File name: | FXSRESM.dll.mui |
Size: | 178176 byte |
MD5: | 88c18a89d18292a175b81387f33e130c |
SHA1: | 0f6571ac990822026634a5cbd289afb7de334575 |
SHA256: | f58539d83c712e54c9a38d6e2bd62cb050f2abd6f6415d21ea5abbc23981f9c3 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Serbia (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Serbia (Latin) | English |
---|---|---|
1 | Faks usluga | Fax Service |
2 | Fax Service | Fax Service |
3 | Postavka brojača faks usluge | Fax Service Counter Set |
5 | Ukupno minuta utrošenih na slanje i prijem | Total minutes sending and receiving |
6 | Total minutes sending and receiving | Total minutes sending and receiving |
7 | Ukupan broj minuta koje je usluga utrošila na slanje i primanje faksova. | Total number of minutes that the service sent and received faxes. |
9 | Ukupno stranica | Total pages |
10 | Total pages | Total pages |
11 | Ukupan broj poslatih i primljenih stranica. | Total number of pages sent and received. |
13 | Ukupno poslatih i primljenih faksova | Total faxes sent and received |
14 | Total faxes sent and received | Total faxes sent and received |
15 | Ukupan broj poslatih i primljenih faksova. | Total number of faxes sent and received. |
17 | Ukupno bajtova | Total bytes |
18 | Total bytes | Total bytes |
19 | Ukupan broj poslatih i primljenih bajtova. | Total number of bytes sent and received. |
21 | Neuspeli prenosi faksova | Failed faxes transmissions |
22 | Failed faxes transmissions | Failed faxes transmissions |
23 | Broj neuspelih faksova. | Number of faxes that failed. |
25 | Neuspele izlazne veze | Failed outgoing connections |
26 | Failed outgoing connections | Failed outgoing connections |
27 | Broj neuspelih izlaznih veza. | Number of outgoing connections that failed. |
29 | Minuta slanja | Minutes sending |
30 | Minutes sending | Minutes sending |
31 | Broj minuta koje je usluga utrošila na slanje uspešno prenetih faksova. | Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes. |
33 | Poslate stranice | Pages sent |
34 | Pages sent | Pages sent |
35 | Broj poslatih stranica. | Number of pages sent. |
37 | Poslati faksovi | Faxes sent |
38 | Faxes sent | Faxes sent |
39 | Broj uspešno poslatih faksova. | Number of faxes successfully sent. |
41 | Poslato bajtova | Bytes sent |
42 | Bytes sent | Bytes sent |
43 | Broj poslatih bajtova. | Number of bytes sent. |
45 | Neuspeli prijemi | Failed receptions |
46 | Failed receptions | Failed receptions |
47 | Broj faksova koje usluga nije uspela da primi. | Number of faxes that service failed to receive. |
49 | Minuta primanja | Minutes receiving |
50 | Minutes receiving | Minutes receiving |
51 | Broj minuta koji je usluga utrošila na primanje faksova. | Number of minutes that the service received faxes. |
53 | Primljene stranice | Received pages |
54 | Received pages | Received pages |
55 | Broj primljenih stranica. | Number of pages received. |
57 | Primljeni faksovi | Received faxes |
58 | Received faxes | Received faxes |
59 | Broj uspešno primljenih faksova. | Number of successfully received faxes. |
61 | Primljeno bajtova | Bytes received |
62 | Bytes received | Bytes received |
63 | Broj primljenih bajtova. | Number of bytes received. |
100 | Pokušaj povezivanja sa faks štampačem nije uspeo. Proverite vezu sa faks štampačem i pokušajte ponovo. | An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again. |
101 | Nemate bezbednosne dozvole da dovršite ovu operaciju. Obratite se administratoru faksa za više informacija. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information. |
102 | Nema dovoljno slobodne memorije za dovršavanje ove operacije. Zatvorite neke aplikacije i pokušajte ponovo. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
103 | Zahtevana operacija se ne može dovršiti. Proverite vezu sa faks štampačem i konfiguraciju faks štampača. | The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration. |
104 | Nije moguće pronaći navedenu datoteku. Potražite fasciklu ili alternativnu fasciklu pomoću dugmeta „Pregledaj”. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button. |
105 | Ova verzija operativnog sistema Windows podržava samo %d faks uređaje. | This version of Windows supports only %d fax device(s). |
106 | Broj zvonjenja mora biti između %d i %d. | The number of rings must be between %d and %d. |
107 | Da bistre automatski odštampali faksove koje primite, morate izabrati štampač. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
108 | Navedeno ime je predugačko. Navedite kraće ime. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
109 | Ulazne i izlazne arhive ne mogu se nalaziti u istoj fascikli. | The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. |
110 | Pošalji faks... | Send a Fax... |
111 | Šalje faks koji se sastoji samo od naslovne stranice. | Sends a fax that consists only of a cover page. |
112 | Uređivač naslovnih stranica faksa | Fax Cover Page Editor |
113 | Kreira i uređuje naslovne stranice koje se koriste prilikom slanja faksova. | Creates and edits cover pages used when sending faxes. |
114 | Windows faks i skener | Windows Fax and Scan |
115 | Šalje i prima faksove ili skenira slike i dokumente. | Send and receive faxes or scan pictures and documents. |
116 | Upravljač faks uslugom | Fax Service Manager |
117 | Konfiguriše i upravlja faks uređajima. | Configures and administers fax devices. |
118 | Faks | Fax |
119 | Windows 95 faks datoteka (zastarelo) | Windows 95 Fax File (obsolete) |
120 | Primalac faksa | Fax recipient |
121 | Šalje dokument kao faks primaocu faksa. | Sends the document as fax to a Fax Recipient. |
122 | Omogućava vam da šaljete i primate faksove, koristeći resurse faksa dostupne na ovom računaru ili na mreži. | Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network. |
1000 | Broj ponovnih pokušaja mora biti između %d i %d. | The number of retries must be between %d and %d. |
1001 | Vrednost odlaganja ponovnog pokušaja mora biti između %d i %d minuta. | The retry delay value must be between %d and %d minutes. |
1002 | Broj dana mora biti između %d i %d. | The number of days must be between %d and %d. |
1003 | Identifikacija pozvanog pretplatnika (CSID) sme da sadrži samo slova engleske abecede, numeričke simbole i znake interpunkcije. | The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1004 | Identifikacija pretplatnika pošiljaoca (TSID) sme da sadrži samo slova engleske abecede, numeričke simbole i znake interpunkcije. | The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1030 | Prosledi faksove niskog prioriteta | Submit low-priority faxes |
1031 | Prosledi faksove normalnog prioriteta | Submit normal-priority faxes |
1032 | Prosledi faksove visokog prioriteta | Submit high-priority faxes |
1033 | Prikaži zadatke faksa | View fax jobs |
1034 | Upravljaj zadacima faksa | Manage fax jobs |
1035 | Prikaži konfiguraciju usluge | View service configuration |
1036 | Upravljaj konfiguracijom usluge | Manage service configuration |
1037 | Prikaži arhivu dolaznih poruka | View incoming messages archive |
1038 | Upravljaj arhivom dolaznih poruka | Manage incoming messages archive |
1039 | Prikaži arhivu odlaznih poruka | View outgoing messages archive |
1040 | Upravljaj arhivom odlaznih poruka | Manage outgoing messages archive |
1041 | Čitaj dozvole | Read permissions |
1042 | Promeni dozvole | Change permissions |
1043 | Preuzmi vlasništvo | Take ownership |
1045 | Upravljanje dokumentima faksa | Manage Fax Documents |
1046 | Upravljanje konfiguracijom faksa | Manage Fax Configuration |
1047 | Prosleđivanje zadataka faksa | Submit fax jobs |
1048 | Microsoft upravljač faks uslugom | Microsoft Fax Service Manager |
1070 | (lično) | (Personal) |
1071 | Nema dostupnih Microsoft faks štampača. | There are no Microsoft Fax Printers available. |
1072 | Nije moguće pristupiti Microsoft faks serveru. | Cannot access the Microsoft Fax Server. |
1100 | Microsoft faks usluga | Microsoft Fax Service |
1101 | Uređaj | Device |
1107 | Faks usluga ne može da pristupi navedenoj fascikli. Želite li da zamenite trenutne bezbednosne postavke ove fascikle i dodelite dozvole za pristup faks usluzi? Kliknite na dugme „Pomoć” za više informacija. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information. |
1108 | Faks usluga ne može da pristupi navedenoj fascikli. Za udaljeni faks server, ručno izmenite bezbednosne postavke fascikle da biste faks usluzi dodelili dozvole za pristup. Kliknite na dugme „Pomoć” za više informacija. |
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1109 | Faks usluga ne može da pristupi navedenoj fascikli. Pošto se fascikla nalazi na udaljenom računaru, ručno promenite bezbednosne postavke da biste faks usluzi dodelili dozvole za pristup. Kliknite na dugme „Pomoć” za više informacija. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1110 | Faks usluga ne može da pristupi navedenoj fascikli. Pošto fascikla sadrži promenljive okruženja, ručno promenite bezbednosne postavke fascikle da biste faks usluzi dodelili dozvole za pristup. Kliknite na dugme „Pomoć” za više informacija. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1116 | Upravljaj fasciklom prijema na serveru | Manage server receive folder |
1117 | Pregledaj odlazne zadatke faksa | View outgoing fax jobs |
1118 | Upravljaj odlaznim zadacima faksa | Manage outgoing fax jobs |
1119 | Prikaži arhive poruka | View message archives |
1120 | Upravljaj arhivama poruka | Manage message archives |
1121 | Fax usluga (RPC-In) | Fax Service (RPC-In) |
1122 | Ulazno pravilo koje otvara RPC portove za prenos podataka za faks uslugu. | Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service. |
1123 | Windows Fax usluga | Windows Fax Service |
1124 | Mapper krajnje tačke protokola RPC (RPC-In) faks usluge | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) |
1125 | Ulazno pravilo za mapper krajnje tačke RPC (EPMAP) faks usluge. | Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP). |
1130 | Microsoft dobavljač modemskog uređaja | Microsoft Modem Device Provider |
1131 | Preusmeri putem e-pošte | Route through e-mail |
1132 | Uskladišti u fasciklu | Store in a folder |
1133 | Odštampaj | |
1134 | Microsoft proširenje za usmeravanje | Microsoft Routing Extension |
2001 | {Ime primaoca} | {Recipient's Name} |
2003 | {Faks primaoca #} | {Recipient's Fax #} |
2005 | {Kompanija primaoca} | {Recipient's Company} |
2007 | {Adresa primaoca} | {Recipient's Street Address} |
2009 | {Zvanje primaoca} | {Recipient's Title} |
2011 | {Odeljenje primaoca} | {Recipient's Department} |
2013 | {Lokacija kancelarije primaoca} | {Recipient's Office Location} |
2015 | {Kućni broj telefona primaoca} | {Recipient's Home Telephone #} |
2017 | {Broj telefona primaoca na poslu} | {Recipient's Office Telephone #} |
2019 | {Za: lista} | {To: List} |
2021 | {Cc: lista} | {Cc: List} |
2023 | {Ime pošiljaoca} | {Sender's Name} |
2025 | {Broj faksa pošiljaoca} | {Sender's Fax #} |
2027 | {Kompanija pošiljaoca} | {Sender's Company} |
2029 | {Adresa pošiljaoca} | {Sender's Address} |
2031 | {Zvanje pošiljaoca} | {Sender's Title} |
2033 | {Odeljenje pošiljaoca} | {Sender's Department} |
2035 | {Lokacija kancelarije pošiljaoca} | {Sender's Office Location} |
2037 | {Kućni broj telefona pošiljaoca} | {Sender's Home Telephone #} |
2039 | {Broj telefona pošiljaoca na poslu} | {Sender's Office Telephone #} |
2041 | {Tema} | {Subject} |
2043 | {Datum/vreme slanja} | {Date/Time Sent} |
2045 | {broj stranica} | {# of Pages} |
