File name: | cryptui.dll.mui |
Size: | 76288 byte |
MD5: | 8820bf3a9f8969e4a95a7f8fb84c7c48 |
SHA1: | 6633318407b4b8eb5eba23bb738e68d8b89bed68 |
SHA256: | 139e4975a843bee93b33d340ca8370627468f407a7272fe7cf39dd0280dace8b |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Latvian | English |
---|---|---|
3215 | Sertifikāts | Certificate |
3218 | Lauks | Field |
3219 | Vērtība | Value |
3220 | ||
3221 | Tikai 1. versijas laukus | Version 1 Fields Only |
3222 | Tikai paplašinājumus | Extensions Only |
3223 | Tikai kritiskos paplašinājumus | Critical Extensions Only |
3224 | Tikai rekvizītus | Properties Only |
3225 | Nospieduma algoritms | Thumbprint algorithm |
3226 | Nospiedums | Thumbprint |
3227 | Informatīvais nosaukums | Friendly name |
3228 | Apraksts | Description |
3229 | Paplašinātās atslēgas lietojums (rekvizīts) | Enhanced key usage (property) |
3230 | Informācija par sertifikātu | Certificate Information |
3231 | Šis sertifikāts ir paredzēts šādiem nolūkiem: | This certificate is intended for the following purpose(s): |
3232 | Izdeva: | Issued by: |
3234 | Izdots: | Issued to: |
3235 | Derīgs no | Valid from |
3236 | līdz | to |
3237 | courier | courier |
3251 | Sertifikātu uzticamības saraksts | Certificate Trust List |
3252 | Versija | Version |
3253 | Sērijas numurs | Serial number |
3254 | Paraksta algoritms | Signature algorithm |
3255 | Izdevējs | Issuer |
3257 | Derīgs līdz | Valid to |
3258 | Objekts | Subject |
3259 | Publiskā atslēga | Public key |
3260 | Objekta lietojums | Subject usage |
3261 | Saraksta identifikators | List identifier |
3262 | Secības numurs | Sequence number |
3263 | Derīguma sākuma datums | Effective date |
3264 | Nākamā atjaunināšana | Next update |
3265 | Objekta algoritms | Subject algorithm |
3266 | CTL nosaukums (informatīvais nosaukums) | CTL name (friendly name) |
3267 | Izdots | Issued to |
3268 | Izdeva | Issued from |
3269 | Nav pieejams | Not available |
3270 | Jaukšanas vērtība | Hash value |
3271 | Šis sertifikātu uzticamības saraksts nav derīgs. Parakstu nevar pārbaudīt, un, iespējams, saraksts ir mainīts. | This certificate trust list is not valid. The signature cannot be verified, and the list may have been altered. |
3272 | Šis sertifikātu uzticamības saraksts ir pārbaudīts. | This certificate trust list has been verified. |
3273 | Ievadiet OID šādā formātā: 1.2.3.4 | Enter an OID in the following form: 1.2.3.4 |
3274 | Ievadīto OID nevar pievienot sertificēšanas ceļa ierobežojumu dēļ. | The OID you entered cannot be added due to restrictions in the certification path. |
3275 | Ciparparaksta detaļas | Digital Signature Details |
3276 | Parakstītāja vārds: | Name of signer: |
3277 | E-pasta adrese: | E-mail address: |
3278 | Parakstīšanas laiks: | Signed at: |
3279 | Īssavilkuma algoritms | Digest algorithm |
3280 | Īssavilkuma šifrēšanas algoritms | Digest encryption algorithm |
3281 | Autentificēti atribūti | Authenticated attributes |
3282 | Neautentificēti atribūti | Unauthenticated attributes |
3283 | Laikspiedols | Timestamp |
3284 | Šis sertifikātu atsaukšanas saraksts ir derīgs. | This certificate revocation list is valid. |
3285 | Šis sertifikātu atsaukšanas saraksts nav derīgs. | This certificate revocation list is not valid. |
3286 | Sertifikātu atsaukšanas saraksts | Certificate Revocation List |
3287 | Atsaukšanas datums | Revocation date |
3288 | Papildu atribūti | Additional Attributes |
3289 | Ievadītais OID jau pastāv. | The OID you entered already exists. |
3290 | Sertifikāta rekvizīti | Certificate Properties |
3291 | Šo sertifikātu atsauca tā sertificēšanas iestāde. | This certificate was revoked by its certification authority. |
3292 | Šim sertifikātam ir beidzies derīgums, vai tas vēl nav derīgs. | This certificate has expired or is not yet valid. |
3293 | Šim sertifikātam ir nederīgs ciparparaksts. | This certificate has an invalid digital signature. |
3294 | Šī sertifikāta izdevēju nevarēja atrast. | The issuer of this certificate could not be found. |
3295 | Šī sertifikāta derīguma termiņš ir lielāks par tā sertificēšanas iestādes derīguma termiņu. | The duration of validity for this certificate exceeds that of its certification authority. |
3296 | Šīs sertificēšanas iestādes saknes sertifikāts nav uzticams, jo tā neatrodas uzticamo saknes sertificēšanas iestāžu krātuvē. | This CA Root certificate is not trusted because it is not in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3297 | Nevar pārbaudīt visus šī sertifikāta mērķus. | All the intended purposes of this certificate could not be verified. |
3298 | Šo sertifikātu nevar pārbaudīt uzticamā sertificēšanas iestādē. | This certificate cannot be verified up to a trusted certification authority. |
3299 | Šis sertifikāts ir derīgs. | This certificate is OK. |
3302 | Nevar garantēt šī sertifikāta integritāti. Iespējams, šis sertifikāts ir bojāts vai ticis mainīts. | The integrity of this certificate cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3304 | Šis sertifikātu uzticamības saraksts ir derīgs. | This certificate trust list is OK. |
