prnntfy.dll.mui prnntfy DLL 8a29c63872facefe966a3b438e0b20fb

File info

File name: prnntfy.dll.mui
Size: 14336 byte
MD5: 8a29c63872facefe966a3b438e0b20fb
SHA1: 87956d9af366c9d495020432221104a16e8b5f9e
SHA256: e6dd56114281ab3179a09987aa2b1779cf445a8cb25ae5fafbef8d8e95c4378a
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Serbia (Cyrillic) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Serbia (Cyrillic) English
100
101Овај документ је послат штампачу This document was sent to the printer
102Документ: %1
Штампач: %2
Време: %3
Укупно страница: %4
Document: %1
Printer: %2
Time: %3
Total pages: %4
103Нема папира у штампачу Printer out of paper
104Нема папира у штампачу „%1“. Printer ‘%1’ is out of paper.
105Штампање документа није успело This document failed to print
107Врата штампача су отворена Printer door open
108Врата на уређају „%1“ су отворена. The door on ‘%1’ is open.
109Штампач је у стању грешке Printer in an error state
110„%1“ је у стању грешке. ‘%1’ is in an error state.
111Нема тонера/мастила у штампачу Printer out of toner/ink
112У уређају „%1“ нема тонера/мастила. ‘%1’ is out of toner/ink.
113Штампач није доступан Printer not available
114„%1“ није доступан за штампање. ‘%1’ is not available for printing.
115Штампач је ван мреже Printer offline
116„%1“ је ван мреже. ‘%1’ is offline.
117Штампач нема довољно меморије Printer out of memory
118„%1“ нема довољно меморије. ‘%1’ has run out of memory.
119Излазно лежиште штампача је пуно Printer output bin full
120Излазно лежиште на уређају „%1“ је пуно. The output bin on ‘%1’ is full.
121Папир штампача је заглављен Printer paper jam
122Папир је заглављен у уређају „%1“. Paper is jammed in ‘%1’.
124Нема папира у уређају „%1“. ‘%1’ is out of paper.
125Проблем са папиром штампача Printer paper problem
126„%1“ има проблем са папиром. ‘%1’ has a paper problem.
127Штампач је паузиран Printer paused
128„%1“ је паузиран. ‘%1’ is paused.
129Потребна је интервенција корисника за штампач Printer needs user intervention
130„%1“ има проблем који захтева вашу интервенцију. ‘%1’ has a problem that requires your intervention.
131Нема довољно тонера/мастила у штампачу Printer is low on toner/ink
132„%1“ нема довољно тонера/мастила. ‘%1’ is low on toner/ink.
133У току је брисање штампача Printer is being deleted
134У току је брисање уређаја %1. %1 is being deleted.
135%1 на %2 %1 on %2
136Штампач не може да одштампа %1 The printer couldn’t print %1
137Одштампано Printed
138Нема папира Paper out
139Грешка у штампању Error printing
140Обавештење о штампању Print Notification
141Датотека је сачувана у фасцикли „Документи“ File saved to the Documents folder
142Погледајте %1. View %1.
600У реду OK
601Откажи Cancel
1000Документ: %1
Document: %1
1001Штампач: %1
Printer: %1
1002Величина папира: %1
Paper size: %1
1003Мастило: %1
Ink: %1
1004Кертриџ: %1
Cartridge: %1
1005Област где је заглављен папир: %1
Paper jam area: %1
1006Дошло је до проблема са штампачем A printer problem occurred
1007Проверите да ли има проблема са штампачем. Please check the printer for any problems.
1008Проверите статус и поставке штампача. Please check the printer status and settings.
1009Проверите да ли је штампач на мрежи и да ли је спреман за штампу. Check if the printer is online and ready to print.
1100Штампач је спреман да штампа са друге стране папира. The printer is ready to print on the other side of the paper.
1101Да бисте завршили двострано штампање, уклоните папир из излазног лежишта. Поново убаците папир у улазно лежиште, тако да одштампана страна буде окренута нагоре. To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up.
1102Да бисте завршили двострано штампање, уклоните папир из излазног лежишта. Поново убаците папир у улазно лежиште, тако да одштампана страна буде окренута надоле. To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down.
1200Притисните тастер „Настави“ на штампачу када будете завршили. Press the Resume button on the printer when done.
1201Притисните тастер „Откажи“ на штампачу када будете завршили. Press the Cancel button on the printer when done.
1202Притисните тастер „У реду“ на штампачу када будете завршили. Press the OK button on the printer when done.
1203Притисните тастер „На мрежи“ на штампачу када будете завршили. Press the Online button on the printer when done.
1204Притисните тастер „Поништи“ на штампачу када будете завршили. Press the Reset button on the printer when done.
1300Штампач је ван мреже. The printer is offline.
1301Windows не може да се повеже са штампачем. Проверите везу између рачунара и штампача. Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer.
1302Штампач се не одазива. Проверите везу између рачунара и штампача. The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer.
1400Папир је заглављен Paper Jam
1401У штампачу је заглављен папир. Your printer has a paper jam.
1402Проверите штампач и одстраните заглављени папир. Штампач не може да штампа док се заглављени папир не одстрани. Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared.
1403Одстраните заглављени папир из штампача. Please clear the paper jam on the printer.
1500Нема папира у штампачу. Your printer is out of paper.
1501Проверите штампач и додајте још папира. Please check the printer and add more paper.
1502Проверите штампач и додајте још папира у лежиште за папир %1. Please check the printer and add more paper in tray %1.
