File name: | powercfg.exe.mui |
Size: | 92672 byte |
MD5: | 8adf8d40297a22897582e08025ce3a39 |
SHA1: | 5b055bb3f257fdf257866a9f92f9a6bcadd7203b |
SHA256: | b60efb118c8382d1d9e2c7878269d3183519ef7bd98bd5603192d0baf300d2ec |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | powercfg.exe Outil de ligne de commande des paramètres d’alimentation (32 bits) |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French | English |
---|---|---|
1 | ON | ON |
2 | OFF | OFF |
3 | L’état de mise en veille prolongée doit être "on" ou "off" |
Hibernation state must be "on" or "off" |
4 | Le système ne prend pas en charge la mise en veille prolongée |
System does not support hibernation |
7 | Paramètres non valides - essayez "/?" pour afficher l’aide |
Invalid Parameters -- try "/?" for help |
8 | Mémoire insuffisante. |
Out of Memory |
10 | Le schéma d’alimentation activé n’est pas valide |
Active Power Scheme is Invalid |
11 | Le mode de gestion n’a pas pu être importé car un mode de gestion de l’alimentation avec le GUID spécifié existe déjà. |
The scheme could not be imported because a power scheme with the specified GUID already exists. |
12 | Impossible de créer un nouveau schéma d’alimentation |
Unable to create a new power scheme |
16 | Les utilisateurs non-administrateurs ne peuvent pas modifier les paramètres d’alimentation à partir d’une session des services Terminal Server. |
Non-admin users cannot modify power settings from a Terminal Services session. |
17 | Le mode de gestion d’alimentation actif ne peut pas être supprimé |
The active power scheme cannot be deleted |
18 | Le mode de gestion n’a pas pu être dupliqué car un mode de gestion de l’alimentation avec le GUID spécifié existe déjà. |
The scheme could not be duplicated because a power scheme with the specified GUID already exists. |
19 | Il existe des paramètres de remplacement de stratégie de groupe pour ce mode de gestion de l’alimentation ou ce paramètre d’alimentation. |
Group policy override settings exist for this power scheme or power setting. |
20 | Vous ne disposez pas des autorisations permettant d’effectuer cette action. |
You do not have the permissions required to perform this action. |
21 | Cette commande nécessite des privilèges d’administrateur et doit être exécutée à partir d’une invite de commande avec élévation de privilèges. |
This command requires administrator privileges and must be executed from an elevated command prompt. |
705 | Modes de gestion de l’alimentation existants (* Actif) |
Existing Power Schemes (* Active) |
709 | ----------------------------------- |
----------------------------------- |
729 | Impossible d'effectuer l'opération. Une erreur inattendue (0x%x) s'est produite : %s |
Unable to perform operation. An unexpected error (0x%x) has occurred: %s |
749 | Non pris en charge |
Not Supported |
774 | Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour activer ou désactiver la fonctionnalité de mise en veille prolongée. |
You do not have permission to enable or disable the Hibernate feature. |
794 | AUCUN | NONE |
814 | INCONNU | UNKNOWN |
829 | ID numérique %u |
Numerical ID %u |
834 | GUID du mode de gestion de l’alimentation : | Power Scheme GUID: |
839 | GUID du sous-groupe : | Subgroup GUID: |
844 | GUID du paramètre d’alimentation : | Power Setting GUID: |
849 | Index actuel du paramètre de courant alternatif : | Current AC Power Setting Index: |
854 | Index actuel du paramètre de courant continu : | Current DC Power Setting Index: |
859 | Paramètres n’appartenant à aucun sous-groupe | Settings belonging to no subgroup |
864 | Valeur minimale possible : | Minimum Possible Setting: |
869 | Valeur maximale possible : | Maximum Possible Setting: |
874 | Incrément possible des paramètres : | Possible Settings increment: |
879 | Unités possibles des paramètres : | Possible Settings units: |
884 | Nom convivial possible du paramètre : | Possible Setting Friendly Name: |
889 | Index possible du paramètre : | Possible Setting Index: |
909 | Le mode de gestion, sous-groupe ou paramètre d’alimentation spécifié n’existe pas. |
The power scheme, subgroup or setting specified does not exist. |
914 | Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour activer ou désactiver le réveil du périphérique. |
You do not have permission to enable or disable device wake. |
919 | Le fichier est introuvable. |
The file could not be found. |
920 | Le fichier ou le répertoire d'entrée est introuvable : %s |
The input file or directory could not be found: %s |
924 | Le format de la valeur spécifiée est incorrect ou ne se trouve pas dans les limites du paramètre d’alimentation cible. |
The value specified is malformed, or is not within the range of the target power setting. |
929 | Le paramètre d’alimentation a été modifié mais il ne peut pas être appliqué à partir d’une session des services Terminal Server. |
The power setting has been changed, but could not be applied from a Terminal Services session. |
934 | Alias de GUID : | GUID Alias: |
939 | Aucun | None |
1004 | La mise en veille prolongée a échoué avec l’erreur suivante : %s Les éléments suivants empêchent la mise en veille prolongée de ce système. |
Hibernation failed with the following error: %s The following items are preventing hibernation on this system. |
1005 | Aucune raison expliquant le dysfonctionnement de la mise en veille prolongée n’a été signalée. Vérifiez que vous disposez des autorisations nécessaires pour activer la mise en veille prolongée sur ce système. |
There are no reported reasons hibernation does not work. Ensure that you have permission to enable hibernation on this system. |
1006 | Le microprogramme du système ne prend pas en charge la mise en veille prolongée. |
The system firmware does not support hibernation. |
1007 | Le microprogramme du système prend en charge la mise en veille prolongée, mais elle ne fonctionne pas correctement. |
The system firmware supports hibernation, but it does not work properly. |
1008 | La plateforme ne prend pas en charge la mise en veille prolongée. |
The platform does not support hibernation. |
1009 | Un ou plusieurs pilotes hérités sont installés : %s |
There are one or more legacy drivers installed: %s |
1010 | Les pilotes de stockage ne prennent pas en charge la mise en veille prolongée. |
The storage drivers do not support hibernation. |
1011 | Le système n’a pas pu créer le fichier de mise en veille prolongée. Le code d’erreur spécifique est 0x%x. |
The system could not create the hibernation file. The specific error code is 0x%x. |
1012 | Une erreur interne s’est produite. |
An internal error occurred. |
1013 | La mise en veille prolongée n’est pas autorisée en raison de la quantité de mémoire installée sur le système. |
Hibernation is not allowed due to the amount of memory installed on the system. |
1014 | Le système possédant plusieurs processeurs, la mise en veille prolongée ne fonctionnera pas correctement. |
The system has more than one processor and hibernate will not work properly because of this. |
1016 | La précédente tentative de mise en veille prolongée a échoué. |
The previous attempt to hibernate failed. |
