File name: | ieframe.dll.mui |
Size: | 1773056 byte |
MD5: | 8a766ff981330a7f1f692ce0bdc7e793 |
SHA1: | eb0fdae6a82ab8a73d5d6b57c0b3507284969324 |
SHA256: | ba323b5c8f019b6029bcd64adb8150fa676596c82775025d3ee99a69b754ee4a |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Galician language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Galician | English |
---|---|---|
256 | %s hr | %s hr |
257 | %s min | %s min |
258 | %s sec | %s sec |
266 | , | , |
272 | Domingo | Sunday |
273 | Luns | Monday |
274 | Martes | Tuesday |
275 | Mércores | Wednesday |
276 | Xoves | Thursday |
277 | Venres | Friday |
278 | Sábado | Saturday |
279 | Hoxe | Today |
280 | Onte | Yesterday |
281 | (Mixed) | (Mixed) |
283 | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
284 | Restrictions | Restrictions |
285 | Tomorrow | Tomorrow |
286 | %u minutes ago | %u minutes ago |
287 | %u hours ago | %u hours ago |
288 | There is no disk in drive %c. Insert a disk, and then try again. |
There is no disk in drive %c. Insert a disk, and then try again. |
289 | The disk in drive %c is not formatted. Do you want to format it now? |
The disk in drive %c is not formatted. Do you want to format it now? |
290 | Non se pode formatar o disco da unidade %c. | The disk in drive %c cannot be formatted. |
291 | Non é posible acceder á unidade %c. | Drive %c cannot be accessed. |
292 | Error Moving File or Folder | Error Moving File or Folder |
293 | Error Copying File or Folder | Error Copying File or Folder |
294 | Erro ao eliminar o ficheiro ou o cartafol | Error Deleting File or Folder |
295 | Error Renaming File or Folder | Error Renaming File or Folder |
296 | Security Alert | Security Alert |
297 | The file or folder you are opening contains Web content that may be unsafe. The Web content has either been modified or is from an unknown source. Do you want to allow it to be initialized and be accessed by scripts? | The file or folder you are opening contains Web content that may be unsafe. The Web content has either been modified or is from an unknown source. Do you want to allow it to be initialized and be accessed by scripts? |
298 | %u minute ago | %u minute ago |
299 | %u hour ago | %u hour ago |
304 | For more information, click Help. | For more information, click Help. |
335 | |Cut|Copy|Paste|Encoding|Print Preview|| | |Cut|Copy|Paste|Encoding|Print Preview|| |
513 | Este documento foi modificado. Desexa gardar as modificacións? Si: Garda as modificacións Non: Ignora as modificacións Cancelar: Deixa aberto o documento |
This document has been modified. Do you want to save changes? Yes: Saves your changes No: Discards your changes Cancel: Keeps this document open |
514 | Internet Explorer cannot go to the specified page. %1!ws! |
Internet Explorer cannot go to the specified page. %1!ws! |
556 | ie | ie |
557 | 6.0 | 6.0 |
576 | &Editar | &Edit |
609 | Buscando %s | Looking up %s |
610 | Conectando co sitio %s | Connecting to site %s |
611 | Redirixindo ao sitio: %s | Redirecting to site: %s |
612 | Comezar a descarga desde o sitio: %s | Start downloading from site: %s |
613 | Descargando desde o sitio web: %s | Downloading from site: %s |
615 | Start downloading component %s | Start downloading component %s |
616 | Instalando o compoñente %s | Installing component %s |
617 | End downloading component %s | End downloading component %s |
618 | Getting data from cache %s | Getting data from cache %s |
619 | Sitio web encontrado. Esperando resposta... | Website found. Waiting for reply... |
620 | Detectando configuración do servidor proxy... | Detecting proxy settings... |
711 | Unknown | Unknown |
716 | This channel is password-protected. You will not be able to synchronize this channel without a username and password. If you know your username and password, click Customize and use the wizard to enter them. If you don't want this channel available offline, uncheck 'Make available offline'. | This channel is password-protected. You will not be able to synchronize this channel without a username and password. If you know your username and password, click Customize and use the wizard to enter them. If you don't want this channel available offline, uncheck 'Make available offline'. |
724 | Non é posible localizar %1!ws!. Verifique se o camiño ou enderezo da internet é correcto. | Cannot find ‘%1!ws!’. Make sure the path or Internet address is correct. |
726 | Internet Explorer | Internet Explorer |
728 | Non se pode descargar %1!ws!. %2!ws! |
Unable to download %1!ws!. %2!ws! |
730 | %1!ws! de %2!ws! | %1!ws! from %2!ws! |
731 | Descarga concluída | Download complete |
735 | An unexpected error has occurred. |
An unexpected error has occurred. |
738 | %1!ws! (%2!ws! de %3!ws! copiado) | %1!ws! (%2!ws! of %3!ws! copied) |
741 | Descoñecido (aberto até agora %1!ws!) | Not known (Opened so far %1!ws!) |
744 | Documento | Document |
745 | Non se pode iniciar o servidor OLE para este tipo de documento. %1!ws! Desexa descargalo como ficheiro? |
Cannot start the OLE server for this type of document. %1!ws! Do you want to download it as a file? |
746 | O servidor OLE asociado non consegue cargar este documento. %1!ws! Desexa descargalo como ficheiro? |
The associated OLE server cannot load this document. %1!ws! Do you want to download it as a file? |
748 | Prema o cartafol a onde desexa mover os ficheiros seleccionados. | Click the folder that you want to move the selected files to. |
750 | (empty) | (empty) |
751 | %s (new) | %s (new) |
752 | %s (expired) | %s (expired) |
754 | %s (expiring) | %s (expiring) |
756 | Non se pode abrir esta aplicación de axuda para %1!ws!. %2!ws! |
Unable to open this helper application for %1!ws!. %2!ws! |
757 | Engadir aos Favoritos | Add to Favorites |
760 | %1!ws! de %2!ws! Copiado | %1!ws! of %2!ws! Copied |
761 | %1!d!%% de %2!ws! Concluído | %1!d!%% of %2!ws! Completed |
790 | Descarga de ficheiro | File Download |
791 | Windows Messaging | Windows Messaging |
793 | Unable to open the Internet site %1!ws!. Would you like to search for this site? |
Unable to open the Internet site %1!ws!. Would you like to search for this site? |
794 | O nome que introduciu para o atallo xa existe no menú dos Favoritos. Desexa substituílo? | The name you have entered for the shortcut already exists on your Favorites menu. Would you like to overwrite it? |
795 | Os nomes de ficheiro non poden conter ningún dos seguintes caracteres: \ / : * ? " | |
A file name cannot contain any of the following characters: \ / : * ? " | |
797 | %1!.1023ws! en %2!.1023ws! | %1!.1023ws! in %2!.1023ws! |
799 | Unable to open the search page. | Unable to open the search page. |
800 | Contén comandos para traballar cos elementos seleccionados. | Contains commands for working with the selected items. |
810 | O nome que introduciu para o favorito é demasiado longo. | The name you have entered for the favorite is too long. |
811 | Favoritos | Favorites |
814 | Non foi posible crear o directorio. | The directory could not be created. |
815 | %1|*%2|Todos os ficheiros|*.*|| | %1|*%2|All Files|*.*|| |
816 | %1 Documento|*%2|Todos os ficheiros|*.*|| | %1 Document|*%2|All Files|*.*|| |
817 | Todos os ficheiros|*.*|| | All Files|*.*|| |
833 | Non foi posible crear '%1!ws!': %2!ws! |
Unable to create ‘%1!ws!’: %2!ws! |
834 | An error occurred while adding tab group to Favorites. | An error occurred while adding tab group to Favorites. |
840 | &Open | &Open |
844 | Descoñecido | Unknown |
864 | Contén comandos de edición. | Contains edit commands. |
867 | &Tip of the day | &Tip of the day |
868 | Shows the tip of the day. | Shows the tip of the day. |
873 | A páxina web | The webpage |
881 | Localiza e mostra información e sitios web na internet. | Finds and displays information and websites on the Internet. |
882 | Internet Explorer (No add-ons) | Internet Explorer (No add-ons) |
883 | Start Internet Explorer without ActiveX controls or browser extensions. | Start Internet Explorer without ActiveX controls or browser extensions. |
903 | URL:HyperText Transfer Protocol | URL:HyperText Transfer Protocol |
904 | URL:HyperText Transfer Protocol with Privacy | URL:HyperText Transfer Protocol with Privacy |
905 | URL:File Transfer Protocol | URL:File Transfer Protocol |
906 | URL:Gopher Protocol | URL:Gopher Protocol |
907 | URL:Telnet Protocol | URL:Telnet Protocol |
908 | URL:RLogin Protocol | URL:RLogin Protocol |
909 | URL:TN3270 Protocol | URL:TN3270 Protocol |
910 | URL:MailTo Protocol | URL:MailTo Protocol |
912 | Documento HTML | HTML Document |
913 | Documento MHTML | MHTML Document |
914 | Documento SVG | SVG Document |
915 | Documento XHTML | XHTML Document |
916 | XML Document | XML Document |
917 | Descarga parcial | Partial Download |
924 | Está certo de querer mudar o papel tapiz do escritorio? | Are you sure you want to replace your desktop wallpaper? |
925 | Este sitio FTP non se pode ver no Explorador de ficheiros. | This FTP site cannot be viewed in File Explorer. |
927 | To view this FTP site in File Explorer: press Alt, click View, and then click Open FTP Site in File Explorer. | To view this FTP site in File Explorer: press Alt, click View, and then click Open FTP Site in File Explorer. |
928 | Contén comandos para manipular a visualización. | Contains commands for manipulating the view. |
992 | Contén comandos de ferramentas. | Contains tools commands. |
1031 | Opcións da internet | Internet Options |
1056 | Contén comandos para mostrar a Axuda. | Contains commands for displaying Help. |
1136 | Contén comandos para explorar varias páxinas. | Contains commands for browsing to various pages. |
1168 | Mostra os contidos do cartafol Favoritos. | Displays the contents of your Favorites folder. |
1201 | Web Documents@*.htm;*.html;*.mhtml;*.mht;*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg@Text Files@*.txt@Image Files@*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.svg@All Files@*.*@ | Web Documents@*.htm;*.html;*.mhtml;*.mht;*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg@Text Files@*.txt@Image Files@*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.svg@All Files@*.*@ |
1202 | Download could not complete! | Download could not complete! |
1203 | %1!ws!/Seg | %1!ws!/Sec |
1204 | Cartafol temporal | Temporary Folder |
1205 | Untitled | Untitled |
1206 | Alerta de seguranza | Security Alert |
1207 | A súa configuración de seguranza actual non permite descargar este ficheiro. | Your current security settings do not allow this file to be downloaded. |
1208 | Greater than 12 hours | Greater than 12 hours |
1209 | Greater than 49 days | Greater than 49 days |
1210 | ? | ? |
1213 | Non se permite acceder ao recurso '%1'. | Accessing the resource ‘%1’ has been disallowed. |
1220 | Start Page | Start Page |
1221 | Would you like to set your Start Page to “%s”? | Would you like to set your Start Page to “%s”? |
1230 | O favorito que está a engadir pode non ser seguro. Desexa continuar? | You are adding a favorite that might not be safe. Do you want to continue? |
1231 | Navegar a esta ligazón pode non ser seguro. Desexa continuar? | Navigating to this link may not be safe. Do you want to continue? |
1232 | Queres engadir esta miniaplicación favorita? | Do you want to add this bookmarklet? |
1233 | As miniaplicacións favoritas executan scripts e poden enviar información a sitios en internet. Engade só miniaplicacións favoritas de sitios web de confianza. | Bookmarklets run script and can send information to sites on the Internet. Only add bookmarklets from websites you trust. |
1234 | Cal é o risco? | What’s the risk? |
1264 | Microsoft Internet and Shell Object Type Library | Microsoft Internet and Shell Object Type Library |
1265 | Control do explorador web de Microsoft | Microsoft Web Browser Control |
1282 | Desktop Bands | Desktop Bands |
1284 | Banda do explorador Internet Explorer | Internet Explorer Browser Band |
1289 | Internet Explorer Browser Communication Band | Internet Explorer Browser Communication Band |
2002 | Hai un sitio web que pretende abrir contido web no computador utilizando este programa | A website wants to open web content using this program on your computer |
2003 | Este programa vai abrir á marxe do modo protexido. O modo protexido de Internet Explorer axuda a protexer o computador. Se non confía neste sitio web non abra este programa. | This program will open outside of Protected mode. Internet Explorer's Protected mode helps protect your computer. If you do not trust this website, do not open this program. |
2008 | Este programa non posúe unha sinatura dixital que certifique o seu fabricante. Este programa vai abrir á marxe do modo protexido colocando o computador en risco. Só debería executar programas de fabricantes de confianza. | This program does not have a valid digital signature that verifies its publisher. This program will open outside of Protected mode, putting your computer at risk. You should only run programs from publishers you trust. |
2019 | Fabricante descoñecido | Unknown Publisher |
2022 | Para manter a seguranza do computador, este ficheiro gardouse no cartafol Ficheiros temporais da internet Desexa abrir este cartafol? |
For your computer’s security, this file was saved to the Temporary Internet Files folder Do you want to open this folder? |
2029 | D&etails | D&etails |
2102 | Do you want to allow web content to be copied to this program? | Do you want to allow web content to be copied to this program? |
2104 | For your computer’s security, Internet Explorer does not allow you to drag web content to a program outside Protected mode without prior approval. | For your computer’s security, Internet Explorer does not allow you to drag web content to a program outside Protected mode without prior approval. |
2309 | Un sitio web quere abrir contido web usando un programa desactualizado do teu computador | A website wants to open web content using an outdated program on your computer |
2310 | Recomendámosche que actualices o programa. Se non confías neste sitio web, non abras este programa. | It is recommended that you update the program. If you do not trust this website, do not open this program. |
3004 | Favorites | Favorites |
3005 | History | History |
3006 | Feeds | Feeds |
3007 | This action is restricted. For more information, please contact your system administrator. | This action is restricted. For more information, please contact your system administrator. |
3009 | Namespace Tree Control | Namespace Tree Control |
3010 | Tree View | Tree View |
3014 | Abrir nun novo separador (CTRL+INTRO) | Open in new tab (Ctrl+Enter) |
3015 | Abrir %s nun grupo de separadores (CTRL+INTRO) | Open '%s' in a tab group (Ctrl+Enter) |
3016 | Delete this page from Favorites | Delete this page from Favorites |
3017 | Actualizar esta fonte | Refresh this feed |
3857 | Suxerido (%1!u! minutos) | Suggested (%1!u! minutes) |
3858 | 15 minutos | 15 minutes |
3859 | 30 minutos | 30 minutes |
3860 | 1 hora | 1 hour |
3861 | 4 horas | 4 hours |
3862 | 1 día | 1 day |
3863 | 1 semana | 1 week |
3864 | Nunca | Never |
3865 | %1!u! minutos | %1!u! minutes |
3872 | Invalid feed properties. | Invalid feed properties. |
3873 | Please enter a valid URL. | Please enter a valid URL. |
3874 | Please enter a valid feed name. | Please enter a valid feed name. |
3875 | There is already a feed with that name. | There is already a feed with that name. |
3876 | Would you also like to download attached files for the current feed content? | Would you also like to download attached files for the current feed content? |
3878 | Internet Explorer displays the recent %1!i! items in the feed reading view. | Internet Explorer displays the recent %1!i! items in the feed reading view. |
3880 | Default: %s | Default: %s |
3888 | %1%2
Actualizado %3 |
%1%2
Updated %3 |
3889 | ||
3890 | (%d new) | (%d new) |
3891 | %1%2 | %1%2 |
4073 | Sitio web | Site |
4074 | Cookies | Cookies |
4075 | Informe de privacidade | Privacy report |
4076 | Sen cookies | No cookie |
4077 | Aceptado | Accepted |
4078 | Eliminada | Suppressed |
4079 | Restrinxida | Restricted |
4080 | Bloqueado | Blocked |
4081 | Sitios web restrinxidos | Restricted websites |
4082 | Todos os sitios web | All websites |
4085 | De acordo coa súa configuración de privacidade, restrinxíronse ou bloqueáronse algunhas cookie. | Based on your privacy settings, some cookies were restricted or blocked. |
4086 | De acordo coa súa configuración de privacidade, non se restrinxiu nin bloqueou ningún cookie. | Based on your privacy settings, no cookies were restricted or blocked. |
4096 | This address is not valid. Check the address, and try again. | This address is not valid. Check the address, and try again. |
4097 | Non se encontra o sitio web. Comprobe que o enderezo é correcto e tente de novo. | The site was not found. Make sure the address is correct, and try again. |
4098 | O protocolo especificado neste enderezo non é válido. Comprobe que o enderezo é correcto e tente de novo. | The protocol specified in this address is not valid. Make sure the address is correct, and try again. |
4099 | The site was found but exceeded the system limits for redirection. | The site was found but exceeded the system limits for redirection. |
4100 | Unable to open this Internet site. The requested site is either unavailable or cannot be found. Please try again later. | Unable to open this Internet site. The requested site is either unavailable or cannot be found. Please try again later. |
4105 | Xestionar complementos | Manage add-ons |
4106 | Está páxina está a solicitar un complemento que está desactivado. Para activar o complemento, faga clic aquí. | This webpage is requesting an add-on that is disabled. To enable the add-on, click here. |
4107 | Complemento desactivado | Add-on Disabled |
4210 | Internet Explorer’s Enhanced Security Configuration is currently enabled on your server. This enhanced level of security reduces the risk of attack from web-based content that is not secure, but it might also prevent websites from displaying correctly and restrict access to network resources. | Internet Explorer’s Enhanced Security Configuration is currently enabled on your server. This enhanced level of security reduces the risk of attack from web-based content that is not secure, but it might also prevent websites from displaying correctly and restrict access to network resources. |
4211 | Your server is trying to access the internet through Internet Explorer.
The Enhanced Security Configuration for Internet Explorer is currently enabled. This enhanced level of security reduces the risk of attacks from unsecure web-based content, but it might prevent websites from displaying correctly and restrict access to network resources. |
Your server is trying to access the internet through Internet Explorer.