2047 | {broj priloga} | {# of Attachments} |
2049 | {Šifra plaćanja} | {Billing Code} |
2053 | {Grad primaoca} | {Recipient's City} |
2055 | {Država primaoca} | {Recipient's State} |
2057 | {Poštanski broj primaoca} | {Recipient's Zip Code} |
2059 | {Država/region pošiljaoca} | {Recipient's Country/Region} |
2061 | {Poštanski fah} | {Post Office Box} |
2063 | {Napomena} | {Note} |
2065 | {E-adresa pošiljaoca} | {Sender's E-mail} |
2100 | Uređivač naslovnih stranica faksa Naslovna stranica Dokument uređivača naslovnih stranica Datoteke naslovnih stranica faksa (*.cov) .cov Naslovna stranica faksa.Dokument Naslovna stranica faksa |
Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page |
2109 | Prikazuje ili skriva traku sa alatkama za stil. | Displays or hides the Style toolbar. |
2112 | Prikazuje ili skriva traku sa alatkama za crtanje. | Displays or hides the Drawing toolbar. |
2113 | Prikazuje ili skriva koordinatne linije. | Displays or hides the Grid lines. |
2118 | Server je još uvek zauzet. | Server is still busy. |
2120 | Pokretanje aplikacije OLE 2.0 nije uspelo. Uverite se da su verzije OLE biblioteka ispravne. | OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version. |
2122 | Nije moguće kreirati objekat. Proverite da li je objekat unet u registrator sistema. | Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry. |
2123 | Nakon kreiranja faks naloga, ovaj program osluškuje RPC portove da bi pronašao obaveštenja od faks servera. | After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server. |
2151 | Promeni boju linije ili teksta. Linija |
Change the line or text color. Line |
2152 | Menja boju pozadine. | Changes the background color. |
2153 | Premešta objekat ispred crteža. Postavi napred |
Moves object to front of drawing. Bring To Front |
2154 | Premešta objekat iza crteža. Pošalji nazad |
Moves object to back of drawing. Send To Back |
2155 | Premešta objekat u sledeći položaj redosleda po z osi. Napred |
Moves object to next position in z-order. Forward |
2156 | Premešta objekat u prethodni položaj redosleda po z osi. Natrag |
Moves object to previous position in z-order. Back |
2157 | Poravnava objekte po levoj ivici. Poravnaj levo |
Aligns objects along their left edges. Align Left |
2158 | Poravnava objekte po desnoj ivici. Poravnaj desno |
Aligns objects along their right edges. Align Right |
2159 | Poravnava objekte po gornjoj ivici. Poravnaj gore |
Aligns objects along their top edges. Align Top |
2160 | Poravnava objekte po donjoj ivici. Poravnaj dole |
Aligns objects along their bottom edges. Align Bottom |
2161 | Centrira objekte duž zajedničke horizontalne linije. Poravnaj horizontalno u centru |
Centers objects along a common horizontal line. Align horizontal center |
2162 | Centrira objekte duž zajedničke vertikalne linije. Poravnaj vertikalno u centru |
Centers objects along a common vertical line. Align vertical center |
2163 | Ujednačeno razmiče objekte horizontalno. Razmakni horizontalno |
Spaces objects evenly across. Space Across |
2164 | Ujednačeno razmiče objekte vertikalno. Razmakni vertikalno |
Spaces objects evenly down. Space Down |
2165 | Centrira objekte duž vertikalne sredine stranice. Poravnaj horizontalno u centru |
Centers objects with the vertical center of the page. Align horizontal center |
2166 | Centrira objekte duž horizontalne sredine stranice. Poravnava horizontalno u centru |
Centers objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center |
2167 | Promeni boju papira prikazanu tokom uređivanja | Change paper color displayed while editing |
2168 | Uključi/isključi indikaciju OLE objekta | Toggle OLE object indication |
2169 | Menja ivice i boje objekata i teksta. | Changes borders and colors for objects and text. |
2170 | Odabira alatku za izbor. Izaberi |
Chooses selection tool. Select |
2171 | Odabira alatku za tekst. Tekst |
Chooses text tool. Text |
2172 | Odabira alatku za crtanje linije. Linija |
Chooses line drawing tool. Line |
2173 | Odabira alatku za crtanje pravougaonika. Pravougaonik |
Chooses rectangle drawing tool. Rectangle |
2174 | Odabira alatku za crtanje pravougaonika zaobljenih uglova. Pravougaonik zaobljenih uglova |
Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle |
2175 | Odabira alatku za crtanje mnogougaonika. Mnogougaonik |
Chooses polygon drawing tool. Polygon |
2176 | Odabira alatku za crtanje elipse. Elipsa |
Chooses ellipse drawing tool. Ellipse |
2177 | Menja tekst u izabranim okvirima u podebljan. Podebljano |
Changes text in selected frames to bold. Bold |
2178 | Menja tekst u izabranim okvirima u kurziv. Kurziv |
Changes text in selected frames to italic. Italic |
2179 | Podvlači tekst u izabranim okvirima. Podvučeno |
Underlines text in selected frames. Underline |
2180 | Obostrano poravnava tekst sa leve strane. Poravnaj levo |
Justifies text to the left. Align Left |
2181 | Centrira tekst. Centriraj |
Centers text. Center |
2182 | Obostrano poravnava tekst sa desne strane. Poravnaj desno |
Justifies text to the right. Align Right |
2183 | Postavlja font za izabrane okvire teksta. Ime fonta |
Sets the font for selected text frames. Font Name |
2184 | Postavlja veličinu fonta za izabrane okvire teksta. Veličina fonta |
Sets the font size for selected text frames. Font Size |
2185 | Određuje font, stil fonta i veličinu fonta za sav tekst u izabranim okvirima. Font |
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font |
2192 | Dodaje ime primaoca. | Adds the recipient's name. |
2193 | Dodaje broj faksa primaoca. | Adds the recipient's fax number. |
2194 | Dodaje kompaniju primaoca. | Adds the recipient's company. |
2195 | Dodaje adresu primaoca. | Adds the recipient's street address. |
2196 | Dodaje zvanje primaoca. | Adds the recipient's title. |
2197 | Dodaje odeljenje primaoca. | Adds the recipient's department. |
2198 | Dodaje lokaciju kancelarije primaoca. | Adds the recipient's office location. |
2199 | Dodaje kućni broj telefona primaoca. | Adds the recipient's home telephone number. |
2200 | Dodaje broj telefona primaoca na poslu. | Adds the recipient's office telephone number. |
2201 | Dodaje celokupnu „Za:“ listu primalaca. | Adds the entire recipient To: list. |
2202 | Dodaje celokupnu „CC:“ listu primalaca. | Adds the entire recipient CC: list. |
2203 | Dodaje ime pošiljaoca. | Adds the sender's name. |
2204 | Dodaje broj faksa pošiljaoca. | Adds the sender's fax number. |
2205 | Dodaje kompaniju pošiljaoca. | Adds the sender's company. |
2206 | Dodaje adresu pošiljaoca. | Adds the sender's address. |
2207 | Dodaje zvanje pošiljaoca. | Adds the sender's title. |
2208 | Dodaje odeljenje pošiljaoca. | Adds the sender's department. |
2209 | Dodaje lokaciju kancelarije pošiljaoca. | Adds the sender's office location. |
2210 | Dodaje kućni broj telefona pošiljaoca. | Adds the sender's home telephone number. |
2211 | Dodaje broj telefona pošiljaoca na poslu. | Adds the sender's office telephone number. |
2212 | Dodaje temu poruke. | Adds the subject of the message. |
2213 | Dodaje vreme slanja poruke. | Adds the time that the message is sent. |
2214 | Dodaje broj stranica poruke. | Adds the number of pages in the message. |
2215 | Dodaje broj priloga poslatih sa porukom. | Adds the number of attachments sent with the message. |
2216 | Dodaje šifru plaćanja za poruku. | Adds the billing code for the message. |
2217 | Dodaje tekst poruke. | Adds the message text. |
2218 | Dodaje grad primaoca. | Adds the recipient's city. |
2219 | Dodaje državu primaoca. | Adds the recipient's state. |
2220 | Dodaje poštanski broj pošiljaoca. | Adds the recipient's zip code. |
2221 | Dodaje državu/region pošiljaoca. | Adds the recipient's country/region. |
2223 | Dodaje kratku napomenu poruci. | Adds a brief note to the message. |
2224 | Windows 95 datoteke naslovnih stranica faksa (*.cpe) | Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe) |
2225 | Stil | Style |
2226 | Crtanje | Drawing |
2227 | Ime primaoca: | Recipient Name: |
2228 | Broj faksa: | Fax #: |
2230 | Kompanija: | Company: |
2231 | Adresa: | Address: |
2232 | Zvanje: | Title: |
2233 | Odeljenje: | Department: |
2234 | Kancelarija: | Office: |
2235 | Broj telefona kod kuće: | Home Telephone #: |
2236 | Broj telefona na poslu: | Office Telephone #: |
2237 | Za: | To: |
2238 | Cc: | Cc: |
2239 | Od: | From: |
2248 | Tema: | Subject: |
2249 | Datum/vreme: | Date/Time: |
2250 | Stranica: | Pages: |
2251 | Prilozi: | Attachments: |
2252 | Šifra plaćanja: | Billing code: |
2255 | Grad: | City: |
2256 | Država: | State: |
2257 | Poštanski broj: | Zip Code: |
2258 | Država/region: | Country/Region: |
2259 | Poštanski fah: | Post office box: |
2260 | Napomena: | Note: |
2261 | Sadrži komande za rad sa datotekama naslovnih stranica. | Contains commands for working with cover page files. |
2262 | Sadrži komande za uređivanje teksta i objekata. | Contains commands for editing text and objects. |
2263 | Sadrži komande za prikazivanje ili skrivanje traka sa alatkama i statusne trake. | Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar. |
2264 | Sadrži komande za umetanje objekata i polja sa informacijama o faksu. | Contains commands for inserting objects and fax information fields. |
2265 | Sadrži komande za određivanje svojstava teksta i objekta. | Contains commands for specifying text and object properties. |
2266 | Sadrži komande za promenu položaja objekata naslovne stranice. | Contains commands for changing the placement of cover page objects. |
2267 | Sadrži komande za prikazivanje Pomoći i informacija o programu „Uređivač naslovnih stranica”. | Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor. |
2268 | Sadrži komande za razmeštanje objekata. | Contains commands for spacing objects. |
2269 | Sadrži komande za centriranje objekata. | Contains commands for centering objects. |
2270 | Sadrži komande za poravnavanje teksta. | Contains commands for aligning text. |
2271 | Sadrži komande za dodavanje polja sa informacijama o primaocu. | Contains commands for adding recipient information fields. |
2272 | Sadrži komande za dodavanje polja sa informacijama o pošiljaocu. | Contains commands for adding sender information fields. |
2273 | Sadrži komande za dodavanje polja sa informacijama o poruci. | Contains commands for adding message information fields. |
2274 | Sadrži komande za poravnavanje objekata. | Contains commands for aligning objects. |
2275 | Debljina ivice/linije mora biti između 0 i 72. | Border/line thickness must be between 0 and 72. |
2276 | Ovaj objekat se ne može uređivati. Da biste umetnuli objekte za uređivanje, pokušajte umesto toga da kliknete na komandu „Umetni objekat...“ | This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. |
2277 | Nije dostupno | Unavailable |
2278 | %lu kB slobodno | %lu KB Free |
2279 | Nije prisutno | Not present |
2280 | Prisutno | Present |
2281 | %lu kB | %lu KB |
2282 | Uređivač naslovnih stranica ne prepoznaje „%s“ kao važeći dokument naslovne stranice. |
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. |
2283 | Datoteka „%s“ je oštećena. Otvorite neku drugu datoteku naslovne stranice. |
The file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. |
2286 | Microsoft uređivač naslovnih stranica | Microsoft Cover Page Editor |
2287 | Poruka sa informacijama | Information Message |
2288 | Poruka upozorenja | Warning Message |
2289 | Važna poruka | Important Message |
2290 | FaxCover | FaxCover |
2291 | Greška: | Error: |
2292 | ID broj: |
ID No: |