1017 | Une erreur inconnue s’est produite lors de l’activation de la mise en veille prolongée. |
An unknown error occurred while enabling hibernation. |
1018 | Un composant système interne a désactivé la mise en veille prolongée. |
An internal system component has disabled hibernation. |
1019 | La stratégie d’alimentation actuelle a désactivé la mise en veille prolongée. |
The current power policy has disabled hibernation. |
1020 | Windows ne prend pas en charge la mise en veille prolongée pendant le processus de mise à niveau. |
Windows does not support Hibernate during the upgrade process. |
1021 | L’environnement de préinstallation Windows ne prend pas en charge la mise en veille prolongée. |
Windows Preinstallation Environment does not support Hibernate. |
1104 | Aucune raison expliquant le dysfonctionnement de l’état de veille n’a été signalée. |
There are no reported reasons for the sleep state to not work. |
1105 | Le microprogramme du système ne prend pas en charge cet état de mise en veille. |
The system firmware does not support this standby state. |
1106 | Le microprogramme du système prend peut-être en charge cet état de mise en veille, mais il ne fonctionne pas correctement. |
The system firmware may support this standby state, but it does not work properly. |
1107 | L’état de mise en veille n’est pas pris en charge sur ce système. ACPI n’est pas activé ou n’est pas pris en charge sur ce système. |
The standby state is not supported on this system. ACPI is not enabled or not supported on this system. |
1108 | Un ou plusieurs pilotes hérités sont installés et empêchent cet état de mise en veille : %s |
There are one or more legacy drivers installed which prevent this standby state: %s |
1109 | Une erreur inattendue s’est produite. |
An unexpected error occurred. |
1111 | Cet état de veille présente une incompatibilité connue avec le microprogramme du système. |
This standby state has a known incompatibility with the system firmware. |
1112 | Cet état de mise en veille n’est pas autorisé en raison de la quantité de mémoire installée sur le système. |
This standby state is not allowed due to the amount of memory installed on the system. |
1113 | Le système possédant plusieurs processeurs, cet état de mise en veille ne fonctionnera pas correctement. |
The system has more than one processor and this standby state will not work properly because of this. |
1115 | La précédente tentative de mise en veille a échoué. |
The previous attempt to standby failed. |
1116 | Une erreur inconnue s’est produite lors de l’activation de la mise en veille. |
An unknown error occurred while enabling standby. |
1117 | Un composant système interne a désactivé cet état de mise en veille. |
An internal system component has disabled this standby state. |
1118 | La stratégie d’alimentation actuelle a désactivé cet état de mise en veille. |
The current power policy has disabled this standby state. |
1120 | L’environnement de préinstallation Windows ne prend pas en charge cet état de veille. |
Windows Preinstallation Environment does not support this standby state. |
1121 | Cet état de veille est désactivé lorsque le mode faible consommation S0 est pris en charge. |
This standby state is disabled when S0 low power idle is supported. |
1122 | L’hyperviseur ne prend pas en charge cet état de veille. |
The hypervisor does not support this standby state. |
1124 | Le matériel suivant ne satisfait pas les conditions requises pour cet état de mise en veille : |
The following hardware does not fulfill the requirements for this standby state: |
1154 | Graphiques |
Graphics |
1155 | Hyperviseur |
Hypervisor |
1156 | Démarrage à partir d’un disque dur virtuel |
Boot from VHD |
1157 | Windows To Go |
Windows To Go |
1158 | Stratégie sécurisée |
Secure Policy |
1159 | Hôte Service Guardian |
Guarded Host |
1179 | Stockage |
Storage |
1180 | Carte réseau sans fil |
Wireless Network Adapter |
1181 | Haut débit mobile |
Mobile broadband |
1182 | Audio |
Audio |
1204 | En veille (S1) | Standby (S1) |
1205 | En veille (S2) | Standby (S2) |
1206 | En veille (S3) | Standby (S3) |
1214 | Impossible de récupérer les états de veille pris en charge sur le système. | Unable to retrieve the supported sleep states on the system. |
1215 | Impossible de récupérer les raisons détaillées pour lesquelles les états de veille sont indisponibles sur ce système. | Unable to retrieve verbose reasons why sleep states are unavailable on this system. |
1216 | Les états de veille suivants sont disponibles sur ce système : | The following sleep states are available on this system: |
1217 | Les états de veille suivants ne sont pas disponibles sur ce système : | The following sleep states are not available on this system: |
1224 | Veille | Standby |
1225 | ( | ( |
1226 | S1 | S1 |
1227 | S2 | S2 |
1228 | S3 | S3 |
1229 | ) | ) |
1230 | Mettre en veille prolongée | Hibernate |
1232 | Veille mode hybride | Hybrid Sleep |
1233 | La mise en veille prolongée n’a pas été activée. |
Hibernation has not been enabled. |
1234 | Démarrage rapide | Fast Startup |
1235 | Cette action est désactivée dans la stratégie système actuelle. |
This action is disabled in the current system policy. |
1236 | La mise en veille prolongée n’est pas disponible. |
Hibernation is not available. |
1237 | Le mode Veille (S3) n’est pas disponible. |
Standby (S3) is not available. |
1238 | Mode faible consommation S0 | S0 Low Power Idle |
1239 | Veille (mode faible consommation S0) | Standby (S0 Low Power Idle) |
1240 | Connecté au réseau | Network Connected |
1241 | Déconnecté du réseau | Network Disconnected |
1242 | Le périphérique réseau ne remplit pas les conditions requises pour cet état de veille. |
The networking device does not meet the requirements for this standby state. |
1243 | La stratégie désactive la connectivité en mode veille. |
Connectivity in standby is disabled by policy. |
1244 | La connectivité en mode veille n'est pas prise en charge. |
Connectivity in standby is not supported. |
1245 | La plateforme ne remplit pas les conditions requises pour cet état de veille. |
The platform does not meet the requirements for this standby state. |
1246 | Le système a désactivé automatiquement la connectivité en mode veille afin d’économiser la batterie. |
Connectivity in standby has been automatically disabled to conserve power. |
1289 | La taille du fichier de mise en veille prolongée a été définie à : %I64u octets. |
The hiberfile size has been set to: %I64u bytes. |
1290 | Le type de fichier de mise en veille prolongée ne prend pas en charge la mise en veille prolongée. |
The hiberfile type does not support hibernation. |
1304 | Compteur d’historique des sorties de veille - %d |
Wake History Count - %d |
1305 | Historique des sorties de veille [%d] |
Wake History [%d] |
1306 | Compteur des sources de sortie de veille - %d |
Wake Source Count - %d |
1307 | Source de sortie de veille [%d] |
Wake Source [%d] |
1308 | Type : Inconnu (%d) |
Type: Unknown (%d) |
1309 | Type : Périphérique |
Type: Device |
1310 | Type : Minuteur de sortie de veille |
Type: Wake Timer |
1311 | Type : Fonctionnalité fixe |
Type: Fixed Feature |