The Enhanced Security Configuration for Internet Explorer is currently enabled. This enhanced level of security reduces the risk of attacks from unsecure web-based content, but it might prevent websites from displaying correctly and restrict access to network resources. |
4864 | %s File | %s File |
4865 | File | File |
4866 | Folder | Folder |
4867 | Do not show this message again | Do not show this message again |
5723 | A internet | The Internet |
5726 | Open in S&ame Window | Open in S&ame Window |
5731 | &Abrir | &Open |
5732 | Abrir na &mesma ventá | Open in S&ame Window |
8195 | Internet Security | Internet Security |
8419 | Imprimir nun ficheiro... | Print To File... |
8420 | OK | OK |
8421 | Ficheiros de impresora (*.prn),*.prn, Todos os ficheiros (*.*),*.* | Printer Files (*.prn),*.prn,All Files (*.*),*.* |
8423 | -Baleiro- | -Empty- |
8424 | 8425 Título | 8425 Title |
8426 | &w | &w |
8427 | URL | URL |
8428 | &u | &u |
8429 | Número de páxina | Page number |
8430 | &p | &p |
8431 | Número de páxina do total | Page # of total pages |
8432 | Page &p of &P | Page &p of &P |
8433 | Número total de páxinas | Total Pages |
8434 | &P | &P |
8435 | Data en formato curto | Date in short format |
8436 | &d | &d |
8437 | Data en formato longo | Date in long format |
8438 | &D | &D |
8439 | Hora | Time |
8440 | &t | &t |
8441 | Hora en formato de 24 horas | Time in 24hr format |
8442 | &T | &T |
8443 | Personalizar | Custom |
8444 | XXXX | XXXX |
9025 | Pecha a ventá. | Closes the window. |
9027 | Deletes the selected items. | Deletes the selected items. |
9028 | Renames the selected item. | Renames the selected item. |
9029 | Displays the properties of the selected items. | Displays the properties of the selected items. |
9057 | Elimina a selección actual e cópiaa no portapapeis. | Removes the current selection and copies it onto the Clipboard. |
9058 | Copia a selección actual no portapapeis. | Copies the current selection onto the Clipboard. |
9059 | Insire os elementos copiados ou cortados na localización seleccionada. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
9060 | Selecciona todos os elementos desta páxina. | Selects all items on this page. |
9061 | Creates shortcuts to the selected items. | Creates shortcuts to the selected items. |
9062 | Edita esta páxina. | Edits this page. |
9121 | Connects to a network drive. | Connects to a network drive. |
9122 | Disconnects from a network drive. | Disconnects from a network drive. |
9281 | Vai á páxina anterior. | Goes to the previous page. |
9282 | Vai á páxina seguinte. | Goes to the next page. |
9283 | Permite modificar a configuración. | Enables you to change settings. |
9285 | Vai á páxina de inicio. | Goes to your home page. |
9290 | Opens your Internet e-mail program. | Opens your Internet e-mail program. |
9293 | Creates a new mail message. | Creates a new mail message. |
9294 | Sends a link to this page in an e-mail message. | Sends a link to this page in an e-mail message. |
9295 | Sends this page in the body of an e-mail message. | Sends this page in the body of an e-mail message. |
9298 | Diagnosticar problemas de rede e de conexión á internet. | Diagnose network and Internet connection problems. |
9299 | Eliminar información delicada gardada polo explorador. | Clear sensitive information stored by the browser. |
9328 | Manage pop-up window behavior. | Manage pop-up window behavior. |
9362 | Abre o cartafol Favoritos. | Opens the Favorites folder. |
9363 | Engade esta páxina á lista de Favoritos. | Adds the current page to your Favorites list. |
9364 | Displays more items in your Favorites folder. | Displays more items in your Favorites folder. |
9365 | Opens this item in your Favorites folder. | Opens this item in your Favorites folder. |
9446 | Administrar controis ActiveX e outros complementos instalados no seu computador. | Manage ActiveX controls and other add-ons installed on your computer. |
9453 | Opens a folder view for this FTP Site in File Explorer. | Opens a folder view for this FTP Site in File Explorer. |
9505 | Mostra ou oculta as barras de ferramentas. | Shows or hides toolbars. |
9506 | Mostra ou oculta a barra de estado. | Shows or hides the status bar. |
9509 | Displays the Address bar. | Displays the Address bar. |
9510 | Mostra a barra de ligazóns rápidas. | Displays the Quick Links bar. |
9514 | Mostra o menú. | Displays the menu. |
9516 | Bloquea o tamaños e a posición das barras de ferramentas. | Locks the sizes and positions of the toolbars. |
9529 | Especifica o tamaño relativo do texto mostrado nas páxinas. | Specifies the relative size of text displayed in pages. |
9530 | Detén a carga da páxina actual. | Stops the current page from loading. |
9531 | Maximiza a ventá até cubrir toda a pantalla. | Maximizes window to full screen. |
9534 | Especifica o conxunto de caracteres utilizado para mostrar esta páxina web. | Specifies the character set to use for displaying this webpage. |
9536 | Actualiza os contidos da páxina actual. | Refreshes the contents of the current page. |
9539 | Mostra as políticas de privacidade deste sitio web. | Shows the privacy policies for this website. |
9541 | Mostra o informe de seguranza deste sitio web. | Shows the security report for this website. |
9552 | Mostra ou oculta unha barra do explorador. | Shows or hides an Explorer bar. |
9553 | Mostra informacións sobre o enderezo internacional (nome de dominio) do sitio web. | Displays information about the International website address (domain name) of this website. |
9554 | Mostra a barra de Favoritos. | Shows the Favorites bar. |
9555 | Mostra a barra do historial. | Shows the History bar. |
10015 | Copia a selección no portapapeis. | Copies the selection to the Clipboard. |
10016 | Corta a selección e colócaa no portapapeis. | Cuts the selection and puts it on the Clipboard. |
10017 | Elimina a selección. | Deletes the selection. |
10025 | Inserts an ActiveX Object. | Inserts an ActiveX Object. |
10026 | Insire o contido do portapapeis no punto de inserción. | Inserts the Clipboard contents at the insertion point. |
10028 | Edita as propiedades da selección actual. | Edits the current selection’s properties. |
10029 | Volve facer a acción desfeita anteriormente. | Redoes the previously undone action. |
10032 | ishortct.url | ishortct.url |
10033 | Novo atallo da internet.url | New Internet Shortcut.url |
10034 | The name “%1!ws!” specified in the Target URL box is not valid. Make sure the name is correct. | The name “%1!ws!” specified in the Target URL box is not valid. Make sure the name is correct. |
10035 | The protocol “%1!ws!” does not have a registered program. Do you want to keep this target anyway? | The protocol “%1!ws!” does not have a registered program. Do you want to keep this target anyway? |
10036 | Problema cun atallo | Problem with Shortcut |
10039 | Non se pode abrir este atallo da internet. O protocolo "%1!ws!" non ten un programa rexistrado. | Unable to open this Internet Shortcut. The protocol “%1!ws!” does not have a registered program. |
10040 | O destino %1!ws! deste atallo da internet non é válido. Vaia para a folla de propiedades do atallo da internet e certifíquese de que o destino é correcto. | The target “%1!ws!” of this Internet Shortcut is not valid. Go to the Internet Shortcut property sheet and make sure the target is correct. |
10041 | Unable to open Internet Shortcut “%1!ws!”. | Unable to open Internet Shortcut “%1!ws!”. |
10043 | Desfai a última acción. | Undoes the last action. |
10046 | Atallo da internet | Internet Shortcut |
10047 | URL: Protocolo %s | URL:%s Protocol |
10052 | Cannot apply changes to this Internet Shortcut. | Cannot apply changes to this Internet Shortcut. |
10064 | Abre esta páxina. | Opens this page. |
10067 | Busca texto nesta páxina. | Searches for text on this page. |
10090 | Sets formatting for current selection. | Sets formatting for current selection. |
10241 | Abrir páxina de &inicio | Open &home page |
10242 | Pin to &Favorites menu | Pin to &Favorites menu |
10243 | Pins this favorite to the Favorites menu | Pins this favorite to the Favorites menu |
10244 | Unpin from &Favorites menu | Unpin from &Favorites menu |
10245 | Unpins this favorite from the Favorites menu | Unpins this favorite from the Favorites menu |
10246 | Iniciar sen complementos | Start without add-ons |
10320 | Iniciar navegación | Start Navigation |
10321 | Concluír navegación | Complete Navigation |
10322 | Mover elemento de menú | Move Menu Item |
10323 | Seleccionar | Select |
10324 | Mostrar banda da barra de ferramentas | Show Toolbar Band |
10325 | Ventá emerxente bloqueada | Blocked Pop-up Window |
10326 | Barra de notificación | Notification bar |
10504 | The number of webpages you’ve selected exceeds the maximum of eight supported for a home page tab group. | The number of webpages you’ve selected exceeds the maximum of eight supported for a home page tab group. |
10519 | [email protected] | [email protected] |
10560 | The httpFolder behavior (iepeers.dll) failed to load. | The httpFolder behavior (iepeers.dll) failed to load. |
12124 | Insire ou edita unha ligazón. | Inserts or edits a link. |
12125 | Elimina ligazóns da selección. | Removes links in selection. |
12126 | Browse this page. | Browse this page. |
12127 | Edit this page. | Edit this page. |
12128 | Removes bookmarks in selection. | Removes bookmarks in selection. |
12130 | Mostra ou oculta a barra de ferramentas. | Shows or hides the toolbar. |
12131 | Shows or hides the status bar. | Shows or hides the status bar. |
12132 | Shows or hides formatting indicators. | Shows or hides formatting indicators. |
12133 | Hides all elements except text. | Hides all elements except text. |
12135 | Changes the options for Internet Explorer. | Changes the options for Internet Explorer. |
12136 | Abre a ligazón seleccionada na ventá actual. | Opens selected link in current window. |
12137 | Abre a ligazón seleccionada nunha nova ventá. | Opens selected link in a new window. |
12138 | Stops opening a file. | Stops opening a file. |
12139 | Mostra o código fonte (HTML) desta páxina. | Displays the source (HTML) for this page. |
12141 | Selecciona o tamaño de tipo de letra máis pequeno. | Selects smallest font size. |
12142 | Selecciona un tamaño de tipo de letra pequeno. | Selects small font size. |
12143 | Selecciona un tamaño de tipo de letra mediano. | Selects medium font size. |
12144 | Selecciona un tamaño de tipo de letra grande. | Selects large font size. |
12145 | Selecciona o tamaño de tipo de letra maior. | Selects largest font size. |
12150 | Inserts a horizontal line. | Inserts a horizontal line. |
12151 | Inserts line break, ignoring images. | Inserts line break, ignoring images. |
12152 | Inserts line break below left-aligned images. | Inserts line break below left-aligned images. |
12153 | Inserts line break below right-aligned images. | Inserts line break below right-aligned images. |
12154 | Insire unha quebra de liña baixo as imaxes. | Inserts line break below images. |
12155 | Inserts a space that won’t line break. | Inserts a space that won’t line break. |
12156 | Inserts a symbol or international character. | Inserts a symbol or international character. |
12168 | Inserts a picture from a file. | Inserts a picture from a file. |
12182 | Inserts a marquee control. | Inserts a marquee control. |
12183 | Creates or changes bulleting or numbering. | Creates or changes bulleting or numbering. |
12186 | Increases indent. | Increases indent. |
12187 | Removes indent. | Removes indent. |
12292 | Changes the language encoding of the document. | Changes the language encoding of the document. |
12310 | Opens script debugger. | Opens script debugger. |
12311 | Jumps to script debugger before next script statement is executed. | Jumps to script debugger before next script statement is executed. |
12352 | Barra de enderezos | Address Bar |
12353 | Windows non consegue localizar %1. Verifique a ortografía e tente de novo. | Windows cannot find ‘%1’. Check the spelling and try again. |
12385 | Barra de favoritos | Favorites Bar |
12386 | Microsoft\Internet Explorer\Quick Launch | Microsoft\Internet Explorer\Quick Launch |
12387 | Choose a folder, or type an Internet address | Choose a folder, or type an Internet address |
12388 | Nova barra de ferramentas | New Toolbar |
12389 | (Baleiro) | (Empty) |
12390 | Links | Links |
12435 | Abre a ligazón seleccionada nun novo separador. | Opens selected link in a new tab. |
12436 | Alterna o modo de exploración con cursor. | Toggles caret browsing mode. |
12478 | Engadir fornecedores de busca | Add search providers |
12481 | Nome | Name |
12482 | Sitio | Site |
12484 | Escolla outro fornecedor de busca predefinido para Internet Explorer antes de eliminar esta selección. | Please choose another default search provider for Internet Explorer before removing this selection. |
12485 | Add search providers... | Add search providers... |
12487 | O seguinte fornecedor de busca xa está instalado. Pretende substituílo? | The following search provider is already installed. Do you want to replace it? |
12488 | O seguinte fornecedor de busca xa está instalado:
%1 |
The following search provider is already installed:
%1 |
12489 | You have reached the maximum number of search providers. Before you can add a new provider, you must delete one from Search Settings. | You have reached the maximum number of search providers. Before you can add a new provider, you must delete one from Search Settings. |
12490 | Internet Explorer non puido instalar este fornecedor de busca.
Houbo un problema coa información do fornecedor de busca. |
Internet Explorer could not install this search provider.
There was a problem with the search provider’s information. |
12491 | Non foi posible instalar o fornecedor de busca.
Isto pode acontecer porque: - Un ficheiro requirido non se puido descargar - O sitio web non está dispoñible - Non está conectado á internet Pode tentar de novo máis tarde. |
The search provider could not be installed.
This might have happened because: - A required file could not be downloaded - The website is unavailable - You are not connected to the Internet You might want to try again later. |
12493 | O seguinte fornecedor de buscas xa está instalado. Desexa actualizalo para engadirlle máis funcionalidades? | The following search provider is already installed. Do you want to update it to add additional features? |
12496 | Cambiar ou engadir fornecedor de busca | Change or add search provider |
12497 | Buscar... | Find... |
12498 | Engadir | Add |
12509 | “%s” | “%s” |
12510 | Internet Explorer does not support this type of search provider.
It cannot be added to your Toolbar Search Box. |
Internet Explorer does not support this type of search provider.
It cannot be added to your Toolbar Search Box. |
12511 | Would you also like to remove Address bar search functionality installed by other programs?
If your Internet Explorer Address bar is redirecting to websites you do not expect, removing this could help stop it. |
Would you also like to remove Address bar search functionality installed by other programs?
If your Internet Explorer Address bar is redirecting to websites you do not expect, removing this could help stop it. |
12512 | Bing | Bing |
12513 | Detectado fornecedor de busca | Search Provider Discovered |
12514 | O seguinte acelerador xa está instalado. Desexa substituílo? | The following Accelerator is already installed. Do you want to replace it? |
12515 | Internet Explorer could not install this Accelerator.
There was a problem with the Accelerator’s information. |
Internet Explorer could not install this Accelerator.
There was a problem with the Accelerator’s information. |
12516 | Non foi posible instalar o acelerador.
Talvez se deba a que: - Non se puido descargar un ficheiro necesario - O sitio web non está dispoñible - Non está conectado á internet Tente de novo máis tarde. |
The Accelerator could not be installed.
This might have happened because: - A required file could not be downloaded - The website is unavailable - You are not connected to the Internet You might want to try again later. |
12517 | O seguinte acelerador xa está instalado:
%1 |
The following Accelerator is already installed:
%1 |
12518 | There is an error with the Accelerator. The Accelerator was not installed. | There is an error with the Accelerator. The Accelerator was not installed. |
12519 | You have successfully installed the following Accelerator:
%1 |
You have successfully installed the following Accelerator:
%1 |
12520 | Installed by an application. | Installed by an application. |
12521 | Application | Application |
12531 | Non se puido engadir a lista de protección de rastrexo.
Isto puido ter acontecido porque: - Non se puido descargar un ficheiro requirido - O sitio web non está dispoñible - Non estás conectado á internet Tal vez queiras tentalo de novo máis tarde. |
The Tracking Protection List could not be added.
This might have happened because: - A required file could not be downloaded - The website is unavailable - You are not connected to the Internet You might want to try again later. |
12532 | Engadiuse a seguinte lista de protección de rastrexo:
%1 |
The following Tracking Protection List has already been added:
%1 |
12533 | !!! (Not valid, ignored): %1 | !!! (Not valid, ignored): %1 |
12534 | The Tracking Protection List is not formatted correctly and does not contain any allow or block rules. | The Tracking Protection List is not formatted correctly and does not contain any allow or block rules. |
12535 | Protección de rastrexo | Tracking Protection |
12536 | Activaches todas as listas de protección de rastrexo instaladas | You’ve turned on all installed Tracking Protection Lists |
12537 | Podes desactivar a protección de rastrexo en calquera momento para calquera sitio. Máis información | You can turn off Tracking Protection at any time for any site. Learn more |
12538 | Tes que engadir polo menos unha lista de protección de rastrexo para iniciar a bloquear contido. | You need to add at least one Tracking Protection List to start blocking content. |
12539 | Obter outras listas de protección de rastrexo | Get other Tracking Protection Lists |
12540 | Obter listas de protección de rastrexo | Get Tracking Protection Lists |
12541 | Agora non | Not now |
12542 | Aceptar | OK |
12548 | Activaches a protección de rastrexo | You’ve turned on Tracking Protection |
12550 | Máis información | Learn more |
12576 | Contido non seguro | Unsafe content |
12598 | Activar Sitios suxeridos... | Turn on Suggested Sites... |
12599 | Ver os sitios suxeridos | See your suggested sites |
12600 | Ver sitios suxeridos | See Suggested Sites |
12601 | Buscar no historial | Search History |
12603 | Historial | History |
12604 | Fontes | Feeds |
12605 | Ver favoritos (CTRL+I) | View Favorites (Ctrl+I) |
12606 | Ver historial (CTRL+H) | View History (Ctrl+H) |
12607 | Ver fontes (CTRL+G) | View Feeds (Ctrl+G) |
12608 | Escritorio | Desktop |
12657 | Ir a %s (ALT+INTRO) para abrir nun novo separador) | Go to “%s” (Alt+Enter to open in a new tab) |
12658 | |Auto-hide|Close|| | |Auto-hide|Close|| |
12659 | E&ditar | E&dit |
12660 | E&ditar con %s | E&dit with %s |
12661 | Parar (ESC) | Stop (Esc) |
12662 | Actualizar (F5) | Refresh (F5) |
12663 | Informe de seguranza | Security report |
12665 | Certificate warning | Certificate warning |
12666 | Erro de certificado | Certificate error |
12667 | Sitio web sospeitoso | Suspicious website |
12668 | Sitio web non seguro | Unsafe website |
12669 | Security report | Security report |
12671 | %1!ls!, %2!ls! | %1!ls!, %2!ls! |
12672 | %1!ls! [%2!ls!] | %1!ls! [%2!ls!] |
12674 | Identificado por %1!ls! | Identified by %1!ls! |
12675 | %1!ls! Identificado por %2!ls! Prema para obter máis información |
%1!ls! Identified by %2!ls! Click for more information |
12676 | Mostrar Completar automaticamente da barra de enderezos | Show Address bar Autocomplete |
12677 | Security Report - %1!ls! [%2!ls!] | Security Report - %1!ls! [%2!ls!] |
12678 | Estás seguro de que queres saír desta páxina? | Are you sure you want to leave this page? |
12679 | Mensaxe da páxina web: %1!.512s! |
Message from webpage: %1!.512s! |
12680 | &Saír desta páxina | &Leave this page |
12681 | &Continuar nesta páxina | &Stay on this page |
12682 | Arrastrar a barra de tarefas para fixar un sitio | Drag to taskbar to pin site |
12685 | Software potencialmente non desexado | Potentially unwanted software |
12686 | SmartScreen de Windows Defender non mostra parte do contido deste sitio web. Se escolles ver o contido e descargar algo, é posible que se instalen outros programas que non queres ou que se modifique a túa configuración (como a páxina de inicio), polo que debes revisar con atención o que se está a instalar. | Windows Defender SmartScreen isn't showing some content on this website. If you choose to see this content and download something from it, it might install other programs you don't want or change your settings (like your home page). So be sure to carefully review what's being installed. |
12687 | Mostrar contido | Show content |
12688 | Que son os enderezos internacionais de sitio web? | What are international website addresses? |
12689 | Enderezo internacional de sitio web | International Website Address |
12690 | Este enderezo de sitio web contén caracteres que pertencen ao conxunto de caracteres estendidos (Unicode). | This website address contains characters from extended (Unicode) character sets. |
12691 | Conxuntos de caracteres a ser actualmente utilizado: | Character sets currently in use: |
12692 | Enderezo de idioma orixinal: | Native language address: |
12693 | Enderezo codificado: | Encoded address: |
12694 | Para ver o enderezo de idioma nativo na barra de enderezos, axuste a configuración de idioma | To see the native language address in the Address bar, adjust your language settings |
12695 | Informe de enderezo internacional de sitio web | International website address report |
12697 | Axustar configuración de idioma | Adjust language settings |
12698 | Contido potencialmente non seguro | Potentially unsafe content |
12699 | Aloxado por: | Hosted by: |
12700 | Contido descoñecido | Unknown content |
12701 | Computador servidor descoñecido | Unknown host |
12702 | SmartScreen de Windows Defender non mostra parte do contido deste sitio web porque pode conter ameazas para o teu computador, os teus datos persoais ou a túa información financeira. Se queres ver o contido non seguro, é posible que se instale software malicioso inmediatamente no teu computador. |
Windows Defender SmartScreen isn't showing some content on this website because it might contain threats to your PC, your personal data, or your financial info. If you choose to view unsafe content, malicious software might be installed immediately on your PC. |
12703 | Mostrar contido non seguro | Show unsafe content |
12704 | %1 xestiona este sitio web | This website is managed by %1 |
12718 | Premer | Press |
12719 | Pechar | Close |
12728 | Identificou este sitio como: | has identified this site as: |
12736 | Identificación do sitio web | Website Identification |
12737 | Esta conexión ao servidor está cifrada. | This connection to the server is encrypted. |
12742 | Certificate Issuer Unreachable | Certificate Issuer Unreachable |
12743 | O certificado de seguranza presentado por este sitio web é válido, pero Internet Explorer non puido contactar co emisor para garantir que non se revocou o certificado. | The security certificate presented by this website is valid, but Internet Explorer was unable to contact the issuer to ensure the certificate has not been revoked. |
12746 | Certificate Invalid | Certificate Invalid |
12747 | O certificado caducou | Certificate Expired |
12748 | Enderezo non correspondente | Mismatched Address |
12749 | Certificado non fidedigno | Untrusted Certificate |
12750 | Sinatura non segura | Weak signature |
12752 | The security certificate presented by this website has errors. | The security certificate presented by this website has errors. |
12753 | Este problema talvez sexa indicio dunha tentativa de engano ou da interceptación de datos enviados ao servidor. | This problem might indicate an attempt to fool you or intercept any data you send to the server. |
12754 | Recomendamos que peche esta páxina web. | We recommend that you close this webpage. |
12756 | O certificado de seguranza deste sitio web caducou ou xa non é válido. | The security certificate presented by this website has expired or is not yet valid. |
12757 | É posible que o certificado xa non sexa de confianza. | It is possible that the certificate is no longer trustworthy. |
12758 | O certificado de seguranza deste sitio web foi emitido para o enderezo dun sitio web diferente. | The security certificate presented by this website was issued for a different website’s address. |
12759 | O certificado de seguranza presentado por este sitio web non foi emitido por unha autoridade de certificación fidedigna. | The security certificate presented by this website was not issued by a trusted certificate authority. |
12760 | Este sitio non é seguro. | This site isn’t secure. |
12762 | Podo confiar neste sitio? | Should I trust this site? |
12763 | Acerca dos erros de certificados | About certificate errors |
12764 | Ver certificados | View certificates |
12765 | Bloqueouse este sitio web | This website’s been blocked |
12766 | O software antimalware bloqueou este sitio porque pode conter ameazas para o teu PC ou para a túa privacidade. | Your antimalware software blocked this site because it might contain threats to your PC or your privacy. |
12768 | Está a tentar visitar este sitio web? | Are you trying to visit this website? |
12769 | SmartScreen de Windows Defender axuda a protexerte de sitios web non seguros que poden imitar enderezos ou contido de sitios webs lexítimos. Pode axudar a SmartScreen de Windows Defender a identificar sitios web non seguros fornecendo información a continuación. |
Windows Defender SmartScreen helps protect you from unsafe websites that impersonate addresses or content from legitimate websites. You can help Windows Defender SmartScreen identify unsafe websites by providing your feedback below. |