2293 | Uređivač naslovnih stranica | Cover Page Editor |
2294 | Is&eci | Cu&t |
2295 | &Kopiraj | &Copy |
2296 | &Nalepi | &Paste |
2297 | F&ont... | F&ont... |
2298 | &Poravnaj tekst | &Align Text |
2299 | &Levo | &Left |
2300 | &Centar | &Center |
2301 | &Desno | &Right |
2302 | &Linija, popunjavanje i boja... | &Line, Fill and Color... |
2303 | Postavi &napred | Bring to &Front |
2304 | Pošalji &nazad | Send to &Back |
2305 | &Traka sa alatkama za stil | &Style Toolbar |
2306 | &Traka sa alatkama za crtanje | &Drawing Toolbar |
2307 | S&tatusna traka | S&tatus Bar |
2308 | &Koordinatne linije | &Grid Lines |
2310 | Uređivač naslovnih stranica se koristi za kreiranje i promenu naslovnih stranica. Odabirate i smeštate potrebna polja sa informacijama i zatim čuvate naslovnu stranicu. Kada šaljete faks, možete odabrati tu naslovnu stranicu i određene odgovarajuće informacije za svako polje. | The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field. |
2311 | Ovaj uređivač može da ažurira dokumente kreirane u Windows 95 uređivaču naslovnih stranica faksa. Za slanje faksova mogu se koristiti samo datoteke u novom formatu i oznakom tipa datoteke „.COV“. |
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes. |
2312 | U naslovnu stranicu možete umetnuti unapred određena faks polja. Izaberite polja iz menija „Umetni”. | You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu. |
2313 | Možete izabrati više stavki kao jednu celinu. Kliknite iznad grupe, prevucite pokazivač miša dijagonalno da biste kreirali privremeni okvir oko grupe i zatim otpustite taster miša. Ili držite pritisnut kontrolni taster i kliknite na pojedinačne stavke. |
You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items. |
2314 | Grupu stavki možete poravnati s leve, desne, gornje ili donje strane. Da biste poravnali stavke, izaberite grupu, izaberite meni „Raspored” i zatim stavku „Poravnaj objekte”. |
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects. |
2315 | Možete „proći kroz ciklus” svake od stavki na naslovnoj stranici dok ne izaberete onu koju želite. Da biste to učinili, kliknite na stavku i pritiskajte taster TAB. Da biste izbor vršili obrnutim redosledom, pritisnite kombinaciju tastera SHIFT+TAB. |
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB. |
2316 | Moguće je napraviti duplikat većine objekata dok ih prevlačite. Izaberite objekat (da biste izabrali više objekata, pritiskajte taster Ctrl dok birate objekte). Kada izaberete objekte, pritisnite kombinaciju tastera Ctrl + Shift i istovremeno prevucite objekte pomoću levog tastera miša. Ova tehnika se ne može koristiti za dupliranje polja „Beleška”. |
You can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field. |
2317 | Stavku možete izbrisati tako što ćete je izabrati i pritisnuti taster DELETE. | You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key. |
2318 | Stavku možete sačuvati tako što ćete je prevući u sivu oblast sa bilo koje strane naslovne stranice. Stavke unutar tih oblasti se neće štampati. | You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print. |
2319 | Stavku možete brzo premestiti ispred ili iza drugih. Da biste to uradili, kliknite na stavku i zatim izaberite opciju „Postavi napred” ili „Pošalji natrag”. |
You can move an item quickly in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back. |
2329 | Uređivač naslovnih stranica ne može da odredi mesto datoteke „%s“. Otvorite neku drugu datoteku naslovne stranice. |
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. |
2330 | Nije moguće pronaći funkciju PageSetupDlgA. | Not able to locate function PageSetupDlgA. |
2331 | Nije moguće pronaći datoteku COMMDLG32.DLL. | Not able to locate COMMDLG32.DLL. |
2332 | Datoteka naslovne stranice faksa | Fax Cover Page File |
2333 | Da li ste znali... | Did you know... |
2334 | Na naslovnoj stranici nema polja sa informacijama o faksu. Pogledajte Pomoć za više informacija o umetanju polja sa informacijama. Želite li da nastavite? | There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue? |
2335 | Crno | Black |
2336 | Belo | White |
2337 | Svetlo sivo | Light gray |
2338 | Tamno sivo | Dark gray |
2339 | Srednje sivo | Medium gray |
2340 | -xxxx, -xxxx | -xxxx, -xxxx |
2341 | Nema više radnji za opozivanje. | Nothing more to undo. |
2342 | Kliknite i prevucite da biste umetnuli mnogougaonik slobodnog oblika i kliknite dvaput da biste završili radnju. | Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end. |
2343 | xxxxx X xxxxx | xxxxx X xxxxx |
2345 | Tahoma | Tahoma |
2347 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
2355 | Ime datoteke u kombinaciji sa izabranom putanjom je predugačko. | The file name combined with chosen path is too long. |
2356 | Naslovne stranice (%s)|%s|| | Cover Pages (%s)|%s|| |
2357 | Nije moguće prikazati Pomoć. Instalirajte najnoviju verziju programa Microsoft Internet Explorer. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
2361 | Verzija %1 (revizija %2) | Version %1 (Build %2) |
2362 | Dodaje e-adresu pošiljaoca. | Adds the sender's e-mail. |
2363 | E-adresa: | E-mail: |
2364 | Datoteka naslovne stranice faksa - datoteka predloška za naslovnu stranicu faksa | Fax Cover Page File - template file for fax cover page |
2365 | Personal CoverPages | Personal CoverPages |
3002 | Ovo proširenje konzole vam pomaže da konfigurišete postavke faks usluge. | This snap-in helps you configure settings for the Fax Service. |
3003 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3005 | %d.%d.%d | %d.%d.%d |
3007 | Ime | Name |
3008 | Pozivni broj države/regiona | Country/region code |
3009 | Pozivni broj grada | Area code |
3010 | Grupa/uređaj | Group/Device |
3011 | Status | Status |
3012 | +++ Not in use +++ no need for localization | +++ Not in use +++ no need for localization |
3014 | Zadaci faksa | Fax Tasks |
3016 | Nema dovoljno memorije za izvršavanje ovog zadatka. | There is not enough memory to perform this task. |
3017 | Nije moguće kreirati stranice svojstava. | Cannot create property pages. |
3018 | Opšte postavke | General |
3019 | Primenjuje se na | Applies to |
3020 | Nije uspelo učitavanje glagola menija. | Failed to load menu verbs. |
3021 | Želite li zaista da izbrišete ovu stavku? | Are you sure you want to delete this item? |
3022 | Osvežavanje prikaza nije uspelo. Moguće je da prozor sadrži netačne podatke. | Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data. |
3025 | Dobavljač | Provider |
3026 | Ostalo | Other |
3027 | Međunarodni pozivi | International |
3028 | Domaće | Domestic |
3029 | Lokalni | Local |
3030 | Navedeni broj vrednosti ponovnih pokušaja premašuje dozvoljeno ograničenje. | The supplied number of retries value exceeds the allowed limit. |
3031 | Sve | All |
3034 | Dodavanje pravila nije uspelo | Failed to add rule |
3036 | Uklanjanje pravila odlaznog usmeravanja nije uspelo. | Failed to remove outgoing routing rule. |
3037 | Dodavanje pravila nije uspelo.
Već postoji pravilo sa istim pozivnim brojem države/regiona i grada. |
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists. |
3038 | Čuvanje promena pravila odlaznog usmeravanja nije uspelo. | Failed to save changes to outgoing routing rules. |
3039 | Polje sa pozivnim brojem grada je prazno ili je parametar nevažeći. | The area code box is empty or parameter is invalid. |
3041 | Primi | Receive |
3042 | Pošalji | Send |
3044 | Zvonjenja | Rings |
3046 | Opis | Description |
3050 | Dodavanje čvora poslatih stavki faksa nije uspelo. | Failed to add the Fax Sent Items node. |
3051 | Dodavanje čvora odlaznog usmeravanja faksa nije uspelo. | Failed to add the Fax Outgoing Routing node. |
3052 | Dodavanje čvora faks uređaja i dobavljača nije uspelo. | Failed to add the Fax Devices and Providers node. |
3053 | Dodavanje čvora uređaja nije uspelo. | Failed to add the Devices node. |
3055 | Konfiguracija | Configuration |
3057 | Oznaka tipa datoteke | Extension |
3058 | MethodGuid | MethodGuid |
3060 | ExtensionGuid | ExtensionGuid |
3065 | DLL ime | DLL Name |
3067 | Dodavanje uređaja nije uspelo. | Failed to add device(s). |
3069 | Nije moguće ukloniti uređaj. | Cannot remove device. |
3071 | Uređaj sa istim ID-om već postoji. | A device with the same ID already exists. |
3073 | Čuvanje promena na uređaju nije uspelo. | Failed to save changes to device. |
3098 | Dodavanje čvora dobavljača ekranu nije uspelo. | Failed to add provider node to the display. |
3099 | Pokretanje podataka o dobavljaču nije uspelo. | Failed to initialize provider data. |
3102 | Učitavanje čvora odlaznog usmeravanja nije uspelo. | Failed to load Outgoing Routing node. |
3107 | Učitavanje čvora naslovnih stranica nije uspelo. | Failed to load Cover Pages node. |
3108 | Učitavanje izbrisanih stavki nije uspelo. | Failed to load Deleted Items. |
3110 | Dodavanje čvora dobavljača nije uspelo. | Failed to add Providers node. |
3112 | Pokretanje čvora dolaznog usmeravanje nije uspelo. | Failed to load Incoming Routing node. |
3115 | Dodavanje čvora nije uspelo. | Failed to add node. |
3118 | Izaberite fasciklu arhive: | Select archive folder: |
3120 | Povezivanje sa faks serverom nije uspelo. Proverite da li je na mreži i da li je aktivan. | Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running. |
3122 | Otvaranje stranice svojstava nije uspelo. | Failed to open property page. |
3123 | Nema dovoljno slobodne memorije za otvaranje stranice svojstava. | There is not enough memory to open a property page. |
3125 | Nije moguće uspostaviti vezu sa faks uslugom.
Moguće je da faks usluga nije pokrenuta ili da ime računara nije ispravno. |
Could not open a connection to the fax service.
The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect. |
3126 | Neočekivana greška. | Unexpected error. |
3128 | Parametar je nevažeći. | Invalid parameter. |
3129 | Pristup nije dozvoljen. | Access denied. |
3132 | Izaberite datoteku vođenja evidencije: | Select logging file: |
3134 | Omogućeno | Enabled |
3136 | +++ Not in use +++ no localization need here | +++ Not in use +++ no localization need here |
3138 | Dodavanje čvora metoda dolaznog usmeravanja nije uspelo. | Failed to add Incoming Routing Methods node. |
3139 | Uređaji i dobavljači | Devices and Providers |
3140 | Uređaji | Devices |
3141 | Dobavljači | Providers |
3142 | Dolazni metodi | Incoming Methods |
3143 | Da | Yes |
3144 | Ne | No |
3145 | Obaveštavanje MMC-a o promeni na stranici svojstava nije uspelo. | Failed to notify MMC about a change in the property page. |
3146 | Dodavanje dolaznih metoda MMC-u nije uspelo. | Failed to add Incoming Methods to MMC. |
3148 | Onemogućeno | Disabled |
3149 | Osvežavanje podataka dolaznih metoda nije uspelo. | Failed to referesh Incoming Method data. |
3150 | Osvežavanje svojstava čvora grupe uređaja nije uspelo. | Failed to refresh properties of a device group node. |
3151 | Učitavanje čvora grupa odlaznih usmeravanja nije uspelo. | Failed to load Outgoing Routing Groups node. |
3152 | Ime uređaja | Device Name |
3153 | Redosled | Order |
3158 | Grupa | Group |
3162 | Odlazno usmeravanje | Outgoing Routing |
3163 | Grupe | Groups |
3164 | Sve ostalo | All other |
3165 | Sve oblasti | All areas |
3166 | Svi uređaji | All devices |
3167 | Prazno | Empty |
3168 | Važeći | Valid |
3169 | Nevažeći uređaj | Invalid device |
3170 | Neki uređaji su nevažeći | Some devices invalid |
3171 | Svi uređaji su nevažeći | All devices invalid |
3172 | Pravila | Rules |
3173 | Podaci nisu važeći. Nije moguće otkriti ime uređaja iz ID-a uređaja.