1312 | Chemin d’accès de l’instance : %s |
Instance Path: %s |
1313 | Nom convivial : %s |
Friendly Name: %s |
1314 | Description : %s |
Description: %s |
1315 | Fabricant : %s |
Manufacturer: %s |
1316 | Inconnu (%d) |
Unknown (%d) |
1317 | Bouton d’alimentation |
Power Button |
1318 | Bouton de veille |
Sleep Button |
1319 | Le système est sorti de veille pour passer à l’état S4. |
System Woke Up to Doze to S4 |
1320 | Propriétaire : | Owner: |
1321 | Raison fournie par le propriétaire : | Owner Supplied Reason: |
1323 | Windows n’a pas pu enregistrer d’informations sur le minuteur de sortie de veille en raison de ressources insuffisantes. |
Windows was not able to record information about wake timer due to low resources. |
1334 | Mode de gestion de l’alimentation importé correctement. GUID : | Imported Power Scheme Successfully. GUID: |
1404 | Seuil de réglage de l’occupation : %d |
Busy Adjust Threshold: %d |
1405 | Contrôle de durée : %d |
Time Check: %d |
1406 | Durée d’augmentation : %d |
Increase Time: %d |
1407 | Durée de réduction : %d |
Decrease Time: %d |
1408 | Pourcentage d’augmentation : %d |
Increase Percent: %d |
1409 | Pourcentage de réduction : %d |
Decrease Percent: %d |
1410 | Stratégie de comptabilisation des domaines : %d |
Domain Accounting Policy: %d |
1411 | Stratégie d’augmentation : %d |
Increase Policy: %d |
1412 | Stratégie de réduction : %d |
Decrease Policy: %d |
1424 | Révision : %d |
Revision: %d |
1425 | Compteur de stratégies : %d |
Policy Count: %d |
1426 | Contrôle de durée [C%d] : %d |
[C%d] Time Check: %d |
1427 | Pourcentage de rétrogradation [C%d] : %d |
[C%d] Demote Percent: %d |
1428 | Pourcentage de promotion [C%d] : %d |
[C%d] Promote Percent: %d |
1429 | Échelle autorisée : %d |
Scaling Allowed: %d |
1430 | Désactivé : %d |
Disabled: %d |
1444 | DISPLAY : |
DISPLAY: |
1445 | SYSTEM : |
SYSTEM: |
1446 | AWAYMODE : |
AWAYMODE: |
1447 | Appelant du noyau hérité | Legacy Kernel Caller |
1448 | Aucune. |
None. |
1449 | EXÉCUTION : |
EXECUTION: |
1450 | PERFBOOST : |
PERFBOOST: |
1451 | ACTIVELOCKSCREEN : |
ACTIVELOCKSCREEN: |
1466 | Impossible d’ouvrir la session ETW du diagnostic de l’efficacité énergétique. La session ETW est déjà en cours d’utilisation. Assurez-vous qu’aucune autre instance de PowerCfg n’est actuellement en cours d’exécution. |
Could not open the Power Efficiency Diagnostic ETW session. The ETW session is already in use. Ensure that no other instances of PowerCfg are currently running. |
1467 | Activation du suivi pour %d secondes... |
Enabling tracing for %d seconds... |
1468 | Observation du comportement du système... |
Observing system behavior... |
1469 | Analyse des données de suivi... |
Analyzing trace data... |
1470 | Analyse terminée. |
Analysis complete. |
1471 | Suivi terminé. |
Trace complete. |
1472 | Aucun problème d’efficacité énergétique n’a été trouvé. |
No energy efficiency problems were found. |
1473 | Des problèmes d’efficacité énergétique ont été trouvés. |
Energy efficiency problems were found. |
1474 | %d erreurs |
%d Errors |
1475 | %d avertissements |
%d Warnings |
1476 | %d informations |
%d Informational |
1477 | Le répertoire spécifié pour stocker les données de suivi n’existe pas. |
The directory specified to store trace data does not exist. |
1478 | La bibliothèque du diagnostic de l’efficacité énergétique (energy.dll) n’a pas pu être chargée. |
The Power Efficiency Diagnostic library (energy.dll) could not be loaded. |
1479 | Voir %s pour plus d’informations. |
See %s for more details. |
1480 | Cet ordinateur ne prend pas en charge le mode faible consommation S0. Impossible d'exécuter l'outil. |
S0 Low Power Idle is not supported on this machine. Cannot run tool. |
1484 | Rapport sur l’autonomie de la batterie enregistré dans %s. |
Battery life report saved to file path %s. |
1489 | Rapport d’étude de veille enregistré dans le chemin d’accès du fichier %s. |
Sleep Study report saved to file path %s. |
1490 | Aucune trace de veille connectée n'est disponible pour les %u derniers jours. Rapport non généré. Utilisez /DURATION pour spécifier plusieurs jours. Voir powercfg sleepstudy /? |
No connected standby traces available within the past %u days. Report not generated. Consider /DURATION to specify more days. See powercfg sleepstudy /? |
1491 | Aucun fichier de suivi de veille connectée n'existe. Mettez l'ordinateur en veille pendant plusieurs minutes, puis réessayez. |
No connected standby trace files exist. Put the machine to sleep for several minutes, then try again. |
1494 | Le minuteur configuré par %s expire à %s le %s. |
Timer set by %s expires at %s on %s. |
1495 | Raison : | Reason: |
1496 | Il n’y a aucun minuteur de sortie de veille actif dans le système. |
There are no active wake timers in the system. |
1504 | La durée minimale est de %u jours. Analyse en cours portant sur %u jours. |
Minimum duration is %u days. Analyzing %u days. |
1505 | La durée maximale est de %u jours. Analyse de %u jours. |
Maximum duration is %u days. Analyzing %u days. |
1514 | Le commutateur de ligne de commande %s n'est pas autorisé avec %s. |
Command line switch %s is not allowed with %s. |
1524 | Rapport de chronologie de mise en veille du système enregistré dans le chemin d’accès du fichier %s. |
System Sleep Timeline report saved to file path %s. |
1525 | Aucun suivi disponible au cours des %u derniers jours. Rapport non généré. Prenez en compte /DURATION pour spécifier plus de jours. Consultez powercfg systemsleeptimeline /? |
No traces available within the past %u days. Report not generated. Consider /DURATION to specify more days. See powercfg systemsleeptimeline /? |
1526 | Il n’existe aucun fichier de suivi de veille. Mettez l’ordinateur en veille pendant plusieurs minutes, puis réessayez. |
No sleep trace files exist. Put the machine to sleep for several minutes, then try again. |
4000 | POWERCFG /COMMANDE [ARGUMENTS] |
POWERCFG /COMMAND [ARGUMENTS] |
4001 | Liste des commandes : |
Command List: |
4002 | Description : |
Description: |
4003 | Liste des paramètres : |
Parameter List: |
4004 | Alias : |
Alias: |
4005 | Exemples : |
Examples: |
4006 | POWERCFG /%s |
POWERCFG /%s |
4010 | Permet aux utilisateurs de contrôler les paramètres d’alimentation sur un système local. |
Enables users to control power settings on a local system. |
4011 | Pour obtenir des informations détaillées sur les commandes et les options, exécutez « POWERCFG /? » |
For detailed command and option information, run "POWERCFG /? " |
4100 | /LIST, /L Affiche tous les modes de gestion de l’alimentation. |
/LIST, /L Lists all power schemes. |
4110 | POWERCFG /LIST |
POWERCFG /LIST |
4120 | Affiche tous les modes de gestion de l’alimentation. |
Lists all power schemes. |
4200 | /QUERY, /Q Affiche le contenu d’un mode de gestion de l’alimentation. |
/QUERY, /Q Displays the contents of a power scheme. |
4210 | POWERCFG /QUERY [ []] |
POWERCFG /QUERY [ []] |
4220 | Affiche le contenu du mode de gestion de l’alimentation spécifié. Si le |
Displays the contents of the specified power scheme. If neither SCHEME_GUID |
4221 | GUID_MODE ou le GUID_SOUS-GROUPE n’est pas fourni, les paramètres du mode |