3305 | Šī sertifikāta apstrādes laikā radās iekšēja kļūda. | An internal error occurred during processing of this certificate. |
3307 | Informācija par sertifikātu uzticamības sarakstu | Certificate Trust List Information |
3308 | Šis sertifikātu uzticamības saraksts nav derīgs. Sertifikāts, kas parakstījis sarakstu, nav derīgs. | This certificate trust list is not valid. The certificate that signed the list is not valid. |
3309 | Šo uzticamo sertifikātu sarakstu nevar pārbaudīt. Sertifikāts, kas parakstījis sarakstu, nav pieejams validācijai. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that signed the list is not available for validation. |
3310 | Informācija par sertifikātu atsaukšanas sarakstu | Certificate Revocation List Information |
3311 | &Atlasiet izmantojamo sertifikātu krātuvi. | Select the &certificate store you want to use. |
3314 | Paredzētie nolūki | Intended Purposes |
3315 | Atrašanās vieta | Location |
3316 | Nav | None |
3317 | Ciparparaksta informācija | Digital Signature Information |
3318 | Šis ciparparaksts ir derīgs. | This digital signature is OK. |
3319 | Šis ciparparaksts nav derīgs. | This digital signature is not valid. |
3320 | Sertifikāts, ko izmantoja parakstam, nav pieejams, tāpēc to nevar validēt. | The certificate that was used to sign is unavailable, and therefore cannot be validated. |
3321 | Atlasiet sertifikātu. | Select a certificate. |
3322 | Sertifikāta atlase | Select a Certificate |
3323 | Lai redzētu izmaiņas, aizveriet šo dialoglodziņu un pēc tam vēlreiz atveriet. | To see your changes, close this dialog box, and then reopen it. |
3324 | Tags | Tag |
3325 | Drošības katalogs | Security Catalog |
3326 | Šis drošības katalogs nav derīgs. Parakstu nevar pārbaudīt, un, iespējams, drošības katalogs ir mainīts. | This security catalog is not valid. The signature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3327 | Šis drošības katalogs nav derīgs. Sertifikāts, kas parakstījis šo drošības katalogu, nav derīgs. | This security catalog is not valid. The certificate that signed this security catalog is not valid. |
3328 | Šo drošības katalogu nevar pārbaudīt. Sertifikāts, kas parakstījis šo drošības katalogu, nav pieejams verifikācijai. | This security catalog cannot be verified. The certificate that signed this security catalog is not available for verification. |
3329 | Šis drošības katalogs ir derīgs. | This security catalog is valid. |
3330 | Informācija par drošības katalogu | Security Catalog Information |
3331 | Šīs sertificēšanas iestādes saknes sertifikāts nav uzticams. Lai iespējotu uzticamību, instalējiet šo sertifikātu uzticamo saknes sertificēšanas iestāžu krātuvē. | This CA Root certificate is not trusted. To enable trust, install this certificate in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3332 | Sertifikātu krātuves izvēle | Select Certificate Store |
3333 | Atlasiet sertifikātu krātuvi. | Select a certificate store. |
3334 | * Detalizētu informāciju skatiet sertificēšanas iestādes paziņojumā. | * Refer to the certification authority's statement for details. |
3335 | Jums ir privāta atslēga, kas atbilst šim sertifikātam. | You have a private key that corresponds to this certificate. |
3336 | Šis drošības katalogs nav digitāli parakstīts, un to nevar pārbaudīt. | This security catalog is not digitally signed and cannot be verified. |
3337 | Šis uzticamo sertifikātu saraksts nav digitāli parakstīts, un to nevar pārbaudīt. | This certificate trust list is not digitally signed and cannot be verified. |
3338 | Šis sertifikāts neparādās kā derīgs izvēlētajam nolūkam. | This certificate does not appear to be valid for the selected purpose. |
3339 | Šai sertificēšanas iestādei nav atļauts izdot sertifikātus, vai arī tos nevar izmantot kā gala iestādes sertifikātu. | This certification authority is not allowed to issue certificates or cannot be used as an end-entity certificate. |
3340 | Šo sertifikātu nevar izmantot, lai pārbaudītu lejupielādētās programmatūras autentiskumu, jo tam nav paredzēts atbilstošs Authenticode koda paraksta nolūks. | This certificate cannot be used to verify the authenticity of downloaded software because it does not have the appropriate Authenticode Code Signing purpose. |
3341 | Windows nevar noteikt šī sertifikāta derīgumu, jo sertificēšanas ceļā nevar atrast derīgu atsaukto sertifikātu sarakstu no vienas vai vairākām sertificēšanas iestādēm. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from one or more of the certification authorities in the certification path. |
3342 | Šis sertifikāts nav derīgs izvēlētajam nolūkam. | This certificate is not valid for the selected purpose. |
3343 | Šis sertifikāts nav derīgs, jo šķiet, ka vienai no sertificēšanas iestādēm sertificēšanas ceļā nav atļauts izdot sertifikātus, vai arī šo sertifikātu nevar izmantot kā gala iestādes sertifikātu. | This certificate is not valid because one of the certification authorities in the certification path does not appear to be allowed to issue certificates or this certificate cannot be used as an end-entity certificate. |