12770 | Report whether or not this is an unsafe website. | Report whether or not this is an unsafe website. |
12771 | Sitio web identificado como non seguro | Reported unsafe website |
12772 | Informouse a Microsoft de que este sitio web contén ameazas para o computador e para a información persoal e financeira. Microsoft recomenda non visitar este tipo de sitios web. |
This website has been reported to Microsoft to contain threats to your computer, personal or financial information. Microsoft recommends that you do not visit websites reported to contain unsafe content. |
12773 | Informar de que este sitio non contén ameazas | Report that this site does not contain threats |
12774 | Que é SmartScreen de Windows Defender? | What is Windows Defender SmartScreen? |
12781 | SmartScreen de Microsoft Windows Defender | Microsoft Windows Defender SmartScreen |
12783 | SmartScreen de Windows Defender non pode verificar este sitio web porque o servizo en liña de Microsoft non está dispoñible. | Windows Defender SmartScreen cannot check this website because the Microsoft online service is temporarily unavailable. |
12784 | Axuda a detectar sitios web non seguros. | Helps detect unsafe websites. |
12785 | Verificar se este sitio web está nunha lista de sitios non seguros. | Check this website against a list of known unsafe websites. |
12786 | Verificar manualmente se os enderezos están nunha lista de sitios non seguros. | Manually check addresses against a list of known unsafe websites. |
12787 | Automatically check addresses against a list of known unsafe websites. | Automatically check addresses against a list of known unsafe websites. |
12788 | Informar se este sitio web é ou non inseguro. | Report whether this is an unsafe website or not. |
12790 | Non | No |
12791 | Si | Yes |
12792 | Do not report this site | Do not report this site |
12794 | %1!ls!: mostrando %2!d! of %3!d! | %1!ls!: showing %2!d! of %3!d! |
12796 | Vertical | Vertical |
12797 | Used to change the vertical viewing area | Used to change the vertical viewing area |
12798 | %1!ls!: mostrando %2!d! (prema para ver máis) | %1!ls!: showing %2!d! (click for more) |
12799 | %1!ls!: mostrando %2!d! coincidencias | %1!ls!: showing %2!d! matches |
12800 | Previously Typed Addresses | Previously Typed Addresses |
12803 | Ficheiros e cartafoles | Files and Folders |
12805 | Navigation Tips | Navigation Tips |
12806 | Autocomplete Suggestion | Autocomplete Suggestion |
12808 | Search Suggestions | Search Suggestions |
12809 | %s suxestións | %s Suggestions |
12810 | Domain Suggestions | Domain Suggestions |
12816 | Buscando... | Searching... |
12817 | Sen resultados. | No results. |
12818 | Houbo un erro. | An error occurred. |
12821 | Delete | Delete |
12822 | Eliminar | Delete |
12832 | Ir a %s | Go to ‘%s’ |
12833 | Abrir '%s' nun separador novo | Open ‘%s’ in a new tab |
12835 | Open ‘%s’ in a background tab | Open ‘%s’ in a background tab |
12836 | Navigate to ‘%s’ | Navigate to ‘%s’ |
12837 | Introducir | Enter |
12838 | CTRL + INTRO | Ctrl + Enter |
12839 | CTRL + MAIÚS + INTRO | Ctrl + Shift + Enter |
12840 | ALT + INTRO | Alt + Enter |
12841 | ALT + MAIÚS + INTRO | Alt + Shift + Enter |
12842 | Mostrar máis atallos de teclado e suxestións de uso | Show more keyboard shortcuts and usage tips |
12843 | Mostrar menos atallos de teclado e suxestións de uso | Show fewer keyboard shortcuts and usage tips |
12844 | MAIÚS + INTRO | Shift + Enter |
12845 | Indizando historial e favoritos. Pode que os resultados non sexan completos. | Indexing your history and favorites. Results might be incomplete. |
12846 | Premer aquí para mellorar os resultados do historial e dos favoritos | Click here to improve history and favorites results |
12847 | Descargue Windows Search para mellorar os resultados do historial e dos favoritos | Download Windows Search to improve history and favorites results |
12848 | Historial de Internet Explorer | Internet Explorer History |
12849 | Fontes de Internet Explorer | Internet Explorer Feeds |
12850 | Abrir | Open |
12851 | Close | Close |
12852 | Execute | Execute |
12853 | Aplicación | Application |
12854 | Application Menu Bar | Application Menu Bar |
12855 | Separador | Separator |
12856 | Show Hidden Items | Show Hidden Items |
12857 | Alt + | Alt + |
12858 | Completar automaticamente barra de enderezos | Address bar Autocomplete |
12859 | %1 %2 Visto en %3 |
%1 %2 Viewed on %3 |
12860 | Frecuente | Frequent |
12861 | Segue explorando para ver os sitios que visitas con frecuencia. | Keep browsing to see the sites you visit often. |
12862 | Activar suxestións (enviar pulsacións de tecla a %1!s!) | Turn on suggestions (send keystrokes to %1!s!) |
12863 | Desactivar suxestións (parar de enviar pulsacións de tecla a %1!s!) | Turn off suggestions (stop sending keystrokes to %1!s!) |
12864 | Este é o enderezo correcto do sitio web. Informar de que este sitio web é seguro. | This is the website’s correct address. Report this website as safe. |
12865 | Este non é o enderezo do sitio web que estou a visitar. Informar de que este sitio web non é seguro. | This is not the address of the website I want to visit. Report this website as unsafe. |
12866 | %1%2%3 Search suggestion | %1%2%3 Search suggestion |
12867 | %1%2%3 Weather suggestion | %1%2%3 Weather suggestion |
12868 | %1%2%3 Finance suggestion | %1%2%3 Finance suggestion |
12869 | %1%2%3 App suggestion | %1%2%3 App suggestion |
12896 | En&derezo | A&ddress |
12898 | Enderezo e busca que utilizan %s | Address and search using %s |
12914 | Cannot find ‘%1!hs!’. Make sure the path or Internet address is correct. | Cannot find ‘%1!hs!’. Make sure the path or Internet address is correct. |
12915 | &Opcións da internet | Internet &Options |
12918 | Esta ventá está ocupada. Se pecha esta ventá pode causar algúns problemas. Aínda así desexa pechala? |
This window is busy. Closing this window might cause some problems. Do you want to close it anyway? |
12919 | Cartafoles | Folders |
12920 | Cannot find ‘%1!ls!’. Make sure the path or Internet address is correct. | Cannot find ‘%1!ls!’. Make sure the path or Internet address is correct. |
12932 | File Download | File Download |
12937 | Launch Internet Explorer browser | Launch Internet Explorer browser |
12939 | Protected Mode: On | Protected Mode: On |
12940 | Modo protexido: Desactivado | Protected Mode: Off |
12941 | Prema dúas veces para modificar a configuración de seguranza | Double-click to change security settings |
12942 | Abriu unha nova ventá | Opened a new window |
12943 | For your computer’s security, websites that are in different security zones must open in different windows. | For your computer’s security, websites that are in different security zones must open in different windows. |
12944 | Internet Explorer precisa abrir unha nova ventá para mostrar esta páxina web. Para maior seguranza do computador, os sitios web localizados en diferentes zonas de seguranza débense abrir en ventás diferentes. |
Internet Explorer needs to open a new window to display this webpage. For your computer’s security, websites that are in different security zones must open in different windows. |
12948 | Ten coidado cando descargues algo deste sitio web porque é posible que se instalen outros programas que non queres ou que se modifique a túa configuración (como a páxina de inicio). Polo que debes comprobar o que se está a instalar. | Be careful when you download something from this website because it might install other programs you don't want or change your settings (like your home page). So be sure to check what's being installed. |
12949 | Este aviso é incorrecto. | This warning is incorrect |
13057 | Warning | Warning |
13060 | On the &Internet... | On the &Internet... |
13061 | Search the web | Search the web |
13120 | ... | ... |
13121 | Buscar "%s" | Search for “%s” |
13122 | ? %s | ? %s |
13141 | Despregable Suxestión automática | AutoSuggest Drop-Down |
13142 | Control de páxina | Page Control |
13143 | Barra de comandos | Command Bar |
13153 | Control de páxinas á esquerda | Page Control Left |
13154 | Control de combinación de enderezos | Address Combo Control |
13155 | Control de combinación de buscas | Search Combo Control |
13156 | Favoritos e barra de ferramentas | Favorites and Tools Bar |
13157 | Botón Limpar texto | Clear Text button |
13165 | Obter máis información acerca de InPrivate | Learn more about InPrivate |
13166 | A Exploración InPrivate axuda a evitar que Internet Explorer almacene datos acerca da súa sesión de exploración. Isto inclúe cookies, ficheiros temporais da internet, historial e outros datos. As barras de ferramentas e as extensións están desactivadas por defecto. | InPrivate Browsing helps prevent Internet Explorer from storing data about your browsing session. This includes cookies, temporary Internet files, history, and other data. Toolbars and extensions are disabled by default. |
13167 | A exploración de InPrivate está activada | InPrivate Browsing is On |
13168 | InPrivate | InPrivate |
13169 | Historial CTRL+MAIÚS+H | History Ctrl+Shift+H |
13170 | Abrir novo separador | Open new tab |
13171 | Iniciar exploración de InPrivate | Start InPrivate Browsing |
13172 | Volver abrir a última sesión | Reopen last session |
13200 | A exploración de InPrivate axuda a impedir que Internet Explorer almacene datos acerca da túa sesión de exploración. Isto inclúe cookies, ficheiros temporais da internet, historial e outros datos. | InPrivate Browsing helps prevent Internet Explorer from storing data about your browsing session. This includes cookies, temporary Internet files, history, and other data. |
13216 | EmIE | EmIE |
13217 | O modo empresa axuda a mellorar a compatibilidade de sitios web identificados pola túa empresa. | Enterprise Mode helps improve the compatibility of websites identified by your company. |
13218 | O modo empresa está activado | Enterprise Mode is On |
13312 | Do Not Track | Do Not Track |
13313 | Obter máis información acerca de Do Not Track Para acabar de activar Do Not Track, tes que reiniciar Internet Explorer. |
Learn more about Do Not Track You'll need to restart Internet Explorer to finish turning on Do Not Track. |
13314 | Obter máis información acerca de Do Not Track Para acabar de desactivar Do Not Track, tes que reiniciar Internet Explorer. |
Learn more about Do Not Track You'll need to restart Internet Explorer to finish turning off Do Not Track. |
13315 | Activar | Turn on |
13316 | Desactivar | Turn off |
13317 | Enviar solicitudes de Do Not Track aos sitios que visites en Internet Explorer | Send Do Not Track requests to sites you visit in Internet Explorer |
13826 | Buscar (CTRL+E) | Search (Ctrl+E) |
13904 | Barra vertical do explorador | Vertical Explorer Bar |
13905 | Barra horizontal do explorador | Horizontal Explorer Bar |
13906 | Barra de navegación | Navigation Bar |
13907 | Barra de menús | Menu Bar |
13952 | Páxina en branco | Blank Page |
13953 | Novo separador | New tab |
13954 | Sitios web destacados e separador da fonte de noticias | Top sites and news feed tab |
14083 | Xestionar o comportamento das ventás emerxentes. | Manage pop-up window behavior. |
14084 | Show blocked pop-ups. | Show blocked pop-ups. |
14085 | Eliminar o sitio actual da lista de sitios permitidos. | Remove the current site from the allowed sites list. |
14086 | Add the current site to the allowed sites list. | Add the current site to the allowed sites list. |
14087 | Mudar a configuración do bloqueador de ventás emerxentes. | Change Pop-up Blocker settings. |
14088 | Activar ou desactivar o bloqueador de ventás emerxentes. | Enable or disable Pop-up Blocker. |
14097 | Pechar separador (CTRL+W) | Close Tab (Ctrl+W) |
14098 | Novo separador (CTRL+T) | New tab (Ctrl+T) |
14099 | Lista de separadores | Tab List |
14100 | Connecting... | Connecting... |
14101 | Fila de separadores | Tab Row |
14102 | Un problema desta páxina web provocou que Internet Explorer pechase e reabrise o separador. | A problem with this webpage caused Internet Explorer to close and reopen the tab. |
14103 | Tab Menu | Tab Menu |
14104 | Abrir Microsoft Edge | Open Microsoft Edge |
14115 | ALT+D | Alt+D |
14116 | Ctrl+E | Ctrl+E |
14120 | Retroceder na lista de separadores | Scroll tab list backward |
14121 | Avanzar na lista de separadores | Scroll tab list forward |
14130 | Webpage display problem | Webpage display problem |
14131 | A problem displaying a webpage caused Internet Explorer to refresh the page using Compatibility View. | A problem displaying a webpage caused Internet Explorer to refresh the page using Compatibility View. |
14337 | Páxinas recentes | Recent Pages |
14352 | Mudar de nivel de zoom | Change zoom level |
14353 | Nivel de zoom | Zoom Level |
14354 | Esperando resposta de %1… | Waiting for response from %1... |
14359 | Esperando %1 | Waiting for %1 |
14432 | Bloquease algún contido para axudar a protexer a túa privacidade | Some content is blocked to help protect your privacy |
14433 | A protección de rastrexo bloqueou o contido de %1 servizos neste sitio. | Tracking Protection has blocked content from %1 services on this site. |
14434 | Bloquear contido deste sitio? | Block content on this site? |
14435 | Activa a protección de rastrexo para bloquear o contido de %1 servizos neste sitio. | Turn on Tracking Protection to block content from %1 services on this site. |
14436 | Bloquear | Block |
14437 | Desbloquear contido | Unblock content |
14451 | A protección de rastrexo bloqueou o contido dun servizo neste sitio. | Tracking Protection has blocked content from a service on this site. |
14452 | Activa a protección de rastrexo para bloquear o contido dun servizo neste sitio. | Turn on Tracking Protection to block content from a service on this site. |
14598 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
14599 | 11pt;Semibold;None;Segoe UI | 11pt;Semibold;None;Segoe UI |
14756 | Abrir nun novo separador | Open in new tab |
14775 | Abrir separador nunha nova ventá | Open tab in new window |
16041 | Refreshes the contents of the current page. | Refreshes the contents of the current page. |
16042 | Actualiza os contidos do marco actual. | Refreshes the contents of the current frame. |
16384 | Abre un documento nesta ventá. | Opens a document in this window. |
16385 | Garda as modificacións. | Saves changes. |
16386 | Garda este documento como ficheiro. | Saves this document as a file. |
16387 | Modifica o papel, as cabeceiras e pés de páxina, a orientación e as marxes nesta páxina. | Changes paper, headers and footers, orientation, and margins for this page. |
16388 | Imprime esta páxina. | Prints this page. |
16390 | Mostra as propiedades deste documento. | Displays the properties of this document. |
16391 | Removes the selected items and copies them to the clipboard. | Removes the selected items and copies them to the clipboard. |
16392 | Copies the selected items to the clipboard. | Copies the selected items to the clipboard. |
16393 | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
16394 | Opens the current page again. | Opens the current page again. |
16395 | Cancels the current download. | Cancels the current download. |
16398 | Abre a súa páxina de inicio. | Opens your start page. |
16399 | Opens/closes your search bar. | Opens/closes your search bar. |
16400 | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? |
16403 | Abre unha nova ventá en Internet Explorer. | Opens a new Internet Explorer window. |
16404 | Adds the current page to your Favorites folder. | Adds the current page to your Favorites folder. |
16405 | Mostra en modo de previsualización como sairá impreso este documento. | Previews how this document will print. |
16406 | Prints the document in the selected frame. | Prints the document in the selected frame. |
16409 | Envía esta páxina por correo electrónico ou ao escritorio. | Sends this page by e-mail or to your desktop. |
16410 | Envía esta páxina incluída dentro dunha mensaxe de correo electrónico. | Sends this page in the body of an e-mail message. |
16411 | Envía nun correo electrónico unha ligazón a esta páxina. | Sends a link to this page in an e-mail message. |
16412 | Crea un atallo para esta páxina no escritorio | Creates a shortcut to this page on your desktop |
16413 | Abre unha nova ventá de Internet Explorer que non comparte credenciais coas ventás existentes. | Opens a new Internet Explorer window that does not share credentials with existing windows. |
16464 | Mostra información do programa, número de versión e copyright. | Displays program information, version number, and copyright. |
16465 | Abre a Axuda. | Opens Help. |
16466 | Opens the web tutorial page (on the Internet). | Opens the web tutorial page (on the Internet). |
16470 | Abre a páxina de Windows Update para actualizar compoñentes | Opens the Windows Update webpage to update components. |
16472 | Abre a páxina de soporte técnico para produtos de Microsoft. | Opens the Microsoft Product Support page. |
16502 | Importa e exporta os seus favoritos e marcadores. | Imports and exports your favorites and bookmarks. |
16504 | Adds the current page to the trusted sites zone. | Adds the current page to the trusted sites zone. |
16505 | Adds the current page to the local intranet zone. | Adds the current page to the local intranet zone. |
16506 | Engade esta páxina a unha zona. | Adds this page to a zone. |
16509 | Abre un novo separador de Internet Explorer. | Opens a new Internet Explorer tab. |
16640 | %s has requested information from you | %s has requested information from you |
16641 | Profile Assistant | Profile Assistant |
16642 | You have chosen to allow this site to read your profile information for one visit only. If you want to make sure the site does not remember your profile information, you might want to disable 'Internet cookies' from the 'Advanced' tab of the Internet Options dialog. |
You have chosen to allow this site to read your profile information for one visit only. If you want to make sure the site does not remember your profile information, you might want to disable 'Internet cookies' from the 'Advanced' tab of the Internet Options dialog. |
16644 | Os elementos que acordou compartir con este sitio están en branco. Desexa introducir esta información agora? |
All items you have agreed to share with this site are blank. Would you like to enter this information now? |
16704 | Este sitio | This site |
16720 | Nome común | Common Name |
16721 | First Name | First Name |
16722 | Last Name | Last Name |
16723 | Middle Name | Middle Name |
16724 | Gender | Gender |
16725 | Cellular Phone | Cellular Phone |
16726 | ||
16727 | Personal Home Page | Personal Home Page |
16728 | Company | Company |
16729 | Department | Department |
16730 | Job Title | Job Title |
16731 | Pager | Pager |
16732 | Enderezo de inicio | Home Address |
16733 | Localidade (de residencia) | City (Home) |
16734 | Zip Code (Home) | Zip Code (Home) |
16735 | State (Home) | State (Home) |
16736 | Country/Region (Home) | Country/Region (Home) |
16737 | Home Phone | Home Phone |
16738 | Fax (Home) | Fax (Home) |
16739 | Business Address | Business Address |
16740 | City (Business) | City (Business) |
16741 | Zip Code (Business) | Zip Code (Business) |
16742 | State (Business) | State (Business) |
16743 | Country/Region (Business) | Country/Region (Business) |
16744 | Business Phone | Business Phone |
16745 | Fax (Business) | Fax (Business) |
16746 | Business Home Page | Business Home Page |
16747 | Office | Office |
16800 | Can not determine what this information is used for. | Can not determine what this information is used for. |
16801 | Used solely to administer the system and its rules, such as identifying problems at the site. | Used solely to administer the system and its rules, such as identifying problems at the site. |
16802 | Used for research and product development. | Used for research and product development. |
16803 | Used to complete a current transaction, such as a purchase. | Used to complete a current transaction, such as a purchase. |
16804 | Used to customize the content and design of the site for you. | Used to customize the content and design of the site for you. |
16805 | Usado para mellorar o contido do sitio, incluídos os anuncios. | Used to improve the content of the site including advertisements. |
16806 | Utilízase para enviarlle actualizacións de sitios web. | Used to send you website updates. |
16807 | Used to contact you for marketing of services or products. | Used to contact you for marketing of services or products. |
16808 | Combined with other information about you. | Combined with other information about you. |
16809 | Used by site for other purposes. | Used by site for other purposes. |
16810 | Disclosed to others for customization or improvement of the content and design of the site. | Disclosed to others for customization or improvement of the content and design of the site. |
16811 | Disclosed to others who might contact you for marketing of services and/or products. | Disclosed to others who might contact you for marketing of services and/or products. |
16812 | Disclosed to others who might contact you for marketing of services and/or products. You will have an opportunity to ask the site not to do this. | Disclosed to others who might contact you for marketing of services and/or products. You will have an opportunity to ask the site not to do this. |
16813 | Disclosed to others for any purposes. | Disclosed to others for any purposes. |
16897 | Importar favoritos | Import Favorites |
16898 | Import favorites from another browser or file. | Import favorites from another browser or file. |
16899 | Exportar favoritos | Export Favorites |
16900 | Export favorites to another browser or file. | Export favorites to another browser or file. |
16901 | Import Cookies | Import Cookies |
16902 | Import cookies from another browser or file. | Import cookies from another browser or file. |
16903 | Export Cookies | Export Cookies |
16904 | Export cookies to another browser or file. | Export cookies to another browser or file. |
16905 | Import/Export Selection | Import/Export Selection |
16906 | Pode seleccionar o que pretende importar ou exportar. | You can select what to import or export. |
16907 | De onde desexa importar os favoritos? | Where do you want to import your favorites from? |
16908 | Pode seleccionar o lugar desde o cal quere importar os seus favoritos. | You can select where to import your favorites from. |
16909 | Seleccione un cartafol de destino para os favoritos | Select a destination folder for your favorites |
16910 | Seleccione o cartafol en que se van colocar os favoritos importados. | Select the folder where the imported favorites will be placed. |
16911 | Seleccione o cartafol de onde desexa exportar os favoritos | Select the folder that you want to export your favorites from |
16912 | Seleccione o cartafol desde o cal quere exportar. | Select which folder you want to export from. |
16913 | Para onde desexa exportar os favoritos? | Where do you want to export your favorites? |
16914 | Seleccione o lugar ao cal lle gustaría exportar os seus favoritos. | Select where you would like your favorites exported to. |
16915 | De onde desexa importar os cookies? | Where do you want to import your cookies from? |
16916 | Pode seleccionar o lugar desde o cal quere que se importen as súas cookies. | You can select where we should import your cookies from. |
16917 | Para onde desexa exportar os cookies? | Where do you want to export your cookies? |
16918 | Pode seleccionar o lugar ao cal quere que se exporten as súas cookies. | You can select where we should export your cookies to. |
16919 | %s xa existe. Desexa substituílo? |
%s already exists. Do you want to replace it? |
16920 | Cannot find %s. Please choose another file. |
Cannot find %s. Please choose another file. |
16921 | Import the cookies from %s | Import the cookies from %s |
16922 | Export the cookies to %s | Export the cookies to %s |
16923 | Import the favorites from %s | Import the favorites from %s |
16924 | Export the favorites to %s | Export the favorites to %s |
16925 | Configuración de importación/exportación | Import/Export Settings |
16926 | Versións do Netscape inferiores á 4.0 | Netscape versions less than 4.0 |
16927 | Netscape Navigator 4.0 profile: %s | Netscape Navigator 4.0 profile: %s |
16928 | Netscape Navigator profile: %s | Netscape Navigator profile: %s |
16929 | Seleccionar ficheiro de marcadores | Select Bookmark File |
16930 | Seleccionar ficheiro de cookies | Select Cookie File |
16931 | Ficheiros HTML (*.htm, *.html)@*.htm;*.html@Todos (*.*)@*.*@ | HTML files (*.htm, *.html)@*.htm;*.html@All (*.*)@*.*@ |
16932 | Ficheiros de texto (*.txt)@*.txt@Todos (*.*)@*.*@ | Text files (*.txt)@*.txt@All (*.*)@*.*@ |
16933 | cookies.txt | cookies.txt |
16934 | bookmark.htm | bookmark.htm |
16935 | \..\Users | \..\Users |
16936 | feeds.opml | feeds.opml |
16944 | Seleccionar ficheiro de fontes | Select Feeds File |
16945 | OPML files (*.opml, *.xml)@*.opml;*.xml@All (*.*)@*.*@ | OPML files (*.opml, *.xml)@*.opml;*.xml@All (*.*)@*.*@ |
16946 | Export the feeds to %s | Export the feeds to %s |
16962 | De onde desexa importar as fontes? | Where do you want to import your feeds from? |
16963 | Pode seleccionar de onde importar as fontes. | You can select where we should import your feeds from. |
16964 | Seleccione un cartafol de destino para as fontes | Select a destination folder for your feeds |
16965 | Seleccione o cartafol de destino das fontes importadas. | Select the folder where the imported feeds will be placed. |
16966 | Exportar fontes | Export Feeds |
16967 | Exportar fontes a un ficheiro. | Export feeds to a file. |
16976 | Importar fontes | Import Feeds |
16977 | Importar fontes dun ficheiro. Importar fontes inicia as actualizacións en segundo plano de todas as fontes ás que vostede está subscrito. |
Import feeds from a file. Importing feeds will start background updates for all of your subscribed feeds. |
17152 | Saved by Internet Explorer 11 | Saved by Internet Explorer 11 |
17153 | Gardando:%1 | Saving: %1 |
17184 | Title: %1!ls!
