี้ มีดิสก์ที่แสดงอยู่มากกว่าดิสก์ที่คุณได้เลือกเพื่อจะทำการแปลง | The disks that will be made dynamic are shown in the following list. More disks are listed than you had selected to convert. |
53527 | เฉพาะดิสก์ว่างเปล่าที่คุณเลือกเท่านั้นที่จะถูกแปลเป็นแบบ Dynamic %s | Only the empty disks you selected will be converted to dynamic. %s |
53528 | คุณสามารถใช้ไดนามิกดิสก์เพื่อสร้างไดรฟ์ข้อมูลที่ทำงานด้วยซอฟต์แวร์ที่สามารถทำมิเรอร์ได้ หรือสามารถทำสไทรพ์หรือกระจายข้อมูลไปตามดิสก์ต่างๆ ได้ คุณยังสามารถขยายไดรฟ์ข้อมูลแบบกระจายข้อมูลที่อยู่บนดิสก์เดียวโดยไม่ต้องเริ่มการทำงานของคอมพิวเตอร์ใหม่ได้ | You can use dynamic disks to create software-based volumes that can be mirrored, or they can be striped or spanned across multiple disks. You can also expand single-disk and spanned volumes without having to restart the computer. |
53529 | เราขอแนะนำให้คุณเรียกใช้คำสั่ง chkdsk บนแต่ละไดรฟ์ข้อมูลนี้ที่พร้อมใช้งานหลังจากการดำเนินการนี้ หลังจากที่ดิสก์นี้ออนไลน์แล้ว ถ้าไดรฟ์ข้อมูลยังไม่สามารถใช้งานได้ ให้เลือกคำสั่ง 'เปิดใช้งานไดรฟ์ข้อมูลใหม่' กับไดรฟ์ข้อมูลนั้น | We recommend that you run chkdsk on each volume that becomes available for use after this operation. After this disk is online, if a volume remains unavailable, select the Reactivate Volume command for that volume. |
53530 | เราขอแนะนำให้คุณเรียกใช้คำสั่ง chkdsk บนไดรฟ์ข้อมูลนี้หลังจากที่ไดรฟ์ข้อมูลดังกล่าวพร้อมใช้งาน | We recommend that you run chkdsk on this volume after it becomes available for use. |
53532 | คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการเอามิเรอร์ออก | Are you sure you want to remove the mirror? |
53534 | รายการดิสก์ | Disk List |
53535 | รายการไดรฟ์ข้อมูล | Volume List |
53536 | มุมมองแบบกราฟิก | Graphical View |
53537 | %s + %s | %s + %s |
53539 | กิกะไบต์ | GB |
53540 | บันทึกข้อมูลความล้มเหลว | Crash Dump |
53541 | ไดรฟ์ข้อมูลนี้มีแฟ้มระบบ Windows อยู่ แต่ไม่ใช่ไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบปัจจุบัน ข้อมูลทั้งหมดบนไดรฟ์ข้อมูลนี้จะสูญหาย คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบไดรฟ์ข้อมูลนี้ | This volume contained Windows system files but is not the current boot volume. All data on this volume will be lost. Are you sure you want to delete this volume? |
53542 | ไดรฟ์ข้อมูลนี้มีแฟ้มระบบ Windows อยู่ แต่ไม่ใช่ไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบปัจจุบัน ข้อมูลทั้งหมดบนไดรฟ์ข้อมูลนี้จะสูญหาย คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการฟอร์แมตไดรฟ์ข้อมูลนี้ | This volume contained Windows system files but is not the current boot volume. All data on this volume will be lost. Are you sure you want to format this volume? |
53543 | กำลังโหลดข้อมูลการกำหนดค่าดิสก์... | Loading disk configuration information... |
53544 | %d %% | %d %% |
53545 | %s (%c:) | %s (%c:) |
53546 | หลังจากที่คุณแปลงดิสก์เหล่านี้ให้เป็นแบบ ไดนามิก คุณจะไม่สามารถเริ่มการทำงานระบบปฏิบัติการที่ติดตั้งจากไดรฟ์ข้อมูลใดๆ บนดิสก์เหล่านี้ได้ (ยกเว้นไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบปัจจุบัน) คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการแปลง |
After you convert these disks to dynamic, you will not be able to start installed operating systems from any volume on these disks (except the current boot volume). Are you sure you want to convert? |
53548 | Windows ไม่สามารถเปิดกล่องโต้ตอบการเลือกคอมพิวเตอร์ได้ | Windows cannot open the computer selection dialog box. |
53549 | ไม่สามารถใช้คำสั่ง 'เลื่อนออก' ได้ เนื่องจากการเข้าถึงถูกปฏิเสธ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิในการเข้าถึงไปยังอุปกรณ์ | The eject command could not be completed because access is denied. Make sure you have access permission to the device. |
53550 | Windows ไม่สามารถเลื่อนสื่อนี้ออกได้ | Windows cannot eject this media. |