3345 | Windows nevar noteikt šī sertifikāta derīgumu, jo sertificēšanas ceļā nevar atrast derīgu atsaukto sertifikātu sarakstu no sertificēšanas iestādes, kas izdevusi šo sertifikātu. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from the certification authority that issued this certificate. |
3346 | Nevar garantēt šī uzticamo sertifikātu saraksta integritāti. Iespējams, šis uzticamo sertifikātu saraksts ir bojāts vai mainīts. | The integrity of this certificate trust list cannot be guaranteed. The certificate trust list may be corrupted or may have been altered. |
3347 | Šim uzticamo sertifikātu sarakstam ir beidzies derīgums, vai tas vēl nav derīgs. | This certificate trust list has expired or is not yet valid. |
3348 | Šis uzticamo sertifikātu saraksts neparādās kā derīgs izvēlētajam nolūkam. | This certificate trust list does not appear to be valid for the selected purpose. |
3349 | &Skatīt sertifikātu | &View Certificate |
3350 | &Skatīt CTL | &View CTL |
3352 | Derīguma termiņš | Expiration Date |
3353 | Windows nepietiek informācijas šī sertifikāta verificēšanai. | Windows does not have enough information to verify this certificate. |
3354 | Windows nevar izveidot sertificēšanas ceļu, jo šis sertifikāts ceļā parādījies divreiz. | Windows cannot build the certification path because this certificate appeared twice in the path. |
3355 | Sertifikāts, kam ir atbilstoša privātā atslēga, pazīstams arī kā digitālais ID. | A certificate that has a corresponding private key is also known as a digital ID. |
3356 | Šis drošības katalogs nav derīgs. Parakstu nevar pārbaudīt, un, iespējams, drošības katalogs ir mainīts. | This security catalog is not valid. The countersignature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3357 | Šis uzticamo sertifikātu saraksts nav derīgs. Parakstu nevar pārbaudīt, un, iespējams, KNP ticis pārveidots. | This certificate trust list is not valid. The countersignature cannot be verified and the CTL may have been tampered with. |
3358 | Šo drošības katalogu nevar pārbaudīt. Sertifikāts, kas ar parakstu apstiprinājis šo drošības katalogu, nav pieejams verifikācijai. | This security catalog cannot be verified. The certificate that counter-signed this security catalog is not available for verification. |
3359 | Šo uzticamo sertifikātu sarakstu nevar pārbaudīt. Sertifikāts, kas parakstījis šo KNP, nav pieejams verifikācijai. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that countersigned this CTL is not available for verification. |
3360 | Šis drošības katalogs nav derīgs. Sertifikāts, kas pretparakstījis šo drošības katalogu, nav derīgs. | This security catalog is not valid. The certificate which countersigned this security catalog is not valid. |
3361 | Šis sertifikātu uzticamības saraksts nav derīgs. Sertifikāts, kas pretparakstījis šo sarakstu, nav derīgs. | This certificate trust list is not valid. The certificate which countersigned this list is not valid. |
3362 | Viens no pretparakstiem nav derīgs. Iespējams, ka fails ir mainīts. | One of the countersignatures is not valid. The file may have been altered. |
3363 | Nevar garantēt tā sertifikāta integritāti, kas parakstījis šo failu. Iespējams, šis sertifikāts ir bojāts vai mainīts. | The integrity of the certificate that signed this file cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3364 | Nevar garantēt datu integritāti. Iespējams, dati ir bojāti vai mainīti. | The integrity of the data cannot be guaranteed. The data may be corrupted or may have been altered. |
3365 | Jūs nevarat pievienot serverbāzētas šifrēšanas nolūku (OID). | You cannot add the Server Gated Cryptography purpose (OID). |
3367 | Šis sertifikāts ir deaktivizēts. | This certificate has been deactivated. |
3368 | Parakstam atbilstošo sertifikātu nevar pārbaudīt. | The certificate in the signature cannot be verified. |
3369 | Aizsargā programmatūru pret izmainīšanu pēc tās publicēšanas | Protects software from alteration after publication |
3370 | Ļauj pārliecināties, ka programmatūru izdevis komerciāls programmatūras izdevējs | Ensures software came from commercial software publisher |
3371 | Ļauj pārliecināties, ka programmatūru izdevis individuāls programmatūras izdevējs | Ensures software came from individual software publisher |
3372 | Ļauj pārliecināties par attālā datora identitāti | Ensures the identity of a remote computer |
3373 | Apstiprina attālajam datoram jūsu identitāti | Proves your identity to a remote computer |
3374 | Ļauj izmantot spēcīgu šifrēšanu tiešsaistes transakcijām/saziņai | Allows strong encryption for online transactions/communications |
3375 | Aizsargā e-pasta ziņojumus | Protects e-mail messages |
3376 | Aizsargā e-pasta ziņojumus no pārveidošanas | Protects e-mail from tampering |
3377 | Nodrošina, lai citas personas nevarētu skatīt e-pasta saturu | Ensures the content of e-mail cannot be viewed by others |
3378 | Ļauj parakstīt datus, izmantojot pašreizējo laiku | Allows data to be signed with the current time |