Abstract: %2!ls! |
Title: %1!ls!
Abstract: %2!ls! |
17185 | Details | Details |
17201 | Ver por data | View By Date |
17202 | Ver por sitio | View By Site |
17203 | Ver por máis visitados | View By Most Visited |
17204 | Ver por orde de visitas efectuadas hoxe | View By Order Visited Today |
17216 | Para onde desexa exportar as fontes? | Where do you want to export your feeds? |
17217 | Pode seleccionar a onde exportar as fontes. | You can select where we should export your feeds to. |
17236 | _ficheiros | _files |
17237 | %s%03d.tmp | %s%03d.tmp |
17238 | Gardar páxina web|htm|Páxina web completa (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Arquivo web, nun só ficheiro (*.mht)|*.mht|Páxina web, só HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Ficheiro de texto (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|htm|Webpage, complete (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Web Archive, single file (*.mht)|*.mht|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| |
17239 | Save Webpage|htm|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|htm|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| |
17240 | untitled | untitled |
17243 | Erro ao gardar a páxina web | Error Saving Webpage |
17244 | Non hai suficiente memoria para gardar esta páxina web. | There is insufficient memory to save this webpage. |
17245 | Non foi posible gardar esta páxina web. | This webpage could not be saved. |
17246 | The webpage could not be saved to the selected location. | The webpage could not be saved to the selected location. |
17247 | The webpage could not be saved because the disk is full. | The webpage could not be saved because the disk is full. |
17248 | Cancelouse Gardar páxina web. | Webpage save canceled. |
17249 | Gardando: %1!ls! en %2!ls!. | Saving: %1!ls! to %2!ls!. |
17250 | %d%% concluído. | %d%% complete. |
17251 | The webpage could not be saved because one of its files is missing. | The webpage could not be saved because one of its files is missing. |
17252 | Save Webpage|htm|Webpage, complete (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|htm|Webpage, complete (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Webpage, HTML only (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Text File (*.txt)|*.txt| |
17253 | &Codificación: | &Encoding: |
17254 | Save Webpage|xml|Webpage, source only (*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg)|*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg|Text File (*.txt)|*.txt| | Save Webpage|xml|Webpage, source only (*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg)|*.xml;*.xht;*.xhtml;*.svg|Text File (*.txt)|*.txt| |
17285 | Error Converting Bookmarks | Error Converting Bookmarks |
17286 | Not a valid bookmark file | Not a valid bookmark file |
17287 | Couldn’t open Favorites file | Couldn’t open Favorites file |
17288 | Non se poden descargar os favoritos | Unable to download favorites |
17289 | Favoritos importados con éxito | Successfully imported favorites |
17290 | Unable to export favorites | Unable to export favorites |
17291 | Successfully exported favorites | Successfully exported favorites |
17292 | Unable to download cookies | Unable to download cookies |
17293 | Successfully imported cookies | Successfully imported cookies |
17294 | Unable to export cookies | Unable to export cookies |
17295 | Successfully exported cookies | Successfully exported cookies |
17296 | Save Favorites As HTML File | Save Favorites As HTML File |
17297 | Import Bookmarks HTML into Favorites | Import Bookmarks HTML into Favorites |
17298 | Introduza un nome de ficheiro válido. | Please enter a valid file name. |
17299 | Import from a file | Import from a file |
17300 | Export from a file | Export from a file |
17303 | Está seguro de que desexa importar '%ls' ao seu cartafol de favoritos? | Are you sure you want to import ‘%ls’ to your Favorites folder? |
17304 | Está certo de que desexa exportar os seus favoritos a '%ls'? | Are you sure you want to export your Favorites to ‘%ls’? |
17305 | Favorites cannot be imported because modification of favorites on this machine has been disabled. | Favorites cannot be imported because modification of favorites on this machine has been disabled. |
17306 | The Import/Export Wizard has been disabled by your system administrator. | The Import/Export Wizard has been disabled by your system administrator. |
17307 | Select Folder to Import Bookmarks into or Export Favorites from. | Select Folder to Import Bookmarks into or Export Favorites from. |
17308 | 12 | 12 |
17312 | %s Feed %d | %s Feed %d |
17313 | Feed %d | Feed %d |
17314 | (novo) | (new) |
17315 | Descubriuse unha fonte | Feed Discovered |
17316 | Engadir Web Slices (ALT+J) Obter actualizacións do contido desta páxina web na barra de favoritos. |
Add Web Slices (Alt+J) Get updates to content from this webpage on the Favorites bar. |
17318 | Non se localizou ningún Web Slice | No Web Slices Found |
17322 | Para completar a subscrición a esta fonte, escriba o nome de usuario e o contrasinal que se gardarán para as actualizacións automáticas.
Fonte: %1 |
To finish subscribing to this feed, enter a username and password to be saved for automatic updates.
Feed: %1 |
17323 | To finish adding this Web Slice, enter a username and password to be saved for automatic updates.
Web Slice: %1 |
To finish adding this Web Slice, enter a username and password to be saved for automatic updates.
Web Slice: %1 |
17324 | Falta o nome de usuario ou o contrasinal para esta fonte ou é incorrecto. Escriba o nome de usuario ou o contrasinal para esta fonte: %1 | There is incorrect or missing username and password for this feed. Enter username and password for feed: %1 |
17325 | There is incorrect or missing username and password for this Web Slice. Enter username and password for Web Slice: %1 | There is incorrect or missing username and password for this Web Slice. Enter username and password for Web Slice: %1 |
17326 | Introduza o nome de usuario e o contrasinal para esta fonte: %1 | Please enter the user name and password for this feed: %1 |
17327 | Introduza o nome de usuario e o contrasinal para este Web Slice: %1 | Please enter the user name and password for this Web Slice: %1 |
17328 | Sitios suxeridos | Suggested Sites |
17329 | Internet Explorer Suggested Sites | Internet Explorer Suggested Sites |
17333 | Queres activar os sitios suxeridos? | Do you want to turn on Suggested Sites? |
17334 | Ler a declaración de privacidade en liña | Read the privacy statement online |
17335 | Turn on Suggested Sites | Turn on Suggested Sites |
17336 | Maybe later | Maybe later |
17337 | Descubrir outros sitios que che poderían gustar | Discover other sites you might like |
17338 | Pasar páxina mediante a predición de páxina | Flip ahead with page prediction |
17339 | Activar pasar páxina para ir á seguinte páxina dun sitio. Enviarase o teu historial de exploración a Microsoft para mellorar a maneira en que funciona pasar páxina. | Turn on flip ahead to go to the next page on a site. Your browsing history will be sent to Microsoft to improve how flip ahead works. |
17341 | Activar pasar páxina mediante a predición de páxina | Turn on flip ahead with page prediction |
17427 | &Custom | &Custom |
17428 | %u%% | %u%% |
17430 | Ctrl+0 | Ctrl+0 |
17431 | %s (%u%%) | %s (%u%%) |
17440 | %s (Predefinido) | %s (Default) |
17441 | &400% | &400% |
17442 | &300% | &300% |
17443 | &250% | &250% |
17444 | &200% | &200% |
17445 | &175% | &175% |
17446 | &150% | &150% |
17447 | &125% | &125% |
17448 | 1&00% | 1&00% |
17449 | &75% | &75% |
17456 | &50% | &50% |
17557 | Unable to export feeds | Unable to export feeds |
17558 | Successfully exported feeds | Successfully exported feeds |
17665 | Engadir á &barra de favoritos | Add to Favorites &bar |
17666 | &Engadir aos Favoritos... CTRL+D | &Add to favorites... Ctrl+D |
17667 | &Subscribir a esta fonte… | &Subscribe to this feed... |
17668 | Already subscribed | Already subscribed |
17669 | Engadir os separad&ores actuais aos favoritos... | Add current &tabs to favorites... |
17670 | Importar e e&xportar... | &Import and export... |
17671 | Organi&zar Favoritos... | &Organize favorites... |
17672 | Centro de favoritos | Favorites Center |
17674 | Ver favoritos, fontes e historial (ALT+C) | View favorites, feeds, and history (Alt+C) |
17675 | %s (ALT+Z) | %s (Alt+Z) |
17676 | C | C |
17677 | Z | Z |
17678 | Ver fontes nesta páxina (ALT+E) As fontes fornecen contido actualizado do sitio web |
View feeds on this page (Alt+J) Feeds provide updated website content |
17679 | Non se detectaron fontes nesta páxina (ALT+E) As fontes fornecen contido actualizado do sitio web |
No feeds detected on this page (Alt+J) Feeds provide updated website content |
17680 | Páxina (ALT+P) | Page (Alt+P) |
17681 | Ferramentas (ALT+A) | Tools (Alt+O) |
17682 | Axuda (ALT+U) | Help (Alt+L) |
17683 | Páxina de inicio (ALT+I) | Home (Alt+M) |
17684 | Imprimir (ALT+R) | Print (Alt+R) |
17685 | Man panorámica (ALT+G) | Panning hand (Alt+G) |
17686 | F12 Developer Tools (F12) | F12 Developer Tools (F12) |
17687 | B | B |
17689 | M | M |
17697 | Seguranza (ALT+S) | Safety (Alt+S) |
17698 | Engadir á barra de favoritos | Add to Favorites bar |
17700 | Subscribir a esta fonte… | Subscribe to this feed... |
17701 | N | N |
17702 | Inicio (ALT+Inicio) | Home (Alt+Home) |
17703 | ALT+Inicio | Alt+home |
17704 | Alt+c | Alt+c |
17705 | Alt+x | Alt+x |
17706 | Ferramentas | Tools |
17707 | Alt+k | Alt+k |
17708 | Dinos o que pensas | Let us know what you think |
17709 | Enviar un sorriso (Alt+J) | Send a smile (Alt+J) |
17710 | Enviar un xesto de reprobación (Alt+K) | Send a frown (Alt+K) |
17724 | Alt+j | Alt+j |
17920 | Páx&ina principal | Ho&me |
17936 | Font&es | Feeds (&J) |
17952 | I&mprimir | P&rint |
17953 | &Imprimir... CTRL+P | &Print... Ctrl+P |
17954 | &Previsualización da impresión… | Print pre&view... |
17955 | &Configuración da páxina… | Page set&up... |
17968 | &Páxina | &Page |
17969 | &Nova ventá CTRL+N | &New window Ctrl+N |
17970 | &Cortar CTRL+X | Cu&t Ctrl+X |
17971 | C&opiar CTRL+C | &Copy Ctrl+C |
17972 | Pega&r CTRL+V | &Paste Ctrl+V |
17973 | Est&ilo | St&yle |
17974 | Engadir sitio ao &menú Inicio | Add site to Start &menu |
17975 | &Gardar como... CTRL+S | Save &as... Ctrl+S |
17976 | Enviar pá&xina por correo electrónico... | S&end page by e-mail... |
17977 | &Zoom | &Zoom |
17978 | &Tamaño do texto | Te&xt size |
17979 | &Ver código fonte | View &source |
17980 | &Informe de seguranza | Security &report |
17981 | Informe de pri&vacidade da páxina web... | Webpage pri&vacy report... |
17982 | Enviar lig&azón por correo electrónico... | Send &link by e-mail... |
17983 | Codi&ficación | Encodin&g |
17984 | Ferr&amentas | T&ools |
17985 | &Pantalla completa F11 | Fu&ll screen F11 |
17986 | Barras de ferrame&ntas | &Toolbars |
17987 | Engadir s&itio a Aplicacións | Add s&ite to Apps |
17988 | &Corrixir problemas de conexión... | Fix &connection problems... |
17989 | Filtro de &SmartScreen de Windows Defender | Windows Defender SmartScreen Fil&ter |
17990 | Bloq&ueador de ventás emerxentes | &Pop-up Blocker |
17991 | &Xestionar complementos | Manage &add-ons |
17992 | Barra de &menús | &Menu bar |
17993 | Abrir de novo a últi&ma sesión de exploración | Reopen last browsing &session |
17996 | Ver desca&rgas CTRL+J | View dow&nloads Ctrl+J |
18000 | Sitios sux&eridos | Su&ggested Sites |
18001 | Ax&uda | He&lp |
18002 | Axuda de &Internet Explorer F1 | &Internet Explorer Help F1 |
18003 | A&sistencia en liña | Online &support |
18004 | Customer &feedback options... | Customer &feedback options... |
18006 | &Enhanced security configuration | &Enhanced security configuration |
18007 | &Windows Update | Windows &Update |
18008 | &Acerca de Internet Explorer | &About Internet Explorer |
18009 | &Report a webpage problem... | &Report a webpage problem... |
18017 | F12 &Developer Tools | F12 &Developer Tools |
18018 | &Barras do explorador | E&xplorer bars |
18022 | [InPrivate] | [InPrivate] |
18023 | &Seguranza | &Safety |
18024 | &Eliminar historial de exploración... CTRL+MAIÚS+SUPR | &Delete browsing history... Ctrl+Shift+Del |
18025 | Exploració&n InPrivate CTRL+MAIÚS+P | InPrivate Brows&ing Ctrl+Shift+P |
18032 | &Protección de rastrexo... | Trac&king Protection... |
18033 | En&derezo internacional de sitio web | &International website address |
18034 | Ac&tivar protección de rastrexo | Turn on Trac&king Protection |
18035 | Desac&tivar protección de rastrexo | Turn off Trac&king Protection |
18036 | &Activar solicitudes de Do Not Track | &Turn on Do Not Track requests |
18037 | &Desactivar solicitudes de Do Not Track | &Turn off Do Not Track requests |
18038 | &Xestionar licencias multimedia | &Manage media licenses |
18049 | Configuración &de visualización de compatibilidade | Compati&bility View settings |
18064 | &Notificar problemas en sitios web | &Report website problems |
18082 | Codificación | Encoding |
18083 | Editar | Edit |
18084 | Ler correo | Read mail |
18086 | Cut | Cut |
18087 | Copiar | Copy |
18088 | Paste | Paste |
18089 | Full screen | Full screen |
18096 | Ma&n panorámica | Pannin&g hand |
18097 | &Abrir o sitio FTP no Explorador de ficheiros | &Open FTP site in File Explorer |
18098 | &Propiedades | P&roperties |
18116 | No&vidades de Internet Explorer 11 | &What’s new in Internet Explorer 11 |
18144 | Help Menu Extensions | Help Menu Extensions |
18145 | Tools Menu Extensions | Tools Menu Extensions |
18146 | Exploración con c&ursor F7 | Caret &browsing F7 |
18147 | C&ontrois Alt+X | Controls Alt+&X |
18148 | &Imprimir | |
18149 | &Ficheiro | &File |
18151 | F12 Deve&loper Tools | F12 Deve&loper Tools |
18153 | &Localizar nesta páxina CTRL+F | &Find on this page Ctrl+F |
18154 | X | X |
18155 | Ir a &sitios asociados | &Go to pinned sites |
18157 | Panel de desempeño Ctrl+Shift+U | Performance dashboard Ctrl+Shift+U |
18160 | &Pechar separador CTRL+W | &Close tab Ctrl+W |
18161 | &Pechar outros separadores | Close &other tabs |
18162 | &Actualizar F5 | &Refresh F5 |
18163 | &Actualizar todo | Refresh a&ll |
18164 | &Novo separador CTRL+T | &New tab Ctrl+T |
18165 | Volver abrir separador &pechado CTRL+MAIÚS+T | Reopen closed &tab Ctrl+Shift+T |
18166 | S&eparadores pechados recentemente | R&ecently closed tabs |
18167 | Abrir todos os se¶dores pechados | O&pen all closed tabs |
18168 | &Desagrupar este separador | &Ungroup this tab |
18169 | Pechar este &grupo de separadores | Close this tab &group |
18170 | &Duplicar separador CTRL+K | &Duplicate tab Ctrl+K |
18171 | Mo&strar separadores nunha fila separada | S&how tabs on a separate row |
18184 | Seleccione de que explorador importar os favoritos e as fontes | Select a browser from which to import favorites and feeds |
18185 | Choose which browser to import from | Choose which browser to import from |
18186 | A configuración foi importada correctamente | These settings were imported successfully |
18192 | Extensions | Extensions |
18194 | Search Providers | Search Providers |
18195 | Configuración de Firefox | Firefox settings |
18196 | Opera settings | Opera settings |
18197 | Safari settings | Safari settings |
18208 | Importing: %s | Importing: %s |
18209 | You have imported %i feeds. | You have imported %i feeds. |
18210 | No feeds were imported. | No feeds were imported. |
18221 | Chrome settings | Chrome settings |
18223 | &Firefox | &Firefox |
18224 | &Opera | &Opera |
18225 | &Safari | &Safari |
18226 | &Importar | &Import |
18227 | &Exportar | &Export |
18228 | &Cromado | &Chrome |
18231 | &Seguinte | &Next |
18232 | (From Firefox) | (From Firefox) |
18233 | (From Opera) | (From Opera) |
18234 | (From Safari) | (From Safari) |
18235 | (Imported) | (Imported) |
18236 | (De Chrome) | (From Chrome) |
18432 | Importou a configuración correctamente | You have successfully imported these settings |
18433 | Non foi posible importar correctamente parte da configuración | Some settings were not imported successfully |
18434 | Exportou a configuración correctamente | You have successfully exported these settings |
18435 | Non foi posible exportar correctamente parte da configuración | Some settings were not exported successfully |
18436 | Como desexa importar ou exportar a configuración do explorador? | How do you want to import or export your browser settings? |
18437 | Que desexa importar? | What would you like to import? |
18438 | Que desexa exportar? | What would you like to export? |
20015 | Copy | Copy |
20018 | Nome do tipo de letra | Font name |
20019 | Font size | Font size |
20027 | ||
20028 | Properties | Properties |
20029 | Redo | Redo |
20043 | Undo | Undo |
20051 | Background color | Background color |
20052 | Bold | Bold |
20055 | Font color | Font color |
20056 | Italic | Italic |
20057 | Center justify | Center justify |
20059 | Xustificar á esquerda | Left justify |
20060 | Right justify | Right justify |
20063 | Underline | Underline |
20070 | Save | Save |
20528 | XML Files|*.xml|All Files|*.*|| | XML Files|*.xml|All Files|*.*|| |
20529 | %s Line: %ld Character: %ld | %s Line: %ld Character: %ld |
20530 | Subscribir | Subscribe |
20531 | Erro ao subscribir fonte. | Error subscribing to feed. |
20532 | Error creating folder. | Error creating folder. |
20534 | Xa existe unha fonte con ese nome neste cartafol. | A feed already exists by that name in this folder. |
20535 | A folder already exists by that name in this folder. | A folder already exists by that name in this folder. |
20537 | LTR | LTR |
20538 | Ten a certeza de que desexa eliminar este cartafol?
Eliminaranse tamén as fontes que conteña. |
Are you sure you want to delete this folder?
This will delete all feeds in the folder. |
20539 | Ten a certeza de que desexa eliminar esta fonte?
Eliminaranse tamén os seus elementos e o contido asociado a ela. |
Are you sure you want to delete this feed?
This will delete all items in this feed including any associated enclosures. |
20540 | Filter by %s: | Filter by %s: |
20541 | Are you sure you want to delete this feed item?
This will delete the item and any associated enclosure. |
Are you sure you want to delete this feed item?
This will delete the item and any associated enclosure. |
20542 | Está certo de querer activar as actualizacións automáticas de fonte?
O computador verificará periodicamente por actualizacións das fontes, mesmo cando Internet Explorer non estea a funcionar. |
Are you sure you want to turn on automatic feed updates?
