File name: | FXSRESM.dll.mui |
Size: | 200704 byte |
MD5: | 87b67379e96ec3a88ee51bcc095dc0de |
SHA1: | 5dbeecee18dd3278d167a8eb94bf0238e69cb38a |
SHA256: | a3ed6a5ee729cb0087c3c6ff6da846cc9cbb049649f533957ad75e2ba0b81cef |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Greek | English |
---|---|---|
1 | Υπηρεσία φαξ | Fax Service |
2 | Fax Service | Fax Service |
3 | Σύνολο μετρητών υπηρεσίας φαξ | Fax Service Counter Set |
5 | Σύνολο λεπτών αποστολής/λήψης | Total minutes sending and receiving |
6 | Total minutes sending and receiving | Total minutes sending and receiving |
7 | Σύνολο λεπτών κατά τα οποία η υπηρεσία έστειλε και έλαβε φαξ. | Total number of minutes that the service sent and received faxes. |
9 | Σύνολο σελίδων | Total pages |
10 | Total pages | Total pages |
11 | Συνολικός αριθμός σελίδων που στάλθηκαν και λήφθηκαν. | Total number of pages sent and received. |
13 | Σύνολο απεσταλμένων/ληφθέντων φαξ | Total faxes sent and received |
14 | Total faxes sent and received | Total faxes sent and received |
15 | Συνολικός αριθμός φαξ που στάλθηκαν και λήφθηκαν. | Total number of faxes sent and received. |
17 | Σύνολο byte | Total bytes |
18 | Total bytes | Total bytes |
19 | Συνολικός αριθμός byte που στάλθηκαν και λήφθηκαν. | Total number of bytes sent and received. |
21 | Αποτυχημένες μεταδόσεις φαξ | Failed faxes transmissions |
22 | Failed faxes transmissions | Failed faxes transmissions |
23 | Αριθμός φαξ που απέτυχαν. | Number of faxes that failed. |
25 | Αποτυχημένες εξερχόμενες συνδέσεις | Failed outgoing connections |
26 | Failed outgoing connections | Failed outgoing connections |
27 | Αριθμός εξερχόμενων συνδέσεων που απέτυχαν. | Number of outgoing connections that failed. |
29 | Λεπτά αποστολής | Minutes sending |
30 | Minutes sending | Minutes sending |
31 | Σύνολο λεπτών κατά τα οποία η υπηρεσία έστελνε με επιτυχία μεταδόσεις φαξ. | Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes. |
33 | Απεσταλμένες σελίδες | Pages sent |
34 | Pages sent | Pages sent |
35 | Αριθμός σελίδων που στάλθηκαν. | Number of pages sent. |
37 | Απεσταλμένα φαξ | Faxes sent |
38 | Faxes sent | Faxes sent |
39 | Αριθμός φαξ που στάλθηκαν με επιτυχία. | Number of faxes successfully sent. |
41 | Byte που στάλθηκαν | Bytes sent |
42 | Bytes sent | Bytes sent |
43 | Αριθμός byte που στάλθηκαν. | Number of bytes sent. |
45 | Αποτυχημένες λήψεις | Failed receptions |
46 | Failed receptions | Failed receptions |
47 | Αριθμός φαξ που δεν κατάφερε να λάβει η υπηρεσία. | Number of faxes that service failed to receive. |
49 | Λεπτά λήψης | Minutes receiving |
50 | Minutes receiving | Minutes receiving |
51 | Σύνολο λεπτών κατά τα οποία η υπηρεσία λάμβανε φαξ. | Number of minutes that the service received faxes. |
53 | Ληφθείσες σελίδες | Received pages |
54 | Received pages | Received pages |
55 | Αριθμός σελίδων που παραλήφθηκαν. | Number of pages received. |
57 | Ληφθέντα φαξ | Received faxes |
58 | Received faxes | Received faxes |
59 | Αριθμός φαξ που λήφθηκαν με επιτυχία. | Number of successfully received faxes. |
61 | Byte που παραλήφθηκαν | Bytes received |
62 | Bytes received | Bytes received |