3379 | Ļauj sertifikātu uzticamības sarakstam pievienot jūsu ciparparakstu | Allows you to digitally sign a certificate trust list |
3380 | Ļauj šifrēt datus diskā | Allows data on disk to be encrypted |
3381 | Ļauj internetā izmantot drošu saziņu | Allows secure communication on the Internet |
3382 | Jūs neuzticaties šim sertifikātam. | You do not trust this certificate. |
3383 | Radās nezināma kļūda. | An unknown error has occurred. |
3384 | Šis sertifikāts tiek validēts uz saknes sertifikātu, kuram attālais dators, šķiet, uzticas. Lai pārliecinātos, vai šis sertifikāts attālajā datorā ir derīgs, pārbaudiet šo sertifikātu atbilstošajā datorā. | This certificate validates to a root certificate that appears to be trusted by the remote computer. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3385 | Šim saknes sertifikātam attālais dators, šķiet, uzticas. Lai pārliecinātos, vai šis saknes sertifikāts attālajā datorā ir derīgs, pārbaudiet saknes sertifikātu atbilstošajā datorā. | This root certificate appears to be trusted by the remote computer. To ensure this root certificate is valid on the remote computer, verify this root certificate on that computer. |
3386 | Ļauj pārliecināties, ka programmatūru izdevis programmatūras izdevējs | Ensures software came from software publisher |
3387 | Šo sertifikātu krātuvi nevar atvērt. Lūdzu, atlasiet citu krātuvi. | This certificate store cannot be opened. Please select another store. |
3388 | Atlasiet sertifikātus, kurus izmantosit | Select the certificates you want to use |
3390 | Drošības līmenis iestatīts uz Augsts | Security level set to High |
3391 | Drošības līmenis iestatīts uz Vidējs | Security level set to Medium |
3392 | Šai parolei ir jāpiešķir nosaukums. Izvēlieties nosaukumu, kas jums atgādina paroli, bet neatklāj to. | You must give this password a name. Pick a name which will remind you of the password, without revealing the password. |
3393 | Paroles kļūda | Password Error |
3394 | Ievadītās paroles atšķīrās. Lūdzu, ievadiet vēlreiz. | The passwords you entered were different. Please re-enter. |
3395 | Aizsargā vienumu. | Protecting an item. |
3396 | Notiek piekļūšana aizsargātam vienumam. | Accessing a Protected item. |
3397 | Atlasītajam lietotājam neatbilst neviens piemērots sertifikāts. | No appropriate certificates correspond to the selected user. |
3398 | Sekundes | Seconds |
3399 | Minūtes | Minutes |
3400 | Stundas | Hours |
3401 | Dienas | Days |
3402 | Ievadītais vietrādis URL nav derīgs. Lūdzu, pārbaudiet un ievadiet derīgu vietrādi URL. | The URL you entered is invalid. Please verify and enter a valid URL. |
3403 | Jūsu ievadītā krustenisko sertifikātu lejupielādes intervāla vērtība nav derīga. Lūdzu, ievadiet skaitlisku vērtību diapazonā no 1 līdz %1!d!. | The cross-certificates download interval value you entered is invalid. Please enter a numeric value between 1 and %1!d!. |
3404 | Paplašināta kļūdas informācija | Extended Error Information |
3405 | Atšifrēšanas kļūda! | Decryption error! |
3406 | Nevar piekļūt aizsargātam vienumam. Lūdzu, pārbaudiet, vai ievadījāt pareizo paroli. | Unable to access the Protected item. Please verify that the password you just entered is the correct one. |
3407 | Atsaukšanas statuss: Labi |
Revocation Status : OK |
3408 | Atsaukšanas statuss: Atsaukts |
Revocation Status : Revoked on |
3409 | Atsaukšanas statuss: Labi. Derīguma sākuma datums Nākamā atjaunināšana |
Revocation Status : OK. Effective Date Next Update |
3410 | Atsaukšanas statuss: Bezsaistē. Derīguma sākuma datums Nākamā atjaunināšana |
Revocation Status : Offline. Effective Date Next Update |
3411 | Atsaukšanas statuss: %1!s! |
Revocation Status : %1!s! |
3412 | Šis sertifikāts datorā ir pārbaudīts. Šī sertifikāta pārbaudei attālais dators netika izmantots. Lai pārliecinātos, vai šis sertifikāts attālajā datorā ir derīgs, pārbaudiet šo sertifikātu atbilstošajā datorā. | This certificate has been validated on your computer. The remote computer was not used to verify this certificate. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3413 | Vienranga uzticamība |
Peer Trust |
3414 | Norādītā parole neatbilst minimālajām sarežģītības prasībām. | The password supplied does not meet the minimum complexity requirements. |
3415 | Norādīto sertifikātu derīguma termiņš ir beidzies vai drīz beigsies. Pēc sertifikāta derīguma termiņa beigām tas vairs netiek uzskatīts par pieņemamiem vai izmantojamiem akreditācijas datiem. Varat mēģināt nekavējoties atjaunot šos sertifikātus. Ja šobrīd nevēlaties atjaunot sertifikātus, katrā pieteikšanās reizē sistēma Windows atgādinās par to derīguma beigšanos. | The following certificates have expired or will expire soon. When a certificate expires, it is no longer considered an acceptable or usable credential. You can attempt to renew these certificates now. If you do not want to renew certificates at this time, Windows will remind you of their pending expiration each time you log on. |
3416 | Lietotāja sertifikāti | User certificates |
