| 1 | WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
| 1600 | Zobrazit podrobnosti |
View details |
| 1601 | Soubory odesílané společnosti Microsoft |
Files that will be sent to Microsoft |
| 8603 | Kliknout |
Click |
| 8604 | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
11pt;Normal;None;Segoe UI |
| 8606 | Zobrazení místní nabídky se nezdařilo. |
Display of the context menu failed. |
| 8607 | Do místní nabídky bylo přidáno příliš mnoho položek. |
Too many menu items have been added to the context menu. |
| 8608 | Není k dispozici okno aplikace k zobrazení místní nabídky. |
Application window not available to show context menu. |
| 8609 | Místní nabídka již je zobrazená. |
A context menu is already being shown. |
| 8610 | Zrušení místní nabídky se nezdařilo. |
Cancellation of context menu failed. |
| 8703 | &Zavřít |
&Close |
| 8704 | 20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8705 | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
20pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8706 | 16pt;Semilight;None;Segoe UI |
16pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8707 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
11pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8711 | Zpět |
Back |
| 8716 | Vyskakovací okno |
Flyout window |
| 8717 | Dialogové okno |
Dialog window |
| 8718 | Okno ovládacího tlačítka |
Charm window |
| 8730 | Toto rozhraní API se musí volat z vlákna s proměnnou CoreWindow nebo se okno musí nastavit explicitně. |
This API must be called from a thread with a CoreWindow or a window must have been set explicitly. |
| 8731 | Vždycky jde otevřít jenom jedno dialogové okno. |
Only one dialog may be open at a time. |
| 8732 | Toto okno je už zničené. |
The window has already been destroyed. |
| 8733 | Zadejte maximálně 3 příkazy. |
Specify no more than 3 commands. |
| 8734 | Chybí popisek příkazu. |
Command label is missing. |
| 8735 | Vždycky jde otevřít jenom jedno automaticky otevírané okno tohoto typu. |
Only one popup of this type can be open at a time. |
| 8736 | Je nastavený příznak neplatných možností. |
Invalid Options flag set. |
| 8740 | Kontext |
Context |
| 8750 | |
|
| 8751 | |
|
| 8752 | |
|
| 8753 | |
|
| 8760 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
| 8761 | 0,2,%s;2,1,%s |
0,2,%s;2,1,%s |
| 8762 | 0,2,%s |
0,2,%s |
| 8763 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
| 8766 | ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
| 8767 | ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
| 8801 | Vyjmout |
Cut |
| 8802 | Kopírovat |
Copy |
| 8803 | Vložit |
Paste |
| 8804 | Vrátit zpět |
Undo |
| 8805 | Vybrat vše |
Select All |
| 9802 | U aplikace %1 došlo k chybě. |
%1 ran into a problem |
| 9803 | Můžete pomoci vylepšit tuto aplikaci tím, že do společnosti Microsoft odešlete podrobnosti o problému. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help improve this app. |
| 9804 | Ve vašem počítači došlo k problému |
Your PC ran into a problem |
| 9805 | Tento problém způsobil restartování počítače. Můžete pomoci vylepšit systém Windows tím, že do společnosti Microsoft odešlete podrobnosti o problému. |
This problem caused your PC to restart. You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
| 9807 | Odeslat podrobnosti |
Send details |
| 9808 | Neodesílat |
Don’t send |
| 9810 | 11pt;Semibold;None;Segoe UI |
11pt;Semibold;None;Segoe UI |
| 9811 | U aplikace %1 došlo k problému. |
%1 ran into a problem |
| 9812 | Můžete pomoci vylepšit systém Windows tím, že do společnosti Microsoft odešlete podrobnosti o problému. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
| 10102 | 11;Semilight;None;Segoe UI |
11;Semilight;None;Segoe UI |
| 10110 | Něco se nepovedlo a tato aplikace teď nemůže vybrat soubory. |
Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
| 10111 | Zkuste vybrat aplikaci znovu. |
Try selecting the app again. |
| 10112 | Něco se nepovedlo a tato aplikace teď nemůže uložit soubory. |
Something went wrong and this app can’t save files right now. |
| 10114 | Něco se nepovedlo a tato aplikace teď nemůže aktualizovat soubory. |
Something went wrong and this app can’t update files right now. |
| 10115 | Zkuste otevřít nebo uložit soubor znovu. |
Try opening or saving the file again. |
| 10116 | Něco se nepovedlo a tato aplikace teď nemůže vybrat kontakty. |
Something went wrong and this app can’t pick contacts right now. |
| 10118 | Něco se nepovedlo a tato aplikace teď nemůže sdílet. |
Something went wrong and this app can’t share right now. |
| 10119 | Zkuste to znovu později. |
Try again later. |
| 10120 | Něco se nepovedlo a tato aplikace nemůže nastavit možnosti tisku. |
Something went wrong and this app can’t set print settings. |