53551 | ไม่สามารถใช้คำสั่ง 'เลื่อนออก' ให้เสร็จสมบูรณ์ได้ | The eject command could not be completed. |
53552 | 0123456789 | 0123456789 |
53553 | มีการใช้งานไดรฟ์ข้อมูล %s อยู่ เมื่อต้องการบังคับการฟอร์แมตไดรฟ์ข้อมูลนี้ ให้คลิก 'ใช่' คำเตือน: การบังคับฟอร์แมตอาจทำให้เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดขึ้นได้ในโปรแกรมประยุกต์ที่กำลังใช้ไดรฟ์ข้อมูลนี้ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ |
The volume %s is currently in use. To force the format of this volume, click Yes. WARNING: Forcing a format might cause unexpected errors in the application that is using this volume. Do you want to continue? |
53554 | มีการใช้งานพาร์ติชัน %s อยู่ เมื่อต้องการบังคับการลบพาร์ติชันนี้ ให้คลิก 'ใช่' คำเตือน: การบังคับการลบอาจทำให้เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดขึ้นได้ในโปรแกรมประยุกต์ที่กำลังใช้พาร์ติชันนี้ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ |
The partition %s is currently in use. To force the deletion of this partition, click Yes. WARNING: Forcing a deletion might cause unexpected errors in the application that is using this partition. Do you want to continue? |
53555 | มีการใช้งานไดรฟ์ข้อมูล %s อยู่ เมื่อต้องการบังคับการลบไดรฟ์ข้อมูลนี้ ให้คลิก 'ใช่' คำเตือน: การบังคับการลบอาจทำให้เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดขึ้นได้ในโปรแกรมประยุกต์ที่กำลังใช้ไดรฟ์ข้อมูลนี้ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ |
The volume %s is currently in use. To force the deletion of this volume, click Yes. WARNING: Forcing a deletion might cause unexpected errors in the application that is using this volume. Do you want to continue? |
53556 | มีการใช้งานไดรฟ์ข้อมูล %s อยู่ เมื่อต้องการบังคับการขยายไดรฟ์ข้อมูลนี้ ให้คลิก 'ใช่' คำเตือน: การบังคับการขยายไดรฟ์ข้อมูลอาจทำให้เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดขึ้นได้ในโปรแกรมประยุกต์ที่กำลังใช้ไดรฟ์ข้อมูลนั้น |
The volume %s is currently in use. To forcibly extend this volume, click Yes. WARNING: Forcibly extending a volume might cause unexpected errors in the application that is using the volume. |
53557 | Windows ไม่สามารถปรับเปลี่ยนอักษรไดรฟ์ของไดรฟ์ข้อมูลของคุณได้ ปัญหานี้อาจเกิดขึ้นถ้าไดรฟ์ข้อมูลเป็นไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบ พาร์ติชัน OEM พาร์ติชันของระบบ EFI หรือมีแฟ้มเก็บเพจอยู่ | Windows cannot modify the drive letter of your volume. This can happen if the volume is a boot volume, an OEM partition, an EFI system partition, or contains the paging file. |
53558 | Windows ไม่สามารถเอาอักษรไดรฟ์ออกจากไดรฟ์ข้อมูลของคุณได้ ปัญหานี้สามารถเกิดขึ้นถ้าไดรฟ์ข้อมูลเป็นไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบ พาร์ติชัน OEM พาร์ติชันของระบบ EFI หรือมีแฟ้มเก็บเพจอยู่ | Windows cannot remove the drive letter of your volume. This can happen if the volume is a boot volume, an OEM partition, an EFI system partition, or contains the paging file. |
53564 | Leelawadee UI | MS Shell Dlg 2 |
53565 | 12 | 12 |
53567 | 8 | 8 |
53568 | ชื่อไดรฟ์ข้อมูล: | Volume label: |
53569 | ไดรฟ์ข้อมูลนี้มีแฟ้มเก็บเพจที่ใช้งานอยู่ | This volume has an active paging file. |
53570 | พาร์ติชันนี้มีแฟ้มเก็บเพจที่ใช้งานอยู่ | This partition has an active paging file. |
53571 | การทำเครื่องหมายการเปิดใช้งานไดรฟ์ข้อมูล FT (fault tolerant) จะเป็นการทำเครื่องหมายให้พาร์ติชันที่อยู่ภายใต้เปิดใช้งานเท่านั้นถ้าพาร์ติชันที่ทำเครื่องหมายเป็นพาร์ติชันหลัก ไดรฟ์แบบลอจิคัลจะไม่ถูกทำเครื่องหมายให้เปิดใช้งาน | Marking an FT (fault tolerant) volume active will only mark underlying partitions active if they are primary partitions. Logical drives will not be marked active. |
53572 | ไดรฟ์ข้อมูลที่เลือกเป็นดิสก์ของระบบหรือเป็นดิสก์สำหรับเริ่มต้นระบบหรือถูกสร้างบนดิสก์พื้นฐานใน Windows รุ่นก่อนหน้าและไม่สามารถทำการขยายได้ | The selected volume is a system or boot disk or was created on a basic disk in an earlier version of Windows and cannot be extended. |