3417 | Datora sertifikāti | Machine certificates |
3418 | Neizdevās parādīt sertifikātus | Failed to display certificates |
3419 | Informatīvais nosaukums: %1 | Friendly name: %1 |
3420 | Termiņa beigas: %1 | Expiration: %1 |
3421 | Veidne: %1 | Template: %1 |
3422 | EKU: %1 | EKU: %1 |
3423 | Paplašinātā validācija | Extended Validation |
3424 | Ievadītais OID ir nederīgs. Lūdzu, pārbaudiet un ievadiet derīgu OID. | The OID you entered is invalid. Please verify and enter a valid OID. |
3425 | Paraksta jaukšanas algoritms | Signature hash algorithm |
3426 | Publiskās atslēgas parametri | Public key parameters |
3430 | Anonīmi | Anonymous |
3431 | Windows integrēts | Windows integrated |
3432 | Lietotājvārds un parole | Username/password |
3433 | X.509 sertifikāts | X.509 Certificate |
3434 | Servera URI | Server URI |
3435 | Autentifikācijas tips | Authentication Type |
3436 | Apstiprināt sertifikāta politikas servera noņemšanu | Confirm Certificate Policy Server Removal |
3437 | Vai tiešām vēlaties noņemt URI %1 | Are you sure you wish to remove the URI %1 |
3438 | Apstiprināt sertifikāta politikas ID noņemšanu | Confirm Certificate Policy ID Removal |
3439 | Reģistrācijas politikas identifikatoram %1 nav sertifikāta politikas serveru. Lai noņemtu šo reģistrācijas politikas identifikatoru, noklikšķiniet uz Labi. |
There are no certificate policy servers for the enrollment policy ID %1. To remove this enrollment policy ID click OK. |
3440 | Kļūda: reģistrēšanas politikas noņemšana | Error: Enrollment Policy Removal |
3441 | Nevar noņemt reģistrēšanas politiku "%1", jo tā ir pašreizējā noklusējuma reģistrēšanas politika. Lūdzu, izvēlieties jaunu noklusējuma reģistrēšanas politiku, pirms mēģiniet noņemt. |
The enrollment policy "%1" cannot be removed as it is the current default enrollment policy. Please choose a new default enrollment policy before trying to remove. |
3442 | URI "%1" validācija veikta sekmīgi.
Reģistrācijas ID %2 Reģistrācijas informatīvais nosaukums %3 |
The URI "%1" was validated successfully.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3443 | BRĪDINĀJUMS: URI "%1" validācija veikta sekmīgi, taču attālais dators neatgrieza informatīvo nosaukumu.
Reģistrācijas ID %2 Reģistrācijas informatīvais nosaukums %3 |
WARNING: The URI "%1" was validated successfully but there was no friendly name returned by the remote machine.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3444 | Iepriekš ievadītā URI ID: "%1". Šis identifikators konfliktē ar esošo identifikatoru.
Konflikts ar: Reģistrācijas ID: %2 Reģistrācijas vārds un uzvārds: %3 |
The URI entered above has ID: "%1". This ID conflicts with an existing ID.
Conflicts With: Enrollment ID: %2 Enrollment Friendly Name: %3 |
3445 | Iepriekš ievadītais URI jau pastāv.
Reģistrācijas ID: %1 Reģistrācijas vārds un uzvārds: %2 |
The URI entered above already exists.
Enrollment ID: %1 Enrollment Friendly Name: %2 |
3447 | Apstiprināt sertifikātu | Confirm Certificate |
3448 | Apstipriniet šo sertifikātu, noklikšķinot uz Labi. Ja šis nav pareizais sertifikāts, noklikšķiniet uz Atcelt. | Confirm this certificate by clicking OK. If this is not the correct certificate, click Cancel. |
3449 | Active Directory reģistrācijas politika | Active Directory Enrollment Policy |
3500 | Saknes sertifikātu krātuve | Root Certificate Store |
3501 | Objekts: %1!s! |
Subject : %1!s! |
3502 | Izdevējs: %1!s! |
Issuer : %1!s! |
3503 | Izdevējs: paša izdots |
Issuer : Self Issued |
3504 | Sērijas numurs: %1!s! |
Serial Number : %1!s! |
3505 | Nospiedums (sha1) : %1!s! |
Thumbprint (sha1) : %1!s! |
3506 | Nospiedums (md5) : %1!s! |
Thumbprint (md5) : %1!s! |
3507 | Laika derīgums: %1!s! līdz %2!s! |
Time Validity : %1!s! through %2!s! |
3508 | Vai vēlaties saknes krātuvei PIEVIENOT šādu sertifikātu? |
Do you want to ADD the following certificate to the Root Store? |
3509 | Vai vēlaties no saknes krātuves DZĒST šādu sertifikātu? |
Do you want to DELETE the following certificate from the Root Store? |
3520 | Brīdinājums par drošību | Security Warning |
3521 | Jūs tūlīt instalēsit sertifikātu no sertificēšanas iestādes, kas ziņo, ka pārstāv: %1!s! |
You are about to install a certificate from a certification authority (CA) claiming to represent: %1!s! |
3522 | Windows nevar validēt, vai sertifikāts patiešām ir no "%1!s!". Jums jāapstiprina tā izcelsme, sazinoties ar "%1!s!". | Windows cannot validate that the certificate is actually from "%1!s!". You should confirm its origin by contacting "%1!s!". |
3523 | Šajā procesā jums palīdzēs šis numurs: Nospiedums (sha1): %1!s! |
The following number will assist you in this process: Thumbprint (sha1): %1!s! |
3524 | Brīdinājums. Ja instalēsit šo saknes sertifikātu, Windows automātiski uzticēsies visiem sertifikātiem, ko izdevusi šī sertificēšanas iestāde. Sertifikāta instalēšana ar neapstiprinātu nospiedumu ir drošības risks. |
Warning: If you install this root certificate, Windows will automatically trust any certificate issued by this CA. Installing a certificate with an unconfirmed thumbprint is a security risk. |