Your computer will periodically check online for updates to subscribed feeds, even when Internet Explorer is not running. |
20543 | Sen título | Untitled |
20545 | Asociar o Centro de favoritos | Pin the Favorites Center |
20546 | Pechar o Centro de favoritos | Close the Favorites Center |
20547 | I | I |
20737 | Actuali&zar | R&efresh |
20738 | Actualizar &todo | Refresh A&ll |
20739 | &Eliminar | &Delete |
20741 | &Renomear | Re&name |
20742 | Mar&car como lida | &Mark as Read |
20745 | &Cortar | Cu&t |
20746 | Pe&gar | &Paste |
20748 | Novo cartafol | New Folder |
20749 | New Folder (%d) | New Folder (%d) |
20768 | Ficheiros temporais da internet | Temporary Internet Files |
20769 | O cartafol de ficheiros temporais da internet contén páxinas web almacenadas no seu disco ríxido para unha visualización rápida. A súa configuración personalizada para páxinas web manterase intacta. | The Temporary Internet Files folder contains webpages stored on your hard disk for quick viewing. Your personalized settings for webpages will be left intact. |
20770 | &Ver ficheiros | &View files |
20771 | Páxinas web sen conexión | Offline webpages |
20772 | As páxinas sen conexión son páxinas web que se encontran gardadas no computador para que as poida ver sen estar conectado á internet. Se elimina esas páxinas agora, aínda así poderá ver os seus favoritos sen conexión máis tarde mediante a sincronización dos mesmos. A súa configuración personalizada no que respecta a páxinas web no será modificada. | Offline pages are webpages that are stored on your computer so you can view them without being connected to the Internet. If you delete these pages now, you can still view your favorites offline later by synchronizing them. Your personalized settings for webpages will be left intact. |
20773 | &Ver páxinas | &View pages |
20825 | Servidor da internet | Internet Host |
20826 | Período de tempo | Time Period |
20827 | Enderezo da internet | Internet Address |
20828 | Nome de ficheiro local | Local File Name |
20829 | Status | Status |
20830 | Tamaño | Size |
20831 | Tipo | Type |
20832 | Modificado por última vez | Last Modified |
20833 | Caducidade | Expires |
20834 | Accedido por última vez | Last Accessed |
20835 | Última comprobación | Last Checked |
20836 | Ningunha | None |
20838 | Last Visited | Last Visited |
20839 | Number of Visits | Number of Visits |
20840 | What’s New | What’s New |
20841 | Descrición | Description |
20842 | Author | Author |
20843 | Title | Title |
20844 | Last Updated | Last Updated |
20846 | My Computer | My Computer |
20848 | %1!ws! a %2!ws! | %1!ws! to %2!ws! |
20849 | Week of %1!ws! | Week of %1!ws! |
20850 | Páxinas visitadas en %s | Pages visited at %s |
20851 | Páxinas visitadas %s | Pages visited %s |
20852 | Páxinas visitadas na semana iniciada en %1!ws! | Pages visited in week starting %1!ws! |
20853 | Pages visited from %1!ws! to %2!ws! | Pages visited from %1!ws! to %2!ws! |
20854 | Páxinas visitadas hoxe | Pages visited Today |
20855 | %d Weeks Ago | %d Weeks Ago |
20856 | A semana pasada | Last Week |
20858 | (%s) | (%s) |
20861 | Abre os elementos seleccionados. | Opens the selected items. |
20862 | Copia os elementos seleccionados no portapapeis. | Copies the selected items to the clipboard. |
20863 | Elimina os elementos seleccionados. | Deletes the selected items. |
20864 | Mostra as propiedades dos elementos seleccionados. | Displays the properties of the selected items. |
20890 | Sorts items alphabetically by title. | Sorts items alphabetically by title. |
20891 | Sorts items alphabetically by Internet address. | Sorts items alphabetically by Internet address. |
20892 | Sorts items by last visited time. | Sorts items by last visited time. |
20893 | Sorts items by last updated time. | Sorts items by last updated time. |
20900 | Sorts items alphabetically by name. | Sorts items alphabetically by name. |
20901 | Ordena os elementos alfabeticamente por enderezo da internet. | Sorts items alphabetically by Internet address. |
20902 | Sorts items by size, from smallest to largest. | Sorts items by size, from smallest to largest. |
20903 | Sorts items by expiration time. | Sorts items by expiration time. |
20904 | Ordena elementos segundo a hora de modificación máis recente. | Sorts items by last modified time. |
20905 | Sorts items by last accessed time. | Sorts items by last accessed time. |
20906 | Sorts items by last checked time. | Sorts items by last checked time. |
20980 | Está certo de querer eliminar o elemento do historial: %s? | Are you sure you want to delete History Item: %s? |
20981 | Are you sure you want to delete these %d History items? | Are you sure you want to delete these %d History items? |
20982 | Está certo de querer eliminar os cookies seleccionadas? | Are you sure you want to delete the selected Cookies? |
21072 | &Engadir ou mudar a páxina de inicio... | Add or &change home page... |
21073 | Elimi&nar | &Remove |
21074 | Eli&minar todo… | Remove &all... |
21089 | Páxina de inicio | Home Page |
21091 | Home Page (2) | Home Page (2) |
21104 | Minimizar | Minimize |
21105 | Restaurar | Restore |
21120 | A última sesión de exploración pechouse inesperadamente. | Your last browsing session closed unexpectedly. |
21121 | &Restaurar sesión | &Restore session |
21136 | %1 non responde. | %1 is not responding. |
21137 | &Recuperar páxina web | &Recover webpage |
21138 | %1 non responde debido a unha script de longa execución. | %1 is not responding due to a long-running script. |
21139 | &Parar script | &Stop script |
21140 | (Non responde) | (Not Responding) |
21141 | Recover Webpage (F5) | Recover Webpage (F5) |
21142 | Stop Running Script (Esc) | Stop Running Script (Esc) |
21143 | A páxina web non responde. | The webpage is not responding. |
21144 | The webpage is not responding due to a long-running script. | The webpage is not responding due to a long-running script. |
21761 | Favorites Bar | Favorites Bar |
21762 | Add to Favorites Bar | Add to Favorites Bar |
21763 | Mostra unha ligazón a este sitio web na barra de favoritos para fornecer un acceso rápido. | Displays a link to this website on the Favorites bar to provide quick access. |
21765 | &Url: | &Url: |
21766 | Add link to Favorites bar | Add link to Favorites bar |
21767 | What is the Favorites bar? | What is the Favorites bar? |
21770 | Updated %s | Updated %s |
21771 | Expired %s | Expired %s |
21780 | IE non consegue conectar co servidor neste momento. Talvez estea desconectado. | IE cannot connect to the server at this time. You might be disconnected. |
21781 | This link no longer exists. | This link no longer exists. |
21782 | This link requires credentials. | This link requires credentials. |
21783 | Prema o botón para actualizar ou prema Abrir para ir á páxina web deste Web Slice. | Click the button to refresh, or click Open to go to the webpage for this Web Slice. |
21784 | IE non consegue obter información do servidor neste momento. | IE cannot get information from the server at this time. |
21785 | Non está subscrito a esta fonte. | You are not subscribed to this feed. |
21791 | Open all items (%u new) | Open all items (%u new) |
21792 | Marcar todas como lidas | Mark all as read |
21801 | &Abrir nunha nova ventá | Open in &new window |
21802 | &Abrir nun novo separador | Open in ne&w tab |
21803 | &Abrir nun grupo de separadores | Open in tab &group |
21804 | &Actualizar | R&efresh |
21806 | &Negra ao actualizar | &Bold on update |
21807 | &Novo cartafol | New &folder |
21809 | &Copiar | &Copy |
21812 | Sort &by name | Sort &by name |
21821 | Actualizar | Refresh |
21822 | Expiring | Expiring |
21823 | Caducado | Expired |
21824 | Barra de ferramentas de Web Slice | Web Slice Toolbar |
21825 | Personalizar a largura dos títulos | Customize title widths |
21826 | Títulos longos | Long titles |
21827 | Títulos curtos | Short titles |
21828 | Só iconas | Icons only |
21831 | Non é posible actualizar Web Slice | Cannot update Web Slice |
21832 | Web Slice not found | Web Slice not found |
21833 | Click to enter password | Click to enter password |
21834 | Non é posible actualizar Web Slice. | Cannot update Web Slice. |
21835 | IE non consegue alcanzar o servidor | IE cannot reach the server |
21836 | Subscribirse a este Web Slice | Subscribe to this Web Slice |
21838 | Web Slice. A link that displays updated content from a webpage. Press enter to go to that content. | Web Slice. A link that displays updated content from a webpage. Press enter to go to that content. |
21839 | Activar a subscrición a Web Slices | Turn on subscribing to Web Slices |
21840 | Abre a páxina web para este Web Slice. | Opens the webpage for this Web Slice. |
21842 | Internet Explorer non consegue conectar co sitio web para este Web Slice. Verifique a conexión á internet e prema o botón Actualizar. | Internet Explorer cannot connect to the website for this Web Slice. Check your Internet connection, and click the button to refresh. |
21843 | The Web Slice no longer exists. Click the button to try to open the webpage for this Web Slice. | The Web Slice no longer exists. Click the button to try to open the webpage for this Web Slice. |
21844 | This Web Slice requires a user name and password. | This Web Slice requires a user name and password. |
21845 | Internet Explorer cannot connect to the website for this Web Slice. Click the button to try to open the webpage for this Web Slice. | Internet Explorer cannot connect to the website for this Web Slice. Click the button to try to open the webpage for this Web Slice. |
21846 | You are not subscribed to this Web Slice. | You are not subscribed to this Web Slice. |
21847 | Actualiza este Web Slice. | Refreshes this Web Slice. |
21848 | Este elemento caducou o %s | This item expired %s |
21849 | Caduca o: %s | Expires in: %s |
21850 | Caduca ás: %s | Expires at: %s |
22000 | Open HTML document | Open HTML document |
22001 | New HTML document | New HTML document |
22005 | Spell check | Spell check |
22006 | Paste format | Paste format |
22017 | Microsoft | Microsoft |
22032 | Windows.url | Windows.url |
22033 | Windows Marketplace.url | Windows Marketplace.url |
22034 | Windows Media.url | Windows Media.url |
22035 | Customize Links.url | Customize Links.url |
22064 | Free Hotmail.url | Free Hotmail.url |
22065 | Windows Update.url | Windows Update.url |
22124 | Link | Link |
22150 | Horizontal line | Horizontal line |
22168 | Image | Image |
22184 | Numbered list | Numbered list |
22185 | Bulleted list | Bulleted list |
22186 | Increase indent | Increase indent |
22187 | Decrease indent | Decrease indent |
22231 | Información da páxina | Page information |
22232 | Teletype | Teletype |
22234 | Paragraph style | Paragraph style |
22235 | Show/hide codes | Show/hide codes |
22236 | Table | Table |
22247 | Subscript | Subscript |
22248 | Superscript | Superscript |
22350 | Left-to-right document | Left-to-right document |
22351 | Right-to-left document | Right-to-left document |
22352 | Left-to-right paragraph | Left-to-right paragraph |
22353 | Right-to-left paragraph | Right-to-left paragraph |
22354 | Left-to-right selection | Left-to-right selection |
22355 | Right-to-left selection | Right-to-left selection |
24576 | Ferramentas (ALT+&X) | Tools (Alt+&X) |
24585 | Documento de folla de estilos en cadoiro | Cascading Style Sheet Document |
24833 | Visualizar as fontes web descubertas nesta páxina. | View web feeds discovered on this webpage. |
25856 | MSIEPrivacySettings | MSIEPrivacySettings |
25857 | formatVersion | formatVersion |
25858 | p3pCookiePolicy | p3pCookiePolicy |
25859 | zone | zone |
25860 | internet | internet |
25861 | intranet | intranet |
25862 | trustedSites | trustedSites |
25863 | action | action |
25864 | firstParty | firstParty |
25865 | thirdParty | thirdParty |
25866 | noPolicyDefault | noPolicyDefault |
25867 | noRuleDefault | noRuleDefault |
25868 | accept | accept |
25869 | prompt | prompt |
25870 | forceFirstParty | forceFirstParty |
25871 | forceSession | forceSession |
25872 | reject | reject |
25873 | alwaysAllowSession | alwaysAllowSession |
25874 | yes | yes |
25875 | no | no |
25876 | if | if |
25877 | expr | expr |
25878 | alwaysReplayLegacy | alwaysReplayLegacy |
25879 | flushCookies | flushCookies |
25880 | flushSiteList | flushSiteList |
25881 | MSIESiteRules | MSIESiteRules |
25882 | site | site |
25883 | domain | domain |
25884 | MSIEPrivacy | MSIEPrivacy |
28672 | Escolleu pechar a barra de ferramentas "%1". | You have chosen to close the “%1” toolbar. |
28674 | Confirm Toolbar Close | Confirm Toolbar Close |
28675 | %1 To add a toolbar to your desktop, right-click an existing toolbar, click Toolbars, and then click an item. |
%1 To add a toolbar to your desktop, right-click an existing toolbar, click Toolbars, and then click an item. |
28676 | A toolbar is already hidden on this side of your screen. You can have only one auto-hide toolbar per side. |
A toolbar is already hidden on this side of your screen. You can have only one auto-hide toolbar per side. |
28677 | Toolbar | Toolbar |
28679 | Disconnect Net Drive | Disconnect Net Drive |
28680 | The network provider %2 reported the following error: %3(%1!d!). | The network provider %2 reported the following error: %3(%1!d!). |
28684 | Cannot create toolbar. | Cannot create toolbar. |
30806 | Buscar con %s | Search with %s |
30839 | %s acelerador | %s Accelerator |
31008 | Abrir %d separadores ao mesmo tempo pode demorar moito e facer que Internet Explorer responda de forma lenta.
Desexa continuar? |
Opening %d tabs at once might take a long time and cause Internet Explorer to respond slowly.
Do you want to continue? |
31009 | Tab Group %d | Tab Group %d |
34046 | &Localizar | &Find |
34047 | A pesar de que os ficheiros procedentes de internet poden ser útiles, tamén poden danar potencialmente o teu computador. Se non confías na orixe, non busques un programa para abrir ou gardar este ficheiro. Cal é o risco? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not find a program to open this file or save this file. What’s the risk? |
34048 | Desexa gardar este ficheiro ou localizar un programa en liña para abrilo? | Do you want to save this file, or find a program online to open it? |
34050 | As ventás emerxentes foron bloqueadas. | Pop-ups were blocked. |
34051 | As ventás emerxentes foron permitidas. | Pop-ups were allowed. |
34052 | As ventás emerxentes non foron bloqueadas. | Pop-ups were not blocked. |
34053 | E&xecutar | &Run |
34055 | Unknown Publisher | Unknown Publisher |
34056 | Prema aquí para obter máis información sobre software que se está a verificar.
%s |
Click here to find out more about the software being verified.
%s |
34057 | Tipo de ficheiro descoñecido | Unknown File Type |
34064 | %1!s!, %2!s! | %1!s!, %2!s! |
34065 | Desexa executar ou gardar este ficheiro? | Do you want to run or save this file? |
34066 | A pesar de que os ficheiros procedentes de internet poden ser útiles, este tipo de ficheiro pode danar potencialmente o teu computador. Se non confías na orixe, non executes nin gardes este software. Cal é o risco? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not run or save this software. What’s the risk? |
34067 | Desexa gardar este ficheiro? | Do you want to save this file? |
34069 | Desexa executar este ficheiro? | Do you want to run this file? |
34070 | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not run this software. What’s the risk? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not run this software. What’s the risk? |
34071 | O ficheiro que está a descargar non pode abrirse co programa predefinido. Ou ben está danado ou é un tipo de ficheiro incorrecto. Como medida de precaución, é recomendable que cancele a descarga. Como decidir que software abrir? | The file you are downloading cannot be opened by the default program. It is either corrupted or it has an incorrect file type. As a security precaution, it is recommended that you cancel the download. How can I decide what software to open? |
34072 | You must unblock this publisher to run this software.How do I unblock this publisher? | You must unblock this publisher to run this software.How do I unblock this publisher? |
34073 | This publisher has been blocked from running software on your machine. | This publisher has been blocked from running software on your machine. |
34080 | A pesar de que os ficheiros procedentes de internet poden ser útiles, este tipo de ficheiro pode danar potencialmente o teu computador. Executa só software de publicadores de confianza. Cal é o risco? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
34081 | The publisher could not be verified. Are you sure you want to save this software? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to save this software? |
34082 | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
34083 | Este ficheiro non ten unha sinatura dixital válida que verifique ao seu publicador. Só debería gardar software de publicadores de confianza. Como podo decidir que software executar? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only save software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
34084 | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
34085 | Desexa abrir ou gardar este ficheiro? | Do you want to open or save this file? |
34086 | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open or save this software. What’s the risk? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open or save this software. What’s the risk? |
34087 | A pesar de que os ficheiros procedentes de internet poden ser útiles, tamén poden danar potencialmente o teu computador. Se non confías na orixe, non abras nin gardes este ficheiro. Cal é o risco? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open or save this file. What’s the risk? |
34088 | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not save this file. What’s the risk? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not save this file. What’s the risk? |
34089 | Do you want to open this file? | Do you want to open this file? |
34096 | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open this software. What’s the risk? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open this software. What’s the risk? |
34097 | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open this file. What’s the risk? | While files from the Internet can be useful, some files can potentially harm your computer. If you do not trust the source, do not open this file. What’s the risk? |
34098 | %s - Aviso de seguranza | %s - Security Warning |
34099 | Al&ways ask before opening this file | Al&ways ask before opening this file |
34101 | Open File | Open File |
34102 | Packager | Packager |
34103 | Would you like to allow pop-ups from ‘%s’? | Would you like to allow pop-ups from ‘%s’? |
34104 | Would you like to block pop-ups from ‘%s’? | Would you like to block pop-ups from ‘%s’? |
34105 | &Configuración do bloqueador de ventás emerxentes | &Pop-up Blocker settings |
34106 | &Permitir temporalmente as ventás emerxentes | &Temporarily allow pop-ups |
34107 | &Permitir sempre as ventás emerxentes deste sitio… | &Always allow pop-ups from this site... |
34108 | B&loquear as ventás emerxentes deste sitio… | B&lock pop-ups from this site... |
34112 | n | N |
34125 | &Bloqueador de ventás emerxentes | &Pop-up Blocker |
34126 | Desactivar o &bloqueador de ventás emerxentes | Turn off Pop-up &Blocker |
34127 | Activar o &bloqueador de ventás emerxentes | Turn on Pop-up &Blocker |
34128 | Cando unha ventá emerxente sexa bloqueada visualizará esta icona. Para obter máis opcións pode premer aquí cando a ventá emerxente apareza. | When a pop-up is blocked you will see this icon. To see more options you can click it when it appears. |
34304 | Internet Explorer bloqueou a páxina web anterior para que non instalase un control de ActiveX. | Internet Explorer blocked the previous webpage from installing an ActiveX control. |
34305 | The previous website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. | The previous website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34306 | The previous website wants to install software from: ‘%1!s!’. | The previous website wants to install software from: ‘%1!s!’. |
34307 | Este sitio web quere instalar o seguinte complemento: ‘%1!s!’ de ‘%2!s!’. | This website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34308 | This website wants to install software from: ‘%1!s!’. | This website wants to install software from: ‘%1!s!’. |
34311 | Internet Explorer blocked this website from installing an ActiveX control. | Internet Explorer blocked this website from installing an ActiveX control. |
34312 | Non foi posible executar un complemento para este sitio web. | An add-on for this website failed to run. |
34314 | Internet Explorer bloqueou unha ventá emerxente. | Internet Explorer blocked a pop-up. |
34315 | Internet Explorer bloqueou unha ventá emerxente de %1. | Internet Explorer blocked a pop-up from %1. |
34316 | Permítense temporalmente as ventás emerxentes. | Pop-ups are temporarily allowed. |
34317 | As ventás emerxentes están temporalmente permitidas para %1. | Pop-ups are temporarily allowed for %1. |
34318 | Internet Explorer restrinxiu nesta páxina web a execución de scripts ou controis ActiveX. | Internet Explorer restricted this webpage from running scripts or ActiveX controls. |
34319 | This content was restricted and might not display correctly. | This content was restricted and might not display correctly. |
34320 | Esta páxina web utiliza un protocolo bloqueado pola túa configuración de seguranza. | This webpage uses a protocol blocked by your security settings. |
34322 | Permitir contido activo como scripts e controis ActiveX pode resultar útil.
No entanto, o contido activo podería tamén danar o computador. Ten a certeza de que desexa permitir que este ficheiro execute contido activo? |
Allowing active content such as script and ActiveX controls can be useful.