Pokušajte da uklonite uređaj ili uklonite pravilo i kreirajte novo. |
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.
Try to remove device or remove the rule and create a new one. |
3178 | Sistem ne može da pronađe navedeni uređaj. | The system cannot find the specified device. |
3179 | Pokretanje grupe odlaznog usmeravanja nije uspelo. | Failed to initiate outgoing routing group. |
3180 | Dodavanje grupe odlaznog usmeravanja nije uspelo. | Failed to add outgoing routing group. |
3181 | Podaci nisu važeći. Nije moguće otkriti svojstva uređaja iz ID-a uređaja.
Pokušajte da uklonite uređaj ili uklonite grupu i kreirajte novu. |
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.
Try to remove device or remove the group and create a new one. |
3182 | Dolazno usmeravanje | Incoming Routing |
3183 | Ime grupe je nevažeće. | Invalid group name. |
3184 | Uklanjanje grupe odlaznog usmeravanja nije uspelo. | Failed to remove outgoing routing group. |
3185 | Preuzimanje podataka potrebnih za otvaranje ovog dijaloga nije uspelo. | Failed to retrieve data needed to open this dialog. |
3186 | Učitavanje liste država/regiona nije uspelo. | Failed to load country/region list. |
3188 | Učitavanje liste uređaja nije uspelo. | Failed to load devices list. |
3189 | Nije moguće pročitati pozivni broj. | Failed to read area code. |
3190 | Izaberite državu/region. | Please select a country/region. |
3192 | Uklanjanje uređaja iz grupe odlaznog usmeravanja nije uspelo. | Failed to remove device from outgoing routing group. |
3193 | Izaberite uređaj. | Please select device. |
3194 | Izaberite grupu. | Please select group. |
3195 | Pozivni broj nije unet. Unesite važeći pozivni broj. | Empty area code. Please insert valid area code. |
3196 | Nije moguće pročitati ime grupe. | Failed to read group name. |
3197 | Dodavanje grupe nije uspelo.
Grupa sa istim imenom već postoji. |
Failed to add group.
A group with the same name already exists. |
3198 | Ponovno popunjavanje liste grupe nije uspelo. | Failed to repopulate the group list. |
3199 | Izaberite stavku. | Please select item. |
3200 | Učitavanje liste grupe nije uspelo. | Failed to load group list. |
3201 | Ažuriranje MMC-a sa trenutnim statusom grupe nije uspelo. | Failed to update MMC with the current group status. |
3202 | Izmenite postojeće pravilo | Modify an existing rule |
3203 | Osvežavanje prikaza nije uspelo. | Failed to refresh the view. |
3204 | Dodavanje čvora pravila za odlazno usmeravanje nije uspelo. | Failed to add outgoing routing rule node. |
3205 | Pokretanje čvora pravila za odlazno usmeravanje nije uspelo. | Failed to init outgoing routing rule node. |
3206 | Globalni metodi | Global Methods |
3208 | Prioritet | Priority |
3216 | Verzija | Version |
3217 | Putanja | Path |
3222 | Aktivno | Active |
3223 | Pokretanje nije uspelo: došlo je do greške na serveru prilikom učitavanja FSP-a. | Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP. |
3224 | Pokretanje nije uspelo: GUID dobavljača nije važeći | Initialization failure: Provider's GUID is invalid |
3225 | Pokretanje nije uspelo: nije podržano u ovoj verziji operativnog sistema Windows | Initialization failure: Not supported on this version of windows |
3226 | Pokretanje nije uspelo: nije moguće učitati DLL dobavljača. | Initialization failure: Cannot load provider's DLL. |
3227 | Pokretanje nije uspelo: nije moguće pronaći potrebne izvezene funkcije u DLL-u dobavljača. | Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL. |
3228 | Pokretanje nije uspelo: otkaz prilikom pokretanja dobavljača. | Initialization failure: Failed while initializing provider. |
3229 | (Chk) | (Chk) |
3237 | Izmenjeno | Modified |
3238 | Veličina | Size |
3243 | Dodavanje naslovne stranice nije uspelo. | Failed to add cover page. |
3244 | Naslovne stranice | Cover Pages |
3256 | Pokretanje podataka naslovne stranice nije uspelo. | Failed to initialize cover page data. |
3257 | Uklanjanje datoteke naslovne stranice iz direktorijuma naslovnih stranica na serveru nije uspelo. | Failed to remove cover page file from the server cover pages directory. |
3258 | Datoteke naslovnih stranica | Cover Page Files |
3259 | Potražite datoteku nove naslovne stranice | Browse for New Cover Page File |
3260 | Datoteka mora pripadati tipu datoteke naslovne stranice faksa. | File must have the fax cover page extension. |
3261 | Datoteka naslovne stranice se ne može kopirati na svoju trenutnu lokaciju. | The cover page file cannot be copied to its current location. |
3262 | Kopiranje naslovne stranice nije uspelo. | Failed to copy cover page. |
3263 | Ime datoteke je predugačko. | The file name is too long. |
3264 | Datoteka naslovne stranice već postoji u direktorijumu naslovnih stranica servera faksa.
Želite li ipak da je kopirate? |
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.
Do you want to copy anyway? |
3265 | Preuzimanje putanje serverskog direktorijuma naslovne stranice nije uspelo. | Failed to get the server cover page directory path. |
3266 | Zaustavljanje faks usluge nije uspelo | Failed to stop Fax Service |
3267 | Pokretanje faks usluge nije uspelo | Failed to start Fax Service |
3268 | Ažuriranje trake sa alatkama statusa upravljačke konzole nije uspelo. | Failed to update management console status toolbar. |
3269 | Faks - usluga je već pokrenuta. | Fax - Service has already been started. |
3270 | Faks - usluga nije pokrenuta. | Fax - Service is not started. |
3271 | Nije moguće pronaći aplikaciju Windows faks i skeniranje.
Proverite da li datoteka postoji u istoj fascikli servera u kojoj je kreirana tokom instalacije. |
Windows Fax and Scan was not found.
Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup. |
3272 | Nemate dozvolu za izvršavanje aplikacije Windows faks i skeniranje. | You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan. |
3273 | Pokretanje aplikacije Windows faks i skeniranje nije uspelo. | Failed to launch Windows Fax and Scan. |
3274 | Osvežavanje nije uspelo da prikaže čvor grupa. | Refresh failed to show Groups node. |
3275 | Osvežavanje grupe nije uspelo. | Failed to refresh group. |
3276 | Osvežavanje prikaza faks uređaja nije uspelo. | Failed to refresh the display of fax devices. |
3277 | Osvežavanje nije uspelo da prikaže čvor uređaja. | Refresh failed to show Devices node. |
3278 | Osvežavanje dolaznih metoda uređaja nije uspelo. | Failed to refresh device Incoming Methods. |
3280 | Ime servera ne sme da sadrži sledeće znakove: razmake, tabulatore , ; : "" * + = \ | ? , |
The server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
3281 | Ime servera ne može da bude prazna niska, niti da sadrži samo razmake. | The server name cannot be an empty string or to include only spaces. |
3282 | Adresa pošiljaoca ne može biti prazna niska, niti niska koji se sastoji samo od razmaka. | The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3283 | Ime domena ne može biti prazna niska, niti niska koja se sastoji samo od razmaka. | The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3284 | Proširenje usmeravanja nije uspelo da omogući ili onemogući dolazni metod usmeravanja. | The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method. |
3285 | Ime korisnika ne može biti prazna niska, niti niska koja se sastoji samo od razmaka. | The username cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3286 | Unesite važeću lozinku i potvrdite je. | Please enter a valid password and confirm. |
3287 | Ime servera je predugačko. | The server name is too long. |
3288 | Vrednost porta ne može biti prazna. | Port value cannot be empty. |
3289 | Vrednost porta mora biti numerička. | The port value must be numeric. |
3290 | Vrednost porta je suviše velika ili suviše mala. | The port value is too high or too small. |
3291 | Putanja datoteke za evidenciju ne može biti prazna niska, niti niska koja se sastoji samo od razmaka. | The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3292 | Polje oznake popunjenosti kapaciteta u fascikli „Poslate stavke“ ne može biti prazno. | The Sent Items folder watermark box cannot be empty. |
3294 | Oznaka niske popunjenosti kapaciteta u fascikli „Poslate stavke“ mora biti manja od oznake visoke popunjenosti kapaciteta. | The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3296 | Maksimalan broj dana tokom kojih poruka može ostati u fascikli „Poslate stavke“ ne može biti jednak nuli, a broj mora biti prikazan u polju „Dani“. | The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3298 | Putanja do arhive poslatih faksova ne može biti prazna. | The path to the sent faxes archive cannot be empty. |
3300 | Putanja do arhive dolaznih faksova ne može biti prazna. | The path to the incoming faxes archive cannot be empty. |
3302 | Polje oznake popunjenosti kapaciteta prijemnog sandučeta ne može biti prazno. | Inbox watermark cannot be empty. |
3304 | Oznaka niske popunjenosti kapaciteta u prijemnom sandučetu mora biti manja od oznake visoke popunjenosti kapaciteta. | The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3305 | Maksimalan broj dana tokom kojih poruka može ostati u prijemnom sandučetu ne može biti jednak nuli, a broj mora biti prikazan u polju „Dani“. | The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3307 | Polje ponovnih pokušaja prenosa u otpremnom poštanskom sandučetu ne može biti prazno. | Outbox transmissions retries cannot be empty. |
3309 | Polje odlaganja ponovnog pokušaja prenosa u otpremnom poštanskom sandučetu ne može biti prazno. | Outbox transmissions retry delay cannot be empty. |
3311 | Maksimalan broj dana tokom kojih poruka može ostati otpremnom poštanskom sandučetu ne može biti jednak nuli, a broj mora biti prikazan u polju „Dani“. | The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3313 | Polje broja zvona pre primanja poziva ne može biti prazno. | Rings before answering cannot be empty. |
3315 | Zahtevani resurs je u upotrebi. | The requested resource is in use. |
3318 | Ime direktorijuma je nevažeće. | The directory name is invalid. |
3320 | Navedena putanja je nevažeća. | The specified path is invalid. |
3322 | Navedena putanja mora biti usmerena na NTFS particiju. | The specified path must be directed to an NTFS partition. |
3323 | ( | ( |
3324 | ) | ) |
3325 | (lokalno) | (Local) |
3326 | Nema dovoljno resursa za otvaranje čarobnjaka. | There are not enough resources to open the wizard. |
3327 | Preimenovanje čvora nije uspelo. | Failed to rename the node. |
3329 | Faks uređaj je već otvoren sa privilegijama za izmene.
Do toga može doći ako neka druga administratorska konzola pokuša da promeni konfiguraciju uređaja. Pokušajte da ponovite svoju poslednju operaciju ili čak da ponovo otvorite konzolu. |
The fax device has already been opened with modification privileges.