or SUB_GUID are provided, the settings of the current active power scheme |
4222 | de gestion de l’alimentation actif actuel s’affichent. Si le GUID_SOUS-GROUPE |
are displayed. If SUB_GUID is not specified, all settings in the specified |
4223 | n’est pas spécifié, tous les paramètres du mode de gestion de l’alimentation spécifié sont affichés. |
power scheme are displayed. |
4240 | Spécifie le GUID d’un mode de gestion de l’alimentation. Un GUID de mode de gestion de l’alimentation est |
Specifies a power scheme GUID. A power scheme GUID is |
4241 | retourné à partir de la commande « POWERCFG /LIST ». |
returned from the "POWERCFG /LIST" command. |
4249 | Spécifie le GUID d’un sous-groupe de paramètre |
Specifies a power setting subgroup GUID. A power setting |
4250 | d’alimentation. Un GUID de sous-groupe de paramètre d’alimentation est retourné à partir de la commande « POWERCFG /QUERY ». |
subgroup GUID is returned from the "POWERCFG /QUERY" |
4280 | POWERCFG /QUERY |
POWERCFG /QUERY |
4281 | POWERCFG /QUERY 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
POWERCFG /QUERY 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
4282 | 238c9fa8-0aad-41ed-83f4-97be242c8f20 |
238c9fa8-0aad-41ed-83f4-97be242c8f20 |
4300 | /CHANGE, /X Modifie une valeur de paramètre dans le mode de gestion de l’alimentation. |
/CHANGE, /X Modifies a setting value in the current power scheme. |
4310 | POWERCFG /CHANGE |
POWERCFG /CHANGE |
4320 | Modifie une valeur de paramètre dans le mode de gestion de l’alimentation actif. |
Modifies a setting value in the current power scheme. |
4340 | Spécifie l’une des options suivantes : |
Specifies one of the following options: |
4344 | monitor-timeout-ac |
monitor-timeout-ac |
4349 | monitor-timeout-dc |
monitor-timeout-dc |
4354 | disk-timeout-ac |
disk-timeout-ac |
4359 | disk-timeout-dc |
disk-timeout-dc |
4364 | standby-timeout-ac |
standby-timeout-ac |
4369 | standby-timeout-dc |
standby-timeout-dc |
4374 | hibernate-timeout-ac |
hibernate-timeout-ac |
4379 | hibernate-timeout-dc |
hibernate-timeout-dc |
4389 | Spécifie la nouvelle valeur, en minutes. |
Specifies the new value, in minutes. |
4400 | POWERCFG /CHANGE monitor-timeout-ac 5 |
POWERCFG /CHANGE monitor-timeout-ac 5 |
4500 | /CHANGENAME Modifie le nom et la description d’un mode de gestion de l’alimentation. |
/CHANGENAME Modifies the name and description of a power scheme. |
4510 | POWERCFG /CHANGENAME [] |
POWERCFG /CHANGENAME [] |
4520 | Modifie le nom d’un mode de gestion de l’alimentation et éventuellement sa description. |
Modifies the name of a power scheme and optionally its description. |
4540 | Spécifie le GUID d’un mode de gestion de l’alimentation. Un GUID de mode de gestion de l’alimentation est |
Specifies a power scheme GUID. A power scheme GUID is |
4549 | Spécifie le nouveau nom du mode de gestion de l’alimentation. |
Specifies the power scheme's new name. |
4559 | Spécifie la nouvelle description du mode de gestion de |
Specifies the power scheme's new description. If no |
4560 | l’alimentation. Si aucune description n’est spécifiée, seul le nom est modifié. |
description is specified, only the name is changed. |
4580 | POWERCFG /CHANGENAME 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
POWERCFG /CHANGENAME 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
4581 | « Utilisation normale personnalisée » |
"Customized Balanced" |
4600 | /DUPLICATESCHEME Duplique un mode de gestion de l’alimentation. |
/DUPLICATESCHEME Duplicates a power scheme. |
4610 | POWERCFG /DUPLICATESCHEME [] |
POWERCFG /DUPLICATESCHEME [] |
4620 | Duplique le mode de gestion de l’alimentation spécifié. Le GUID obtenu |
Duplicates the specified power scheme. The resulting GUID which represents |
4621 | représentant le nouveau mode de gestion de l’alimentation est affiché. |
the new scheme will be displayed. |
4640 | Spécifie le GUID d’un mode de gestion de l’alimentation. Un GUID de mode de gestion de l’alimentation est |
Specifies a power scheme GUID. A power scheme GUID is |
4649 | Spécifie le GUID du nouveau mode de gestion de |
Specifies the new power scheme's GUID. If no GUID is |
4650 | l’alimentation. Si aucun GUID n’est spécifié, un nouveau GUID est créé. |
specified, a new GUID will be created. |
4680 | POWERCFG /DUPLICATESCHEME 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
POWERCFG /DUPLICATESCHEME 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
4700 | /DELETE, /D Permet de supprimer un mode de gestion de l’alimentation. |
/DELETE, /D Deletes a power scheme. |
4710 | POWERCFG /DELETE |
POWERCFG /DELETE |
4720 | Supprime le mode de gestion de l’alimentation correspondant au GUID spécifié. |
Deletes the power scheme with the specified GUID. |
4780 | POWERCFG /DELETE 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
POWERCFG /DELETE 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
4800 | /DELETESETTING Permet de supprimer un paramètre d’alimentation. |
/DELETESETTING Deletes a power setting. |
4810 | POWERCFG /DELETESETTING |
POWERCFG /DELETESETTING |
4820 | Supprime un paramètre d’alimentation. |
Deletes a power setting. |
4849 | Spécifie le GUID d’un paramètre d’alimentation. Un GUID |
Specifies a power setting GUID. A power setting GUID is |
4850 | de paramètre d’alimentation est retourné à partir de la commande « POWERCFG /QUERY ». |
returned from the "POWERCFG /QUERY" command. |
4880 | POWERCFG /DELETESETTING 238c9fa8-0aad-41ed-83f4-97be242c8f20 |
POWERCFG /DELETESETTING 238c9fa8-0aad-41ed-83f4-97be242c8f20 |
4881 | 29f6c1db-86da-48c5-9fdb-f2b67b1f44da |
29f6c1db-86da-48c5-9fdb-f2b67b1f44da |
4900 | /SETACTIVE, /S Permet d’activer un mode de gestion de l’alimentation sur le système. |
/SETACTIVE, /S Makes a power scheme active on the system. |
4910 | POWERCFG /SETACTIVE |
POWERCFG /SETACTIVE |
4920 | Active le mode de gestion de l’alimentation spécifié sur le système. |
Makes the specified power scheme active on the system. |
4941 | retourné à partir de la commande « POWERCFG /LIST ». |
returned from the "POWERCFG /LIST" command. |
4980 | POWERCFG /SETACTIVE 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
POWERCFG /SETACTIVE 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
6000 | /GETACTIVESCHEME Récupère le mode de gestion de l’alimentation actuellement actif. |
/GETACTIVESCHEME Retrieves the currently active power scheme. |
6010 | POWERCFG /GETACTIVESCHEME |
POWERCFG /GETACTIVESCHEME |
6020 | Récupère le mode de gestion de l’alimentation actif. |
Retrieves the currently active power scheme. |
6100 | /SETACVALUEINDEX Permet de définir la valeur associée à un paramètre |
/SETACVALUEINDEX Sets the value associated with a power setting |
6101 | d’alimentation lorsque le système est sous courant alternatif. |
while the system is powered by AC power. |
6110 | POWERCFG /SETACVALUEINDEX |
POWERCFG /SETACVALUEINDEX |
6111 | ||
6120 | Permet de définir la valeur associée à un paramètre d’alimentation spécifié |
Sets the value associated with a specified power setting while the system is |
6121 | lorsque le système est sous courant alternatif. |
powered by AC power. |