1503Проверите штампач и додајте још %1 папира у лежиште за папир %2. Please check the printer and add more %1 paper in tray %2.
1600Излазно лежиште за папир на штампачу је пуно. The output tray on your printer is full.
1601Испразните излазно лежиште за папир на штампачу. Please empty the output tray on the printer.
1700Штампач има проблем са папиром Your printer has a paper problem
1701Проверите да ли штампач има проблема са папиром. Please check your printer for paper problems.
1800Нема мастила у штампачу Your printer is out of ink
1801Кертриџ са мастилом у штампачу је празан. The ink cartridge in your printer is empty.
1802Нема тонера у штампачу. Your printer is out of toner.
1803Проверите штампач и додајте још мастила. Please check the printer and add more ink.
1804Проверите штампач и замените кертриџ са мастилом. Please check the printer and replace the ink cartridge.
1805Проверите штампач и додајте тонер. Please check the printer and add toner.
1900%1 %1
1901Штампач захтева вашу пажњу. Идите на радну површину да бисте то решили. The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it.
1902Штампач Printer
2000Цијан Cyan
2001Магента Magenta
2002Жута Yellow
2003Црна Black
2004Светла цијан Light Cyan
2005Светла магента Light Magenta
2006Црвена Red
2007Зелена Green
2008Плава Blue
2009Оптимизатор сјаја Gloss optimizer
2010Фото црна Photo Black
2011Мат црна Matte Black
2012Фото цијан Photo Cyan
2013Фото магента Photo Magenta
2014Светлоцрна Light Black
2015Оптимизатор мастила Ink optimizer
2016Фото плава Blue photo
2017Фото сива Gray photo
2018Фото три боје Tricolor photo
2100Цијан кертриџ Cyan cartridge
2101Магента кертриџ Magenta cartridge
2102Црни кертриџ Black cartridge
2103CMYK кертриџ CMYK cartridge
2104Сиви кертриџ Gray cartridge
2105Кертриџ у боји Color cartridge
2106Фото кертриџ Photo cartridge
2200Врата на штампачу су отворена. A door on your printer is open.
2201Поклопац на штампачу је отворен. A cover on your printer is open.
2202Проверите штампач и затворите сва отворена врата. Штампач не може да штампа док су врата отворена. Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open.
2203Проверите штампач и затворите све отворене поклопце. Штампач не може да штампа док је поклопац отворен. Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open.
2300Штампач не штампа Your printer is not printing
2301Проверите штампач Please check your printer
2303Документ можда неће бити исправно одштампан. Погледајте помоћ на мрежи. Your document might not print correctly. Please see online help.
2400Штампачу понестаје мастила Your printer is low on ink
2401Кертриџ са мастилом у штампачу је скоро празан. The ink cartridge in your printer is almost empty.
2402Штампачу понестаје тонера Your printer is low on toner
2403Проверите штампач и додајте још мастила када буде потребно. Please check the printer and add more ink when needed.
2404Проверите штампач и замените кертриџ са мастилом када буде потребно. Please check the printer and replace the ink cartridge when needed.
2405Проверите штампач и додајте тонер када буде потребно. Please check the printer and add toner when needed.
2500Систем за мастило у штампачу не функционише The ink system in your printer is not working
2501Кертриџ са мастилом у штампачу не функционише The ink cartridge in your printer is not working
2502Систем за тонер у штампачу не функционише The toner system in your printer is not working
2503Проверите систем за мастило у штампачу. Please check the ink system in your printer.
2504Проверите кертриџ са мастилом у штампачу. Please check the ink cartridge in your printer.
2505Проверите систем за тонер у штампачу. Please check the toner system in your printer.
2506Проверите да ли је у штампачу исправно инсталиран кертриџ са мастилом. Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer.
2601„%1“ не може да штампа јер је стављен у паузирано стање на уређају. ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device.
2602„%1“ не може да штампа јер је стављен у ванмрежно стање на уређају. ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device.
2700Документ је одштампан. Your document has been printed.
2701Документ је у излазном лежишту. Your document is in the output tray.
2702Документи (%1!d!) на чекању за %2 %1!d! document(s) pending for %2
2703

EXIF

File Name:prnntfy.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-p..i-asyncui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sr-..-rs_9243763cf6f94bbc\
File Size:14 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:13824
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Unknown (281A)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:prnntfy DLL
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:prnntfy.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Сва права задржана.
Original File Name:prnntfy.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-p..i-asyncui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sr-..-rs_9c98208f2b5a0db7\

What is prnntfy.dll.mui?

prnntfy.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Serbia (Cyrillic) language for file prnntfy.dll (prnntfy DLL).

File version info

File Description:prnntfy DLL
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:prnntfy.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Сва права задржана.
Original Filename:prnntfy.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x281A, 1200