However, active content might also harm your computer. Are you sure you want to let this file run active content? |
34323 | Aviso de seguranza | Security Warning |
34324 | This protocol allows active content to run on your computer in an unsafe manner. Are you sure that you want to continue? | This protocol allows active content to run on your computer in an unsafe manner. Are you sure that you want to continue? |
34325 | Disable Protocol Restrictions | Disable Protocol Restrictions |
34326 | To help protect your security, your web browser has restricted this site from showing certain content. Click here for options... | To help protect your security, your web browser has restricted this site from showing certain content. Click here for options... |
34327 | To help protect your security, your web browser blocked this site from downloading files to your computer. Click here for options... | To help protect your security, your web browser blocked this site from downloading files to your computer. Click here for options... |
34328 | To help protect your security, your web browser stopped this site from installing an ActiveX control on your computer. Click here for options... | To help protect your security, your web browser stopped this site from installing an ActiveX control on your computer. Click here for options... |
34329 | Non foi posible executar un complemento para este sitio web. Verifique se existen potenciais conflitos na configuración de seguranza en Opcións da internet. | An add-on for this website failed to run. Check the security settings in Internet Options for potential conflicts. |
34331 | Ventá emerxente bloqueada. Para ver esta ventá emerxente ou opcións adicionais prema aquí... | Pop-up blocked. To see this pop-up or additional options click here... |
34332 | Pop-up blocked. Also, to help protect your security, your web browser blocked other content from this site. Click here for options... | Pop-up blocked. Also, to help protect your security, your web browser blocked other content from this site. Click here for options... |
34333 | Para axudar a protexer a súa seguranza, o seu explorador web restrinxiulle a este ficheiro a posibilidade de mostrar contido activo que podería acceder ao seu computador. Prema aquí para obter máis opcións... | To help protect your security, your web browser has restricted this file from showing active content that could access your computer. Click here for options... |
34334 | This webpage might not be displayed properly. The content of the webpage does not match the type specified by the server. Click here for options... | This webpage might not be displayed properly. The content of the webpage does not match the type specified by the server. Click here for options... |
34335 | Your web browser stopped the previous page from installing an ActiveX control on your computer. Click here to go back and install this software... | Your web browser stopped the previous page from installing an ActiveX control on your computer. Click here to go back and install this software... |
34336 | This webpage is trying to communicate with your computer using a protocol that your security settings won’t allow. Click here for options... | This webpage is trying to communicate with your computer using a protocol that your security settings won’t allow. Click here for options... |
34337 | This webpage is trying to communicate with your computer using a protocol that your security settings won’t allow. Click here for more information... | This webpage is trying to communicate with your computer using a protocol that your security settings won’t allow. Click here for more information... |
34338 | Pop-ups temporarily allowed. Also, to help protect your security, your web browser blocked other content from this site. Click here for options... | Pop-ups temporarily allowed. Also, to help protect your security, your web browser blocked other content from this site. Click here for options... |
34339 | Os complementos están desactivados actualmente. | Add-ons are currently disabled. |
34340 | Esta páxina web quere executar o seguinte complemento: ‘%1!s!’ desde ‘%2!s!’. | This webpage wants to run the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34341 | Só se mostra contido seguro. | Only secure content is displayed. |
34342 | Internet Explorer impediu a este sitio web mostrar contido con erros de certificados de seguranza. | Internet Explorer blocked this website from displaying content with security certificate errors. |
34343 | A configuración de intranet está desactivada de maneira predefinida. | Intranet settings are turned off by default. |
34344 | A configuración de seguranza actual pon o teu computador en risco. | Your current security settings put your computer at risk. |
34345 | Family Safety blocked certain content on this webpage. | Family Safety blocked certain content on this webpage. |
34346 | The previous webpage wants to run the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. | The previous webpage wants to run the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34348 | Esta páxina web pode precisar dun complemento. Actualice a páxina para obter máis información sobre este complemento. | This webpage might require an add-on. Please refresh the page for more information about this add-on. |
34349 | Family Safety blocked this webpage from installing an add-on. | Family Safety blocked this webpage from installing an add-on. |
34350 | Este sitio web quere usar unha ventá de script para solicitar información. | This website wants to use a scripted window to ask for information. |
34351 | Even though this site has not been reported to Microsoft for containing threats, check the address to make sure it is a site you trust. If you believe this is an unsafe site, click the Tools button, point to Safety, and the click Report unsafe website. | Even though this site has not been reported to Microsoft for containing threats, check the address to make sure it is a site you trust. If you believe this is an unsafe site, click the Tools button, point to Safety, and the click Report unsafe website. |
34353 | &Verificar este sitio web | &Check this website |
34355 | &Informar de sitio web non seguro | &Report unsafe website |
34356 | SmartScreen de Windows Defender está a verificar este sitio web | Windows Defender SmartScreen is checking this website |
34357 | SmartScreen de Windows Defender verificou este sitio web e non informou de ameazas | Windows Defender SmartScreen checked this website and did not report any threats |
34363 | &Activar SmartScreen de Windows Defender... | Turn &on Windows Defender SmartScreen... |
34364 | &Desactivar SmartScreen de Windows Defender... | Turn o&ff Windows Defender SmartScreen... |
34365 | 9 | 9 |
34366 | Axudar a facer o seu explorador máis seguro: | Help make your browser more secure: |
34367 | Configurar SmartScreen de Windows Defender | Set up Windows Defender SmartScreen |
34368 | %s (publicador non verificado) | %s (unverified publisher) |
34369 | Unknown publisher | Unknown publisher |
34370 | O nome do control non está dispoñible | Control name is not available |
34371 | Esta páxina web quere executar ‘%1!s!’, que non é compatible coas funcionalidades de seguranza melloradas. Se confías neste sitio, podes desactivar o Modo protexido mellorado para este sitio e permitir que se execute o control. | This webpage wants to run ‘%1!s!’ which isn’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features. If you trust this site, you can disable Enhanced Protected Mode for this site and allow the control to run. |
34376 | Este enderezo web contén letras ou símbolos que non se poden mostrar. | This web address contains letters or symbols that can’t be displayed. |
34377 | This web address contains letters or symbols that cannot be displayed with the current language settings. Click here for options... | This web address contains letters or symbols that cannot be displayed with the current language settings. Click here for options... |
34384 | Are you sure you want to turn off Internet Explorer’s Pop-up Blocker? | Are you sure you want to turn off Internet Explorer’s Pop-up Blocker? |
34385 | Are you sure you want to turn on Internet Explorer’s Pop-up Blocker? | Are you sure you want to turn on Internet Explorer’s Pop-up Blocker? |
34386 | Bloqueador de ventás emerxentes | Pop-up Blocker |
34388 | This website wants to install the following updated add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. | This website wants to install the following updated add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. |
34389 | Internet Explorer modificou esta páxina para evitar a execución de scripts entre sitios. | Internet Explorer has modified this page to help prevent cross-site scripting. |
34390 | O explorador web modificou esta páxina para axudar a evitar secuencias de comandos en múltiples sitios web. Prema aquí para obter máis información... | Your web browser has modified this page to help prevent cross-site scripting. Click here for more information... |
34391 | %1 quere rastrexar a túa localización física. | %1 wants to track your physical location. |
34392 | You need to turn on “Allow apps to use my location” in your Control Panel Privacy settings before sites can locate you. | You need to turn on “Allow apps to use my location” in your Control Panel Privacy settings before sites can locate you. |
34393 | Queres ver %1 ien pantalla completa? (Preme Esc para saír.) | Do you want to view %1 in full screen? (Press Esc to exit.) |
34400 | Family Safety | Family Safety |
34401 | Family Safety has blocked this download To find out why this download is blocked, check your Family Safety settings. If you need access to this download, ask permission from the person who set up Family Safety. |
Family Safety has blocked this download To find out why this download is blocked, check your Family Safety settings. If you need access to this download, ask permission from the person who set up Family Safety. |
34402 | A descarga non está dispoñible | Download is unavailable |
34403 | Para a axudar a protexer o teu sistema operativo, a túa organización bloqueou descargas non relacionadas co traballo | To help safeguard your operating system, your organization has blocked non work related downloads |
34416 | SmartScreen de Windows Defender verificou esta descarga e non informou de ningunha ameaza. Informar de descarga non segura. | Windows Defender SmartScreen checked this download and did not report any threats. Report an unsafe download. |
34417 | O servizo en liña de SmartScreen de Windows Defender non está dispoñible temporalmente. | The Windows Defender SmartScreen online service is temporarily unavailable. |
34418 | The file you are downloading has been reported to be unsafe. The download website contains links to viruses or other software that can harm your computer or reveal your personal information. For your safety, we recommend you cancel this file download. Disregard and download unsafe file (not recommended) |
The file you are downloading has been reported to be unsafe. The download website contains links to viruses or other software that can harm your computer or reveal your personal information. For your safety, we recommend you cancel this file download. Disregard and download unsafe file (not recommended) |
34419 | The file you are downloading has been reported to be unsafe. The download website contains links to viruses or other software that can harm your computer or reveal your personal information. Unsafe downloads are blocked by your system administrator. |
The file you are downloading has been reported to be unsafe. The download website contains links to viruses or other software that can harm your computer or reveal your personal information. Unsafe downloads are blocked by your system administrator. |
34420 | Notificouse a Microsoft de que este sitio web contén ameazas para o seu computador. Recomendámoslle que non execute nin abra este ficheiro. Notificar descarga segura. | This website has been reported to Microsoft as containing threats to your computer. We recommend you do not run or open this file. Report safe download. |
34421 | Unsafe Download - Security Warning | Unsafe Download - Security Warning |
34422 | Report that this download is safe | Report that this download is safe |
34423 | This download has been reported as unsafe | This download has been reported as unsafe |
34424 | 16 | 16 |
34425 | The previous webpage might require the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to allow it to run... | The previous webpage might require the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to allow it to run... |
34426 | The previous site might require the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to install... | The previous site might require the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to install... |
34427 | The previous site might require software from: ‘%1!s!’. Click here to install... | The previous site might require software from: ‘%1!s!’. Click here to install... |
34428 | This website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. If you trust the website and the add-on and want to install it, click here... | This website wants to install the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. If you trust the website and the add-on and want to install it, click here... |
34429 | This site might require software from: ‘%1!s!’. Click here to install... | This site might require software from: ‘%1!s!’. Click here to install... |
34430 | Pop-ups temporarily allowed. To always allow pop-ups from this site, click here... | Pop-ups temporarily allowed. To always allow pop-ups from this site, click here... |
34431 | Internet Explorer is currently running with add-ons disabled. Click here to manage, disable, or remove your add-ons. | Internet Explorer is currently running with add-ons disabled. Click here to manage, disable, or remove your add-ons. |
34432 | Este sitio quere executar o seguinte complemento: ‘%1!s!’ de ‘%2!s!’. Se confías no sitio web e no complemento e queres permitir que se execute, preme aquí… | This website wants to run the following add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. If you trust the website and the add-on and want to allow it to run, click here... |
34433 | To help protect your security, your web browser has blocked this website from displaying non-secure content. Click here for options... | To help protect your security, your web browser has blocked this website from displaying non-secure content. Click here for options... |
34434 | To help protect your security, Internet Explorer has blocked this website from displaying content with security certificate errors. | To help protect your security, Internet Explorer has blocked this website from displaying content with security certificate errors. |
34435 | Por defecto, desactivouse a configuración da intranet neste momento. A configuración da intranet é menos segura que a configuración da internet. Preme para ver as opcións… | Intranet settings are now turned off by default. Intranet settings are less secure than Internet settings. Click for options... |
34436 | Some content on the page has been blocked by Microsoft Family Safety. Click here for options... | Some content on the page has been blocked by Microsoft Family Safety. Click here for options... |
34437 | Family Safety settings prevented this webpage from installing an add-on. Click here for more information... | Family Safety settings prevented this webpage from installing an add-on. Click here for more information... |
34438 | This website requires an updated add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to install it from their website... | This website requires an updated add-on: ‘%1!s!’ from ‘%2!s!’. Click here to install it from their website... |
34439 | This website is using a scripted window to ask you for information. If you trust this website, click here to allow scripted windows... | This website is using a scripted window to ask you for information. If you trust this website, click here to allow scripted windows... |
34440 | Queres permitir que %1 desactive temporalmente o punteiro do rato? | Let %1 temporarily turn off your mouse pointer? |
34441 | Preme a tecla ESC para saír. Isto volverá activar o punteiro do rato. | Press ESC to exit. This will turn your mouse pointer back on. |
34444 | Your current security settings put your computer at risk. Click here to change your security settings... | Your current security settings put your computer at risk. Click here to change your security settings... |
34445 | This webpage wants to run an add-on. | This webpage wants to run an add-on. |
34446 | &Opcións para este sitio | &Options for this site |
34447 | &Instalar | &Install |
34448 | &Permitir | &Allow |
34449 | &Non mostrar de novo esta mensaxe | &Don’t show this message again |
34450 | Modifi&car a configuración de idioma | &Change language settings |
34452 | C&orrixir a miña configuración | &Fix settings for me |
34453 | &Configuración | &Settings |
34454 | Allow temporarily | Allow temporarily |
34455 | Always allow this site | Always allow this site |
34456 | Never allow this site | Never allow this site |
34457 | Run on all websites | Run on all websites |
34458 | &Permitir o contido bloqueado | &Allow blocked content |
34459 | &Mostrar contido | &Show content |
34460 | &Permitir todos os protocolos | &Allow all protocols |
34461 | &Activar a configuración de intranet | &Turn on Intranet settings |
34462 | &Activar o modo protexido | &Turn on Protected mode |
34463 | &Temporarily allow scripted windows | &Temporarily allow scripted windows |
34464 | Cal é o ri&sco? | &What’s the risk? |
34466 | Ne&gar unha vez | &Deny once |
34471 | &Mostrar todo o contido | &Show all content |
34472 | &Permitir unha vez | &Allow once |
34473 | Permitir sempre | Always allow |
34474 | Negar sempre | Always deny |
34475 | Inst&alar para todos os usuarios | Install for &all users |
34476 | Permitir para todos os sitios web | Allow for all websites |
34479 | &Disable | &Disable |
34480 | &Ignorar sempre | &Always ignore |
34481 | O sitio %1 usa complementos que requiren ter Internet Explorer no escritorio. | The site %1 uses add-ons that require Internet Explorer in the desktop. |
34482 | O sitio usa complementos que requiren ter Internet Explorer no escritorio. | The site uses add-ons that require Internet Explorer in the desktop. |
34483 | Abrir escritorio | Open desktop |
34484 | Don’t show again for this site | Don’t show again for this site |
34485 | O sitio %1 usa diálogos que requiren ter Internet Explorer no escritorio. | The site %1 uses dialogs that require Internet Explorer in the desktop. |
34486 | O sitio usa diálogos que requiren ter Internet Explorer no escritorio. | The site uses dialogs that require Internet Explorer in the desktop. |
34576 | %1 wants to use your webcam. | %1 wants to use your webcam. |
34577 | %1 wants to use your microphone. | %1 wants to use your microphone. |
34578 | %1 wants to use your webcam and microphone. | %1 wants to use your webcam and microphone. |
34579 | Confías en %1 e queres darlle acceso á túa rede? | Do you trust %1 and want to give it access to your network? |
34580 | Permitir &acceso | &Allow access |
38065 | Anterior (MAIÚS+INTRO) | Previous (Shift+Enter) |
38066 | Seguinte (INTRO) | Next (Enter) |
38067 | Realzar todas as coincidencias | Highlight all matches |
38068 | Pechar a barra Localizar | Close the Find bar |
38069 | Anterior | Previous |
38070 | Seguinte | Next |
38071 | Realce | Highlighting |
38072 | Opcións | Options |
38080 | Sen coincidencias | No matches found |
38081 | 1 coincidencia | 1 match |
38082 | %u coincidencias | %u matches |
38083 | Máis de 100 coincidencias | More than 100 matches |
38084 | Chegou á última coincidencia da páxina. | You have reached the last match on the page. |
38085 | Localizar: | Find: |
38090 | Ctrl+F | Ctrl+F |
38464 | O modo protexido está desactivado para a zona %1!s!. | Protected mode is turned off for the %1!s! zone. |
38465 | Protected mode is turned off for the %1!s! and %2!s! zones. | Protected mode is turned off for the %1!s! and %2!s! zones. |
38466 | Protected mode is turned off for the %1!s!, %2!s! and %3!s! zones. | Protected mode is turned off for the %1!s!, %2!s! and %3!s! zones. |
38467 | Protected mode is turned off for the %1!s!, %2!s!, %3!s! and %4!s! zones. | Protected mode is turned off for the %1!s!, %2!s!, %3!s! and %4!s! zones. |
38737 | O rexistro de avaliación de compatibilidade de Internet Explorer está activado. Prema a icona para obter máis información. |
Internet Explorer compatibility evaluation logging is turned on. Click the icon for more information. |
38740 | Verificando %1!ws! | Verifying %1!ws! |
38741 | This program will not run | This program will not run |
38742 | This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator. | This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator. |
38768 | Web Browser File Download | Web Browser File Download |
38769 | Desexa cancelar a súa descarga de ficheiros? | Do you want to cancel your file download? |
39169 | Are you sure you want to delete this Dial-Up Networking connection? | Are you sure you want to delete this Dial-Up Networking connection? |
39170 | Network Connections Deletion Tool | Network Connections Deletion Tool |
39175 | %1!s! | %1!s! |
39176 | Desexa activar este complemento? | Do you want to enable this add-on? |
39177 | Complementos relacionados que tamén se activarán: | Related add-ons that will also be enabled: |
39178 | Activar complemento | Enable add-on |
39179 | Desactivar complemento | Disable add-on |
39180 | Desexa desactivar este complemento? | Do you want to disable this add-on? |
39181 | Complementos relacionados que tamén se desactivarán: | Related add-ons that will also be disabled: |
39184 | Content Advisor | Content Advisor |
39185 | Select other add-ons from this publisher that you want to enable: | Select other add-ons from this publisher that you want to enable: |
39186 | Select other add-ons from this publisher that you want to disable: | Select other add-ons from this publisher that you want to disable: |
39194 | Show related add-ons | Show related add-ons |
39195 | Hide related add-ons | Hide related add-ons |
39197 | Tempo de carga total: %3.2f segundos | Total load time: %3.2f seconds |
39199 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
39202 | Mostrar separadores sincronizados de %s | Show synced tabs from %s |
39203 | Eliminar esta páxina | Remove this page |
39204 | Click | Click |
39205 | Reabrir os separadores pechados | Reopen closed tabs |
39206 | Reabrir a última sesión | Reopen last session |
39208 | Moi activo | Very active |
39209 | Activo | Active |
39210 | buscar na web | search the web |
39211 | Buscar na web | Search the web |
39212 | Busca na web. Cando introduzas aquí palabras, os termos de busca aparecerán na barra de enderezos. | Search the web. When you enter words here, your search terms will appear in the address bar. |
39215 | Activar a miña fonte de noticias | Enable my news feed |
39216 | Menos activo | Less active |
39217 | Mostrar sitios | Show sites |
39218 | Ocultar sitios | Hide sites |
39219 | 7 | 7 |
39220 | ||
39221 | Ver e xestionar os complementos de Internet Explorer | View and manage your Internet Explorer add-ons |
39222 | &Barras de ferramentas e extensións | &Toolbars and Extensions |
39223 | Fornecedores de b&usca | &Search Providers |
39224 | Aceleradore&s | &Accelerators |
39225 | Spelling &Correction | Spelling &Correction |
39226 | Tipos de complemento | Add-on Types |
39227 | Mostrar: | Show: |
39228 | Pec&har | C&lose |
39229 | Browse without &add-ons | Browse without &add-ons |
39230 | &Copia | &Copy |
39232 | &Nome | &Name |
39233 | &Aplicación | &Application |
39234 | Fabrican&te | &Publisher |
39235 | &Estado | &Status |
39236 | &Tipo | &Type |
39237 | &Accedido por última vez | &Last accessed |
39238 | &Utilizado | &Used |
39239 | &Bloqueado | &Blocked |
39240 | &ID de clase | &Class ID |
39242 | &No cartafol | &In folder |
39243 | &Versión | &Version |
39244 | &Data do ficheiro | File &date |
39245 | &Enderezo | Add&ress |
39246 | C&ategoría | C&ategory |
39247 | Search add&ress | Search add&ress |
39248 | Su&ggestions address | Su&ggestions address |
39249 | &Orde de lista | &Listing order |
39250 | &Suxestións de busca | Search s&uggestions |
39252 | Ver e xestionar os complementos do explorador | View and manage your browser add-ons |
39253 | &Arquitectura | Arc&hitecture |
39254 | Te&mpo de carga | Load ti&me |
39255 | Tempo de nave&gación | Navi&gation time |
39256 | &Website | &Website |
39264 | This is the full list of %s. No filters are available. | This is the full list of %s. No filters are available. |
39265 | Sho&w: %s | Sho&w: %s |
39266 | Add-ons that have been used by Internet Explorer | Add-ons that have been used by Internet Explorer |
39267 | Add-ons that run without requiring permission | Add-ons that run without requiring permission |
39268 | Downloaded ActiveX Controls (32-bit) | Downloaded ActiveX Controls (32-bit) |
39269 | Add-ons currently loaded in Internet Explorer | Add-ons currently loaded in Internet Explorer |
39270 | Todos os complementos | All add-ons |
39271 | Executar sen permiso | Run without permission |
39272 | Controis descargados | Downloaded controls |
39273 | Complementos cargados | Currently loaded add-ons |
39274 | Complementos utilizados polo explorador | Add-ons that have been used by your browser |
39275 | Add-ons currently loaded in your browser | Add-ons currently loaded in your browser |
39276 | Installed languages | Installed languages |
39277 | All dictionaries | All dictionaries |
39280 | Versión: | Version: |
39281 | Data do ficheiro: | File date: |
39282 | Tipo: | Type: |
39283 | Estado: | Status: |
39284 | Seleccionáronse varios complementos | Multiple add-ons are selected |
39285 | Seleccionou varios complementos da lista. A continuación pode activalos ou desactivalos premendo o botón correspondente. | You have selected multiple add-ons in the list above. You can enable or disable all selected add-ons by clicking the appropriate button below. |
39286 | &Máis información | Mo&re information |
39287 | Seleccione un complemento para modificar o estado ou ver detalles. | Select an add-on to modify status or view details. |
39288 | Páxina de inicio: | Home page: |
39289 | Application: %s | Application: %s |
39290 | Dispoñible en: | Available on: |
39291 | Instalado de: | Installed from: |