| 10121 | Vraťte se zpátky, chcete-li pokračovat v tisku. |
Go back to continue printing. |
| 10122 | Něco se nepovedlo a tato aplikace nemůže nastavit možnosti kamery. |
Something went wrong and this app can’t set camera settings. |
| 10123 | Vraťte se zpátky, chcete-li pokračovat v používání kamery. |
Go back to continue using the camera. |
| 10124 | Něco se nepovedlo. |
Something went wrong. |
| 10201 | Zavřít |
Close |
| 23569 | Nainstalované obrázky účtu |
Installed Account Pictures |
| 23570 | Výchozí obrázky účtu |
Default Account Pictures |
| 38304 | Veřejné obrázky účtu |
Public Account Pictures |
| 38305 | Obrázky účtu |
Account Pictures |
| 38306 | Obrázek účtu |
Account Picture |
| 38320 | Potvrdit změnu obrázku účtu |
Confirm change to account picture |
| 38321 | Změnit |
Change |
| 38322 | Zrušit |
Cancel |
| 38323 | Aplikace %1 chce změnit obrázek vašeho účtu. |
The %1 app wants to change your account picture. |
| 38324 | Tím se změní obrázek vašeho účtu. |
This will change your account picture. |
| 38326 | Chcete načíst obrázky z aplikace %1? |
Get pictures from %1? |
| 38327 | Aplikace si bude automaticky vybírat, které obrázky se budou na zamykací obrazovce objevovat. |
The app will automatically choose which pictures appear on your lock screen. |
| 38329 | Povolit |
Allow |
| 38330 | Nepovolovat |
Don’t allow |
| 38336 | Chyba obrázku účtu |
Account picture error |
| 38337 | OK |
OK |
| 38338 | Nastavení obrázku účtu se nezdařilo. Opakujte akci. |
Setting the account picture failed. Please try again. |
| 38339 | Chyba zamykací obrazovky |
Lock screen error |
| 38340 | Nastavení zamykací obrazovky se nezdařilo. Opakujte akci. |
Setting the lock screen failed. Please try again. |
| 38341 | Nastavení prezentace zamykací obrazovky se nepovedla |
Lock screen slide show configuration failed |
| 38342 | Nastavení prezentace zamykací obrazovky se nepovedlo. Zkuste to znovu. |
Setting the lock screen slide show failed. Please try again. |
| 38343 | Některá nastavení spravuje váš správce systému. |
Some settings are managed by your system administrator. |
| 38344 | Nastavení prezentace zamykací obrazovky spravuje váš správce systému. |
Settings for the lock screen slide show are managed by your system administrator. |
| 38352 | Nastavení obrázku účtu je zakázáno zásadami skupiny či nastavením ochrany osobních údajů nebo uživatel zrušil výzvu k potvrzení. |
Setting the account picture is disabled by Group Policy, Privacy settings or the user cancelled the confirmation prompt. |
| 38353 | Je třeba nastavit velký obrázek účtu, dynamický obrázek účtu nebo oba dva. |
Either the large or dynamic or both account pictures must be set. |
| 38354 | Rozměry snímku videa jsou příliš malé. |
The dimensions of the video frame are too small. |
| 38355 | Soubor s obrázkem účtu je příliš velký. |
The account picture file is too big. |
| 38915 | Synchronizovaný obrázek |
Synced Image |
| 38916 | Nastaveno aplikací %1 |
Set by %1 |
| 38917 | Přístup k obrázku zamykací obrazovky vyžaduje, aby toto oprávnění bylo deklarováno v manifestu. |
Access to the Lock Screen Image requires a capability to be declared in the manifest. |
| 38928 | Nastavit zásadami |
Set by policy |
| 0x10000031 | Doba odezvy |
Response Time |
| 0x30000000 | Informace |
Info |
| 0x30000001 | Spustit |
Start |
| 0x30000002 | Zastavit |
Stop |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
| 0xB0002210 | Místní okno bylo zaregistrováno s hwnd (%1) s příznaky (%3) a v procesu (%2). |
The popup was registered with hwnd (%1) with flags (%3) and in process (%2). |
| 0xB0002212 | Místní okno (%1) bylo zavřeno%2. |
The Popup (%1) was dismissed because %2. |
| 0xD0000001 | z neznámého důvodu |
of an unknown reason |
| 0xD0000002 | kvůli dříve zaznamenané chybě |
of a previously logged failure |
| 0xD0000003 | , protože místní okno přestalo být aktivní, když se stalo aktivním jiné okno |
the popup lost activation when another window gained activation |
| 0xD0000004 | , protože se změnila viditelnost spouštěcího objektu |
the launcher changed visibility |
| 0xD0000005 | , protože se změnilo zobrazení |
the display was changed |
| 0xD0000006 | , protože byla aktivována jiná aplikace |
another app became active |
| 0xD0000007 | , protože bylo zobrazeno jiné místní okno |
a new popup was shown |
| 0xD0000008 | kvůli dotyku nebo vstupu z myši mimo místní okno |
touch or mouse input was sent outside of the popup |
| 0xD0000009 | , protože byl ukončen proces v řetězci jeho vlastníků |
a process in the ownership chain exited |
| 0xD000000A | , protože se okno samo zavřelo |
the popup closed itself |
| 0xD000000B | , protože se systém vypíná |
the system is powering down |