63 | Αριθμός byte που λήφθηκαν. | Number of bytes received. |
100 | Η προσπάθεια σύνδεσης με τον εκτυπωτή φαξ απέτυχε. Ελέγξτε τη σύνδεση με τον εκτυπωτή φαξ και προσπαθήστε πάλι. | An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again. |
101 | Δεν έχετε δικαιώματα ασφαλείας για την ολοκλήρωση αυτής της λειτουργίας. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή φαξ για περισσότερες πληροφορίες. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information. |
102 | Δεν υπάρχουν αρκετοί πόροι μνήμης για την ολοκλήρωση της λειτουργίας. Κλείστε μερικές εφαρμογές και προσπαθήστε πάλι. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
103 | Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της λειτουργίας που ζητήθηκε. Ελέγξτε τη σύνδεση και τις ρυθμίσεις παραμέτρων του εκτυπωτή φαξ. | The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration. |
104 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του καθορισμένου φακέλου. Αναζητήστε το φάκελο ή έναν εναλλακτικό φάκελο, χρησιμοποιώντας το κουμπί αναζήτησης. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button. |
105 | Αυτή η έκδοση των Windows υποστηρίζει μόνο %d συσκευές φαξ. | This version of Windows supports only %d fax device(s). |
106 | Ο αριθμός των κουδουνισμάτων πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d. | The number of rings must be between %d and %d. |
107 | Για να εκτυπώνετε αυτόματα τα φαξ που παραλαμβάνετε, πρέπει να επιλέξετε έναν εκτυπωτή. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
108 | Το όνομα που καθορίστηκε είναι πάρα πολύ μεγάλο. Καθορίστε μικρότερο όνομα. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
109 | Η αρχειοθέτηση εισερχόμενων και εξερχόμενων δεν είναι δυνατό να βρίσκεται στον ίδιο φάκελο. | The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. |
110 | Αποστολή φαξ... | Send a Fax... |
111 | Αποστέλλει ένα φαξ που αποτελείται μόνο από τη συνοδευτική σελίδα. | Sends a fax that consists only of a cover page. |
112 | Επεξεργασία Συνοδευτικών Σελίδων φαξ | Fax Cover Page Editor |
113 | Δημιουργεί και επεξεργάζεται συνοδευτικές σελίδες που χρησιμοποιούνται κατά την αποστολή φαξ. | Creates and edits cover pages used when sending faxes. |
114 | Φαξ και σάρωση των Windows | Windows Fax and Scan |
115 | Aποστολή και λήψη φαξ ή σάρωση εικόνων και εγγράφων. | Send and receive faxes or scan pictures and documents. |
116 | Fax Service Manager | Fax Service Manager |
117 | Ρυθμίζει και διαχειρίζεται τις συσκευές φαξ. | Configures and administers fax devices. |
118 | Φαξ | Fax |
119 | Αρχείο φαξ των Windows 95 (παλαιό) | Windows 95 Fax File (obsolete) |
120 | Παραλήπτης φαξ | Fax recipient |
121 | Στέλνει το έγγραφο ως φαξ σε έναν παραλήπτη φαξ. | Sends the document as fax to a Fax Recipient. |
122 | Σας επιτρέπει να στέλνετε και να λαμβάνετε φαξ, χρησιμοποιώντας τους πόρους φαξ που είναι διαθέσιμοι σε αυτόν τον υπολογιστή ή στο δίκτυο. | Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network. |
1000 | Ο αριθμός των επαναλήψεων πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d. | The number of retries must be between %d and %d. |