53573 | ขยายไดรฟ์ข้อมูล | Extend Volume |
53574 | บริการ Logical Disk Manager ถูกปิดใช้งานอยู่ ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อได้ | The Logical Disk Manager service is disabled. A connection cannot be established. |
53581 | คุณเลือกที่จะทำมิเรอร์ไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบที่ปัจจุบันไม่ได้อยู่บนดิสก์ที่มีลักษณะพาร์ติชันที่ต่างกัน ถ้าคุณดำเนินการต่อ คุณจะไม่สามารถเริ่มต้นระบบจากมิเรอร์ใหม่ได้ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | You chose to mirror a boot volume that is not current on a disk with a different partition style. If you continue, you will not be able to boot from the new mirror. Do you want to continue? |
53582 | คุณไม่สามารถทำมิเรอร์ไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบปัจจุบันบนดิสก์อื่นที่มีลักษณะพาร์ติชันที่ต่างกันได้ | You cannot mirror the current boot volume on another disk with a different partition style. |
53583 | ยังไม่ได้สนับสนุนการแปลงดิสก์แบบ GPT (ตารางพาร์ติชัน GUID) ที่มีพาร์ติชันแบบพื้นฐาน ซึ่งรวมพาร์ติชันที่ไม่ใช่แบบพื้นฐานกับพาร์ติชันแบบไดนามิก | Conversion of a GPT (GUID Partition Table) disk containing basic partitions mixed with non-basic partitions to dynamic is not yet supported. |
53584 | คุณได้ทำมิเรอร์ไดรฟ์ข้อมูลระบบของคุณ เนื่องจากสมาชิกใหม่ของไดรฟ์ข้อมูลดังกล่าวไม่มีตำแหน่งเริ่มต้นเดียวกัน คุณจึงไม่สามารถเริ่มต้นระบบจากมิเรอร์ดิสก์ดังกล่าวได้ | You have mirrored your system volume. Because the new member of the volume does not have the same start position, you cannot boot from the mirror disk. |
53585 | ดิสก์ไดรฟ์ | Disk drives |
53586 | (ดิสก์ไดรฟ์มาตรฐาน) | (Standard disk drives) |
53587 | พอร์ต %d, หมายเลขเป้าหมาย %d, LUN %d | Port %d, Target ID %d, LUN %d |
53588 | ถ้าคุณมีปัญหากับอุปกรณ์นี้ ให้คลิก 'ตัวแก้ไขปัญหา' |
If you are having problems with this device, click Troubleshooter. |
53589 | อุปกรณ์นี้ทำงานถูกต้อง | This device is working properly. |
53590 | อุปกรณ์นี้ไม่ได้ออนไลน์ | This device is not online. |
53591 | พาร์ติชันระบบ | System Partition |
53592 | พาร์ติชันสำหรับเริ่มต้นระบบ | Boot Partition |
53593 | พาร์ติชันที่ Active | Active Partition |
53594 | มีการใช้งานพาร์ติชันอยู่ | Partition in use |
53595 | กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าพาร์ติชันที่คุณกำลังทำให้ใช้งานได้มีแฟ้มระบบที่ถูกต้อง มิฉะนั้นดิสก์จะไม่เริ่มทำงาน คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | Ensure that the partition you are about to make active includes valid system files. Otherwise the disk will not start. Do you want to continue? |
53596 | ให้ทำเครื่องหมายพาร์ติชันเป็นเปิดใช้งาน เมื่อพาร์ติชันมีระบบปฏิบัติการทำงานอยู่เท่านั้น ถ้าพาร์ติชันไม่มีระบบปฏิบัติการ การทำเครื่องหมายพาร์ติชันเป็นเปิดใช้งานอาจทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณหยุดทำงาน คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ | Only mark a partition as active if it contains a functioning operating system. If the partition lacks an operating system, marking it active might cause your computer to stop working. Do you want to continue? |
53597 | Logical Disk Manager ไม่สามารถเปิดไดรฟ์ข้อมูลบนดิสก์ที่จะแปลงได้ | Logical Disk Manager cannot open a volume on the disks to be converted. |
53598 | พาร์ติชัน GPT ที่มีการป้องกัน | GPT Protective Partition |
53599 | พาร์ติชันระบบแบบ EFI | EFI System Partition |
53600 | พาร์ติชันที่ไม่รู้จัก | Unknown Partition |