3525 | Ja noklikšķināsit uz Jā, tas nozīmēs, ka apzināties šo risku. Vai vēlaties instalēt šo sertifikātu? |
If you click "Yes" you acknowledge this risk. Do you want to install this certificate? |
3550 | Serverim %1!s! ir neparedzēti sertifikāti, kas atbilst uzticamai iestādei %2!s!. PIN kārtulu neatbilstība ar spēkā stāšanās datumu: %3!s!. | Server: %1!s! has unexpected certificates under trusted authority: %2!s!. Mismatch of pin rules with effective date: %3!s!. |
3551 | Neparedzēti HTTPS sertifikāti | Unexpected HTTPS Certificates |
4000 | Vai vēlaties instalēt un palaist "%1!s!", kas parakstīts %2!s! un ko izplata: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on %2!s! and distributed by: |
4001 | Vai vēlaties instalēt un palaist "%1!s!", kas parakstīts nezināmā datumā/laikā un ko izplata: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on an unknown date/time and distributed by: |
4002 | Vai vēlaties instalēt un palaist "%1!s!"? | Do you want to install and run "%1!s!"? |
4003 | Izdevēja autentiskumu pārbaudīja %1!s! | Publisher authenticity verified by %1!s! |
4004 | Brīdinājums: %1!s! apgalvo, ka šis saturs ir drošs. Instalējiet vai skatiet šo saturu tikai tad, ja uzticaties %1!s! par šo apgalvojumu. | Caution: %1!s! asserts that this content is safe. You should only install/view this content if you trust %1!s! to make that assertion. |
4005 | &Vienmēr uzticēties saturam no %1!s! | &Always trust content from %1!s! |
4006 | Nezināms izdevējs | Unknown Publisher |
4008 | Izdevēju nevar noteikt, jo radušās šādas problēmas: %n%n%1!s! | The publisher cannot be determined due to the problems below: %n%n%1!s! |
4009 | Brīdinājums: šī satura autentiskumu nevar pārbaudīt, tāpēc tam nevar uzticēties. | Warning: The authenticity of this content cannot be verified, therefore it cannot be trusted. |
4010 | Problēma norādīta zemāk:%n%n%1!s! | Problem listed below:%n%n%1!s! |
4011 | Nezināma izdevēja sertifikāta izdevējs | Unknown Publisher Certificate Issuer |
4013 | BRĪDINĀJUMS! Parakstītājs ir pārbaudīts, izmantojot TESTA SERTIFIKĀTU. | WARNING! The signer has been validated using a TEST CERTIFICATE. |
5096 | *** TESTA SERTIFIKĀTS *** | *** TEST CERTIFICATE *** |
5097 | Paraksts neietver derīgu parakstīšanas sertifikātu. | Signature does not contain a valid signing certificate. |
5098 | Parakstā iekļauts laikspiedols. Tomēr laikspiedolu nevarēja pārbaudīt. | The signature contains a time stamp. However, the time stamp could not be verified. |
5099 | Uzticamības nodrošinātājs neatpazīst pārbaudāmo objektu. | The object to be verified is unknown to the Trust Provider. |
5100 | Uzticamības pakalpojumu sniedzējs nav zināms vai nav pareizi konfigurēts. | The Trust Provider is unknown or not configured properly. |
5101 | Paraksts neietver derīgu pretparaksta sertifikātu. | Signature does not contain a valid counter signing certificate. |
5102 | Paraksts neatbilst parakstītā ziņojuma saturam. | The signature does not match the content of the signed message. |
5103 | Saturs neatbilst parakstam. | Content does not match the signature. |
5104 | Paraksts neietver derīgu parakstītāju. | Signature does not contain a valid signer. |
5105 | Paraksta sertifikātam nav derīga saknes sertifikāta. | The signing certificate did not have a valid root certificate. |
5106 | Saknes sertifikāts nav iespējots kā uzticama sakne. | The root certificate has not been enabled as a trusted root. |
5107 | Testa sakne nav iespējota kā uzticama sakne. | The test root has not been enabled as a trusted root. |
5108 | Paraksta sertifikātā nav iekļauti Authenticode paplašinājumi. | Signing certificate does not contain Authenticode extensions. |
5109 | Paraksta sertifikātā nav ne komerciālo, ne individuālo iestatījumu. | No commercial or individual setting in signing certificate. |
5110 | Sertifikāta parakstīšanas sākuma vai beigu laiks ir ārpus tā izdevēja sākuma vai beigu laika robežām. | Signing certificate's starting or ending time is outside one of its issuer's starting or ending time. |
5111 | Sertifikāta pārbaudei izmantots nepareizs izdevēja sertifikāts. | Wrong issuing certificate used to verify a certificate. |
5112 | Sertifikātā (parakstītāja vai izdevēja) norādītais nolūks padara to nederīgu izmantošanai ar Authenticode. | A purpose specified in a certificate (signing or issuer) makes it invalid for Authenticode. |
5113 | Parakstā iekļautā sertifikāta pamatierobežojuma Authenticode pārbaudes kļūme. | A basic constraint of a certificate in the signature failed for Authenticode. |
5114 | Ar parakstu izmantotajā sertifikātā atrasts neatbalstīts pamatierobežojums. | Unsupported basic constraint found in a certificate used by the signature. |
5115 | Nav derīgs paraksta sertifikāta datums. | The date for the signing certificate is not valid. |
5116 | Sakne nav uzticama kā laikspiedola sakne. | The root is not trusted as the time stamp root. |
5117 | Sertifikātā nav iekļauts Authenticode finanšu paplašinājums vai sertifikāts neatbilst tā prasībām. | Certificate does not contain or does not meet the Authenticode financial extension. |