1001 | Η τιμή καθυστέρησης της επανάληψης πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d λεπτών. | The retry delay value must be between %d and %d minutes. |
1002 | Ο αριθμός των ημερών πρέπει να είναι μεταξύ %d και %d. | The number of days must be between %d and %d. |
1003 | Το αναγνωριστικό καλούμενου συνδρομητή (CSID) μπορεί να περιέχει μόνο αγγλικά γράμματα, αριθμητικά σύμβολα και σημεία στίξης. | The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1004 | Το αναγνωριστικό συνδρομητή μετάδοσης (TSID) μπορεί να περιέχει μόνο αγγλικά γράμματα, αριθμητικά σύμβολα και σημεία στίξης. | The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1030 | Υποβολή φαξ χαμηλής προτεραιότητας | Submit low-priority faxes |
1031 | Υποβολή φαξ κανονικής προτεραιότητας | Submit normal-priority faxes |
1032 | Υποβολή φαξ υψηλής προτεραιότητας | Submit high-priority faxes |
1033 | Προβολή εργασιών φαξ | View fax jobs |
1034 | Διαχείριση εργασιών φαξ | Manage fax jobs |
1035 | Προβολή παραμέτρων υπηρεσίας | View service configuration |
1036 | Διαχείριση παραμέτρων υπηρεσίας | Manage service configuration |
1037 | Προβολή αρχειοθέτησης εισερχόμενων μηνυμάτων | View incoming messages archive |
1038 | Διαχείριση αρχειοθέτησης εισερχόμενων μηνυμάτων | Manage incoming messages archive |
1039 | Προβολή αρχειοθέτησης εξερχόμενων μηνυμάτων | View outgoing messages archive |
1040 | Διαχείριση αρχειοθέτησης εξερχόμενων μηνυμάτων | Manage outgoing messages archive |
1041 | Δικαιώματα ανάγνωσης | Read permissions |
1042 | Αλλαγή δικαιωμάτων | Change permissions |
1043 | Ανάληψη κατοχής | Take ownership |
1045 | Διαχείριση εγγράφων φαξ | Manage Fax Documents |
1046 | Διαχείριση ρυθμίσεων παραμέτρων φαξ | Manage Fax Configuration |
1047 | Υποβολή εργασιών φαξ | Submit fax jobs |
1048 | Microsoft Fax Service Manager | Microsoft Fax Service Manager |
1070 | (Προσωπικά) | (Personal) |
1071 | Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι εκτυπωτές για το Microsoft Fax. | There are no Microsoft Fax Printers available. |
1072 | Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον Microsoft Fax Server. | Cannot access the Microsoft Fax Server. |
1100 | Υπηρεσία Microsoft Fax | Microsoft Fax Service |
1101 | Συσκευή | Device |
1107 | Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον καθορισμένο φάκελο από την υπηρεσία φαξ. Θέλετε να αντικαταστήσετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις ασφαλείας του φακέλου, για να εκχωρήσετε δικαιώματα πρόσβασης στην υπηρεσία φαξ; Πατήστε το στοιχείο "Βοήθεια" για πρόσθετες πληροφορίες. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information. |
1108 | Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον καθορισμένο φάκελο από την υπηρεσία φαξ. Για έναν απομακρυσμένο διακομιστή φαξ, τροποποιήστε τις ρυθμίσεις ασφαλείας με μη αυτόματο τρόπο, για να εκχωρήσετε δικαιώματα πρόσβασης στην υπηρεσία φαξ. Πατήστε το στοιχείο "Βοήθεια" για πρόσθετες πληροφορίες. |