53601 | จำนวนพาร์ติชันของพาร์ติชันสำหรับเริ่มต้นระบบได้เปลี่ยนแปลงไป 'การจัดการดิสก์' ไม่สามารถปรับปรุงแฟ้ม Boot.ini ให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ได้ ถ้าคุณไม่เปลี่ยนแปลงจำนวนดังกล่าว คุณจะไม่สามารถเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ได้อย่างถูกต้อง | The partition number of a boot partition has changed. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53603 | คุณได้ทำมิเรอร์ไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบ 'การจัดการดิสก์' ไม่สามารถปรับปรุงแฟ้ม Boot.ini ให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ได้ ถ้าคุณไม่เพิ่มรายการสำหรับมิเรอร์ คุณจะไม่สามารถเริ่มต้นระบบจากมิเรอร์ใหม่ได้ | You have mirrored the boot volume. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53604 | คุณได้เอามิเรอร์ออกจากไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบ 'การจัดการดิสก์' ไม่สามารถปรับปรุงแฟ้ม Boot.ini ให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ได้ | You have removed a mirror from the boot volume. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. |
53605 | มีอย่างน้อยหนึ่งพาร์ติชันไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบที่ได้เปลี่ยนแปลงไป ให้เปิดแฟ้ม Boot.ini และตรวจสอบรายการจำนวนของพาร์ติชัน ถ้าคุณไม่ได้เปลี่ยนแปลงจำนวนดังกล่าว คุณจะไม่สามารถเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ได้อย่างถูกต้อง | At least one boot volume partition number has changed. Open Boot.ini and check the partition number entries. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53606 | Logical Disk Manager พบปัญหาหน่วยความจำที่ไม่คาดคิดกับคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ ให้เริ่มการทำงานของ 'การจัดการดิสก์' ใหม่เพื่อเปิดโปรแกรมประยุกต์ดังกล่าวอีกครั้ง | The Logical Disk Manager encountered an unexpected memory problem with this computer. Restart Disk Management to open the application again. |
53607 | คุณได้ทำมิเรอร์ไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบ 'การจัดการดิสก์' ไม่สามารถปรับปรุงแฟ้ม Boot.ini ให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ได้ ถ้าคุณไม่เพิ่มรายการสำหรับมิเรอร์ คุณจะไม่สามารถเริ่มต้นระบบจากมิเรอร์ใหม่ได้ | You have mirrored a boot volume. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53610 | พาร์ติชันสำหรับการไฮเบอร์เนต | Hibernation Partition |
53611 | พาร์ติชันที่เลือกไม่ได้ถูกสร้างโดย Windows และอาจมีข้อมูลที่รู้จักโดยระบบปฏิบัติการอื่น คุณต้องการลบพาร์ติชันนี้หรือไม่ | The selected partition was not created by Windows and might contain data recognized by other operating systems. Do you want to delete this partition? |
53612 | จำนวนพาร์ติชันของพาร์ติชันสำหรับเริ่มต้นระบบได้เปลี่ยนแปลงไป 'การจัดการดิสก์' ไม่สามารถปรับปรุง NVRAM ให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ได้ ถ้าคุณไม่ได้เปลี่ยนแปลงจำนวนดังกล่าว คุณจะไม่สามารถเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ได้อย่างถูกต้อง | The partition number of a boot partition has changed. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53613 | คุณได้ทำมิเรอร์ไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบ 'การจัดการดิสก์' ไม่สามารถปรับปรุงแฟ้ม NVRAM ให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ได้ ถ้าคุณไม่เพิ่มรายการสำหรับมิเรอร์ คุณจะไม่สามารถเริ่มต้นระบบจากมิเรอร์ใหม่ได้ | You have mirrored the boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53614 | คุณได้เอามิเรอร์ออกจากไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบ 'การจัดการดิสก์' ไม่สามารถปรับปรุงแฟ้ม NVRAM ให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ได้ | You have removed a mirror from the boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. |