39292 | Suxestións de busca: | Search suggestions: |
39293 | Enderezo de suxestións de busca: | Search suggestions address: |
39294 | Enderezo de busca: | Search address: |
39295 | Hai varios fornecedores de busca seleccionados | Multiple search providers are selected |
39296 | You have selected multiple search providers in the list above. You can delete all selected providers by clicking the appropriate button below. | You have selected multiple search providers in the list above. You can delete all selected providers by clicking the appropriate button below. |
39297 | Seleccione o fornecedor de busca que desexa ver ou modificar. | Select the search provider you want to view or change. |
39298 | Orde de lista: | Listing order: |
39299 | (Default for %s Accelerator) | (Default for %s Accelerator) |
39300 | This Accelerator runs code. To remove this Accelerator, please try Remove Programs from the Control Panel. | This Accelerator runs code. To remove this Accelerator, please try Remove Programs from the Control Panel. |
39301 | Non dispoñible | Not available |
39302 | Categoría: | Category: |
39303 | &modificar | &change |
39304 | Seleccione o acelerador que desexa ver ou modificar. | Select the accelerator you want to view or change. |
39309 | Multiple Tracking Protection Lists are selected | Multiple Tracking Protection Lists are selected |
39310 | You have selected multiple Tracking Protection Lists in the list above. You can enable or disable all selected Tracking Protection Lists by clicking the appropriate button below. | You have selected multiple Tracking Protection Lists in the list above. You can enable or disable all selected Tracking Protection Lists by clicking the appropriate button below. |
39313 | Protección de ras&trexo | Trac&king Protection |
39316 | &Obter unha lista de protección de rastrexo en liña… | &Get a Tracking Protection List online... |
39317 | %.2f s | %.2f s |
39318 | (%.2f s) | (%.2f s) |
39319 | A túa lista personalizada | Your Personalized List |
39320 | Configuración para esta lista… | Settings for this list... |
39321 | &Get more Spelling Dictionaries online... | &Get more Spelling Dictionaries online... |
39322 | Select a dictionary to install. | Select a dictionary to install. |
39323 | Spelling dictionaries can take a few minutes to download depending on your internet connection speed. | Spelling dictionaries can take a few minutes to download depending on your internet connection speed. |
39324 | &Enable spelling correction | &Enable spelling correction |
39648 | Todos os aceleradores | All Accelerators |
39649 | Localizar máis aceleradores | Find more Accelerators |
39650 | Xestionar aceleradores... | Manage Accelerators... |
39651 | O acelerador non está dispoñible neste momento. Probe con outro ou tente de novo máis tarde. | This Accelerator is not available at this time. Try a different Accelerator, or try again later. |
39654 | Accelerator Preview | Accelerator Preview |
40960 | Nome: | Name: |
40961 | Fabricante: | Publisher: |
40966 | Data do último acceso: | Date last accessed: |
40967 | ID de clase: | Class ID: |
40968 | Número de utilizacións: | Use count: |
40969 | Número de bloqueos: | Block count: |
40970 | Ficheiro: | File: |
40971 | Cartafol: | Folder: |
40972 | "Eliminar de todos os sitios" eliminará o complemento de todos os sitios web. "Permitir en todos os sitios" permitirá que o control se execute en todos os sitios web. | ‘Remove all sites’ will remove the add-on from all websites. ‘Allow on all sites’ will allow the control to run on all websites. |
40973 | Aprobou a execución dese complemento nos seguintes sitios web: | You have approved this add-on to run on the following websites: |
40974 | Allowed sites: | Allowed sites: |
40975 | Blocked sites: | Blocked sites: |
40976 | Name: | Name: |
40977 | Enderezo: | Address: |
40978 | Arquitectura: | Architecture: |
40980 | Address: | Address: |
40992 | %1, %2 | %1, %2 |
40994 | Selección | Selection |
40995 | Ligazón | Link |
41008 | Activado | Enabled |
41009 | Desactivado | Disabled |
41010 | Predefinido | Default |
41012 | This is your default search provider. | This is your default search provider. |
41013 | Click the button below to make this your default search provider. | Click the button below to make this your default search provider. |
41015 | Ten a certeza de que desexa eliminar este acelerador? | Are you sure you want to remove this Accelerator? |
41016 | Are you sure you want to remove this E-mail provider? | Are you sure you want to remove this E-mail provider? |
41017 | Status: | Status: |
41018 | Installed | Installed |
41019 | Available | Available |
41024 | There is already an Accelerator with the same category and domain. | There is already an Accelerator with the same category and domain. |
41040 | List of Add-ons | List of Add-ons |
41041 | Press | Press |
41043 | Buscando barras de ferramentas e extensións... | Looking for Toolbars and Extensions... |
41044 | Filter | Filter |
41045 | Incompatible | Incompatible |
41046 | Por que é incompatible este complemento | Why is this add-on incompatible |
41050 | A&llow all | A&llow all |
41052 | A&llow | A&llow |
41053 | &Download and install | &Download and install |
41056 | Est&ablecer como predefinido | Set as defa&ult |
41057 | Elimin&ar como predefinido | Remove as defa&ult |
41059 | Re&move all | Re&move all |
41060 | &Mover cara a arriba | Move u&p |
41061 | Mover &cara a abaixo | Move do&wn |
41062 | Orde al&fabética | Alp&habetic sort |
41063 | Acti&var suxestións | Ena&ble suggestions |
41064 | Desactivar su&xestións | Disable su&ggestions |
41065 | &Activar | &Enable |
41066 | &Desactivar | Disa&ble |
41067 | &Activar todo | &Enable all |
41068 | D&esactivar todo | Disa&ble all |
41069 | Bus&car este complemento co fornecedor de busca predefinido | Sear&ch for this add-on via default search provider |
41070 | &Eliminar de todos os sitios | &Remove all sites |
41071 | &Permitir en todos os sitios | &Allow on all sites |
41072 | &Localizar máis barras de ferramentas e extensións... | &Find more toolbars and extensions... |
41074 | Máis informació&n acerca de barras de ferramentas e extensións | Lear&n more about toolbars and extensions |
41075 | &Localizar máis fornecedores de busca... | &Find more search providers... |
41076 | &Localizar máis aceleradores... | &Find More Accelerators... |
41078 | Máis informació&n acerca das preferencias do fornecedor de busca | Lear&n more about search provider preferences |
41080 | &Máis información acerca da protección de rastrexo | Lear&n more about Tracking Protection |
41081 | Máis informació&n acerca de aceleradores | Lear&n more about Accelerators |
41082 | Lear&n more about spelling correction | Lear&n more about spelling correction |
41104 | ‘%1’ non é compatible con Internet Explorer e está desactivado temporalmente. | ’%1‘ isn’t compatible with Internet Explorer and is temporarily disabled. |
41105 | Check for updates | Check for updates |
41106 | More information... | More information... |
41112 | O complemento ‘%1’ de ‘%2’ está listo para o seu uso. | The ‘%1’ add-on from ‘%2’ is ready for use. |
41113 | Varios complementos están listos para o seu uso. | Several add-ons are ready for use. |
41115 | &Non activar | &Don’t enable |
41116 | &Buscar actualizacións | &Check for updates |
41117 | &Deixalo desactivado | &Leave it disabled |
41118 | &Continuar utilizándoo | &Keep using it |
41119 | O complemento ‘%1’ dun publicador descoñecido está listo para o seu uso. | The ‘%1’ add-on from an unknown publisher is ready for use. |
41152 | Aviso | Notification |
41153 | &Por que se ve isto? | &Why am I seeing this? |
41154 | Texto da barra de notificación | Notification bar Text |
41157 | Warning Text | Warning Text |
41234 | Not Installed | Not Installed |
41235 | Blocked | Blocked |
41236 | Add-on encountered a problem | Add-on encountered a problem |
41238 | The attempt to update this add-on failed. | The attempt to update this add-on failed. |
41239 | The add-on was installed successfully. Please restart your computer to complete the update. | The add-on was installed successfully. Please restart your computer to complete the update. |
41240 | There is no update available for this add-on at this time. | There is no update available for this add-on at this time. |
41241 | The add-on was updated successfully. | The add-on was updated successfully. |
41242 | The update was cancelled. | The update was cancelled. |
41243 | Update Add-on | Update Add-on |
41244 | Novo | New |
41245 | 32-bit | 32-bit |
41246 | 64-bit | 64-bit |
41247 | 32-bit e 64-bit | 32-bit and 64-bit |
41264 | (Non verificado) %s | (Not verified) %s |
41271 | Buscando fornecedores de busca... | Looking for Search Providers... |
41273 | Buscando aceleradores... | Looking for Accelerators... |
41274 | Buscando listas de protección de rastrexo… | Looking for Tracking Protection Lists... |
41276 | Looking for E-mail... | Looking for E-mail... |
41278 | Looking for Spelling Dictionaries... | Looking for Spelling Dictionaries... |
41279 | Additional dictionaries are not currently available. Please try again later. | Additional dictionaries are not currently available. Please try again later. |
41281 | Explorer | Explorer |
41297 | Control ActiveX | ActiveX Control |
41298 | Barra de ferramentas | Toolbar |
41299 | Obxecto de axuda do explorador | Browser Helper Object |
41300 | Extensión do explorador | Browser Extension |
41301 | Untrusted Extension | Untrusted Extension |
41302 | Barra do explorador | Explorer Bar |
41557 | At&rás | &Back |
41558 | Segui&nte | &Next |
41559 | &Preguntar máis tarde | &Ask me later |
41560 | Benvido(a) a Internet Explorer 8 | Welcome to Internet Explorer 8 |
41561 | &Utilizar a configuración rápida | &Use express settings |
41562 | &Escoller configuración personalizada | &Choose custom settings |
41563 | Revisar e modificar cada configuración de forma individual. | Review and modify each setting individually. |
41564 | Escoller o fornecedor de busca predefinido | Choose a default search provider |
41565 | Os fornecedores de busca permiten buscar información na internet. | Search providers enable you to search for information on the Internet. |
41566 | O fornecedor de busca actual é: | Your current default search provider is: |
41567 | Manter &o fornecedor de busca actual | &Keep my current default search provider |
41568 | &Mostrar unha páxina web despois da configuración para escoller fornecedores de busca | &Show me a webpage after setup to choose more search providers |
41569 | Escoller os aceleradores | Choose your Accelerators |
41570 | Utilice os aceleradores co texto seleccionado dunha páxina web para, de forma rápida, atribuír enderezos, definir palabras e máis. | Use Accelerators with text selected from a webpage to quickly map addresses, define words and more. |
41571 | Manter &os aceleradores actuais: | &Keep my current Accelerators: |
41572 | &Mostrar unha páxina web despois da configuración para escoller máis aceleradores | &Show me a webpage after setup to choose more Accelerators |
41573 | &Desactivar todos os aceleradores incluídos en Internet Explorer | &Turn off all Accelerators that are included with Internet Explorer |
41574 | Activar SmartScreen de Windows Defender | Turn on Windows Defender SmartScreen |
41575 | SmartScreen de Windows Defender axuda a protexer o computador de software malicioso, sitios web fraudulentos e suplantacións de identidade en liña. | Windows Defender SmartScreen can help protect you from malicious software, fraudulent websites, and online phishing scams. |
41577 | SmartScreen de Windows Defender: activado | Windows Defender SmartScreen: Enabled |
41578 | &Activar SmartScreen de Windows Defender (recomendado) | &Turn on Windows Defender SmartScreen (recommended) |
41582 | Change your default browser | Change your default browser |
41583 | Desexa que Internet Explorer sexa o explorador predefinido? | Do you want to make Internet Explorer your default browser? |
41585 | &Yes | &Yes |
41586 | &No | &No |
41587 | &Concluír | &Finish |
41588 | Fornecedor de busca: %s | Search provider: %s |
41589 | Aceleradores: %s | Accelerators: %s |
41592 | &Import settings from my other browser after setup has completed | &Import settings from my other browser after setup has completed |
41593 | Antes de comezar, desexa: | Before you get started, do you want to: |
41595 | None | None |
41596 | Escoller a configuración | Choose your settings |
41597 | Desexa descubrir sitios web que talvez sexan do seu gusto a partir dos sitios que visitou? | Do you want to discover websites you might like based on websites you’ve visited? |
41598 | Sitios suxeridos é un servizo en liña que utiliza o historial de exploración para suxerir sitios web de forma personalizada. Pode desactivar Sitios suxeridos en calquera momento. | Suggested Sites is an online service that uses your browsing history to make personalized website suggestions. You can turn off Suggested Sites at any time. |
41599 | &Si, activar Sitios suxeridos | &Yes, turn on Suggested Sites |
41600 | N&on, non activalo | N&o, don’t turn on |
41601 | Máis información acerca de aceleradores | Tell me about Accelerators |
41602 | Enviaranse algúns enderezos de sitios web a Microsoft para seren verificados. A información recibida non se utilizará para o identificar persoalmente. | Some website addresses will be sent to Microsoft to be checked. Information received will not be used to personally identify you. |
41603 | &Desactivar SmartScreen de Windows Defender | Turn &off Windows Defender SmartScreen |
41604 | Os enderezos de sitio web só serán enviados a Microsoft se escolle verificalos. | Website addresses will not be sent to Microsoft unless you choose to check them. |
41605 | Explorador predefinido: Internet Explorer | Default Browser: Internet Explorer |
41608 | Ler a declaración de privacidade de Internet Explorer en liña | Read the Internet Explorer Privacy Statement online |
41609 | Cancelar | Cancel |
41611 | Configuración de compatibilidade | Compatibility Settings |
41612 | Desexa utilizar as actualizacións de visualización de compatibilidade? | Do you want to use Compatibility View updates? |
41613 | Visualización de compatibilidade: Utilizar actualizacións | Compatibility View: Use updates |
41614 | &Si, desexo utilizar as actualizacións | &Yes, I want to use updates |
41615 | N&on, non desexo utilizar as actualizacións | N&o, I don’t want to use updates |
41616 | A visualización de compatibilidade axuda a que os sitios web deseñados para exploradores antigos se visualicen mellor en Internet Explorer 8. Pode deixar de utilizar as actualizacións da visualización de compatibilidade en calquera momento. | Compatibility View helps make websites designed for older browsers look better in Internet Explorer 8. You can stop using Compatibility View updates at any time. |
41617 | Activar Sitios suxeridos | Turn on Suggested Sites |
41618 | Internet Explorer 8 facilita que utilice a internet aínda máis rápido que antes. | Internet Explorer 8 helps you use the Internet even faster than before. |
41619 | As novas funcionalidades, como as suxestións de busca, recollen información mentres escribes e os aceleradores permiten previsualizar servizos en liña con só apuntalos co rato. | New features like search suggestions retrieve information as you type, and Accelerators let you preview online services just by pointing your mouse at them. |
41620 | Máis información acerca destas novas funcionalidades e de como xestionar a súa configuración | Learn about these new features and how to manage their settings |
41622 | Buscar actualizacións: Descargar actualizacións do fornecedor | Search Updates: Download provider updates |
41623 | Actualizacións do fornecedor de busca | Search Provider Updates |
41624 | Deseca descargar actualización para os fornecedores de busca? | Do you want to download updates for your search providers? |
41625 | Si, desexo descargar actualizacións | Yes, I want to download updates |
41626 | Non, non desexo descargar actualizacións | No, I don’t want to download updates |
41748 | This add-on can cause Internet Explorer to stop responding or crash | This add-on can cause Internet Explorer to stop responding or crash |
41749 | The ‘%1’ add-on version ‘%2’ published by ‘%3’ is not compatible with Internet Explorer 11. | The ‘%1’ add-on version ‘%2’ published by ‘%3’ is not compatible with Internet Explorer 11. |
41750 | Always open Internet Explorer without this add-on Internet Explorer will disable only this add-on. |
Always open Internet Explorer without this add-on Internet Explorer will disable only this add-on. |
41751 | Check online for an update Internet Explorer will help you install a newer version if available. |
Check online for an update Internet Explorer will help you install a newer version if available. |
41752 | Aínda así seguir a utilizar este complemento |
Keep using this add-on anyway |
41756 | 260 | 260 |
41757 | Allow Internet Explorer to load this &incompatible add-on | Allow Internet Explorer to load this &incompatible add-on |
41759 | Isto pode causar que Internet Explorer deixe de responder ou que falle. | This might cause Internet Explorer to stop responding or crash. |
41993 | Evita&r que os programas suxiran a mudanza do fornecedor de busca predefinido | P&revent programs from suggesting changes to my default search provider |
41995 | Internet Explorer - Fornecedor de buscas predefinido | Internet Explorer - Search Provider Default |
41996 | Un programa do computador danou a configuración do fornecedor de busca predefinido para Internet Explorer. Internet Explorer restableceu a configuración e restaurou o fornecedor de busca orixinal, %1 (%2). Internet Explorer abrirá agora Configuración de busca, onde poderá modificar esta configuración ou instalar máis fornecedores de busca. |
A program on your computer has corrupted your default search provider setting for Internet Explorer. Internet Explorer has reset this setting to your original search provider, %1 (%2). Internet Explorer will now open Search Settings, where you can change this setting or install more search providers. |
41997 | Buscar na barra de endere&zos | Search in the address &bar |
41998 | Buscar na &barra de enderezos e na caixa de busca da páxina do novo separador | Search in the address &bar and the search box on the new tab page |
42000 | IE Spelling Dictionary Installer | IE Spelling Dictionary Installer |
42001 | Installing %1 Dictionary... | Installing %1 Dictionary... |
42002 | Internet Explorer is unable to install the dictionary. A possible cause may be an incomplete Windows update or lack of network connectivity. Make sure your computer has the latest updates and is connected to the Internet, and try again. | Internet Explorer is unable to install the dictionary. A possible cause may be an incomplete Windows update or lack of network connectivity. Make sure your computer has the latest updates and is connected to the Internet, and try again. |
42076 | Fornecedor de contidos | Content provider |
42077 | Contido | Content |
42078 | Estado | Status |
42079 | Utilizado por | Used by |
42081 | %ld sites | %ld sites |
42083 | Permitido | Allowed |
42084 | Undecided | Undecided |
42091 | Mostrar o contido dos fornecedores usados por este número de sitios web visitados. (3-30) | Show content from providers used by this number of websites you’ve visited. (3-30) |
42092 | Se visita varios sitios web con contido do mesmo fornecedor, como mapas, anuncios ou ferramentas de medición web, parte da información sobre esas visitas pode compartirse co fornecedor de contidos. Se escolle bloquear contido, é posible que haxa partes dos sitios web que non estean dispoñibles. | When you visit multiple websites that contain content from the same provider, such as a map, advertisement, or web measurement tools, some information about your visits might be shared with the content provider. If you choose to block content, portions of the websites you visit might not be available. |
42240 | * | * |
42767 | &Enderezo de busca | Search add&ress |
42768 | Enderezo de su&xestións | Su&ggestions address |
42771 | &Address | &Address |
42772 | Establecer como predefinido | Set as default |
42773 | Eliminar como predefinido | Remove as default |
42774 | Remove all | Remove all |
42775 | Enable all | Enable all |
42776 | Disable all | Disable all |
42777 | Mover cara a arriba | Move up |
42778 | Mover cara a abaixo | Move down |
42779 | Alphabetic sort | Alphabetic sort |
42780 | Activar suxestións | Enable suggestions |
42781 | Desactivar suxestións | Disable suggestions |
42782 | Remove all sites | Remove all sites |
42783 | Allow on all sites | Allow on all sites |
42808 | Dominio non válido | Invalid Domain |
42809 | Introduciu un dominio non válido. Os dominios teñen que estar na zona da internet e utilizar o protocolo HTTP ou HTTPS. Os URL que comezan por xn-- teñen que ser nomes válidos de IDN. Exemplos de dominios válidos: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
You have entered an invalid domain. Domains must be in the Internet zone and must use the HTTP or HTTPS protocol. URLs beginning with xn-- must be valid IDN names. Examples of valid domains: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
42811 | Do you want to allow this website to open an app? | Do you want to allow this website to open an app? |
42816 | MARLETT | MARLETT |
49856 | Volver para %s (ALT+Esquerda) | Back to %s (Alt+Left) |
49857 | Reencamiñar para %s (ALT+Dereita) | Forward to %s (Alt+Right) |
49858 | Back | Back |
49859 | Forward | Forward |
49860 | Páxina actual | Current Page |
53312 | Ver e rastrexar as descargas | View and track your downloads |
53313 | &Opcións | &Options |
53315 | &Pechar | &Close |
53316 | Buscar descargas | Search downloads |
53318 | Localización | Location |
53319 | Accións | Actions |
53320 | Descargas de InPrivate - Internet Explorer | InPrivate Downloads - Internet Explorer |
53322 | &Limpar lista | Clear &list |
53323 | Ver descargas - Internet Explorer | View Downloads - Internet Explorer |
53328 | &Gardar | &Save |
53329 | A&brir | &Open |
53330 | Abrir con | Open with |
53332 | &Pausar | &Pause |
53333 | Eliminar da lista | Remove from list |
53334 | &Cancelar | &Cancel |
53336 | &Tentar de novo | &Retry |
53337 | &Retomar | &Resume |
53338 | &Accións | &Actions |
53344 | Gardar este ficheiro no cartafol de descargas predefinido | Save this file to your default downloads folder |
53345 | Abrir este ficheiro | Open this file |
53346 | Open this file with another program | Open this file with another program |
53347 | Executar este programa | Run this program |
53348 | Pausar esta descarga | Pause this download |
53349 | Eliminar esta descarga da lista | Remove this download from the list |
53350 | Cancelar esta descarga | Cancel this download |
53351 | Delete this file from your computer | Delete this file from your computer |
53352 | Try downloading this file again | Try downloading this file again |
53353 | The server does not support resuming this download | The server does not support resuming this download |
53354 | Retomar esta descarga | Resume this download |
53355 | Que queres facer con este programa? | What do you want to do with this program? |
53360 | Quedan %1 | %1 remaining |
53361 | %1!d!%% descargado | %1!d!%% downloaded |
53362 | %1 descargados | %1 downloaded |
53363 | %1/s | %1/sec |
53364 | %1!d!%% a%2 | %1!d!%% at %2 |
53365 | %1 a %2 | %1 at %2 |
53379 | Usada para modificar a área de visualización vertical | Used to change the vertical viewing area |
53380 | Estimated time remaining for this download to complete | Estimated time remaining for this download to complete |
53381 | Buscar | Search |
53382 | Clear | Clear |
53383 | Gardar este programa no cartafol de descargas predefinido | Save this program to your default downloads folder |
53384 | Eliminar este programa do computador | Delete this program from your computer |
53385 | Try downloading this program again | Try downloading this program again |
53386 | SmartScreen de Windows Defender non puido verificar este ficheiro | Windows Defender SmartScreen couldn’t check this file |
53387 | SmartScreen de Windows Defender non puido verificar este programa | Windows Defender SmartScreen couldn’t check this program |
53388 | SmartScreen de Windows Defender verificou este programa | Windows Defender SmartScreen checked this program |
53389 | Percentage completed and download speed | Percentage completed and download speed |
53393 | SmartScreen de Windows Defender - Internet Explorer | Windows Defender SmartScreen - Internet Explorer |
53395 | Este programa podería danar o computador | This program might harm your computer |
53414 | Máis opcións | More Options |
53415 | Non executar este programa | Don’t run this program |
53416 | Eliminar programa | Delete program |
53417 | Type: %1 From: %2 |
Type: %1 From: %2 |
53418 | Que queres facer con %1? | What do you want to do with %1? |
53419 | Tamaño: %1 Tipo: %2 De: %3 |
Size: %1 Type: %2 From: %3 |
53420 | Tamaño: %1 De: %2 |
Size: %1 From: %2 |
53421 | &Abrir O ficheiro non se gardará automaticamente. |
&Open The file won’t be saved automatically. |
53423 | &Gardar como | Save &as |
53424 | Seleccionar un cartafol de destino predefinido para as descargas | Select a default destination folder for your downloads |
53425 | Non executar este programa (recomendado) |
Don’t run this program (recommended) |
53426 | Executar de todos os xeitos | Run anyway |
53439 | De: %1 | From: %1 |
53440 | Queres executar ou gardar este programa? | Do you want to run or save this program? |
53441 | This program couldn’t be downloaded. | This program couldn’t be downloaded. |
53442 | Poida que se movese ou eliminase este programa. | This program might have been moved or deleted. |
53443 | Internet Explorer non puido acceder ao directorio de descarga. | Internet Explorer could not access the download directory. |
53444 | A sinatura deste programa está danada ou non é válida. | The signature of this program is corrupt or invalid. |
53445 | Este programa contiña un virus e eliminouse. | This program contained a virus and was deleted. |
53446 | SmartScreen de Windows Defender informou deste programa como non seguro. | This program was reported as unsafe by Windows Defender SmartScreen. |
53447 | Do you want to save this program? | Do you want to save this program? |
53448 | Interrompeuse esta descarga. | This download was interrupted. |
53456 | Queres abrir ou gardar este ficheiro? | Do you want to open or save this file? |
53457 | Non se puido descargar este ficheiro. | This file couldn’t be downloaded. |