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1109 | Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον καθορισμένο φάκελο από την υπηρεσία φαξ. Εφόσον ο φάκελος έχει τοποθετηθεί σε έναν απομακρυσμένο υπολογιστή, τροποποιήστε τις ρυθμίσεις ασφαλείας του φακέλου με μη αυτόματο τρόπο, για να εκχωρήσετε δικαιώματα πρόσβασης στην υπηρεσία φαξ. Πατήστε το στοιχείο "Βοήθεια" για πρόσθετες πληροφορίες. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1110 | Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον καθορισμένο φάκελο από την υπηρεσία φαξ. Εφόσον ο φάκελος περιέχει μεταβλητές περιβάλλοντος, τροποποιήστε τις ρυθμίσεις ασφαλείας με μη αυτόματο τρόπο, για να εκχωρήσετε δικαιώματα πρόσβασης στην υπηρεσία φαξ. Πατήστε το στοιχείο "Βοήθεια" για πρόσθετες πληροφορίες. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1116 | Διαχείριση φακέλου λήψης διακομιστή | Manage server receive folder |
1117 | Προβολή εξερχόμενων εργασιών φαξ | View outgoing fax jobs |
1118 | Διαχείριση εξερχόμενων εργασιών φαξ | Manage outgoing fax jobs |
1119 | Προβολή αρχειοθέτησης μηνυμάτων | View message archives |
1120 | Διαχείριση αρχειοθέτησης μηνυμάτων | Manage message archives |
1121 | Υπηρεσία φαξ (RPC-In) | Fax Service (RPC-In) |
1122 | Εισερχόμενος κανόνας, ο οποίος ανοίγει τις θύρες μετάδοσης δεδομένων RPC για την υπηρεσία φαξ. | Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service. |
1123 | Υπηρεσία φαξ των Windows | Windows Fax Service |
1124 | Πρωτόκολλο αντιστοίχισης τελικών σημείων RPC της υπηρεσίας φαξ (RPC-In) | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) |
1125 | Εισερχόμενος κανόνας για την αντιστοίχιση τελικών σημείων RPC της υπηρεσίας φαξ (EPMAP). | Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP). |
1130 | Υπηρεσία παροχής μόντεμ της Microsoft | Microsoft Modem Device Provider |
1131 | Δρομολόγηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | Route through e-mail |
1132 | Αποθήκευση σε φάκελο | Store in a folder |
1133 | Εκτύπωση | |
1134 | Επέκταση δρομολόγησης της Microsoft | Microsoft Routing Extension |
2001 | {Όνομα παραλήπτη} | {Recipient's Name} |
2003 | {# φαξ παραλήπτη} | {Recipient's Fax #} |
2005 | {Εταιρεία παραλήπτη} | {Recipient's Company} |
2007 | {Οδός και αριθμός παραλήπτη} | {Recipient's Street Address} |
2009 | {Τίτλος παραλήπτη} | {Recipient's Title} |
2011 | {Τμήμα παραλήπτη} | {Recipient's Department} |
2013 | {Θέση γραφείου παραλήπτη} | {Recipient's Office Location} |
2015 | {Αριθμός τηλεφώνου οικίας παραλήπτη} | {Recipient's Home Telephone #} |
2017 | {Αριθμός τηλεφώνου γραφείου παραλήπτη} | {Recipient's Office Telephone #} |
2019 | {Λίστα αποστολής} | {To: List} |
2021 | {Λίστα κοινοποίησης} | {Cc: List} |
2023 | {Όνομα αποστολέα} | {Sender's Name} |
2025 | {# φαξ αποστολέα} | {Sender's Fax #} |
2027 | {Εταιρεία αποστολέα} | {Sender's Company} |
2029 | {Διεύθυνση αποστολέα} | {Sender's Address} |
2031 | {Τίτλος αποστολέα} | {Sender's Title} |
2033 | {Τμήμα αποστολέα} | {Sender's Department} |
2035 | {Θέση γραφείου αποστολέα} | {Sender's Office Location} |
2037 | {Τηλέφωνο οικίας αποστολέα} | {Sender's Home Telephone #} |
2039 | {Τηλέφωνο γραφείου αποστολέα} | {Sender's Office Telephone #} |
2041 | {Θέμα} | {Subject} |
2043 | {Ημέρα/ώρα αποστολής} | {Date/Time Sent} |
2045 | {αριθμός σελίδων} | {# of Pages} |
2047 | {αριθμός συνημμένων} | {# of Attachments} |