53615 | มีอย่างน้อยหนึ่งพาร์ติชันไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบที่ได้เปลี่ยนแปลงไป ให้ใช้โปรแกรมอรรถประโยชน์เฟิร์มแวร์ของเครื่องเพื่อตรวจสอบรายการจำนวนของพาร์ติชัน ถ้าคุณไม่ได้เปลี่ยนแปลงจำนวนดังกล่าว คุณจะไม่สามารถเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่อย่างถูกต้องได้ | At least one boot volume partition number has changed. Use the machine's firmware utility to check the partition number entries. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53616 | คุณได้ทำมิเรอร์ไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบ 'การจัดการดิสก์' ไม่สามารถปรับปรุง NVRAM ให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ได้ ถ้าคุณไม่ได้เพิ่มรายการสำหรับมิเรอร์ คุณจะไม่สามารถเริ่มต้นระบบจากมิเรอร์ใหม่ได้ | You have mirrored a boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53617 | คุณได้เอามิเรอร์ออกจากไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบ 'การจัดการดิสก์' ไม่สามารถปรับปรุง NVRAM ให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ได้ | You have removed a mirror from a boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. |
53618 | (%c:) | (%c:) |
53621 | เนื้อที่ที่สงวนไว้ของ Microsoft | Microsoft Reserved Space |
53622 | พาร์ติชันข้อมูลแบบพื้นฐาน | Basic Data Partition |
53623 | พาร์ติชันข้อมูลเมตา LDM | LDM Metadata Partition |
53624 | พาร์ติชันข้อมูล LDM | LDM Data Partition |
53625 | พาร์ติชันการกู้คืน | Recovery Partition |
53626 | ไดรฟ์ข้อมูลที่คุณเลือกถูกเข้ารหัสลับด้วย BitLocker การฟอร์แมตจะเป็นการเอาการเข้ารหัสลับด้วย BitLocker และข้อมูลที่ถูกเข้ารหัสลับออกจากไดรฟ์ข้อมูล คุณสามารถเปิดใช้งาน BitLocker อีกครั้งหลังจากการฟอร์แมตเสร็จสมบูรณ์ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการฟอร์แมตไดรฟ์ข้อมูลนี้ | The volume selected is BitLocker encrypted. Formatting will remove the BitLocker encryption and the encrypted data on the volume. You can enable BitLocker again after formatting is complete. Are you sure you want to format the volume? |
53627 | ความจุ | Capacity |
53628 | ชนิดของดิสก์ | Disk type |
53629 | สถานะของดิสก์ | Disk status |
53630 | ชนิดของไดรฟ์ข้อมูล | Volume type |
53631 | สถานะของไดรฟ์ข้อมูล | Volume status |
53632 | เค้าโครงของไดรฟ์ข้อมูล | Volume layout |
53633 | ชื่อไดรฟ์ข้อมูล | Volume label |
53634 | อักษรไดรฟ์ | Drive letter |
53635 | ไม่ได้ตั้งค่า | Not set |
53636 | ระบบแฟ้ม | File system |
53637 | %1:%2, %3: %4, %5: %6, %7: %8, %9: %10, %11: %12 | %1:%2, %3: %4, %5: %6, %7: %8, %9: %10, %11: %12 |
53638 | %1: %2, %3: %4, %5: %6 | %1: %2, %3: %4, %5: %6 |
53639 | %1, %2 | %1, %2 |
53640 | พาร์ติชันที่มีการปกป้องพื้นที่จัดเก็บ | Storage Spaces Protective Partition |
54002 | ไม่มีการสนับสนุนการขยายพาร์ติชันบนเครื่องเป้าหมาย | Extend partition is not supported on target machine. |
54008 | กำลังแนบดิสก์เสมือน... | Attaching Virtual Disk... |
54009 | กำลังสร้างดิสก์เสมือน... | Creating Virtual Disk... |
54010 | ดิสก์เสมือน | Virtual Disk |
54011 | ไม่สามารถเข้าถึงคอมพิวเตอร์ระยะไกลได้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคอมพิวเตอร์มีการเปิดใช้งานการดูแลระบบระยะไกลอยู่ และกําลังเรียกใช้ Plug and Play และบริการรีจิสทรีระยะไกล | Unable to access remote computer. Make sure that the computer has remote administration enabled and is running the Plug and Play and Remote Registry services. |
54050 | การดำเนินการไม่เสร็จสมบูรณ์ เนื่องจากมุมมองของคอนโซลการจัดการดิสก์ล้าสมัย ให้รีเฟรชมุมมองโดยใช้งานรีเฟรช ถ้าปัญหานี้ยังคงมีอยู่ ให้ปิดคอนโซลการจัดการดิสก์ แล้วเริ่มการจัดการดิสก์ใหม่ หรือเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ | The operation failed to complete because the Disk Management console view is not up-to-date. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54051 | คอนโซลการจัดการดิสก์พบข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถกู้คืนได้ ให้ปิดคอนโซลการจัดการดิสก์ แล้วเปิดการจัดการดิสก์ใหม่ หรือเริ่มการทำงานของคอมพิวเตอร์ใหม่ | The Disk management console has encountered an unrecoverable error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54052 | มีข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น ให้ตรวจสอบบันทึกเหตุการณ์ของระบบสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับข้อผิดพลาด ให้ปิดคอนโซลการจัดการดิสก์ แล้วเปิดการจัดการดิสก์ใหม่ หรือเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ | An unexpected error has occurred. Check the System Event Log for more information on the error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54053 | มีหน่วยความจำไม่เพียงพอที่จะดำเนินการนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ได้ ให้บันทึกงานของคุณ ปิดโปรแกรมอื่นๆ แล้วลองอีกครั้ง | There is not enough memory available to complete the operation. Save your work, close other programs, and then try again. |
