| 1 | WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
| 1600 | Faic am mion-fhiosrachadh |
View details |
| 1601 | Faidhlichean a chuirear gu Microsoft |
Files that will be sent to Microsoft |
| 8603 | Click |
Click |
| 8604 | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
11pt;Normal;None;Segoe UI |
| 8606 | Display of the context menu failed. |
Display of the context menu failed. |
| 8607 | Too many menu items have been added to the context menu. |
Too many menu items have been added to the context menu. |
| 8608 | Application window not available to show context menu. |
Application window not available to show context menu. |
| 8609 | A context menu is already being shown. |
A context menu is already being shown. |
| 8610 | Cancellation of context menu failed. |
Cancellation of context menu failed. |
| 8703 | &Dùin |
&Close |
| 8704 | 20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8705 | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
20pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8706 | 16pt;Semilight;None;Segoe UI |
16pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8707 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
11pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8711 | Air ais |
Back |
| 8716 | Flyout window |
Flyout window |
| 8717 | Dialog window |
Dialog window |
| 8718 | Uinneag seudaig |
Charm window |
| 8730 | This API must be called from a thread with a CoreWindow or a window must have been set explicitly. |
This API must be called from a thread with a CoreWindow or a window must have been set explicitly. |
| 8731 | Only one dialog may be open at a time. |
Only one dialog may be open at a time. |
| 8732 | The window has already been destroyed. |
The window has already been destroyed. |
| 8733 | Specify no more than 3 commands. |
Specify no more than 3 commands. |
| 8734 | Command label is missing. |
Command label is missing. |
| 8735 | Only one popup of this type can be open at a time. |
Only one popup of this type can be open at a time. |
| 8736 | Invalid Options flag set. |
Invalid Options flag set. |
| 8740 | Co-theacsa |
Context |
| 8750 | |
|
| 8751 | |
|
| 8752 | |
|
| 8753 | |
|
| 8760 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
| 8761 | 0,2,%s;2,1,%s |
0,2,%s;2,1,%s |
| 8762 | 0,2,%s |
0,2,%s |
| 8763 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
| 8766 | ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
| 8767 | ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
| 8801 | Gearr |
Cut |
| 8802 | Dèan lethbhreac |
Copy |
| 8803 | Cuir ann |
Paste |
| 8804 | Neo-dhèan |
Undo |
| 8805 | Tagh na h-uile |
Select All |
| 9802 | Thachair %1 ri duilgheadas |
%1 ran into a problem |
| 9803 | Faodaidh tu fiosrachadh a chur gu Microsoft is innse dhuinn dè chaidh cearr gus cuideachadh leinn a' toirt piseach air an aplacaid seo. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help improve this app. |
| 9804 | Bha duilgheadas ann leis a' PC agad |
Your PC ran into a problem |
| 9805 | Thug an duilgheadas seo air a' PC agad ath-thòiseachadh. 'S urrainn dhut fiosrachadh a chur gu Microsoft is innse dhuinn dè chaidh cearr agus cuidichidh sin leinn a' toirt piseach air Windows. |
This problem caused your PC to restart. You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
| 9807 | Cuir am mion-fhiosrachadh |
Send details |
| 9808 | Na cuir e |
Don’t send |
| 9810 | 11pt;Semibold;None;Segoe UI |
11pt;Semibold;None;Segoe UI |
| 9812 | 'S urrainn dhut fiosrachadh a chur gu Microsoft is innse dhuinn dè chaidh cearr agus cuidichidh sin leinn a' toirt piseach air Windows. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
| 10102 | 11;Semilight;None;Segoe UI |
11;Semilight;None;Segoe UI |
| 10110 | Chaidh rudeigin cearr 's chan urrainn dhan aplacaid seo faidhlichean a thaghadh an-dràsta. |
Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
| 10111 | Feuch is tagh an aplacaid a-rithist. |
Try selecting the app again. |
| 10112 | Chaidh rudeigin cearr 's chan urrainn dhan aplacaid faidhlichean a shàbhaladh an-dràsta. |
Something went wrong and this app can’t save files right now. |
| 10114 | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
Something went wrong and this app can’t update files right now. |
| 10115 | Try opening or saving the file again. |
Try opening or saving the file again. |
| 10116 | Chaidh rudeigin cearr 's chan urrainn dhan aplacaid luchd-aithne a taghadh an-dràsta. |
Something went wrong and this app can’t pick contacts right now. |
| 10118 | Chaidh rudeigin cearr agus chan urrainn dhan aplacaid co-roinneadh an-dràsta fhèin. |
Something went wrong and this app can’t share right now. |
| 10119 | Feuch ris a-rithist an ceann greis. |
Try again later. |
| 10120 | Chaidh rudeigin cearr is chan urrainn dhan aplacaid seo na roghainnean clò-bhualaidh a shuidheachadh. |
Something went wrong and this app can’t set print settings. |