53458 | Pode que este ficheiro se movese ou se eliminase. | This file might have been moved or deleted. |
53459 | A sinatura deste ficheiro está danada ou non é válida. | The signature of this file is corrupt or invalid. |
53460 | Este ficheiro contiña un virus e eliminouse. | This file contained a virus and was deleted. |
53461 | SmartScreen de Windows Defender informou deste ficheiro como non seguro. | This file was reported as unsafe by Windows Defender SmartScreen. |
53462 | SmartScreen de Windows Defender bloqueou esta descarga non segura. | This unsafe download was blocked by Windows Defender SmartScreen. |
53463 | En pausa | Paused |
53464 | Continuando… | Resuming... |
53465 | Reiniciando… | Restarting... |
53466 | Queres gardar este ficheiro? | Do you want to save this file? |
53467 | Copiando… | Copying... |
53468 | Queres abrir este ficheiro? | Do you want to open this file? |
53469 | Saving... | Saving... |
53470 | Opening... | Opening... |
53471 | Executando… | Running... |
53472 | Executando análise de seguranza… | Running security scan... |
53473 | Non se puido verificar o publicador deste programa. | The publisher of this program couldn’t be verified. |
53476 | SmartScreen de Windows Defender está desactivado. | Windows Defender SmartScreen is turned off. |
53477 | Este programa non se descarga frecuentemente e pode danar o computador. | This program is not commonly downloaded and could harm your computer. |
53478 | Está dispoñible unha actualización de seguranza para este programa. | A security update for this program is available. |
53479 | &Learn how to get the newer version online | &Learn how to get the newer version online |
53480 | Análise de seguranza pausado | Security scan paused |
53481 | This program was blocked by your System Administrator. | This program was blocked by your System Administrator. |
53482 | Non se puido verificar o publicador desde programa. Estás seguro de que queres executar o programa? | The program’s publisher couldn’t be verified. Are you sure you want to run the program? |
53483 | SmartScreen de Windows Defender non admite a túa versión de Internet Explorer. | Windows Defender SmartScreen doesn’t support your version of Internet Explorer. |
53484 | Activouse SmartScreen de Windows Defender. | Windows Defender SmartScreen has been turned on. |
53488 | Copiar ligazón de descarga | Copy download link |
53489 | Ir á páxina web de descarga | Go to download webpage |
53490 | Abrir cartafol de contidos | Open containing folder |
53492 | Informar que este programa non é seguro | Report that this program is unsafe |
53493 | Informar que este programa é seguro | Report that this program is safe |
53495 | Preguntar sempre antes de abrir este tipo de programa | Always ask before opening this type of program |
53496 | Volver executar as comprobacións de seguranza neste programa | Rerun security checks on this program |
53497 | Download unsafe program | Download unsafe program |
53498 | Informar que este ficheiro non é seguro | Report that this file is unsafe |
53499 | Report that this file is safe | Report that this file is safe |
53500 | Eliminar ficheiro | Delete file |
53501 | Preguntar sempre antes de abrir un ficheiro deste tipo | Always ask before opening this type of file |
53502 | Volver executar as comprobacións de seguranza neste ficheiro | Rerun security checks on this file |
53503 | Descargar ficheiro non seguro | Download unsafe file |
53504 | Atallo a sitios fixados | Pinned Site Shortcut |
53505 | Novo atallo a sitios asociados.sitio web | New Pinned Site Shortcut.website |
53536 | Este sitio web non se pode engadir ao menú Inicio. | This website can’t be added to your Start menu. |
53537 | This website can’t be added to your Start menu because of settings managed by your system administrator. | This website can’t be added to your Start menu because of settings managed by your system administrator. |
53539 | Este sitio web non se pode engadir á pantalla Inicio. | This website can’t be added to your Start Screen. |
53540 | Non se pode engadir este sitio web á Pantalla inicio debido á configuración xestionada polo administrador do sistema. | This website can’t be added to your Start Screen because of settings managed by your system administrator. |
53632 | Editor: %2 Nome: %1 SmartScreen de Windows Defender notificou que este programa non se descarga habitualmente. É máis probable que os programas pouco habituais infecten o computador e poñan en perigo os teus datos persoais. Se non confías neste programa, deberías eliminalo. |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. Uncommon programs are more likely to infect your computer and put your personal data at risk. If you do not trust this program, you should delete it. |
53633 | Editor: %2 Nome: %1 SmartScreen de Windows Defender informou que este programa non se descarga frecuentemente. Se recibiches este programa como unha solicitude, ligazón ou anexo non esperados, podería ser un intento de engano. Recomendámosche que o elimines. |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. If you received this program as an unexpected solicitation, link, or attachment, it might be an attempt to fool you. We recommend that you delete it. |
53634 | Editor: %2 Nome: %1 SmartScreen de Windows Defender ten información limitada ou ningunha información acerca deste programa doutros usuarios de Internet Explorer. Recomendámosche que elimines este programa agás se lle confías o computador e os teus datos persoais. |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen has limited or no information about this program from other Internet Explorer users. We recommend that you delete this program unless you trust it with your computer and personal data. |
53635 | Editor: %2 Nome: %1 SmartScreen de Windows Defender informou que este programa non se descarga frecuentemente. Algúns programas descargados da internet poden danar o teu computador. Executa só software de fabricantes de confianza. |
Publisher: %2 Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. Some programs downloaded from the Internet can harm your computer. Only run software from publishers you trust. |
53636 | SmartScreen de Windows Defender non recoñece este programa. Se executas este programa poderíase danar o computador. Nome: %1 Editor: %2 |
This program is not recognized by Windows Defender SmartScreen. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: %2 |
53637 | SmartScreen de Windows Defender ten pouca ou ningunha información acerca deste programa. Se executas este programa poderíase danar o computador. Nome: %1 Editor: %2 |
Windows Defender SmartScreen has little or no information about this program. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: %2 |
53640 | Editor: descoñecido Nome: %1 SmartScreen de Windows Defender notificou que este programa non se descarga habitualmente e que non está asinado polo autor. É máis probable que os programas pouco habituais infecten o computador e poñan en perigo os teus datos persoais. Se non confías neste programa, deberías eliminalo. |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded and is not signed by its author. Uncommon programs are more likely to infect your computer and put your personal data at risk. If you do not trust this program, you should delete it. |
53641 | Editor: descoñecido Nome: %1 SmartScreen de Windows Defender informou que este programa non se descarga frecuentemente e non está asinado polo seu autor. Se recibiches este programa como unha solicitude, unha ligazón ou un anexo non esperados, podería se unha tentativa de engano. Recomendámosche que o elimines. |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded and is not signed by its author. If you received this program as an unexpected solicitation, link, or attachment, it might be an attempt to fool you. We recommend that you delete it. |
53642 | Editor: descoñecido Nome: %1 SmartScreen de Windows Defender ten pouca ou ningunha información doutros usuarios de Internet Explorer acerca deste programa. Non está asinado polo autor. Recomendámosche que elimines este programa agás se lle confías o computador e os teus datos persoais. |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen has limited or no information about this program from other Internet Explorer users. It is not signed by its author. We recommend that you delete this program unless you trust it with your computer and personal data. |
53643 | Editor: descoñecido Nome: %1 SmartScreen de Windows Defender informou que este programa non se descarga frecuentemente. Algúns programas descargados da internet poden danar o teu computador. Executa só software de fabricantes de confianza. |
Publisher: Unknown Name: %1 Windows Defender SmartScreen reported that this program is not commonly downloaded. Some programs downloaded from the Internet can harm your computer. Only run software from publishers you trust. |
53644 | SmartScreen de Windows Defender non recoñece este programa non asinado. Se executas este programa poderíase danar o computador. Nome: %1 Editor: descoñecido |
This unsigned program is not recognized by Windows Defender SmartScreen. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: Unknown |
53645 | SmartScreen de Windows Defender ten pouca ou ningunha información acerca deste programa non asinado. Se executas este programa poderíase danar o computador. Nome: %1 Fabricante: descoñecido |
Windows Defender SmartScreen has little or no information about this unsigned program. Running this program might harm your computer. Name: %1 Publisher: Unknown |
53760 | Gustaríache facer que Internet Explorer sexa o teu explorador predefinido? | Would you like to make Internet Explorer your default browser? |
53761 | &Si | &Yes |
53762 | Do you want to save %1 from %2? | Do you want to save %1 from %2? |
53763 | %1 non se puido descargar. | %1 couldn’t be downloaded. |
53764 | Completouse a descarga de %1. | The %1 download has completed. |
53765 | &Ver descargas | &View downloads |
53766 | Necesitas reiniciar o computador para que os cambios produzan efecto. | You need to restart your computer for the changes to take effect. |
53767 | A descarga de %1 está pausada. | The %1 download is paused. |
53768 | Queres executar ou gardar %1 de %2? | Do you want to run or save %1 from %2? |
53769 | %1!d!%% de %2 descargados %3 | %1!d!%% of %2 downloaded %3 |
53770 | %1 de %2 descargados | %1 of %2 downloaded |
53771 | %1!d! descargas en curso | %1!d! downloads in progress |
53772 | %1!d! descargas en curso %2 | %1!d! downloads in progress %2 |
53773 | Queres gardar %1 (%2) de %3? | Do you want to save %1 (%2) from %3? |
53774 | Poida que se movese ou eliminase %1. | %1 might have been moved or deleted. |
53775 | &Abrir cartafol | O&pen folder |
53776 | &Non | &No |
53777 | You need to restart Internet Explorer to change modes. | You need to restart Internet Explorer to change modes. |
53778 | Queres que Completar automaticamente lembre as entradas dos formularios web? | Do you want AutoComplete to remember web form entries? |
53779 | &Máis información acerca de Completar automaticamente | &Learn about AutoComplete |
53780 | %1 %2 | %1 %2 |
53781 | %1 (%2) %3 | %1 (%2) %3 |
53782 | Queres executar ou gardar %1 (%2) de %3? | Do you want to run or save %1 (%2) from %3? |
53783 | %1!d!%% de %2 descargado | %1!d!%% of %2 downloaded |
53784 | %1 non é seguro para a descarga e SmartScreen de Windows Defender bloqueouno. | %1 is unsafe to download and was blocked by Windows Defender SmartScreen. |
53785 | %1 contiña un virus e eliminouse. | %1 contained a virus and was deleted. |
53786 | A sinatura de %1 non está danada ou non é válida. | The signature of %1 is corrupt or invalid. |
53787 | SmartScreen de Windows Defender informou de %1 como non seguro. | Windows Defender SmartScreen reported %1 as unsafe. |
53789 | Non se puido verificar o publicador de %1. | The publisher of %1 couldn’t be verified. |
53790 | %1 non se descarga frecuentemente e podería danar o computador. | %1 is not commonly downloaded and could harm your computer. |
53791 | Hai unha actualización de seguranza dispoñible para %1. | A security update for %1 is available. |
53792 | Your System Administrator blocked %1. | Your System Administrator blocked %1. |
53793 | Gustaríache almacenar o contrasinal para %1? | Would you like to store your password for %1? |
53794 | Queres actualizar o contrasinal almacenado para %1? | Do you want to update your stored password for %1? |
53797 | Internet Explorer acabou de eliminar o historial de exploración seleccionado. | Internet Explorer has finished deleting the selected browsing history. |
53798 | Queres ir a %1? | Do you want to go to %1? |
53799 | Este tipo de ficheiro podería danar o computador. | This type of file could harm your computer. |
53800 | Queres abrir ou gardar %1 de %2? | Do you want to open or save %1 from %2? |
53801 | Queres abrir ou gardar %1 (%2) de %3? | Do you want to open or save %1 (%2) from %3? |
53802 | Non se puido verificar o publicador de %1. Estás seguro de que queres executar o programa? | The publisher of %1 couldn’t be verified. Are you sure you want to run the program? |
53803 | Interrompeuse a descarga de %1. | The %1 download was interrupted. |
53804 | Internet Explorer necesita unha actualización | Internet Explorer needs an update |
53805 | Get the required update online, install it on your computer, and then use Internet Explorer. | Get the required update online, install it on your computer, and then use Internet Explorer. |
53806 | Obter unha actualización | Get update |
53807 | Executar análise de seguranza | Running security scan |
53809 | &Non executar | &Don't run |
53811 | Executa&r control | &Run control |
53812 | &Ver complementos | &View add-ons |
53821 | Esta páxina web de %1 móstrase en ‘%2’. Queres desactivar o modo protexido mellorado para executar o control? Só deberías facelo se confías no sitio. | This webpage from %1 displays in ‘%2’. Do you want to disable Enhanced Protected Mode to run the control? You should only do this if you trust the site. |
53822 | Do you want to open %1 (%2) from %3? | Do you want to open %1 (%2) from %3? |
53823 | Queres abrir %1 desde %2? | Do you want to open %1 from %2? |
53830 | Actualizáronse algúns separadores para aplicar unha actualización de Internet Explorer Flash Player. | Some of your tabs were refreshed to apply an Internet Explorer Flash Player update. |
53831 | ‘%1’ non se pode executar porque non é compatible coas funcionalidades de seguranza melloradas de Internet Explorer. O administrador do sistema xestiona esta configuración. | ‘%1’ can’t run because it isn’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features. These settings are managed by your system administrator. |
53832 | &Non para este sitio | &Not for this site |
53834 | &Xestionar contrasinais | &Manage passwords |
53843 | Hai varios complementos que non se poden executar porque non son compatible coas funcionalidades de seguranza melloradas de Internet Explorer. O administrador do sistema xestiona esta configuración. | Several add-ons can’t run because they aren’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features. These settings are managed by your system administrator. |
53854 | ‘%1’ de ‘%2’ non é compatible coas funcionalidades da seguranza mellorada de Internet Explorer e desactivouse. | ‘%1’ from ‘%2’ isn’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features and has been disabled. |
53856 | Varios complementos non son compatibles coas funcionalidades da seguranza mellorada de Internet Explorer e desactiváronse. | Several add-ons aren’t compatible with Internet Explorer’s enhanced security features and have been disabled. |
53889 | Concluíu a descarga. | Your download has completed. |
54018 | Acelerar a exploración mediante a desactivación dos complementos que non queres | Speed up browsing by disabling the add-ons that you don’t want |
54019 | Estes complementos aumentan unha media de %.2f segundos o tempo que leva iniciar o explorador, abrir un novo separador ou navegar polos sitios web. Tamén podes activar ou desactivar complementos na caixa de diálogo Xestionar complementos. | These add-ons increase the time it takes to start the browser, open a new tab or navigate to websites by an average of %.2f seconds. You can also enable or disable add-ons in the Manage Add-ons dialog. |
54020 | &Escoller complementos | &Choose add-ons |
54022 | %3.2f segundos | %3.2f seconds |
54023 | &Concluído | &Done |
54024 | &Desactivar todo | Disable &All |
54025 | Informarme cando o retraso causado polos complementos supere: | Tell me when the delay caused by add-ons exceeds: |
54026 | Threshold | Threshold |
54027 | %3.1f segundos | %3.1f seconds |
54030 | Acelerar a exploración mediante a desactivación dos complementos. | Speed up browsing by disabling add-ons. |
54031 | Desactivar complementos… | Disable add-ons... |
54033 | Escoller os complementos que che gustaría activar | Choose the add-ons you would like to enable |
54034 | Os complementos fornecen funcionalidade extra a Internet Explorer, pero tamén poden aumentar o tempo que tarda en explorar. Tamén podes activar ou desactivar os complementos na caixa de diálogo Xestionar complementos. | Add-ons provide extra functionality to Internet Explorer, but can also increase the time it takes to browse. You can also enable or disable add-ons in the Manage Add-ons dialog. |
54040 | %1 (Cargando…) | %1 (Loading...) |
54041 | &Recuperar separador | &Recover Tab |
54048 | Seguir &esperando | Keep &Waiting |
54049 | Add-on Time | Add-on Time |
54052 | %1 %2 | %1 %2 |
54056 | Estes complementos aumentan unha media de %1 segundos o tempo que leva iniciar o explorador, abrir un novo separador ou navegar polos sitios web. Tamén podes activar ou desactivar complementos na caixa de diálogo Xestionar complementos. | These add-ons increase the time it takes to start the browser, open a new tab or navigate to websites by an average of %1 seconds. You can also enable or disable add-ons in the Manage Add-ons dialog. |
54057 | %1 segundos | %1 seconds |
54059 | Tempo de carga total: %1 segundos | Total load time: %1 seconds |
54060 | %1 s | %1 s |
54061 | (%1 s) | (%1 s) |
54062 | Desactivar complementos | Disable add-ons |
54063 | Do you want to disable all add-ons? | Do you want to disable all add-ons? |
54065 | These add-ons increase the time it takes to start the browser, open a new tab or navigate to web sites by an average of %1 seconds. | These add-ons increase the time it takes to start the browser, open a new tab or navigate to web sites by an average of %1 seconds. |
54066 | Cancel | Cancel |
54067 | Disable | Disable |
54096 | Filtraxe de Active&X | Active&X Filtering |
54097 | Fíltrase algún contido neste sitio | Some content is filtered on this site |
54098 | Non se filtra ningún contido neste sitio | No content is filtered on this site |
54099 | Para ver todo o contido no sitio, podes desactivar a filtraxe. | To see all the content on the site, you can turn off filtering. |
54100 | Usa os seguintes botóns para configurar as opcións de filtraxe. | Use the buttons below to configure filtering options. |
54101 | Usa o seguinte botón para configurar as opcións de filtraxe. | Use the button below to configure filtering options. |
54102 | Desactivar filtraxe de ActiveX | Turn off ActiveX Filtering |
54103 | Activar filtraxe de ActiveX | Turn on ActiveX Filtering |
54104 | Desactivar protección de rastrexo | Turn off Tracking Protection |
54105 | Activar protección de rastrexo | Turn on Tracking Protection |
54106 | Activar toda a filtraxe | Turn on all filtering |
54107 | Desactivar toda a filtraxe | Turn off all filtering |
54116 | Filtro | Filter |
54272 | Un programa descoñecido quere mudar o fornecedor de busca predefinido a ’%1’ (%2). | An unknown program would like to change your default search provider to ‘%1’ (%2). |
54273 | &Mudar | Chan&ge |
54274 | &Non mudar | D&on’t change |
54275 | Internet Explorer restableceu o teu fornecedor de busca predefinido porque esta configuración estaba danada. Queres mudar o fornecedor de busca predefinido a ‘%1’ (%2)? | Internet Explorer reset your default search provider because the default search provider setting was corrupt. Do you want to change your default search provider to ‘%1’ (%2)? |
54276 | Non puidemos mudar o teu fornecedor de busca predefinido a ‘%1’ (%2) debido a un problema coa conexión de rede. | A network connection problem prevented us from changing your default search provider to ‘%1’ (%2). |
54278 | Cance&lar | Cance&l |
54279 | O software de seguranza restableceu o fornecedor de busca predefinido. | Your Default Search Provider was reset by your security software. |
54292 | Un programa descoñecido quere mudar a túa páxina de inicio a %1. | An unknown program wants to change your home page to %1. |
54293 | Internet Explorer restableceu a túa páxina de inicio porque esta configuración estaba danada. Queres mudar a páxina de inicio a %1? | Internet Explorer reset your home page because the home page setting was corrupt. Do you want to change your home page to %1? |
54294 | Non puidemos mudar a túa páxina de inicio a %1 debido a un problema coa conexión de rede. | A network connection problem prevented us from changing your home page to %1. |
54295 | O software de seguranza restableceu a páxina de inicio predefinida. | Your Default Home Page was reset by your security software. |
54321 | Install Internet Explorer 11 | Install Internet Explorer 11 |
54325 | A instalación non puido iniciar o explorador web predefinido. | Setup could not start your default web browser. |
54329 | SmartScreen de Windows Defender axuda a protexerte de sitios web e software maliciosos mediante o envío dalgúns enderezos web para que Microsoft os comprobe. As listas de compatibilidade descárganse para que as funcionalidades de Internet Explorer 11 funcionen mellor cos sitios web que se van modificando e co hardware dos PC máis antigos. Le a Declaración de Privacidade de Internet Explorer en liña. | Windows Defender SmartScreen helps protect you from malicious websites and software by sending some web addresses to Microsoft to be checked. Compatibility lists are downloaded to make Internet Explorer 11 features work better with changing websites and older PC hardware. Read the Internet Explorer privacy statement online. |
54336 | &Volver á anterior | &Switch Back |
54337 | Pró&baa | T&ry It Out |
54338 | Actualizamos a túa nova pestana con noticias e titulares personalizados para ti. Gózaa! Para modificar isto en calquera momento, vai a Opcións da internet ou volve agora á anterior. |
We’ve updated your new tab with news and headlines tailored for you. Enjoy! To change this at any time, go to Internet Options, or switch back now. |
54528 | Windows | Windows |
54529 | Windows needs an update | Windows needs an update |
54530 | Get the required update online, install it on your computer, and then use this application. | Get the required update online, install it on your computer, and then use this application. |
54531 | Get update | Get update |
54608 | Internet Explorer está a descargar ou a cargar un ficheiro | Internet Explorer is downloading or uploading a file |
54793 | Querías mudar as aplicacións? | Did you mean to switch apps? |
54807 | unha aplicación | an app |
55176 | Busca e mostra información e sitios web na internet. | Finds and displays information and Web sites on the Internet. |
55177 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
55312 | Contido de %1 | Content from %1 |
55313 | Contido de Internet Explorer | Content from Internet Explorer |
55314 | Contido compartido de %1 | Shared content from %1 |
55315 | Shared content from Internet Explorer | Shared content from Internet Explorer |
55330 | &Instalar as novas versións automaticamente | &Install new versions automatically |
55332 | &© 2015 Microsoft Corporation. Todos os dereitos reservados. | © 2015 &Microsoft Corporation. All rights reserved. |
55333 | Versión: %1 | Version: %1 |
55334 | Versións de actualización: %1 | Update Versions: %1 |
55335 | Identificador do produto: %1 | Product ID: %1 |
55336 | About Internet Explorer | About Internet Explorer |
55338 | (&%1) | (&%1) |
55340 | Logo | Logo |
55344 | Some settings are managed by your system administrator. | Some settings are managed by your system administrator. |
55360 | Precargando %1 | Preloading %1 |
55361 | Actualizar a páxina precargada (F5) | Refresh preloaded page (F5) |
55363 | Cargando a páxina precargada… | Loading preloaded page... |
57426 | &Executar esta vez | &Run this time |
57427 | Bloqueouse %1!s! porque está desactualizado e cómpre actualizalo. | %1!s! was blocked because it is out of date and needs to be updated. |
57611 | Non permitir a esta páxina crear máis mensaxes | Don’t let this page create more messages |
58689 | Atrás | Back |
58690 | Adiante | Forward |
58934 | Mostrar/ocultar cartafoles | Show/hide folders |
59136 | Queres permitir que %1 use almacenamento adicional no computador? | Do you want to allow %1 to use additional storage on your computer? |
59139 | O almacenamento de ficheiros do sitio web está cheo, pero podes crear espazo eliminando sitios web. | Website file storage is full, but you can make room by deleting websites. |
59140 | &Xestionar almacenamento | &Manage Storage |
59141 | O almacenamento de datos do sitio web está cheo, pero podes crear espazo eliminando sitios web. | Website data storage is full, but you can make room by deleting websites. |
0x1 | An add-on has been enabled. Application: %1. Add-on: %2. Publisher: %3. Version:%4 | An add-on has been enabled. Application: %1. Add-on: %2. Publisher: %3. Version:%4 |
0x2 | An add-on has been disabled. Application: %1. Add-on: %2. Publisher: %3. Version:%4 | An add-on has been disabled. Application: %1. Add-on: %2. Publisher: %3. Version:%4 |
0x11000031 | Response Time | Response Time |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x31000000 | Info | Info |
0x50000004 | Information | Information |
0x52000005 | Verbose | Verbose |
0x70000001 | Enable Add-on | Enable Add-on |
0x70000002 | Disable Add-on | Disable Add-on |
0x91000001 | Microsoft-IEResp-IEFRAME | Microsoft-IEResp-IEFRAME |
0x92000001 | Microsoft-IEFRAME | Microsoft-IEFRAME |
File Description: | Explorador da internet |
File Version: | 11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | IEFRAME.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os dereitos reservados. |
Original Filename: | IEFRAME.DLL.MUI |
Product Name: | Internet Explorer |
Product Version: | 11.00.15063.0 |
Translation: | 0x456, 1200 |