54054 | การดำเนินการที่พยายามทำไม่ถูกต้องเนื่องจากพารามิเตอร์ที่ระบุไม่ถูกต้อง หรือไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์บนวัตถุที่เลือกได้ ให้อ้างถึงวิธีใช้การจัดการดิสก์สำหรับความช่วยเหลือในการใช้ที่ถูกต้องของการดำเนินการที่พยายามทำอยู่ | The attempted operation is invalid. Either the parameters specified are invalid or the operation cannot be completed on the selected object. Refer to the Disk Management help for assistance on the correct use of the attempted operation. |
54055 | มีเนื้อที่ว่างบนดิสก์ไม่เพียงพอที่จะทำการดำเนินการนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ | There is not enough space available on the disk(s) to complete this operation. |
54056 | ไม่สามารถทำการดำเนินการที่พยายามให้เสร็จสมบูรณ์ได้ การดำเนินการนี้ไม่ถูกต้องบนไดรฟ์ข้อมูลที่มีพาร์ติชันระบบ พาร์ติชันสำหรับเริ่มต้นระบบ หรือแฟ้มเพจ | The attempted operation cannot be completed. This operation is not valid on volumes containing system partition, boot partition or pagefiles. |
54057 | การดำเนินการที่พยายามทำล้มเหลว วัตถุที่เลือกได้ถูกลบออก ให้รีเฟรชมุมมองโดยใช้งานรีเฟรช ถ้าปัญหานี้ยังคงมีอยู่ ให้ปิดคอนโซลการจัดการดิสก์ แล้วเริ่มการจัดการดิสก์ใหม่ หรือเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ | The attempted operation failed. The selected object has been deleted. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54058 | ไม่สามารถยกเลิกปฏิบัติการนี้ได้ | The operation cannot be cancelled. |
54059 | ไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์ได้ เนื่องจากดิสก์ที่เลือกเป็นดิสก์ที่ยังไม่ได้รับการจัดสรร | The operation cannot be completed because selected disk(s) are unallocated disk(s). |
54060 | ไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์ได้ เนื่องจากยังไม่ได้เตรียมใช้งานดิสก์ | The operation cannot be completed because the disk is not initialized. |
54061 | ไม่สามารถทำการฟอร์แมตแบบด่วนบนไดรฟ์ข้อมูลที่เลือกได้ | Quick format cannot be done on the selected volume. |
54062 | ไม่สามารถทำการดำเนินการที่พยายามให้เสร็จสมบูรณ์ได้ มีการดำเนินการอื่นๆ บางอย่างกำลังทำงานอยู่บนวัตถุที่เลือก ให้ลองใหม่ในภายหลัง | The attempted operation could not be completed. Some other operations are in progress on the selected object. Retry after sometime. |
54063 | ไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์ได้ เนื่องจากดิสก์ไม่ว่างเปล่า | The operation cannot be completed because the disk is not empty. |
54064 | ได้รับการแจ้งให้ทราบว่ามีความเสียหาย ให้รีเฟรชมุมมองโดยใช้งานรีเฟรช ถ้าปัญหานี้ยังคงมีอยู่ ให้ปิดคอนโซลการจัดการดิสก์ แล้วเริ่มการจัดการดิสก์ใหม่ หรือเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ | A corrupt notification was received. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54065 | ไม่สามารถทำการดำเนินการที่พยายามให้เสร็จสมบูรณ์ได้ สื่อที่เลือกเป็นแบบป้องกันการเขียน | The attempted operation cannot be completed. The selected media is write protected. |
54066 | การจัดการดิสก์ไม่สามารถเปิดใช้งานการบีบอัดบนไดรฟ์ข้อมูลที่เลือก | Disk management failed to enable compression on the selected volume. |
54067 | ไม่สามารถทำการดำเนินการที่พยายามให้เสร็จสมบูรณ์ได้ ไดรฟ์ข้อมูลที่เลือกไม่ใช่ไดรฟ์ข้อมูลที่ทำมิเรอร์ | The attempted operation cannot be completed. The selected volume is not a mirrored volume. |