2049 | {Κωδικός χρέωσης} | {Billing Code} |
2053 | {Πόλη παραλήπτη} | {Recipient's City} |
2055 | {Νομός παραλήπτη} | {Recipient's State} |
2057 | {Ταχυδρομικός κώδικας παραλήπτη} | {Recipient's Zip Code} |
2059 | {Χώρα/περιοχή παραλήπτη} | {Recipient's Country/Region} |
2061 | {Ταχυδρομική θυρίδα} | {Post Office Box} |
2063 | {Σημείωση} | {Note} |
2065 | {Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο του αποστολέα} | {Sender's E-mail} |
2100 | Επεξεργασία Συνοδευτικών Σελίδων φαξ Συνοδευτική σελίδα Έγγραφο Επεξεργασίας Συνοδευτικών Σελίδων Αρχεία συνοδευτικής σελίδας φαξ (*.cov) .cov FaxCover.Document Συνοδευτική σελίδα φαξ |
Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page |
2109 | Εμφανίζει ή αποκρύπτει τη γραμμή εργαλείων μορφοποίησης. | Displays or hides the Style toolbar. |
2112 | Εμφανίζει ή αποκρύπτει τη γραμμή εργαλείων σχεδίασης. | Displays or hides the Drawing toolbar. |
2113 | Εμφανίζει ή αποκρύπτει τη γραμμή πλέγματος. | Displays or hides the Grid lines. |
2118 | Ο διακομιστής είναι ακόμη κατειλημμένος. | Server is still busy. |
2120 | Η προετοιμασία του OLE 2.0 απέτυχε. Βεβαιωθείτε ότι οι βιβλιοθήκες του OLE είναι σωστής έκδοσης. | OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version. |
2122 | Η δημιουργία του αντικειμένου απέτυχε. Βεβαιωθείτε ότι εισαγάγατε το αντικείμενο στο μητρώο του συστήματος. | Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry. |
2123 | Μετά τη δημιουργία ενός λογαριασμού φαξ, αυτό το πρόγραμμα παρακολουθεί τις θύρες RPC για ειδοποιήσεις από το διακομιστή φαξ. | After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server. |
2151 | Αλλαγή του χρώματος της γραμμής ή του κειμένου. Γραμμή |
Change the line or text color. Line |
2152 | Αλλαγή του χρώματος του φόντου. | Changes the background color. |
2153 | Μετακινεί το αντικείμενο μπροστά από το σχέδιο. Μεταφορά σε πρώτο πλάνο |
Moves object to front of drawing. Bring To Front |
2154 | Μετακινεί το αντικείμενο πίσω από το σχέδιο. Μεταφορά στο φόντο |
Moves object to back of drawing. Send To Back |
2155 | Μετακινεί το αντικείμενο στην επόμενη θέση σε διάταξη Ζ. Εμπρός |
Moves object to next position in z-order. Forward |
2156 | Μετακινεί το αντικείμενο στην προηγούμενη θέση σε διάταξη Ζ. Πίσω |
Moves object to previous position in z-order. Back |
2157 | Στοιχίζει τα αντικείμενα κατά μήκος της αριστερής άκρης τους. Αριστερή στοίχιση |
Aligns objects along their left edges. Align Left |
2158 | Στοιχίζει τα αντικείμενα κατά μήκος της δεξιάς άκρης τους. Δεξιά στοίχιση |
Aligns objects along their right edges. Align Right |
2159 | Στοιχίζει τα αντικείμενα κατά μήκος της επάνω άκρης τους. Επάνω στοίχιση |
Aligns objects along their top edges. Align Top |
2160 | Στοιχίζει τα αντικείμενα κατά μήκος της κάτω άκρης τους. Κάτω στοίχιση |
Aligns objects along their bottom edges. Align Bottom |
2161 | Κεντράρει τα αντικείμενα σε σχέση με μία κοινή οριζόντια γραμμή. Οριζόντια στοίχιση στο κέντρο |
Centers objects along a common horizontal line. Align horizontal center |
2162 | Κεντράρει τα αντικείμενα σε σχέση με μία κοινή κατακόρυφη γραμμή. Κατακόρυφη στοίχιση στο κέντρο |