This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console. |
3331 | Ažuriranje SMTP podataka za potvrdu identiteta nije uspelo. | Fail to update SMTP authentication data. |
3332 | Lozinke koje ste uneli se ne podudaraju. | The passwords you entered do not match. |
3333 | Zvoni | Ringing |
3334 | Mirovanje | Idle |
3335 | Prijem | Receiving |
3336 | Slanje | Sending |
3337 | Isključeno | Turned off |
3338 | Oznaka visoke popunjenosti kapaciteta prijemnog poštanskog sandučeta ne može biti jednaka nuli. | The Inbox high watermark cannot equal zero. |
3339 | Oznaka visoke popunjenosti kapaciteta fascikle „Poslate stavke“ ne može biti jednaka nuli. | The Sent Items folder high watermark cannot equal zero. |
3340 | Osvežavanje ažuriranog statusa uređaja u oknu sa detaljima nije uspelo. | Failed to refresh the updated device's status in the details pane. |
3341 | Na računaru na kome radi faks usluga nema dovoljno memorije za dovršavanje operacije. | There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation. |
3342 | Nije moguće pronaći grupu odlaznih usmeravanja. | The outgoing routing group cannot be found. |
3343 | Sistem ne može da pronađe navedeni uređaj,
ili broj uređaja nije u skladu sa brojem navedenim u konfiguraciji grupe. |
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration. |
3344 | Usluga nije uspela da ukloni grupu odlaznih usmeravanja.
Grupa je još uvek povezana sa pravilom ili pravilima. Uklonite grupu iz pravila ili izbrišite pravilo i zatim uklonite grupu. |
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group. |
3345 | Nije moguće pronaći odlazno pravilo. | The outgoing rule could not be found. |
3347 | Sistem ne može da pronađe navedenu putanju. | The system cannot find the specified path. |
3348 | Operacija nije uspela zbog prethodnog oštećenja registratora. | The operation failed due to a previous registry corruption. |
3349 | Usluga ne može da kreira ili izmeni pravilo.
Grupa ne sadrži uređaj ili nijedan uređaj u grupi nije važeći. |
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid. |
3350 | Fascikla „Poslate stavke“ mora se nalaziti na NTFS particiji. | The Sent Items folder must be located on an NTFS partition. |
3351 | Fascikla „Prijemno sanduče“ mora se nalaziti na NTFS particiji. | The Inbox folder must be located on an NTFS partition. |
3352 | Nemate bezbednosnu dozvolu za kreiranje ili menjanje sadržaja fascikle „Poslate stavke“. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder. |
3353 | Nemate bezbednosnu dozvolu za kreiranje ili menjanje sadržaja fascikle „Prijemno sanduče“. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder. |
3354 | Nemate bezbednosnu dozvolu za kreiranje ili menjanje datoteke evidentiranja aktivnosti. | You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file. |
3355 | Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije fascikle „Poslate stavke“.
Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugi disk. |
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3356 | Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije prijemnog sandučeta.
Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugi disk. |
There is not enough disk space to set Inbox configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3357 | Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije evidencije aktivnosti.
Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugi disk. |
There is not enough disk space to set activity logging configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3358 | Sistem ne može da pronađe navedenu putanju za fasciklu „Poslate stavke“. | The system cannot find the specified path for Sent Items folder. |
3359 | Sistem ne može da pronađe navedenu putanju za fasciklu „Prijemno sanduče“. | The system cannot find the specified path for Inbox folder. |
3360 | Sistem ne može da pronađe navedenu putanju za fasciklu baze podataka evidencije. | The system cannot find the specified path for log database folder. |
3362 | Nije moguće pročitati pozivni broj države/regiona. | Failed to read the country/region code. |
3363 | Metod „Usmeri putem e-pošte” korporacije Microsft je još uvek omogućen za najmanje jedan uređaj.
Onemogućite metod za sve ostale uređaje pre nego što opozovete izbor u polju za potvrdu. |
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.
Disable the method for all remaining devices before clearing the check box. |
3364 | U polju mora biti prikazan važeći pozivni broj za državu/region.
Da biste odabrali važeći pozivni broj za državu/region, kliknite na dugme „Izaberi” ili unesite broj u polje. |
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.
To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box. |
3365 | Morate konfigurisati metod usmeravanja da biste mogli da ga omogućite. Želite li sada da konfigurišete metod? |
You must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now? |
3367 | Pronalaženje putanje fascikle naslovnih stranica nije uspelo. | Failed to find the cover pages folder path. |
3368 | Automatsko | Auto |
3369 | Ručno | Manual |
3370 | Dostignut je maksimalni broj faks uređaja koji podržava ova verzija operativnog sistema Windows. |
You have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows. |
3690 | Premesti nagore | Move Up |
3691 | Premesti nadole | Move Down |
3718 | Pokreni faks uslugu | Start Fax Service |
3719 | Zaustavi faks uslugu | Stop Fax Service |
3720 | Pokreni Windows faks i skener | Launch Windows Fax and Scan |
3724 | Za upravljanje ovom verzijom aplikacije „Faks“ ne možete koristiti Upravljač faks uslugom. Morate instalirati noviju verziju aplikacije „Faks“. |
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application. |
3728 | Za upravljanje ovom verzijom aplikacije „Faks“ ne možete koristiti Upravljač faks uslugom. | You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. |
3729 | Faks usluga ne može da pošalje polje za potvrdu prijema poruke jer je usluga Messenger onemogućena. Želite li da omogućite Messenger uslugu? |
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service? |
3730 | Polje za potvrdu prijema poruke | Message box delivery receipt |
3753 | Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije arhive.
Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugi disk. |
There is not enough disk space to set archive configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3754 | Fascikla arhive se mora nalaziti na NTFS particiji. | The archive folder must be located on an NTFS partition. |
3755 | Nemate bezbednosnu dozvolu za kreiranje ili menjanje sadržaja fascikle arhive. | You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder. |
3756 | Putanja do arhive faksova ne može biti prazna. | The path to the faxes archive cannot be empty. |
3757 | Polje oznake popunjenosti kapaciteta arhive ne može biti prazno. | Archive watermark cannot be empty. |
3758 | Maksimalan broj dana tokom kojih poruka može ostati u arhivi ne može biti jednak nuli, a broj mora biti prikazan u polju „Dani“. | The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3759 | Oznaka niske popunjenosti kapaciteta arhive mora biti manja od oznake visoke popunjenosti kapaciteta. | The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3760 | Oznaka visoke popunjenosti kapaciteta arhive ne može biti jednaka nuli. | The Archive high watermark cannot equal zero. |
3778 | Brisanje naloga faksa sa servera nije uspelo. | Failed to delete fax account from the server. |
3780 | Dodavanje naloga faksa nije uspelo. | Failed to add fax account. |
3781 | Nalozi | Accounts |
3782 | Učitavanje čvora naloga faksa nije uspelo. | Failed to load fax accounts node. |
3783 | Nije moguće pročitati ime domena. | Failed to read domain name. |
3784 | Nije moguće pročitati korisničko ime. | Failed to read user name. |
3785 | Kreiranje naloga nije uspelo.
Nalog sa istim imenom već postoji. |
Failed to create account.
An account with the same name already exists. |
3786 | Ažuriranje MMC-a sa trenutnom listom naloga faksa nije uspelo. | Failed to update MMC with the current list of fax accounts. |
3787 | Kreiranje naloga faksa nije uspelo. | Failed to create fax account. |
3788 | Pokretanje podataka naloga faksa nije uspelo. | Failed to initialize fax account data. |
3799 | Promene u evidentiranju aktivnosti neće stupiti na snagu dok se faks usluge ponovo ne pokrenu. Želite li odmah da ponovo pokrenete usluge faksa? | Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now? |
3800 | Evidentiranje aktivnosti | Activity Logging |
3802 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! |
3803 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) |
5003 | Izaberite odredišnu datoteku: | Please select a destination folder: |
5004 | Podrazumevano | Default |
5008 | Nije izabran uređaj | No device is selected |
5013 | Microsoft faks | Microsoft Fax |
5014 | Emitovanje | Broadcast |
5015 | Čarobnjak za slanje faksa | Send Fax Wizard |
5016 | Nije moguće poslati ovaj faks jer je Čarobnjak za slanje faksa već otvoren. Dovršite rad sa Čarobnjakom za slanje faksa i ponovo pošaljite ovaj faks. |
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. |
5018 | Normalno (200 x 200 tpi) | Normal (200x200 dpi) |
5019 | Radna verzija (200 x 100 tpi) | Draft (200x100 dpi) |
5020 | Trenutno nema instaliranih faks uređaja. | No fax devices are currently installed. |
5021 | Izabrani uređaj nije konfigurisan za slanje i primanje. | The selected device is not configured to send or receive. |
5022 | Ovaj faks trenutno nije moguće poslati. U aplikaciji „Windows faks i skener“ pokrenite funkciju „Sastavi obrazac” i izaberite stavku „Novi faks” da biste priložili ovaj dokument i poslali ga kao faks. | This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax. |
5196 | Bezbednost faksa | Fax Security |
5197 | Fascikla standardnih naslovnih stranica faksa | Common Fax Cover Pages Folder |
5198 | Microsoft deljeni faks klijent | Microsoft Shared Fax Client |
6000 | Nije moguće pokrenuti aplet postavki telefonije. | The telephony settings applet cannot be launched. |
6001 | Na %s | At %s |
6002 | ||
6009 | Greška | Error |
6010 | Unesite ime primaoca. | Please enter the recipient's name. |
6011 | Unesite broj faksa primaoca. | Please enter the recipient's fax number. |
6012 | Unesite pozivni broj primaoca. | Please enter the recipient's area code. |
6013 | Neki od primalaca su odbačeni jer njihove adrese ne mogu biti protumačene kao brojevi faksa. | Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers. |
6014 | Naslovna strana za: | Cover page for: |
6015 | Lista distribucije se ne može koristiti kao primalac. Izaberite jednog primaoca. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6016 | Nije moguće pronaći SMTP adresu za ovog primaoca. Izaberite drugu adresu. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6017 | Unesite tekst u polja „Beleška“ i/ili „Tema“. | Please enter text in the Note and/or Subject field. |
6018 | Ime primaoca | Recipient name |
6019 | Broj faksa | Fax number |
6020 | Faks server | Fax Server |
6021 | Nije moguće preuzeti informacije sa faks servera. Čarobnjak za faks će se sada zatvoriti. |
Fax server information cannot be retrieved. The Fax wizard will close now. |
6023 | Nije moguće uspostaviti vezu sa deljenim faks štampačem jer izgleda da server nema instaliran program Microsoft Fax. | A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed. |
6024 | (Kuća) | (Home) |
6025 | (Posao) | (Business) |
6026 | Ime primaoca mora biti u ASCII formatu. | The recipient's name must be in ASCII format. |
6027 | Pozivni broj može da sadrži samo cifre [0-9]. | The area code can only contain the digits [0-9]. |
6028 | Informacije o primaocu | Recipient Information |
6029 | Unesite ime i broj osobe kojoj želite da pošaljete faks ili izaberite stavku „Adresar“ da biste izabrali primaoca faksa. |
Enter the name and number of the person you want to send the fax to, or click Address Book to select a fax recipient. |
6030 | Priprema naslovne strane je u toku | Preparing the Cover Page |
6031 | Izaberite predložak naslovne stranice i otkucajte temu i belešku, ako to predložak zahteva. Ove informacija se automatski dodaju naslovnoj stranici. |
Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page. |
6034 | Raspored | Schedule |
6035 | Navedite kada želite da faks bude poslat i postavite njegov prioritet. Prvo će biti poslati faksovi sa višim prioritetom. |
Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first. |
6036 | Rezime | Summary |