54068 | ไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์ได้ เนื่องจากกำลังล้างข้อมูลดิสก์ | The operation cannot be completed because the disk is being cleaned. |
54069 | ไม่สามารถเอาเส้นทางต่อเชื่อมสำหรับไดรฟ์ข้อมูลออกได้ | The mount path for the volume could not be removed. |
54070 | ไม่สามารถทำการดำเนินการที่พยายามให้เสร็จสมบูรณ์ได้ จำนวนดิสก์สำหรับไดรฟ์ข้อมูลที่เลือกมีปริมาณเกินขีดจำกัดสูงสุดที่อนุญาต | The attempted operation cannot be completed. The number of disks for the selected volume has exceeded the maximum allowable limit. |
54071 | ไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์ได้ เนื่องจากดิสก์ไม่ออนไลน์ | The operation cannot be completed because the disk is not online. |
54072 | ไม่สามารถทำการดำเนินการที่พยายามให้เสร็จสมบูรณ์ได้ ไดรฟ์ข้อมูลที่เลือกออฟไลน์อยู่ | The attempted operation cannot be completed. The selected volume is offline. |
54073 | การดำเนินการจัดเรียงข้อมูลหรือการดำเนินการย่อขนาดไดรฟ์ข้อมูลยู่ในระหว่างดำเนินการแล้ว คุณสามารถเรียกใช้การดำเนินการเหล่านี้ได้เพียงทีละอย่าง ให้รอจนกว่ากระบวนการปัจจุบันจะเสร็จสิ้น แล้วลองอีกครั้ง | A defragmentation or volume shrink operation is already in progress. Only one of these operations can run at a time. Wait until the current process finishes and then try again. |
54074 | ไม่สามารถฟอร์แมตไดรฟ์ข้อมูลได้ เนื่องจากไม่สามารถปิดใช้งานการเข้ารหัสลับด้วย BitLocker บนไดรฟ์ข้อมูลได้ | The volume could not be formatted because BitLocker encryption could not be disabled on the volume. |
54500 | ไม่สามารถปรับปรุงข้อมูลการกำหนดค่าการเริ่มต้นระบบของระบบได้ ให้ใช้ bcdedit.exe เพื่อปรับปรุงข้อมูลดังกล่าวด้วยตนเอง กรุณาสังเกตว่า bcdedit.exe ไม่มีให้ใช้งานบน Windows 2003 Server ให้แก้ไขแฟ้ม boot.ini หรือใช้ bootcfg.exe แทน | The boot configuration data of the system could not be updated. Use bcdedit.exe to update it manually. Note that bcdedit.exe is not available on Windows 2003 Server. Edit boot.ini or use bootcfg.exe instead. |
54501 | สร้างไดรฟ์ข้อมูลได้สำเร็จแต่ยังไม่ได้กำหนดเส้นทางการเข้าถึง ให้ลองกำหนดเส้นทางการเข้าถึงโดยใช้งาน 'การเปลี่ยนแปลงอักษรไดรฟ์และเส้นทาง' | The volume was created successfully but it was not assigned an access path. Retry assigning the access path by using the change drive letters and paths task. |
54502 | สร้างไดรฟ์ข้อมูลได้สำเร็จแต่ยังไม่ได้ฟอร์แมต ให้ลองฟอร์แมตโดยใช้งาน 'การฟอร์แมต' | The volume was created successfully but it was not formatted. Retry the format using the format task. |
54503 | คุณได้ทำมิเรอร์ไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบไปที่ดิสก์ MBR คุณจะไม่สามารถเริ่มต้นระบบจากดิสก์ MBR ได้ | You have mirrored a boot volume to an MBR disk. You will not be able to boot from the MBR disk. |
54504 | คุณได้ทำมิเรอร์ไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มต้นระบบไปที่ดิสก์ GPT คุณจะไม่สามารถเริ่มต้นระบบจากดิสก์ GPT ได้ | You have mirrored a boot volume to a GPT disk. You will not be able to boot from the GPT disk. |
54505 | ไดรฟ์ข้อมูลที่คุณเลือกที่จะย่อขนาดอาจมีข้อมูลเสียหาย ให้ใช้โปรแกรม Chkdsk เพื่อแก้ไขปัญหาการเกิดข้อมูลเสียหาย แล้วลองย่อขนาดไดรฟ์ข้อมูลอีกครั้ง | The volume you have selected to shrink may be corrupted. Use Chkdsk to fix the corruption problem, and then try to shrink the volume again. |
54506 | การดำเนินการย่อขนาดถูกยกเลิก | The shrink operation was cancelled. |
54507 | เทราไบต์ | TB |
55000 | ไม่สามารถระบุเหตุผลที่ดิสก์ออฟไลน์ | The reason the disk is offline cannot be determined |
55001 | ดิสก์ออฟไลน์เนื่องจากนโยบายที่ผู้ดูแลกำหนดไว้ | The disk is offline because of policy set by an administrator |
55002 | ดิสก์ออฟไลน์เนื่องจากมีเส้นทางที่ซ้ำซ้อนกันกับอุปกรณ์อื่น | The disk is offline because it has a redundant path with another device |
55003 | ดิสก์ออฟไลน์เนื่องจากเป็นสแนปช็อต | The disk is offline because it is a snapshot |