| 10121 | Rach air ais gus leantainn air adhart leis a' chlò-bhualadh. |
Go back to continue printing. |
| 10122 | Something went wrong and this app can’t set camera settings. |
Something went wrong and this app can’t set camera settings. |
| 10123 | Go back to continue using the camera. |
Go back to continue using the camera. |
| 10124 | Chaidh rudeigin cearr. |
Something went wrong. |
| 10201 | Dùin |
Close |
| 23569 | Dealbhan cunntais stàlaichte |
Installed Account Pictures |
| 23570 | Dealbhan cunntais bunaiteach |
Default Account Pictures |
| 38304 | Dealbhan cunntais poblach |
Public Account Pictures |
| 38305 | Dealbhan cunntais |
Account Pictures |
| 38306 | Dealbh a' chunntais |
Account Picture |
| 38320 | Dearbh gu bheil thu airson dealbh a' chunntais atharrachadh |
Confirm change to account picture |
| 38321 | Atharraich |
Change |
| 38322 | Sguir dheth |
Cancel |
| 38323 | Tha an aplacaid %1 airson dealbh a' chunntais agad atharrachadh. |
The %1 app wants to change your account picture. |
| 38324 | Atharraichidh seo dealbh a' chunntais agad. |
This will change your account picture. |
| 38326 | A bheil thu airson dealbhan fhaighinn o %1? |
Get pictures from %1? |
| 38327 | Taghaidh an aplacaid na dealbhan a nochdas air an sgrìn-ghlasaidh agad gu fèin-obrachail. |
The app will automatically choose which pictures appear on your lock screen. |
| 38329 | Ceadaich |
Allow |
| 38330 | Na ceadaich |
Don’t allow |
| 38336 | Mearachd le dealbh a' chunntais |
Account picture error |
| 38337 | Ceart ma-thà |
OK |
| 38338 | Dh'fhàillig suidheachadh dealbh a' chunntais. Feuch ris a-rithist. |
Setting the account picture failed. Please try again. |
| 38339 | Mearachd leis an sgrìn-ghlasaidh |
Lock screen error |
| 38340 | Dh'fhàillig suidheachadh na sgrìn-ghlasaidh. Feuch ris a-rithist. |
Setting the lock screen failed. Please try again. |
| 38341 | Dh'fhàillig le rèiteachadh an taisbeanaidh-shleamhnagan airson na sgrìn-glasaidh |
Lock screen slide show configuration failed |
| 38342 | Dh'fhàillig le suidheachadh an taisbeanaidh-shleamhnagan airson na sgrìn-glasaidh. Am feuch thu ris a-rithist? |
Setting the lock screen slide show failed. Please try again. |
| 38343 | Tha cuid a roghainnean fo stiùireadh rianaire an t-siostaim agad. |
Some settings are managed by your system administrator. |
| 38344 | Tha na roghainnean airson an taisbeanaidh-shleamhnagan airson na sgrìn-glasaidh fo stiùireadh rianaire an t-siostaim agad. |
Settings for the lock screen slide show are managed by your system administrator. |
| 38352 | Setting the account picture is disabled by Group Policy, Privacy settings or the user cancelled the confirmation prompt. |
Setting the account picture is disabled by Group Policy, Privacy settings or the user cancelled the confirmation prompt. |
| 38353 | Either the large or dynamic or both account pictures must be set. |
Either the large or dynamic or both account pictures must be set. |
| 38354 | The dimensions of the video frame are too small. |
The dimensions of the video frame are too small. |
| 38355 | The account picture file is too big. |
The account picture file is too big. |
| 38915 | Dealbh sioncronaichte |
Synced Image |
| 38916 | Air a shuidheachadh le %1 |
Set by %1 |
| 38917 | Access to the Lock Screen Image requires a capability to be declared in the manifest. |
Access to the Lock Screen Image requires a capability to be declared in the manifest. |
| 38928 | Set by policy |
Set by policy |
| 0x10000031 | Response Time |
Response Time |
| 0x30000000 | Info |
Info |
| 0x30000001 | Start |
Start |
| 0x30000002 | Stop |
Stop |
| 0x50000004 | Information |
Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
| 0xB0002210 | The popup was registered with hwnd (%1) with flags (%3) and in process (%2). |
The popup was registered with hwnd (%1) with flags (%3) and in process (%2). |
| 0xB0002212 | The Popup (%1) was dismissed because %2. |
The Popup (%1) was dismissed because %2. |
| 0xD0000001 | of an unknown reason |
of an unknown reason |
| 0xD0000002 | of a previously logged failure |
of a previously logged failure |
| 0xD0000003 | the popup lost activation when another window gained activation |
the popup lost activation when another window gained activation |
| 0xD0000004 | the launcher changed visibility |
the launcher changed visibility |
| 0xD0000005 | the display was changed |
the display was changed |
| 0xD0000006 | another app became active |
another app became active |
| 0xD0000007 | a new popup was shown |
a new popup was shown |
| 0xD0000008 | touch or mouse input was sent outside of the popup |
touch or mouse input was sent outside of the popup |
| 0xD0000009 | a process in the ownership chain exited |
a process in the ownership chain exited |
| 0xD000000A | the popup closed itself |
the popup closed itself |
| 0xD000000B | the system is powering down |
the system is powering down |