6037 | Pregledajte informacije o primaocu. Kliknite na dugme „Nazad” da biste izmenili informacije ili na „Završi” da biste poslali faks. | Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax. |
6038 | Dobro došli u Čarobnjak za slanje faksa | Welcome to the Send Fax Wizard |
6039 | Ovaj čarobnjak će vam pomoći da pripremite i pošaljete faks. | This wizard will help you prepare and send a fax. |
6040 | h : mm tt | h : mm tt |
6041 | Verdana | Verdana |
6042 | 12 | 12 |
6043 | Kada se primenjuju niže tarife | When discount rates apply |
6044 | Sada | Now |
6134 | Obaveštenje o isporuci | Delivery Notification |
6135 | Odredite na koji način želite da budete obavešteni o dovršenom procesu isporuke faksa. | Specify how to be notified on the completion of a fax delivery. |
6155 | Stavka adresara za „%s“ sadrži više brojeva faksa. Izaberite jedan. |
The address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one. |
6169 | Nije moguće prikazati pregled faksa. | The fax preview cannot be displayed. |
6170 | Prvo zatvorite aplikaciju za pregled faksa. | Please close the fax preview application first. |
6171 | Nije moguće pregledati faks jer je telo poruke prazno i nije navedena naslovna stranica. | The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified. |
6194 | Podaci o pošiljaocu | Sender Information |
6195 | Ove informacije će se nalaziti na naslovnim stranicama | This information will be included on your cover pages |
6204 | Izaberite pozivni broj države/regiona primaoca | Please choose the recipient's country/region code |
6205 | Izaberite opciju sa ili bez potvrde o prijemu. | Please choose either a receipt or no receipt. |
6206 | Unesite e-adresu za potvrdu o prijemu. | Please enter an e-mail address for the receipt. |
6210 | Faks server je blokiran za odlazne faksove. Čarobnjak za faks će se sada zatvoriti. |
The fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now. |
6211 | Nemate bezbednosne dozvole za prosleđivanje. Čarobnjak za faks će se sada zatvoriti. |
You have no submit security permissions. The Fax wizard will close. |
6212 | Prezime Ime | Lastname Firstname |
6213 | 001-425-878-9998 | 001-425-878-9998 |
6214 | Acme korporacija | Acme Corporation |
6215 | Prva Acme ulica | 1st Acme Street |
6216 | Grad Acme | Acme City |
6217 | Država Acme | The Acme State |
6218 | 99999-99999 | 99999-99999 |
6220 | Acme inženjer | Acme Engineer |
6221 | Inženjerstvo | Engineering |
6222 | Zgrada 23 kancelarija 123 | Building 23 room 123 |
6223 | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList |
6224 | 3 | 3 |
6225 | 01.01.2000. | 01/01/2000 |
6226 | Tema tema tema tema tema tema tema | Subject subject subject subject subject subject subject |
6227 | Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena.. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena. |
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
6228 | Adresar | Address Book |
6229 | Koristi pravila odlaznog usmeravanja | Use Outbound Routing Rules |
6230 | Uneti broj faksa je nevažeći. Važeće vrednosti obuhvataju cifre od 0 do 9 i znakove za upravljanje telefonskim pozivima putem modema. Pogledajte dokumentaciju o modemu za više informacija. |
The fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters. See your modem documentation for more information. |
6231 | Na ovom računaru nema adresara. Adresari su uključeni u programe Microsoft Outlook i Microsoft Windows Mail. |
There is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail. |
6232 | Nije moguće prikazati faks dokument jer operativni sistem nema podrazumevani program za prikazivanje faks dokumenata (.tif datoteke). |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
6233 | Administrator faksa je ograničio broj primalaca za faks sa više primalaca na %ld. Uklonite primaoce sa liste da biste nastavili | The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue |
6234 | [email protected] | [email protected] |
8000 | Pozivanje: %s | Dialing: %s |
8001 | Slanje: %s | Sending: %s |
8003 | Dovršeno | Completed |
8004 | Obrađen | Handled |
8006 | Zauzeto | Busy |
8007 | Nema odgovora | No answer |
8008 | Pogrešan telefonski broj | Bad phone number |
8009 | Nema slobodnog signala | No dial tone |
8010 | Poziv je prekinut | Call disconnected |
8011 | Došlo je do nepoznate neotklonjive greške | Unknown fatal error |
8012 | Dolazni poziv nije faks poziv | Incoming call is not a fax call |
8013 | Poziv je odložen | Call delayed |
8014 | Poziv je na crnoj listi | Call blacklisted |
8015 | Linija nije dostupna | Line unavailable |
8016 | Linija je dostupna | Line available |
8017 | Odustajanje od zadatka | Aborting job |
8018 | Usmeravanje | Routing |
8019 | Pokretanje zadatka faksa | Initializing fax job |
8020 | Ponovni pokušaji slanja nisu uspeli | Send retry attempts failed |
8021 | Ponovni pokušaj %d od %d pokušaja | Retrying %d of %d times |
8022 | (nema) | (none) |
8023 | Dolazno usmeravanje nije uspelo - ponovni pokušaj | Inbound routing failed - retrying |
8024 | Faks je uspešno poslat | Fax sent successfully |
8025 | Fax.Tif | Fax.Tif |
8026 | Nije moguće poslati faks | Unable to send fax |
8028 | Poziv je dovršen | Call completed |
8029 | Poziv je obustavljen | Call aborted |
8030 | Poziv je primljen | Answered |
8031 | Microsoft Fax usluga ne može da se prijavi na vaš MAPI profil (%s) i ne može da dostavi faksove na ovaj profil. | Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile. |
8033 | Pokretanje/prekidanje | Initialization/Termination |
8034 | Odlazni | Outbound |
8035 | Dolazni | Inbound |
8036 | Nepoznato | Unknown |
8037 | Konfigurisanje faksa | Fax Configuration |
8038 | Delimično primljen faks | Partially received fax |
8039 | Greška u prijemu | Reception error |
8040 | Greška u prenosu | Transmission error |
8041 | Otkazano | Cancelled |
8042 | Broj primaoca | Recipient number |
8043 | 20 | 20 |
8046 | Početak prenosa | Transmission start |
8048 | Kraj prenosa | Transmission end |
8050 | Ponovni pokušaji | Retries |
8051 | 8 | 8 |
8052 | Poslednja greška | Last error |
8053 | 25 | 25 |
8054 | Faks je uspešno poslat sledećim primaocima: | The fax was successfully sent to the following recipients: |
8055 | Nije moguće poslati faks sledećim primaocima: | The fax failed to be sent to the following recipients: |
8056 | Operaciju je otkazao korisnik | The operation was cancelled by the user |
8057 | OBAVEŠTENJE: pojedinačne potvrde o prijemu za prenose za više primalaca ne mogu obuhvatati naslovne stranice kao priloge. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments. |
8058 | OBAVEŠTENJE: pojedinačne potvrde o prijemu za prenose za više primalaca ne mogu obuhvatati naslovne stranice kao priloge, a ova potvrda nema prilog. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. |
8059 | Potvrda o faksu | Fax Receipt |
8060 | JobID | JobID |
8062 | ErrorDesc | ErrorDesc |
8063 | ErrorCode | ErrorCode |
8065 | QueueFileName | QueueFileName |
8066 | FileSize | FileSize |
8067 | DialedNumber | DialedNumber |
8068 | CSID | CSID |
8069 | TSID | TSID |
8070 | CallerID | CallerID |
8071 | RoutingInfo | RoutingInfo |
8072 | Pages | Pages |
8073 | SubmissionTime | SubmissionTime |
8074 | StartTime | StartTime |
8075 | ServerCoverPage | ServerCoverPage |
8076 | SenderName | SenderName |
8077 | RecipientName | RecipientName |
8078 | RecipientFaxNumber | RecipientFaxNumber |
8079 | Retries | Retries |
8080 | BillingCode | BillingCode |
8081 | ParentJobID | ParentJobID |
8082 | EndTime | EndTime |
8083 | Scheduled | Scheduled |
8084 | Document | Document |
8085 | CoverPageSubject | CoverPageSubject |
8086 | CoverPageNote | CoverPageNote |
8087 | UserName | UserName |
8088 | SenderFaxNumber | SenderFaxNumber |
8089 | SenderCompany | SenderCompany |
8090 | SenderStreet | SenderStreet |
8091 | SenderCity | SenderCity |
8092 | SenderZipCode | SenderZipCode |
8093 | SenderCountry/Region | SenderCountry/Region |
8094 | SenderTitle | SenderTitle |
8095 | SenderDepartment | SenderDepartment |
8096 | SenderOffice | SenderOffice |
8097 | SenderHomePhone | SenderHomePhone |
8098 | SenderOfficePhone | SenderOfficePhone |
8099 | SenderEMail | SenderEMail |
8100 | RecipientCompany | RecipientCompany |
8101 | RecipientStreet | RecipientStreet |
8102 | RecipientCity | RecipientCity |
8103 | RecipientZipCode | RecipientZipCode |
8104 | RecipientCountry/Region | RecipientCountry/Region |
8105 | RecipientTitle | RecipientTitle |
8106 | RecipientDepartment | RecipientDepartment |
8107 | RecipientOffice | RecipientOffice |
8108 | RecipientHomePhone | RecipientHomePhone |
8109 | RecipientOfficePhone | RecipientOfficePhone |
8110 | RecipientEMail | RecipientEMail |
8111 | TotalPages | TotalPages |
9027 | Slanje %d od %d strana | Sending page %d of %d |
9028 | Primanje strane %d | Receiving page %d |
9029 | Telefonska linija je trenutno zauzeta. | The phone line is currently busy. |
9030 | Na faks poziv nije odgovoreno. | The fax call was not answered. |
9031 | Nije moguće pozvati broj faksa. Uverite se da je broj ispravan i pokušajte ponovo. | The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again. |
9032 | Slobodni signal nije otkriven. Telefonska linija je zauzeta ili nije povezana sa računarom. | No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer. |
9034 | Nije moguće poslati faks zbog neočekivane greške. | The fax can't be sent because of an unexpected error. |
9035 | Nije moguće primiti faks zbog neočekivane greške. | The fax can't be received because of an unexpected error. |
9036 | Dolazni telefonski poziv nije faks poziv. | The incoming phone call is not a fax call. |
9037 | Windows trenutno ne može da bira ovaj faks broj. Pokušajte ponovo kasnije ili odaberite broj pokušaja biranja broja koje će Windows pokušati da dovrši. | Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete. |
9038 | Windows ne može da bira ovaj broj zato što je blokiran za upotrebu na ovom računaru. | Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer. |
9039 | Na poziv je odgovoreno kao na faks poziv. | The call was answered as a fax. |
9041 | Imate novi faks | You have a new fax |
9042 | Kliknite ovde da biste odgovorili na dolazni poziv od %s kao na faks poziv. | Click here to answer the incoming call from %s as a fax call. |
9043 | Zvoni… | Ringing… |
9057 | Vreme | Time |
9058 | Događaj | Event |
9059 | Proteklo vreme: %d%s%02d | Elapsed time: %d%s%02d |
9060 | Faks uređaj nije u upotrebi. | Fax device is not in use. |
9061 | Faks se šalje primaocu %s | Sending fax to %s |
9062 | Faks se prima od %s... | Receiving the fax from %s... |
9063 | Zvoni... | Ringing... |
9064 | Dolazni poziv od: %s | Incoming call from: %s |
9065 | Priprema za slanje ili prijem faksa... | Preparing to send or receive a fax... |
9066 | Došlo je do neočekivanog problema. | An unexpected problem occurred. |
9067 | Neke od stranica faksa nisu primljene. | Some pages of the fax were not received. |
9068 | Faks je otkazan | The fax was canceled |
9069 | Nije bilo moguće poslati faks nakon dovršenog maksimalnog broja pokušaja biranja. | The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed. |
9070 | Otkazivanje faksa je u toku... | Canceling the fax... |
9071 | Slanje faksa je u toku... | Sending the fax... |
9072 | Primanje faksa je u toku... | Receiving the fax... |
9075 | Faks je uspešno poslat. | The fax was sent successfully. |
9076 | Faks je uspešno primljen | The fax was received successfully |
9077 | Windows ne može da odgovori na faks poziv. Ako vam neko šalje faks, telefon je možda prestao da zvoni pre nego što je odgovoreno na poziv ili modem možda već šalje ili prima faks. | Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. |
9080 | Faks nije mogao biti poslat %s. | The fax could not be sent to %s. |
9081 | Faks nije mogao biti primljen. | A fax could not be received. |
9082 | Faks od %s nije mogao biti primljen. | A fax from %s could not be received. |
9083 | Primili ste novi faks. | You've received a new fax. |
9084 | Faks je uspešno poslat %s. | The fax was successfully sent to %s. |
9086 | Prikaži &detalje | &View details |
9087 | &Sakrij detalje | &Hide details |
9088 | Za prekidanje veze ili otkazivanje faksa vam je potrebna dozvola. Prijavite se kao administrator ili nabavite dozvolu od administratora. | You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9089 | Faks poziv je završen. | The fax call is finished. |
9090 | Trenutni poziv je prekinut ili otkazan. | The current call was disconnected or canceled. |
9091 | Spreman | Ready |
9092 | Spremno za slanje faksa | Ready to send a fax |