6159 | Spécifie le GUID d’un paramètre d’alimentation. Un GUID de paramètre d’alimentation est retourné |
Specifies a power setting GUID. A power setting GUID is |
6160 | à partir de la commande « POWERCFG /QUERY ». |
returned from the "POWERCFG /QUERY" command. |
6169 | Spécifie la valeur possible qui sera affectée à ce |
Specifies which possible value this setting will be set |
6170 | paramètre. Une liste de valeurs possibles est retournée à |
to. A list of possible values is returned from the |
6171 | partir de la commande « POWERCFG /QUERY ». |
"POWERCFG /QUERY" command. |
6180 | POWERCFG /SETACVALUEINDEX 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
POWERCFG /SETACVALUEINDEX 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
6182 | 29f6c1db-86da-48c5-9fdb-f2b67b1f44da 0 |
29f6c1db-86da-48c5-9fdb-f2b67b1f44da 0 |
6200 | /SETDCVALUEINDEX Permet de définir la valeur associée à un paramètre |
/SETDCVALUEINDEX Sets the value associated with a power setting |
6201 | d’alimentation lorsque le système est sous courant continu. |
while the system is powered by DC power. |
6210 | POWERCFG /SETDCVALUEINDEX |
POWERCFG /SETDCVALUEINDEX |
6221 | lorsque le système est sous courant continu. |
powered by DC power. |
6259 | Spécifie le GUID d’un paramètre d’alimentation. Un GUID de paramètre d’alimentation est retourné à partir |
Specifies a power setting GUID. A power setting GUID is |
6260 | de la commande « POWERCFG /QUERY ». |
returned from the "POWERCFG /QUERY" command. |
6270 | paramètre. Une liste de valeurs possibles est retournée |
to. A list of possible values is returned from the |
6271 | à partir de la commande « POWERCFG /QUERY ». |
"POWERCFG /QUERY" command. |
6280 | POWERCFG /SETDCVALUEINDEX 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
POWERCFG /SETDCVALUEINDEX 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
6282 | 29f6c1db-86da-48c5-9fdb-f2b67b1f44da 300 |
29f6c1db-86da-48c5-9fdb-f2b67b1f44da 300 |
6300 | /IMPORT Permet d’importer tous les paramètres d’alimentation à partir d’un fichier. |
/IMPORT Imports all power settings from a file. |
6310 | POWERCFG /IMPORT [] |
POWERCFG /IMPORT [] |
6320 | Importe un mode de gestion de l’alimentation à partir du fichier spécifié. |
Imports a power scheme from the specified file. |
6340 | Spécifie un chemin d’accès complet à un fichier généré par la |
Specifies a fully-qualified path to a file generated by the |
6341 | commande « POWERCFG /EXPORT ». |
"POWERCFG /EXPORT" command. |
6349 | Spécifie le GUID du mode de gestion importé. Si aucun GUID n’est |
Specifies the GUID for the imported scheme. If no GUID is |
6350 | spécifié, un nouveau GUID est créé. |
specified, a new GUID will be created. |
6380 | POWERCFG /IMPORT c:\scheme.pow |
POWERCFG /IMPORT c:\scheme.pow |
6400 | /EXPORT Permet d’exporter un mode de gestion de l’alimentation dans un fichier. |
/EXPORT Exports a power scheme to a file. |
6410 | POWERCFG /EXPORT |
POWERCFG /EXPORT |
6420 | Exporte un mode de gestion de l’alimentation, représenté par le GUID spécifié, |
Exports a power scheme, represented by the specified GUID, to the specified |
6421 | dans le fichier spécifié. |
file. |
6440 | Spécifie un chemin d’accès complet à un fichier de destination. |
Specifies a fully-qualified path to a destination file. |
6449 | Spécifie le GUID d’un mode de gestion de l’alimentation. Un GUID de mode de gestion de l’alimentation est retourné |
Specifies a power scheme GUID. A power scheme GUID is returned |
6450 | à partir de la commande « POWERCFG /LIST ». |
from the "POWERCFG /LIST" command. |
6480 | POWERCFG /EXPORT c:\scheme.pow 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
POWERCFG /EXPORT c:\scheme.pow 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
6500 | /ALIASES Affiche tous les alias et les GUID correspondants. |
/ALIASES Displays all aliases and their corresponding GUIDs. |
6510 | POWERCFG /ALIASES |
POWERCFG /ALIASES |
6520 | Affiche la liste des alias et les GUID correspondants. Ces alias peuvent |
Displays a list of aliases and their corresponding GUIDs. These aliases may |
6521 | être utilisés à la place d’un GUID dans n’importe quelle commande. |
be used in place of a GUID in any command. |
6600 | /GETSECURITYDESCRIPTOR |
/GETSECURITYDESCRIPTOR |
6601 | Obtient un descripteur de sécurité associé à un paramètre |
Gets a security descriptor associated with a specified |
6602 | d’alimentation, un mode de gestion de l’alimentation ou une action spécifié. |
power setting, power scheme, or action. |
6610 | POWERCFG /GETSECURITYDESCRIPTOR |
POWERCFG /GETSECURITYDESCRIPTOR |
6620 | Obtient le descripteur de sécurité associé au paramètre d’alimentation, |
Gets the security descriptor associated with the specified power setting, |
6621 | au mode de gestion de l’alimentation ou à l’action spécifié. |
power scheme, or action. |
6640 | Spécifie le GUID d’un mode de gestion de l’alimentation ou d’un paramètre d’alimentation. Un GUID de mode de gestion de |
Specifies a power scheme or a power setting GUID. A power scheme |
6641 | l’alimentation est retourné à partir de la commande « POWERCFG /LIST ». Un GUID de paramètre d’alimentation est |
GUID is returned from the "POWERCFG /LIST" command. A power |
6642 | retourné à partir de la commande « POWERCFG /QUERY ». |
setting GUID is returned from the "POWERCFG /QUERY" command. |
6649 | Spécifie l’une des actions suivantes : ActionSetActive, |
Specifies one of the following actions: ActionSetActive, |
6650 | ActionCreate, ActionDefault. |
ActionCreate, ActionDefault. |
6680 | POWERCFG /GETSECURITYDESCRIPTOR 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
POWERCFG /GETSECURITYDESCRIPTOR 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
6689 | POWERCFG /GETSECURITYDESCRIPTOR ActionSetActive |
POWERCFG /GETSECURITYDESCRIPTOR ActionSetActive |
6700 | /SETSECURITYDESCRIPTOR |
/SETSECURITYDESCRIPTOR |
6701 | Définit un descripteur de sécurité associé à un paramètre |
Sets a security descriptor associated with a |
6702 | d’alimentation, un mode de gestion de l’alimentation ou une action spécifié. |
power setting, power scheme, or action. |
6710 | POWERCFG /SETSECURITYDESCRIPTOR |
POWERCFG /SETSECURITYDESCRIPTOR |
6720 | Définit un descripteur de sécurité associé au paramètre d’alimentation, |
Sets a security descriptor associated with the specified power setting, power |
6750 | ActionCreate, ActionDefault. |
ActionCreate, ActionDefault. |
6759 | Spécifie une chaîne de descripteur de sécurité valide au format |
Specifies a valid security descriptor string in SDDL format. An |
6760 | SDDL. Un exemple de chaîne SDDL peut être obtenu à partir de la commande « POWERCFG |
example SDDL string may be obtained from the "POWERCFG |
6761 | /GETSECURITYDESCRIPTOR ». |
/GETSECURITYDESCRIPTOR" command. |
6780 | POWERCFG /SETSECURITYDESCRIPTOR 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
POWERCFG /SETSECURITYDESCRIPTOR 381b4222-f694-41f0-9685-ff5bb260df2e |
6781 | O:BAG:SYD:P(A;CI;KRKW;;;BU)(A;CI;KA;;;BA)(A;CI;KA;;;SY)(A;CI;KA;;;CO) |
O:BAG:SYD:P(A;CI;KRKW;;;BU)(A;CI;KA;;;BA)(A;CI;KA;;;SY)(A;CI;KA;;;CO) |
6789 | POWERCFG /SETSECURITYDESCRIPTOR ActionSetActive |