55004 | ดิสก์ออฟไลน์อยู่ เนื่องจากมีความขัดแย้งกันของลายเซ็นกับดิสก์อื่นที่ออนไลน์อยู่ | The disk is offline because it has a signature collision with another disk that is online |
55005 | ดิสก์ออฟไลน์เนื่องจากไม่มีความจุเหลือ | The disk is offline because it is out of capacity |
55006 | ดิสก์ออฟไลน์เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดร้ายแรงในการเขียน | The disk is offline because of critical write failures |
55007 | ดิสก์ออฟไลน์เนื่องจากจำเป็นต้องมีการสแกนความสมบูรณ์ของข้อมูล | The disk is offline because a data integrity scan is required |
55008 | ดิสก์อยู่ในโหมดออฟไลน์เนื่องจากข้อมูลสูญหายหรือทำงานค้าง | The disk is offline because it has lost data or persistence |
55500 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
55501 | วิธีใช้ | Help |
55502 | กด Space Bar สำหรับวิธีใช้เกี่ยวกับการแก้ไขปัญหาดิสก์แบบออฟไลน์ | Press the space bar for help on troubleshooting an offline disk |
57000 | คุณสามารถขยายไดรฟ์ข้อมูลไปยังเนื้อที่ว่างที่แสดงด้านล่างเท่านั้น เนื่องจากดิสก์ของคุณไม่สามารถแปลงเป็นไดนามิก หรือไดรฟ์ข้อมูลที่กำลังจะขยายเป็นไดรฟ์ข้อมูลสำหรับการเริ่มต้นระบบหรือไดรฟ์ข้อมูลระบบ | You can only extend the volume to the available space shown below because your disk cannot be converted to dynamic or the volume being extended is a boot or system volume. |
57001 | เรียกดูแฟ้มดิสก์เสมือน | Browse Virtual Disk files |
57002 | Virtual Disk files (*.vhd, *.vhdx) | Virtual Disk files (*.vhd, *.vhdx) |
57003 | กรุณาใส่ขนาดดิสก์เสมือนใหม่ที่ถูกต้อง (ใหญ่กว่า 2 เมกะไบต์) | Please enter a correct new virtual disk size (larger than 2 MB). |
57004 | แฟ้มทั้งหมด | All files |
57006 | %lld %s | %lld %s |
57007 | %.2f %s | %.2f %s |
57008 | ไดรฟ์ข้อมูลที่คุณเลือกที่จะลบได้รับการเข้ารหัสลับไดรฟ์ด้วย BitLocker ถ้าคุณลบไดรฟ์ข้อมูล ข้อมูลทั้งหมดจะสูญหายไป คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบไดรฟ์ข้อมูลดังกล่าว | The volume you selected to delete has been encrypted with BitLocker Drive Encryption. If you delete the volume, all data will be lost. Are you sure that you want to delete the volume? |
57009 | (แนะนำ) | (Recommended) |
57010 | ส่วนขยายของแฟ้ม (.vhd) ไม่ถูกต้องสำหรับรูปแบบดิสก์ที่เลือก (VHDX) | The file extension (.vhd) is not valid for the selected disk format (VHDX). |
57011 | ส่วนขยายของแฟ้ม (.vhdx) ไม่ถูกต้องสำหรับรูปแบบดิสก์ที่เลือก (VHD) | The file extension (.vhdx) is not valid for the selected disk format (VHD). |
57012 | Virtual Disk files (*.vhd) | Virtual Disk files (*.vhd) |
57013 | Virtual Disk files (*.vhdx) | Virtual Disk files (*.vhdx) |
57014 | ATAPI | ATAPI |
57015 | RAID | RAID |
57016 | iSCSI | iSCSI |
57017 | SAS | SAS |
57018 | SATA | SATA |
57019 | SD | SD |
57020 | MMC | MMC |
57021 | ระบบเสมือน | Virtual |
57022 | File Backed Virtual | File Backed Virtual |
57023 | พื้นที่จัดเก็บ | Storage Spaces |
57024 | ReFS | ReFS |
57025 | NVMe | NVMe |
57026 | Windows ไม่สามารถลบไดรฟ์ข้อมูลที่สนับสนุนไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มระบบ Windows | Windows cannot delete the volume that backs your Windows boot volume. |
57027 | Wim เก็บข้อมูล | Backing Wim |
57028 | Windows ไม่สามารถฟอร์แมตไดรฟ์ข้อมูลที่สนับสนุนไดรฟ์ข้อมูลสำหรับเริ่มระบบ Windows | Windows cannot format the volume that backs your Windows boot volume. |
57029 | Wim บูต | Wim Boot |
57030 | UFS | UFS |
65534 | ส่วนเพิ่มเติมการจัดการดิสก์ | Disk Management Extension |
File Description: | ทรัพยากรของ Snap-in การจัดการดิสก์ |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dmdskres.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation สงวนลิขสิทธิ์ |
Original Filename: | dmdskres.dll.mui |
Product Name: | ระบบปฏิบัติการ Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41E, 1200 |