Centers objects along a common vertical line. Align vertical center |
2163 | Τοποθετεί τα αντικείμενα με ίσα διάκενα οριζόντια. Διαστήματα οριζόντια |
Spaces objects evenly across. Space Across |
2164 | Τοποθετεί τα αντικείμενα με ίσα διάκενα κατακόρυφα. Διαστήματα κατακόρυφα |
Spaces objects evenly down. Space Down |
2165 | Κεντράρει τα αντικείμενα σε σχέση με το κατακόρυφο κέντρο της σελίδας. Κεντράρισμα κατακόρυφης στοίχισης |
Centers objects with the vertical center of the page. Align horizontal center |
2166 | Κεντράρει τα αντικείμενα σε σχέση με το οριζόντιο κέντρο της σελίδας. Κεντράρισμα οριζόντιας στοίχισης |
Centers objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center |
2167 | Αλλαγή χρώματος σελίδας που εμφανίστηκε κατά την επεξεργασία | Change paper color displayed while editing |
2168 | Εναλλαγή ένδειξης για το αντικείμενο OLE | Toggle OLE object indication |
2169 | Αλλάζει τα περιθώρια και τα χρώματα αντικειμένων και κειμένου. | Changes borders and colors for objects and text. |
2170 | Χρήση του εργαλείου επιλογής. Επιλογή |
Chooses selection tool. Select |
2171 | Χρήση του εργαλείου κειμένου. Κείμενο |
Chooses text tool. Text |
2172 | Χρήση του εργαλείου σχεδίασης γραμμών. Γραμμή |
Chooses line drawing tool. Line |
2173 | Χρήση του εργαλείου σχεδίασης ορθογώνιων παραλληλογράμμων Παραλληλόγραμμο |
Chooses rectangle drawing tool. Rectangle |
2174 | Χρήση του εργαλείου σχεδίασης στρογγυλεμένων ορθογωνίων παραλληλογράμμων Στρογγυλεμένο παραλληλόγραμμο |
Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle |
2175 | Χρήση του εργαλείου σχεδίασης πολυγώνων Πολύγωνο |
Chooses polygon drawing tool. Polygon |
2176 | Χρήση του εργαλείου σχεδίασης ελλείψεων Έλλειψη |
Chooses ellipse drawing tool. Ellipse |
2177 | Αλλάζει τη μορφή του κειμένου στα επιλεγμένα πλαίσια σε έντονη γραφή. Έντονη γραφή |
Changes text in selected frames to bold. Bold |
2178 | Αλλάζει τη μορφή του κειμένου στα επιλεγμένα πλαίσια σε πλάγια γραφή. Πλάγια γραφή |
Changes text in selected frames to italic. Italic |
2179 | Υπογραμμίζει το κείμενο σε επιλεγμένα πλαίσια. Υπογράμμιση |
Underlines text in selected frames. Underline |
2180 | Στοιχίζει το κείμενο αριστερά. Αριστερή στοίχιση |
Justifies text to the left. Align Left |
2181 | Κεντράρει το κείμενο. Κεντράρισμα |
Centers text. Center |
2182 | Στοιχίζει το κείμενο δεξιά. Δεξιά στοίχιση |
Justifies text to the right. Align Right |
2183 | Ορίζει τη γραμματοσειρά για επιλεγμένα πλαίσια κειμένου. Όνομα γραμματοσειράς |
Sets the font for selected text frames. Font Name |
2184 | Ορίζει το μέγεθος της γραμματοσειράς για επιλεγμένα πλαίσια κειμένου. Μέγεθος γραμματοσειράς |
Sets the font size for selected text frames. Font Size |
2185 | Καθορίζει τη γραμματοσειρά, το στυλ και το μέγεθος γραμματοσειράς για όλο το κείμενο στα επιλεγμένα πλαίσια. Γραμματοσειρά |
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font |
2192 | Προσθέτει το όνομα του παραλήπτη. | Adds the recipient's name. |
2193 | Προσθέτει τον αριθμό φαξ του παραλήπτη. | Adds the recipient's fax number. |
2194 | Προσθέτει την εταιρεία του παραλήπτη. | Adds the recipient's company. |
2195 | Προσθέτει την οδό και τον αριθμό του παραλήπτη. | Adds the recipient's street address. |