POWERCFG /SETSECURITYDESCRIPTOR ActionSetActive |
6790 | O:BAG:SYD:P(A;CI;KR;;;BU)(A;CI;KA;;;BA)(A;CI;KA;;;SY)(A;CI;KA;;;CO) |
O:BAG:SYD:P(A;CI;KR;;;BU)(A;CI;KA;;;BA)(A;CI;KA;;;SY)(A;CI;KA;;;CO) |
6800 | /HIBERNATE, /H Permet d’activer et de désactiver la fonctionnalité de mise en veille prolongée. |
/HIBERNATE, /H Enables and disables the hibernate feature. |
6810 | POWERCFG /HIBERNATE |
POWERCFG /HIBERNATE |
6814 | POWERCFG /HIBERNATE /SIZE |
POWERCFG /HIBERNATE /SIZE |
6815 | POWERCFG /HIBERNATE /TYPE |
POWERCFG /HIBERNATE /TYPE |
6820 | Active/désactive la fonctionnalité de mise en veille prolongée ou définit la taille du fichier de mise en veille prolongée. |
Enables/disables the hibernate feature or sets the hiberfile size. |
6840 | Active/désactive la fonctionnalité de mise en veille prolongée. |
Enables/disables the hibernate feature. |
6849 | /SIZE Permet de spécifier la taille souhaitée du fichier de mise en veille prolongée sous forme de pourcentage de la |
/SIZE Specifies the desired hiberfile size as a percentage |
6850 | taille totale de la mémoire. La taille par défaut ne peut pas |
of the total memory size. The default size cannot be |
6851 | être inférieure à 40. Ce paramètre entraînera également |
smaller than 40. This parameter will also cause |
6852 | l'activation de la mise en veille prolongée. |
hibernate to be enabled. |
6859 | /TYPE Spécifie le type de fichier de mise en veille prolongée souhaité. Un |
/TYPE Specifies the desired hiberfile type. A reduced |
6860 | fichier de mise en veille prolongée réduit prend uniquement en charge le démarrage à partir de la mise en veille prolongée. |
hiberfile only supports hiberboot. |
6880 | POWERCFG /HIBERNATE OFF |
POWERCFG /HIBERNATE OFF |
6889 | POWERCFG /HIBERNATE /SIZE 100 |
POWERCFG /HIBERNATE /SIZE 100 |
6890 | POWERCFG /HIBERNATE /TYPE RÉDUIT |
POWERCFG /HIBERNATE /TYPE REDUCED |
6900 | /AVAILABLESLEEPSTATES, /A |
/AVAILABLESLEEPSTATES, /A |
6901 | Indique les états de veille disponibles sur le système. |
Reports the sleep states available on the system. |
6910 | POWERCFG /AVAILABLESLEEPSTATES |
POWERCFG /AVAILABLESLEEPSTATES |
6920 | Indique les états de veille disponibles sur le système. Essaie de signaler |
Reports the sleep states available on the system. Attempts to report reasons |
6921 | pour quelles raisons les états ne sont pas disponibles. |
why sleep states are unavailable. |
7000 | /DEVICEQUERY Renvoie la liste des périphériques qui correspondent aux critères spécifiés. |
/DEVICEQUERY Returns a list of devices that meet specified criteria. |
7010 | POWERCFG /DEVICEQUERY |
POWERCFG /DEVICEQUERY |
7020 | Renvoie la liste des périphériques qui correspondent aux critères spécifiés. |
Returns a list of devices that meet the specified criteria. |
7040 | Spécifie l’un des critères suivants : |
Specifies one of the following criteria: |
7044 | wake_from_S1_supported Renvoie tous les périphériques qui prennent en charge l’éveil du système lorsqu’il se trouve dans |
wake_from_S1_supported Return all devices that support waking the system |
7045 | un état de veille léger. |
from a light sleep state. |
7049 | wake_from_S2_supported Renvoie tous les périphériques qui prennent en charge l’éveil du système lorsqu’il se trouve dans |
wake_from_S2_supported Return all devices that support waking the system |
7050 | un état de veille plus profond. |
from a deeper sleep state. |
7054 | wake_from_S3_supported Renvoie tous les périphériques qui prennent en charge l’éveil du système lorsqu’il se trouve dans |
wake_from_S3_supported Return all devices that support waking the system |
7055 | l’état de veille le plus profond. |
from the deepest sleep state. |
7059 | wake_from_any Renvoie tous les périphériques qui prennent en charge l’éveil du système lorsqu’il se trouve dans |
wake_from_any Return all devices that support waking the system |
7060 | n’importe quel état de veille. |
from any sleep state. |
7064 | S1_supported Affiche les périphériques qui prennent en charge la veille légère. |
S1_supported List devices supporting light sleep. |
7069 | S2_supported Affiche les périphériques qui prennent en charge la veille plus profonde. |
S2_supported List devices supporting deeper sleep. |
7074 | S3_supported Affiche les périphériques qui prennent en charge la veille la plus profonde. |
S3_supported List devices supporting deepest sleep. |
7079 | S4_supported Affiche les périphériques qui prennent en charge la mise en veille prolongée. |
S4_supported List devices supporting hibernation. |
7084 | wake_programmable Affiche les périphériques configurables par |
wake_programmable List devices that are user-configurable to wake |
7085 | l’utilisateur pour sortir le système d’un état de veille. |
the system from a sleep state. |
7089 | wake_armed Affiche les périphériques actuellement configurés |
wake_armed List devices that are currently configured to |
7090 | pour éveiller le système, quel que soit son état de veille. |
wake the system from any sleep state. |
7094 | all_devices Renvoie tous les périphériques présents dans le système. |
all_devices Return all devices present in the system. |
7099 | all_devices_verbose Renvoie la liste détaillée des périphériques. |
all_devices_verbose Return a verbose list of devices. |
7120 | POWERCFG /DEVICEQUERY wake_armed |
POWERCFG /DEVICEQUERY wake_armed |
7200 | /DEVICEENABLEWAKE Permet à un périphérique de sortir le système d’un état de veille. |
/DEVICEENABLEWAKE Enables a device to wake the system from a sleep state. |
7210 | POWERCFG /DEVICEENABLEWAKE |
POWERCFG /DEVICEENABLEWAKE |
7220 | Permet au périphérique spécifié de sortir le système d’un état de veille. |
Enables the specified device to wake the system from a sleep state. |
7240 | Spécifie un périphérique. Ce nom de périphérique peut être |
Specifies a device. This device name may be retrieved using |
7241 | récupéré à l’aide de « POWERCFG /DEVICEQUERY wake_programmable ». |
"POWERCFG /DEVICEQUERY wake_programmable". |
7280 | POWERCFG /DEVICEENABLEWAKE « Souris Microsoft USB IntelliMouse Optical » |
POWERCFG /DEVICEENABLEWAKE "Microsoft USB IntelliMouse Optical" |
7300 | /DEVICEDISABLEWAKE Empêche un périphérique de sortir le système d’un état de |
/DEVICEDISABLEWAKE Disables a device from waking the system from a sleep |
7301 | veille. |
state. |
7310 | POWERCFG /DEVICEDISABLEWAKE |
POWERCFG /DEVICEDISABLEWAKE |
7320 | Empêche le périphérique spécifié de sortir le système d’un état de veille. |
Disables the specified device from waking the system from a sleep state. |
7341 | récupéré à l’aide de « POWERCFG /DEVICEQUERY wake_armed ». |
"POWERCFG /DEVICEQUERY wake_armed". |
7380 | POWERCFG /DEVICEDISABLEWAKE « Souris Microsoft USB IntelliMouse Optical » |
POWERCFG /DEVICEDISABLEWAKE "Microsoft USB IntelliMouse Optical" |
7400 | /LASTWAKE Affiche des informations sur ce qui a sorti le système de |
/LASTWAKE Reports information about what woke the system from the |
7401 | la dernière transition vers la mise en veille. |
last sleep transition. |
7410 | POWERCFG /LASTWAKE |
POWERCFG /LASTWAKE |
7420 | Affiche des informations sur ce qui a sorti le système de la dernière |