5118 | Paraksta sertifikātam nav norādīta opusa informācija. | No opus information provided for the signing certificate. |
5119 | Authenticode paraksts nav atrasts. | Authenticode signature not found. |
5121 | Beidzies sertifikāta (parakstītāja vai izdevēja) derīgums. | A certificate (signing or issuer) has expired. |
5123 | Nevarēja izveidot savienojumu ar tiešsaistes atsaukumu serveri. | Could not connect to online revocation server. |
5126 | Paraksta vai izdošanas sertifikāts ir atsaukts. | Signing certificate or issuing certificate has been revoked. |
5127 | ASN kodējuma kļūda (MSOSS kļūdas kods: 0x%1) | Error in ASN encoding (MSOSS error code: 0x%1) |
5128 | Authenticode kļūda (kļūdas kods: 0x%1) | Error in Authenticode (error code: 0x%1) |
5129 | Šis sertifikātā iekļautais paplašinājums nozīmē, ka sertifikātu nevar izmantot ar Authenticode. | The extension in a certificate means the certificate can not be used for Authenticode. |
5130 | Neparedzēta Authenticode kļūda | Unexpected error in Authenticode |
5132 | Nevar izveidot sertifikātu ķēdi no paraksta sertifikāta uz sakni. | Unable to create certificate chain from the signing certificate to a root. |
5133 | Izmantojot izdevēja sertifikātu, sertifikāta parakstu nevarēja pārbaudīt. | Certificate signature could not be verified using issuer's certificate. |
5134 | Piekļūstot tiešsaistes atsaukšanas serverim, radās kļūda. | An error occurred while accessing online revocation server. |
5135 | Authenticode šim parakstam neuzticas. | Signature is not trusted by Authenticode. |
5137 | Pārbaudīta ķēde uz nezināmu saknes sertifikātu. | Verified chain to an unknown root certificate. |
5138 | Fails nav atrasts, vai tā formāts nav derīgs. | File not found or not valid format. |
5139 | Iestatīts drošības iestatījums, kas pirmās versijas parakstus padara nederīgus. | The Security setting to invalidate version one signatures is set. |
5140 | Authenticode ar pašreizējiem politikas iestatījumiem neuzticas parakstam. | Signature is not trusted by Authenticode with the current policy settings. |
5143 | Saknes sertifikāts pieprasītajai izmantošanai nav iespējots. | The root certificate has not been enabled for the requested use. |
5501 | Noklikšķiniet šeit, lai skatītu publicētāja sertifikātu. | Click here to view the publisher's certificate. |
5502 | Noklikšķiniet šeit, lai iegūtu papildinformāciju par pārbaudāmo programmatūru. | Click here to find out more about the software being verified. |
5504 | Noklikšķiniet šeit, lai skatītu papildinformāciju par parakstu. | Click here to view advanced information about the signature. |
6287 | CA | CA |
6288 | Dators | Computer |
6289 | Ir jāatlasa sertificēšanas iestāde. | You must select a certification authority. |
6290 | Atlasiet sertificēšanas iestādi. | Select a certification authority. |
6359 | Personisks | Personal |
6360 | Citas personas | Other People |
6361 | Sertificēšanas starpniekiestādes | Intermediate Certification Authorities |
6362 | Uzticamas saknes sertificēšanas iestādes | Trusted Root Certification Authorities |
6363 | Sertifikāti | Certificates |
6365 | DER kodēts binārais fails X.509 (*.cer) | DER Encoded Binary X.509 (*.cer) |
6366 | Base-64 kodēts X.509 fails (*.cer) | Base64 Encoded X.509 (*.cer) |
6367 | PKCS 7 sertifikāti (*.p7b) | PKCS #7 Certificates (*.p7b) |
6369 | Nevar atšifrēt datus, kas šifrēti, izmantojot šos sertifikātus. Vai vēlaties dzēst sertifikātus? | You cannot decrypt data encrypted using the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6370 | Nevar šifrēt datus, kas nosūtīti šo sertifikātu īpašniekam. Vai vēlaties dzēst sertifikātus? | You cannot encrypt data sent to the owner of the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6371 | Sertifikāti, kurus ir izdevušas šīs sertificēšanas iestādes vai jebkura pakļautā sertificēšanas iestāde, vairs nebūs uzticami. Vai vēlaties dzēst sertifikātu(s)? | Certificates that are issued by the certification authorities or any subordinate certification authorities will no longer be trusted. Do you want to delete the certificate(s)? |
6372 | Sistēmas saknes sertifikātu dzēšana, iespējams, neļaus pareizi darboties dažiem Windows komponentiem. Sistēmas kritisko saknes sertifikātu sarakstu var pārskatīt vietnē https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. Ja ir instalēti atjaunināšanas saknes sertifikāti, visi izdzēstie trešo personu saknes sertifikāti tiks atjaunoti automātiski, bet sistēmas saknes sertifikāti netiks atjaunoti. Vai vēlaties izdzēst atlasīto(s) sertifikātu(s)? | Deleting system root certificates might prevent some Windows components from working properly. The list of system critical root certificates can be reviewed at https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. If Update Root Certificates is installed, any deleted third-party root certificates will be restored automatically, but the system root certificates will not. Do you want to delete the selected certificate(s)? |