9093 | Spremno za prijem faksa | Ready to receive a fax |
9094 | Spremno za slanje i prijem faksa | Ready to send or receive a fax |
9095 | Trenutno šaljete faks. Želite li zaista da prekinete vezu ili da otkažete proces? | You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process? |
9096 | Ako prekinete vezu poziva, nećete moći da primite dolazni faks. Želite li zaista da prekinete vezu? | If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? |
9097 | &Prekini vezu | &Disconnect |
9098 | &Odgovori na poziv | &Answer call |
9099 | Kliknite ovde da biste odgovorili na dolazni poziv kao faks poziv. | Click to answer the incoming call as a fax call. |
9100 | Kliknite da biste pregledali novi faks. | Click to view a new fax. |
9101 | Primili ste novi faks od %s. | You've received a new fax from %s. |
9103 | Faks usluga nije dostupna. | The fax service is unavailable. |
9104 | Potrebna vam je dozvola da biste primili dolazni poziv kao faks poziv. Prijavite se kao administrator ili nabavite dozvolu od administratora. | You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9105 | Morate se povezati sa faks modemom da biste poslali faks. Za informacije pogledajte odeljak „Pomoć i podrška“. | To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support. |
9106 | Faks modem trenutno šalje ili prima faks poziv. Pokušajte ponovo kasnije. | The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later. |
9107 | Ne možete ručno odgovoriti na faks poziv ako koristite virtuelni faks uređaj. | You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device. |
9108 | Novi faks | New fax |
9109 | Faks je poslat | Fax sent |
9110 | Faks greška | Fax error |
9111 | Dolazni poziv | Incoming call |
10002 | Ovo proširenje konzole pomaže pri konfiguraciji postavki Microsoft proširenja za usmeravanje faksa. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension. |
10006 | Konfiguracija za Microsoft SMTP metodu za usmeravanje pošte je oštećena. | The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted. |
10007 | Fascikla | Folder |
10008 | Štampač | Printer |
10009 | Pošalji u | Send to |
10010 | Navedena fascikla je prazna | The specified folder is empty |
10011 | Navedeni štampač je nevažeći | The specified printer is invalid |
10012 | Navedena e-adresa je nevažeća | The specified e-mail address is invalid |
10013 | Radnja učitavanja liste štampača nije uspela. | The action to load the printers list failed. |
10015 | Izaberite fasciklu za usmerene dolazne faksove: | Select a folder for routed incoming faxes: |
10016 | Radnja čitanja imena štampača nije uspela. | The action to read the printer name failed. |
10017 | Stavka imena štampača mora da prikazuje važeće ime štampača.
Izaberite sa liste ili otkucajte važeće ime štampača. |
The printer name entry must display a valid printer name.
Select from the list, or type a valid printer name. |
10018 | Navedena fascikla je nevažeća | The specified folder is invalid |
10031 | Microsoft proširenje za usmeravanje faksa | Microsoft Fax Routing Extension |
10503 | Ovo proširenje konzole pomaže pri konfigurisanju postavki za Microsoft dobavljača usluga faks modema. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider. |
10507 | Microsoft modem FSP | Microsoft Modem FSP |
10508 | Konfiguracija za Microsoft modem FSP je oštećena. | The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed. |
10515 | Microsoft dobavljač usluga faks modema | Microsoft Fax Modem Service Provider |
11012 | Microsoft faks | Microsoft Fax |
11013 | Atributi u&sluge Microsoft faks... | Microsoft Fax Service Att&ributes... |
11014 | Atributi usluge Microsoft faks | Microsoft Fax Service attributes |
11018 | Microsoft proširenje za razmenu faksova | Microsoft Fax Exchange Extension |
11020 | Nema dovoljno memorije za dovršenje ove operacije | There is not enough memory to complete the operation |
11503 | Nije moguće pristupiti Microsoft faks štampaču. | The Microsoft Fax Printer cannot be accessed. |
11504 | Nema dovoljno dostupnih resursa da bi se poslala faks poruka. | There are not enough resources available to send the fax message. |
11505 | Radnja štampanja zadata Microsoft faks štampaču se ne može dovršiti. | The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed. |
11506 | Nije moguće pristupiti podacima za razmenu poruka. | The exchange message data cannot be accessed. |
11507 | Nije moguće pristupiti informacijama o profilu. | Profile information cannot be accessed. |
11508 | Nije moguće prikazati sve priloge. | Not all attachments can be rendered. |
11509 | Standardni | Regular |
11510 | Kurziv | Italic |
11511 | Podebljano | Bold |
11513 | Microsoft prenos razmene faksa | Microsoft Fax Exchange Transport |
11515 | Nije moguće odštampati telo poruke. | The message body cannot be printed. |
11516 | Microsoft prenos faksa nije uspeo da isporuči poruku primaocu. | The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient. |
11517 | Microsoft faks nema dovoljno memorije | Microsoft Fax is out of memory |
11518 | Microsoft faks je naišao na unutrašnju grešku i nije uspeo da pošalje faks. | The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax. |
11519 | Tema: %s
|
Subject: %s
|
11520 | Administrator faksa nije omogućio korišćenje ličnih naslovnih stranica. Faks nije poslat. | The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent. |
11521 | Broj koji ste naveli nije u kanonskom formatu. Faks nije poslat. | The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent. |
11522 | Nema priloga | There is no attachment |
11523 | Nema tela poruke u faksu | There is no message body in the fax |
11524 | Poruka ne sadrži nikakav sadržaj | The message does not contain any content |
11541 | Nemate potrebnu bezbednosnu dozvolu za prosleđivanje faksova. Obratite se administratoru. | You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator. |
11542 | Faks nije poslat jer je dostignut maksimalan broj primalaca za jednu distribuciju faksa. Ovo ograničenje je postavio administrator faksa. Broj primalaca: %ld. Maksimalan broj primalaca: %ld. | Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld. |
11543 | Outlook faks poruka | Outlook Fax Message |
12000 | Port za nadgledanje faksa | Fax Monitor Port |
12001 | Port „%s“ već postoji. | Port '%s' already exists. |
12002 | Nije moguće poslati faks dokument. Pokušajte ponovo kasnije. | The fax document cannot be sent. Please try again later. |
12003 | Nije moguće poslati faks dokument zbog nepopravljive greške. | The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error. |
12004 | Podaci faksa nisu u skladu sa TIFF-F formatom datoteke. | Fax data does not conform to TIFF-F file format. |
12005 | Podaci faksa sa 16-bitnog klijenta su oštećeni. | Fax data from 16-bit clients is corrupt. |
12006 | Dodaj port | Add Port |
12007 | Izbriši port | Delete Port |
12008 | Podesi port | Configure Port |
12009 | Nije moguće upravljati faks uređajima iz fascikle „Štampači“. Koristite upravljač faks uslugom. |
Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager. |
13500 | Modem ne podržava jedan od znakova u broju za pozivanje | The modem does not support one of the symbols in the dialable number |
13501 | Nije moguće odgovoriti na dolazni poziv kao na faks poziv | The incoming call cannot be answered as a fax call |
13502 | Udaljena faks mašina nije odgovorila na vreme i poziv je prekinut | The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated |
13503 | Kvalitet telefonske linije je loš i faks se ne može ispravno preneti | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly |
13504 | Kvalitet telefonske linije je loš i faks je ne može ispravno primiti | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly |
14000 | nepoznati primalac | unknown recipient |
14001 | nepoznati pošiljalac | unknown sender |
14506 | Instalacija faks klijenta | Fax Client Setup |
14507 | Odabrali ste da pošaljete faks putem faks štampača. Potrebno je da instalirate klijentski softver za faks da biste nadgledali napredak faksova poslatih putem faks štampača. Želite li da sada instalirate klijentski softver za faks? |
You have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now? |
15001 | Navedena fascikla je nevažeća. | The folder specified is not valid. |
15002 | Navedeni direktorijum se već koristi kao fascikla ulazne ili izlazne arhive ili fascikla reda čekanja. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | Faks usluga ne može da pristupi navedenoj fascikli. Kliknite na dugme „Pomoć“ za više informacija. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | Navedena fascikla ne postoji. Za udaljeni faks server kreirajte fasciklu ručno i dodelite joj dozvolu pristupa za faks uslugu. Kliknite na dugme „Pomoć“ za više informacija . |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | Navedena datoteka ne postoji. Pošto navedena datoteka sadrži promenljive okruženja, kreirajte fasciklu ručno i dodelite joj dozvolu pristupa za faks uslugu. Kliknite na dugme „Pomoć“ za više informacija. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | Navedena fascikla ne postoji. Pošto se navedena fascikla nalazi na udaljenom računaru, kreirajte fasciklu ručno i dodelite joj dozvolu pristupa za faks uslugu. Kliknite na dugme „Pomoć“ za više informacija. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | Navedena fascikla ne postoji. Želite li da kreirate fasciklu sa dozvolom pristupa za faks uslugu? Kliknite na dugme „Pomoć“ za više informacija. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | Izabrano ime fascikle je predugačko. | The folder name selected is too long. |
15009 | Navedena fascikla nema dozvole pristupa za faks uslugu. Želite li da odobrite pristup za ovu fasciklu? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
57347 | %1 u %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Kreira novi dokument. Novi |
Creates a new document. New |
57601 | Otvara postojeći dokument. Otvori |
Opens an existing document. Open |
57602 | Zatvara aktivni dokument. Zatvori |
Closes the active document. Close |
57603 | Čuva aktivni dokument. Sačuvaj |
Saves the active document. Save |
57604 | Čuva aktivni dokument sa novim imenom. Sačuvaj kao |
Saves the active document with a new name. Save As |
57605 | Menja opcije štampanja. Podešavanje stranice |
Changes the printing options. Page Setup |
57606 | Menja štampač i opcije štampanja. Podešavanje štampanja |
Changes the printer and printing options. Print Setup |
57607 | Štampa aktivni dokument. Štampaj |
Prints the active document. |
57609 | Prikazuje celu naslovnu stranicu. Pregled pre štampanja |
Displays the entire cover page. Print Preview |
57616 | Otvara ovaj dokument. | Opens this document. |
57632 | Briše izbor. | Clears the selection. |
57633 | Briše sve. | Clears everything. |
57634 | Kopira izbor u ostavu. Kopiraj |
Copies the selection onto the Clipboard. Copy |
57635 | Iseca izbor i postavlja ga u ostavu. Iseci |
Cuts the selection and places it on the Clipboard. Cut |
57636 | Pronađite navedeni tekst. | Find the specified text. |
57637 | Umeće sadržaj ostave. Nalepi |
Inserts the contents of the Clipboard. Paste |
57638 | Umetnite sadržaj ostave i vezu sa njegovim izvorom. | Insert Clipboard contents and a link to its source. |
57639 | Umetnite sadržaj ostave sa opcijama. | Insert Clipboard contents with options. |
57640 | Ponovite poslednju radnju. | Repeat the last action. |
57641 | Zamenite određeni tekst drugim tekstom. | Replace specific text with different text. |
57642 | Izabira ceo dokument. | Selects the entire document. |
57643 | Opoziva poslednju radnju. | Undoes the last action. |
57644 | Ponovo izvršava prethodno opozvanu radnju. | Performs the previously undone action again. |
57648 | Otvorite drugi prozor za aktivni dokument | Open another window for the active document |
57649 | Rasporedite ikone pri dnu prozora | Arrange icons at the bottom of the window |
57650 | Rasporedite prozore da se preklapaju | Arrange windows to overlap |
57651 | Rasporedite prozore naporedo bez preklapanja | Arrange windows as non-overlapping tiles |
57653 | Podeli aktivni prozor na okna | Split the active window into panes |
57664 | Prikazuje informacije o programu, verziju i autorsko pravo. | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | Zatvara aplikaciju i čuva otvoreni dokument. | Quits the application and saves the open document. |
57680 | Prebacite se na sledeće okno prozora | Switch to the next window pane |
57681 | Vratite se na prethodno okno prozora | Switch back to the previous window pane |