Reports information about what woke the system from the last sleep |
7421 | transition vers la mise en veille. |
transition. |
7500 | /WAKETIMERS Énumère les minuteurs de sortie de veille actifs. |
/WAKETIMERS Enumerates active wake timers. |
7510 | POWERCFG /WAKETIMERS |
POWERCFG /WAKETIMERS |
7520 | Énumère les minuteurs de sortie de veille actifs. Si l’option est activée, |
Enumerates the active wake timers. If enabled, the expiration of a wake timer |
7521 | l’expiration d’un minuteur de sortie de veille sort le système des états de veille et de veille prolongée. |
wakes the system from sleep and hibernate states. |
7600 | /REQUESTS Énumère les demandes d’alimentation des applications et des pilotes. |
/REQUESTS Enumerates application and driver Power Requests. |
7610 | POWERCFG /REQUESTS |
POWERCFG /REQUESTS |
7620 | Énumère les demandes d’alimentation des applications et des pilotes. |
Enumerates application and driver Power Requests. Power Requests prevent the |
7621 | Les demandes d’alimentation empêchent l’ordinateur de mettre automatiquement |
computer from automatically powering off the display or entering a low-power |
7622 | hors tension l’affichage ou d’entrer dans un mode de veille à faible consommation d’énergie. |
sleep mode. |
7680 | POWERCFG /REQUESTS | POWERCFG /REQUESTS |
7700 | /REQUESTSOVERRIDE Définit un remplacement de la demande d’alimentation pour |
/REQUESTSOVERRIDE Sets a Power Request override for a particular Process, |
7701 | un processus, service ou pilote particulier. |
Service, or Driver. |
7710 | POWERCFG /REQUESTSOVERRIDE [ ] |
POWERCFG /REQUESTSOVERRIDE [ ] |
7720 | Définit un remplacement de la demande d’alimentation pour un processus, |
Sets a Power Request override for a particular Process, Service, or Driver. |
7721 | service ou pilote particulier. Si aucun paramètre n’est spécifié, cette |
If no parameters are specified, this command displays the current list of |
7722 | commande affiche la liste actuelle de remplacements de demande d’alimentation. |
Power Request overrides. |
7740 | Spécifie l’un des types d’appelant suivants : PROCESS, |
Specifies one of the following caller types: PROCESS, |
7741 | SERVICE, DRIVER. Ceci est obtenu en appelant la |
SERVICE, DRIVER. This is obtained by calling the |
7742 | la commande « POWERCFG /REQUESTS ». |
"POWERCFG /REQUESTS" command. |
7749 | Spécifie le nom de l’appelant. Il s’agit du nom retourné en |
Specifies the caller name. This is the name returned from |
7750 | appelant la commande « POWERCFG /REQUESTS ». |
calling the "POWERCFG /REQUESTS" command. |
7759 | Spécifie un ou plusieurs des types de demande d’alimentation |
Specifies one or more of the following Power Request Types: |
7760 | suivants : DISPLAY, SYSTEM, AWAYMODE. |
DISPLAY, SYSTEM, AWAYMODE. |
7780 | POWERCFG /REQUESTSOVERRIDE PROCESS wmplayer.exe DISPLAY SYSTEM |
POWERCFG /REQUESTSOVERRIDE PROCESS wmplayer.exe DISPLAY SYSTEM |
7800 | /ENERGY Analyse le système à la recherche de problèmes courants de |
/ENERGY Analyzes the system for common energy-efficiency and |
7801 | consommation d’énergie et d’autonomie de la batterie. |
battery life problems. |
7810 | POWERCFG /ENERGY [/OUTPUT ] [/XML] [/DURATION ] |
POWERCFG /ENERGY [/OUTPUT ] [/XML] [/DURATION ] |
7814 | POWERCFG /ENERGY /TRACE [/D ] [/XML] [/DURATION ] |
POWERCFG /ENERGY /TRACE [/D ] [/XML] [/DURATION ] |
7820 | Analyse le système à la recherche de problèmes courants de consommation et de durée de vie de la batterie. |
Analyzes the system for common energy-efficiency and battery life problems. |
7821 | d’énergie et d’autonomie de la batterie. La commande ENERGY doit être |
The ENERGY command should be used when the computer is idle and with no open |
7822 | utilisée lorsque l’ordinateur est inactif et qu’aucun programme ou document n’est ouvert. La commande ENERGY génère un fichier de rapport HTML dans |
programs or documents. The ENERGY command will generate an HTML report file |
7823 | le chemin d’accès actuel. |
in the current path. |
7840 | /OUTPUT Spécifie le chemin d’accès et le nom de fichier de |
/OUTPUT Specify the path and filename to store the energy |
7841 | stockage du fichier de rapport HTML ou XML. |
report HTML or XML file. |
7849 | /XML Formate le fichier de rapport en fichier XML. |
/XML Format the report file as XML. |
7859 | /DURATION Spécifie la durée d’observation du comportement du |
/DURATION Specify the number of seconds to observe system |
7860 | système en secondes. La valeur par défaut est de 60 secondes. |
behavior. Default is 60 seconds. |
7869 | /TRACE Enregistre le comportement du système et n’effectue pas |
/TRACE Record system behavior and do not perform analysis. |
7870 | d’analyse. Les fichiers de suivi sont générés dans |
Trace files will be generated in the current path |
7871 | le chemin d’accès actuel sauf si le paramètre /D est spécifié. |
unless the /D parameter is specified. |
7879 | /D Spécifie le répertoire où sont stockées les données de |
/D Specify the directory to store trace data. May only be |
7880 | suivi. Peut être utilisé uniquement avec le paramètre /TRACE. |
used with the /TRACE parameter. |
7920 | POWERCFG /ENERGY |
POWERCFG /ENERGY |
7929 | POWERCFG /ENERGY /OUTPUT "longtrace.html" /DURATION 120 |
POWERCFG /ENERGY /OUTPUT "longtrace.html" /DURATION 120 |
8000 | /BATTERYREPORT Génère un rapport d’utilisation de la batterie. |
/BATTERYREPORT Generates a report of battery usage. |
8010 | POWERCFG /BATTERYREPORT [/OUTPUT ] [/XML] [/TRANSFORMXML ] |
POWERCFG /BATTERYREPORT [/OUTPUT ] [/XML] [/TRANSFORMXML ] |
8020 | Génère un rapport des caractéristiques d’utilisation de la batterie pendant la durée de vie |
Generates a report of battery usage characteristics over the lifetime of the |
8021 | du système. La commande BATTERYREPORT génère un fichier de rapport HTML dans le |
system. The BATTERYREPORT command will generate an HTML report file in the |
8022 | chemin d’accès actuel. |
current path. |
8040 | /OUTPUT Spécifie le chemin d’accès et le nom de fichier pour le |
/OUTPUT Specify the path and filename to store the battery |
8059 | /DURATION Spécifiez le nombre de jours à analyser pour le rapport. |
/DURATION Specify the number of days to analyze for the report. |
8061 | /TRANSFORMXML Reformatez un fichier de rapport XML en HTML. |
/TRANSFORMXML Reformat an XML report file as HTML. |
8080 | POWERCFG /BATTERYREPORT |
POWERCFG /BATTERYREPORT |
8089 | POWERCFG /BATTERYREPORT /OUTPUT "batteryreport.html" |
POWERCFG /BATTERYREPORT /OUTPUT "batteryreport.html" |
8091 | POWERCFG /BATTERYREPORT /OUTPUT batteryreport.xml /XML |
POWERCFG /BATTERYREPORT /OUTPUT "batteryreport.xml" /XML |
8093 | POWERCFG /BATTERYREPORT /TRANSFORMXML batteryreport.xml |
POWERCFG /BATTERYREPORT /TRANSFORMXML "batteryreport.xml" |
8095 | POWERCFG /BATTERYREPORT /TRANSFORMXML batteryreport.xml /OUTPUT batteryreport.html |
POWERCFG /BATTERYREPORT /TRANSFORMXML "batteryreport.xml" /OUTPUT "batteryreport.html" |
8100 | /SLEEPSTUDY Génère un rapport de diagnostic sur les transitions d’alimentation du système. |
/SLEEPSTUDY Generates a diagnostic system power transition report. |
8110 | POWERCFG /SLEEPSTUDY [/OUTPUT ] [/XML] [/TRANSFORMXML ] |