6375 | .cer | .cer |
6376 | .p7b | .p7b |
6377 | Importējamie faili nav derīgi sertifikātu faili. | The files you are importing are not valid certificate files. |
6378 | Daži faili nav derīgi sertifikātu faili, un tos nevar importēt. | Some of the files are not valid certificate files and cannot be imported. |
6428 | Jums nav tiesību dzēst dažus vai visus atlasītos sertifikātus. | You do not have permission to delete some or all of the selected certificates. |
6443 | Uzticami izdevēji | Trusted Publishers |
6444 | Šis izdevējs vairs nebūs uzticams. Vai vēlaties dzēst sertifikātus? | The publisher will no longer be trusted. Do you want to delete the certificates? |
6446 | Šis izdevējs vairs nebūs neuzticams. Vai vēlaties dzēst sertifikātus? | The publisher will no longer be untrusted. Do you want to delete the certificates? |
6466 | Neuzticami izdevēji | Untrusted Publishers |
6468 | Politikas servera URL | Policy Server URL |
6469 | Politikas servera identifikators | Policy Server Id |
6470 | Parādāmais vārds | Display Name |
6471 | Atlasīt politikas serveri. | Select a policy server. |
6472 | Nepieciešams atlasīt politikas serveri. | You must select a policy server. |
6473 | Noklusējums | Default |
6474 | Prioritāte | Priority |
10503 | - Brīdinājums par drošību | - Security Warning |
10505 | Atļaut programmatūru izpildīt vai instalēt pat tad, ja paraksts nav derīgs | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
10506 | Iegūstiet papildinformāciju | Find out more information |
10507 | Noklikšķiniet šeit, lai iegūtu papildinformāciju par pārbaudāmo programmatūru.
%1!s! |
Click here to find out more about the software being verified.
%1!s! |
10508 | Noklikšķiniet šeit, lai skatītu publicētāja ciparparakstu | Click here to view the publisher's digital signature |
10509 | Vai vēlaties palaist šo programmatūru? | Do you want to run this software? |
10510 | Vai vēlaties instalēt šo programmatūru? | Do you want to install this software? |
10511 | Sistēma Windows bloķēja šo programmatūru, jo nevar pārbaudīt izdevēju. | Windows has blocked this software because it can't verify the publisher. |
10512 | Izdevēju nevarēja pārbaudīt. Vai tiešām vēlaties palaist šo programmatūru? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
10513 | Izdevēju nevarēja pārbaudīt. Vai tiešām vēlaties instalēt šo programmatūru? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to install this software? |
10514 | Sistēma Windows atrada ar šo failu saistītu problēmu. | Windows has found a problem with this file. |
10517 | Lai gan faili no interneta var būt derīgi, šis faila tips, iespējams, var kaitēt jūsu datoram. Palaidiet programmatūru tikai no uzticamiem izdevējiem. Kāds ir risks? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
10518 | Lai arī faili no interneta var būt noderīgi, šī tipa faili var kaitēt datoram. Instalējiet tikai tādu izdevēju programmatūru, kuriem uzticaties. Kāds ir risks? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only install software from publishers you trust. What’s the risk? |
10519 | Lai aizsargātu datoru, sistēma Windows bloķēs programmatūru, ja nevarēs pārbaudīt izdevēju. Informācija par to, kā tas palīdz aizsargāt datoru. | To help protect your computer, Windows will block software when it cannot verify the publisher. See how this helps protect your computer. |
10522 | Šim failam nav derīga ciparparaksta, kas ļautu pārbaudīt tā izdevēju. Palaidiet tikai tādu izdevēju programmatūru, kuriem uzticaties. Kā izlemt, kuru programmatūru palaist? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
10523 | Šim failam nav derīga ciparparaksta, kas ļautu pārbaudīt tā izdevēju. Instalējiet tikai tādu izdevēju programmatūru, kuriem uzticaties. Kā izlemt, kuru programmatūru drīkst instalēt? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only install software from publishers you trust. How can I decide what software to install? |
10524 | Šis fails tika bloķēts, jo tam nav derīga ciparparaksta, kas ļautu pārbaudīt tā publicētāju. Kas ir ciparparaksts? | This file was blocked because it does not have a valid digital signature that verifies its publisher. What is a digital signature? |
10530 | Labi | OK |
10531 | &Izpildīt | &Run |
10532 | &Instalēt | &Install |
10533 | &Neizpildīt | &Don't Run |
10534 | &Neinstalēt | &Don't Install |
10535 | &Vienmēr palaist programmatūru no "%1!s!" | &Always run software from "%1!s!" |
10536 | &Vienmēr instalēt programmatūru no "%1!s!" | &Always install software from "%1!s!" |
10537 | &Nekad nepalaist programmatūru no "%1!s!" | &Never run software from "%1!s!" |
10538 | &Nekad neinstalēt programmatūru no “%1!s!” | &Never install software from "%1!s!" |
10539 | &Papildu opcijas | More &options |
10540 | &Mazāk opciju | Fewer &options |
File Description: | Microsoft uzticamības UI nodrošinātājs |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CRYPTUI.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
Original Filename: | CRYPTUI.DLL.MUI |
Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x426, 1200 |