57856 | Ubacite novi povezani ili umetnuti objekat | Insert new linked or embedded object |
57857 | Uredite povezane objekte | Edit linked objects |
57858 | Konvertujte objekat u drugi tip | Convert object to different type |
57872 | Otvara umetnuti ili povezani objekat u njihovom originalnom programu. | Opens embedded or linked object in its original program. |
59136 | EXT | EXT |
59137 | CAP | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | OVR | OVR |
59141 | REC | REC |
59393 | Prikazuje ili skriva statusnu traku sa alatkama. | Displays or hides the Status toolbar. |
61184 | Promenite veličinu prozora | Change the window size |
61185 | Promena položaja prozora | Change the window position |
61186 | Smanjite prozor na ikonu | Reduce the window to an icon |
61187 | Povećajte prozor na punu veličinu | Enlarge the window to full size |
61188 | Prebacite se na prozor sledećeg dokumenta | Switch to the next document window |
61189 | Prebacite se na prozor prethodnog dokumenta | Switch to the previous document window |
61190 | Zatvorite aktivni prozor i zatražite da program ponudi čuvanje dokumenata | Close the active window and prompt to save the documents |
61202 | Vratite prozor na normalnu veličinu | Restore the window to normal size |
61203 | Aktivirajte listu zadataka | Activate Task List |
61215 | Aktivirajte ovaj prozor | Activate this window |
61440 | Otvori | Open |
61441 | Sačuvaj kao | Save As |
61442 | Sve datoteke (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Bez naslova | Untitled |
61444 | Sačuvaj kopiju kao | Save Copy As |
61446 | an unnamed file | an unnamed file |
61457 | &Sakrij | &Hide |
61472 | Nijedna poruka o grešci nije dostupna. | No error message is available. |
61473 | Pokušano je izvršavanje nepodržane operacije. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Zahtevani resurs nije bio dostupan. | A required resource was unavailable. |
61475 | Računar nema dovoljno memorije. | Your computer is low on memory. |
61476 | Došlo je do nepoznate greške. | An unknown error has occurred. |
61477 | Naišlo se na neispravan argument. | An invalid argument was encountered. |
61504 | na %1 | on %1 |
61505 | &Jedna stranica | &One Page |
61506 | &Dve stranice | &Two Page |
61507 | Stranica %u | Page %u |
61508 | Stranica %u Stranice %u - %u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Datoteke štampača (*.prn)|*.prn|Sve datoteke (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Odštampaj u datoteku | Print to File |
61513 | u %1 | to %1 |
61577 | &Ažuriraj %1 | &Update %1 |
61580 | I&zađi i vrati se u %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | Ažuriranje ActiveX objekata | Updating ActiveX objects |
61582 | Slika (metadatoteka) slika |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Rasterska slika nezavisna od uređaja rasterska slika nezavisna od uređaja |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Rasterska slika rasterska slika |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | Povezano %s | Linked %s |
61589 | Nepoznat tip | Unknown Type |
61590 | Obogaćeni tekst (RTF) tekst sa oblikovanjem fontova i pasusa |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Neoblikovani tekst tekst bez oblikovanja |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Nevažeća valuta. | Invalid Currency. |
61593 | Nevažeći datum i vreme. | Invalid DateTime. |
61594 | Nevažeći raspon datuma i vremena. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Nevažeće ime datoteke. | Invalid filename. |
61697 | Otvaranje dokumenta nije uspelo. | Failed to open document. |
61698 | Čuvanje dokumenta nije uspelo. | Failed to save document. |
61699 | Želite li da sačuvate promene u %1? | Save changes to %1? |
61700 | Nije moguće kreirati novi dokument. | Unable to create new document. |
61701 | Datoteka je prevelika da bi se otvorila. | The file is too large to open. |
61702 | Nije moguće započeti štampanje. | Could not start print job. |
61703 | Pokretanje pomoći nije uspelo. | Failed to launch help. |
61704 | Unutrašnja greška aplikacije. | Internal application error. |
61705 | Komanda nije uspela. | Command failed. |
61706 | Nema dovoljno memorije za izvršavanje operacije. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | Uklonjene su stavke sistemskog registratora i izbrisana je INI datoteka (ukoliko je postojala). | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Nisu uklonjene sve stavke sistemskog registratora (ili INI datoteka). | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | Ovaj program zahteva datoteku „%s“, ali ona nije pronađena u ovom sistemu. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Ovaj program je povezan sa nedostajućim izvozom „%s“ u datoteci „%s“. Moguće je da ovaj računar ima nekompatibilnu verziju programa „%s“. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Unesite važeći broj. Nevažeći brojevi obuhvataju: razmake, decimalne brojeve, 0, +, - |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Unesite broj. | Please enter a number. |
61714 | Unesite važeći broj između %1 i %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Unesite broj između %1 i %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Nemojte unositi više od %1 znakova. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Izaberite dugme. | Please select a button. |
61718 | Unesite broj između 0 i 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Unesite pozitivan broj. | Please enter a positive number. |
61720 | Unesite datum i/ili vreme. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Unesite valutu. | Please enter a currency. |
61728 | Neočekivani format datoteke. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Nije moguće pronaći ovu datoteku. Proverite da li su navedena putanja i ime datoteke tačni. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | Odredišna disk jedinica je puna. | Destination disk drive is full. |
61731 | Nije moguće čitati iz %1 jer ga je neko drugi već otvorio. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Nije moguće upisivati u %1 jer je on samo za čitanje ili ga je neko drugi već otvorio. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Došlo je do neočekivane greške tokom čitanja datoteke %1. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Došlo je do neočekivane greške tokom upisivanja u %1. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Nije moguće aktivirati statički ActiveX objekat. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | Povezivanje nije uspelo. Moguće je da je veza prekinuta. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Nije moguće obraditi komandu, server je zauzet. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Izvršavanje operacije sa serverom nije uspelo. | Failed to perform server operation. |
61828 | Server dokument objekta ne podržava datoteku. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 Nije moguće registrovati dokument. Moguće je da je dokument već otvoren. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Pokretanje aplikacije servera nije uspelo. | Failed to launch server application. |
61831 | Želite li da ažurirate %1 pre nego što nastavite? | Update %1 before proceeding? |
61832 | Nije moguće ažurirati klijenta. | Could not update client. |
61833 | Registracija nije uspela. Moguće je da ActiveX funkcije neće raditi ispravno. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | Ažuriranje registratora sistema nije uspelo. Pokušajte sa korišćenjem programa REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | Konvertovanje ActiveX objekta nije uspelo. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | Nije moguće čitanje svojstva koje je samo za upisivanje. | Unable to read write-only property. |
61837 | Nije moguće upisivanje u svojstvo koje je samo za čitanje. | Unable to write read-only property. |
61838 | Nije moguće sačuvati ActiveX objekte prilikom izlaska iz sistema Windows! Želite li da odbacite sve promene u %1? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Kreiranje objekta nije uspelo. Uverite se da je aplikacija uneta u sistemski registrator. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Nije moguće učitati podršku za sistem pošte. | Unable to load mail system support. |
61841 | DLL za sistem pošte je nevažeći. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | Komanda „Pošalji poštu“ nije uspela da pošalje poruku. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Nije bilo grešaka. | No error occurred. |
61857 | Došlo je do nepoznate greške tokom pristupanja %1. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | Datoteka %1 nije pronađena. | %1 was not found. |
61859 | %1 sadrži nevažeću putanju. | %1 contains an invalid path. |
61860 | Nije bilo moguće otvoriti %1 jer je previše datoteka već otvoreno. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Pristup %1 je odbijen. | Access to %1 was denied. |
61862 | Sa datotekom %1 povezan je nevažeći regulator datoteke. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | Nije moguće ukloniti direktorijum %1 jer je ovaj direktorijum trenutno u upotrebi. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | Nije bilo moguće kreirati %1 jer je direktorijum pun. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Nije uspelo traženje na %1 | Seek failed on %1 |
61866 | Podnet je izveštaj o hardverskoj ulaznoj/izlaznoj grešci tokom pristupanja %1. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Došlo je do kršenja pravila deljenja tokom pristupanja %1. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Došlo je do kršenja pravila zaključavanja tokom pristupanja %1. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Disk je postao pun tokom pristupanja %1. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Pokušaj pristupa %1 je istekao. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Pokušano je da se upisuje u %1 koji je samo za čitanje. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Pokušano je da se pročita %1 koji je samo za pisanje. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 je u neispravnom formatu. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 sadrži neočekivani objekat. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 sadrži neispravnu šemu. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | piksela | pixels |
0x40001007 | Faks %1 je uspešno poslat primaocu %2 u %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 |
0x40001008 | Slanje faksa %1 primaocu %2 u %3 (%4) nije uspelo.%0 | Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 |
0x40001009 | Faks %1 je uspešno poslat primaocu %2 i svim drugim primaocima.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 |
0x4000100A | Faks %1 nije uspešno poslat grupi od %2!d! primalaca. Otkazano: %3!d! primalaca. Nije uspelo: %4!d! primalaca.%0 | Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0 |
0x4000100B | %1Faks prosleđen: %2Na server: %3Početak prenosa: %4Kraj prenosa: %5Broj ponovnih pokušaja: %6!ld!Broj stranica: %7!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld! |
0x4000100C | %1Faks prosleđen: %2Na server: %3Početak prenosa: %4Kraj prenosa: %5Broj ponovnih pokušaja: %6!ld!Broj stranica: %7!ld!Poslednja greška: %8 | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8 |
0x4000100D | %1Faks prosleđen: %2Na server: %3Broj stranica: %4!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld! |
0x4000100F | Faks %1 je uspešno poslat primaocu %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %3.%0 |
0x40001010 | Slanje faksa %1 primaocu %3 (%4) nije uspelo.%0 | Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0 |
0x40001011 | %1 OD: %2 DO: %3 STRANICA: %0 | %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 |
0x40001012 | %1 OD: %2 STRANICA: %0 | %1 FROM: %2 PAGE: %0 |
0x40001013 | OF%0 | OF%0 |
0x40001014 | %1 Faks prosleđen: %2 Na server: %3 Broj stranica: %4!ld! | %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! |
0x40003001 | Pošiljalac: %1ID pozivaoca: %2Ime primaoca: %3Stranica: %4!ld!Vreme početka prenosa: %5Trajanje prenosa: %6Ime uređaja: %7 | Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7 |
0x40003002 | Faks server %1 je primio novi faks od pošiljaoca %2.%0 | Fax server %1 received a new fax from %2.%0 |
File Description: | Microsoft faks DLL datoteka resursa |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FXSRESM.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava zadržana. |
Original Filename: | FXSRESM.DLL.MUI |
Product Name: | Operativni sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x241A, 1200 |