POWERCFG /SLEEPSTUDY [/OUTPUT ] [/XML] [/TRANSFORMXML ] |
8120 | Génère un rapport sur les transitions d’alimentation du système sur les trois derniers jours sur |
Generates a report of system power transitions over the last three days on |
8121 | le système, y compris la qualité de veille connectée. SLEEPSTUDY |
the system, including connected standby power efficiency. The SLEEPSTUDY |
8122 | la commande génère un fichier de rapport HTML dans le chemin d’accès actuel. |
command will generate an HTML report file in the current path. |
8140 | /OUTPUT Spécifier le chemin d’accès et le nom de fichier pour stocker l’étude de veille |
/OUTPUT Specify the path and filename to store the sleep study |
8159 | /DURATION Spécifie le nombre de jours à analyser pour le rapport. |
/DURATION Specify the number of days to analyze for the report. |
8180 | POWERCFG /SLEEPSTUDY |
POWERCFG /SLEEPSTUDY |
8189 | POWERCFG /SLEEPSTUDY /OUTPUT "sleepstudy.html" |
POWERCFG /SLEEPSTUDY /OUTPUT "sleepstudy.html" |
8191 | POWERCFG /SLEEPSTUDY /OUTPUT "sleepstudy.xml" /XML |
POWERCFG /SLEEPSTUDY /OUTPUT "sleepstudy.xml" /XML |
8193 | POWERCFG /SLEEPSTUDY /TRANSFORMXML "sleepstudy.xml" /OUTPUT "sleepstudy.html" |
POWERCFG /SLEEPSTUDY /TRANSFORMXML "sleepstudy.xml" /OUTPUT "sleepstudy.html" |
8200 | /SRUMUTIL Vide les données d’estimation énergétique en provenance de l’utilisation des ressources système |
/SRUMUTIL Dumps Energy Estimation data from System Resource Usage |
8201 | Surveiller (SRUM). |
Monitor (SRUM). |
8210 | POWERCFG /SRUMUTIL [/OUTPUT ] [/XML | /CSV] |
POWERCFG /SRUMUTIL [/OUTPUT ] [/XML | /CSV] |
8220 | Vide toute la base de données SRUM pour le fournisseur d'estimation énergétique au format XML ou CSV |
Dumps entire SRUM DB for energy estimation provider in XML or CSV format |
8230 | /OUTPUT Indiquer le chemin et le nom de fichier vers lequel stocker les données SRUM |
/OUTPUT Specify the path and filename to store the SRUM data |
8232 | dans le fichier CSV ou XML. |
in CSV or XML file. |
8238 | /CSV Formate le fichier de rapport en fichier CSV. |
/CSV Format the report file as CSV. |
8240 | POWERCFG /SRUMUTIL /OUTPUT "srumdbout.xml" /XML |
POWERCFG /SRUMUTIL /OUTPUT "srumdbout.xml" /XML |
8300 | /SYSTEMSLEEPDIAGNOSTICS |
/SYSTEMSLEEPDIAGNOSTICS |
8301 | Génère un rapport de diagnostic report des transitions de mise en veille du système. |
Generates a diagnostic report of system sleep transitions. |
8310 | POWERCFG /SYSTEMSLEEPDIAGNOSTICS [/OUTPUT ] [/XML] |
POWERCFG /SYSTEMSLEEPDIAGNOSTICS [/OUTPUT ] [/XML] |
8311 | [/TRANSFORMXML ] |
[/TRANSFORMXML ] |
8320 | Génère un rapport d’intervalles lorsque l’utilisateur n’était pas présent sur les |
Generates a report of intervals when the user was not present over the last |
8321 | trois derniers jours sur le système, et si le système est entré en veille. La commande |
three days on the system, and if the system went to sleep. The command will |
8322 | génère un fichier HTML du rapport dans le chemin d’accès actuel. |
generate an HTML report file in the current path. |
8340 | /OUTPUT Spécifier le chemin d’accès et le nom de fichier pour stocker le |
/OUTPUT Specify the path and filename to store the system sleep |
8341 | fichier HTML ou XML du rapport de diagnostic de la mise en veille du système. |
diagnostics report HTML or XML file. |
8349 | /XML Formatez le fichier de rapport en XML. |
/XML Format the report file as XML. |
8380 | POWERCFG /SYSTEMSLEEPDIAGNOSTICS |
POWERCFG /SYSTEMSLEEPDIAGNOSTICS |
8389 | POWERCFG /SYSTEMSLEEPDIAGNOSTICS /OUTPUT "system-sleep-diagnostics.html" |
POWERCFG /SYSTEMSLEEPDIAGNOSTICS /OUTPUT "system-sleep-diagnostics.html" |
8391 | POWERCFG /SYSTEMSLEEPDIAGNOSTICS /OUTPUT "system-sleep-diagnostics.xml" /XML |
POWERCFG /SYSTEMSLEEPDIAGNOSTICS /OUTPUT "system-sleep-diagnostics.xml" /XML |
8393 | POWERCFG /SYSTEMSLEEPDIAGNOSTICS /TRANSFORMXML "system-sleep-diagnostics.xml" |
POWERCFG /SYSTEMSLEEPDIAGNOSTICS /TRANSFORMXML "system-sleep-diagnostics.xml" |
8394 | /OUTPUT "system-sleep-diagnostics.html" |
/OUTPUT "system-sleep-diagnostics.html" |
8400 | /SYSTEMPOWERREPORT Génère un rapport de diagnostic sur la transition d’alimentation du système. |
/SYSTEMPOWERREPORT Generates a diagnostic system power transition report. |
8410 | POWERCFG /SYSTEMPOWERREPORT [/OUTPUT ] [/XML] [/TRANSFORMXML ] |
POWERCFG /SYSTEMPOWERREPORT [/OUTPUT ] [/XML] [/TRANSFORMXML ] |
8421 | le système, y compris la qualité de veille connectée. Le |
the system, including connected standby power efficiency. The |
8422 | la commande SYSTEMPOWERREPORT génère un fichier de rapport HTML dans le chemin d’accès actuel. |
SYSTEMPOWERREPORT command will generate an HTML report file in the current |
8423 | du système. |
path. |
8440 | /OUTPUT Spécifier le chemin d’accès et le nom de fichier pour stocker le chemin d’accès |
/OUTPUT Specify the path and filename to store the system |
8441 | fichier HTML ou XML du rapport d’alimentation. |
power report HTML or XML file. |
8449 | /XML Formatez le fichier de rapport en XML. |
/XML Format the report file as XML. |
8459 | /DURATION Spécifiez le nombre de jours à analyser pour le rapport. |
/DURATION Specify the number of days to analyze for the report. |
8480 | POWERCFG /SYSTEMPOWERREPORT |
POWERCFG /SYSTEMPOWERREPORT |
8489 | POWERCFG /SYSTEMPOWERREPORT /OUTPUT « sleepstudy.html » |
POWERCFG /SYSTEMPOWERREPORT /OUTPUT "sleepstudy.html" |
8491 | POWERCFG /SYSTEMPOWERREPORT /OUTPUT « sleepstudy.xml » /XML |
POWERCFG /SYSTEMPOWERREPORT /OUTPUT "sleepstudy.xml" /XML |
8493 | POWERCFG /SYSTEMPOWERREPORT /TRANSFORMXML « sleepstudy.xml » |
POWERCFG /SYSTEMPOWERREPORT /TRANSFORMXML "sleepstudy.xml" |
8494 | /OUTPUT « sleepstudy.html » |
/OUTPUT "sleepstudy.html" |
8500 | /BAM Contrôlez les paramètres d’économiseur de batterie pour un fichier EXE. |
/BAM Control battery saver settings for an EXE. |
8510 | POWERCFG /BAM |
POWERCFG /BAM |
8520 | Contrôlez ou effectuez une requête sur les paramètres d’économiseur de batterie pour un fichier EXE. |
Control or query battery saver settings for an EXE. |
8540 | /BAM Spécifiez si l’économiseur de batterie doit être désactivé ou redéfini sur la valeur par défaut. |
/BAM Specify whether battery saver should be set to off or reset to default. |
8541 | Effectuez une requête sur le paramètre d’économiseur de batterie pour un fichier EXE. |
Query battery saver setting for an EXE. |
8542 | Spécifiez le chemin au fichier EXE pour contrôler les paramètres d’économiseur de batterie. |
Specify path to EXE to control battery saver settings for. |
8580 | POWERCFG /BAM OFF |
POWERCFG /BAM OFF |
8581 | POWERCFG /BAM RESET |
POWERCFG /BAM RESET |
8582 | POWERCFG /BAM LIST |
POWERCFG /BAM LIST |
8600 | Le modèle de superposition n’est pas défini |
Overlay scheme not set |
8601 | Le modèle de superposition est vide |
Overlay scheme is empty |
File Description: | Outil de ligne de commande des paramètres d’alimentation |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | PowerCfg.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | PowerCfg.exe.mui |
Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40C, 1200 |