2196 | Προσθέτει τον τίτλο του παραλήπτη. | Adds the recipient's title. |
2197 | Προσθέτει το τμήμα του παραλήπτη. | Adds the recipient's department. |
2198 | Προσθέτει τη θέση εργασίας του παραλήπτη. | Adds the recipient's office location. |
2199 | Προσθέτει το τηλέφωνο οικίας του παραλήπτη. | Adds the recipient's home telephone number. |
2200 | Προσθέτει το τηλέφωνο εργασίας του παραλήπτη. | Adds the recipient's office telephone number. |
2201 | Προσθέτει όλους τους παραλήπτες στη λίστα αποδεκτών. | Adds the entire recipient To: list. |
2202 | Προσθέτει όλους τους παραλήπτες στη λίστα κοινοποίησης. | Adds the entire recipient CC: list. |
2203 | Προσθέτει το όνομα του αποστολέα. | Adds the sender's name. |
2204 | Προσθέτει τον αριθμό φαξ του αποστολέα. | Adds the sender's fax number. |
2205 | Προσθέτει την εταιρεία του αποστολέα. | Adds the sender's company. |
2206 | Προσθέτει τη διεύθυνση του αποστολέα. | Adds the sender's address. |
2207 | Προσθέτει τον τίτλο του αποστολέα. | Adds the sender's title. |
2208 | Προσθέτει το τμήμα του αποστολέα. | Adds the sender's department. |
2209 | Προσθέτει τη θέση του γραφείου του αποστολέα. | Adds the sender's office location. |
2210 | Προσθέτει τον αριθμό τηλεφώνου οικίας του αποστολέα. | Adds the sender's home telephone number. |
2211 | Προσθέτει τον αριθμό τηλεφώνου εργασίας του αποστολέα. | Adds the sender's office telephone number. |
2212 | Προσθέτει το θέμα του μηνύματος. | Adds the subject of the message. |
2213 | Προσθέτει την ώρα αποστολής του μηνύματος. | Adds the time that the message is sent. |
2214 | Προσθέτει τον αριθμό σελίδων του μηνύματος. | Adds the number of pages in the message. |
2215 | Προσθέτει τον αριθμό συνημμένων που αποστέλλονται με το μήνυμα. | Adds the number of attachments sent with the message. |
2216 | Προσθέτει τον κωδικό χρέωσης του μηνύματος. | Adds the billing code for the message. |
2217 | Προσθέτει του κείμενο του μηνύματος. | Adds the message text. |
2218 | Προσθέτει την πόλη του παραλήπτη. | Adds the recipient's city. |
2219 | Προσθέτει το νομό του παραλήπτη. | Adds the recipient's state. |
2220 | Προσθέτει τον ταχυδρομικό κώδικα του παραλήπτη. | Adds the recipient's zip code. |
2221 | Προσθέτει τη χώρα/περιοχή του παραλήπτη. | Adds the recipient's country/region. |
2223 | Προσθέτει μια σύντομη σημείωση στο μήνυμα. | Adds a brief note to the message. |
2224 | Αρχεία συνοδευτικών σελίδων φαξ των Windows (*.cpe) | Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe) |
2225 | Στυλ | Style |
2226 | Σχεδίαση | Drawing |
2227 | Όνομα παραλήπτη: | Recipient Name: |
2228 | Φαξ: | Fax #: |
2230 | Εταιρεία: | Company: |
2231 | Διεύθυνση: | Address: |
2232 | Τίτλος: | Title: |
2233 | Τμήμα: | Department: |
2234 | Γραφείο: | Office: |
2235 | Τηλέφωνο οικίας #: | Home Telephone #: |
2236 | Τηλέφωνο γραφείου #: | Office Telephone #: |
2237 | Προς: | To: |
2238 | Κοιν.: | Cc: |
2239 | Από: | From: |
2248 | Θέμα: | Subject: |
2249 | Ημερομηνία/ώρα: | Date/Time: |
2250 | Σελίδες: | Pages: |
2251 | Συνημμένα: | Attachments: |
2252 | Κωδικός χρέωσης: | Billing code: |
2255 | Πόλη: | City: |
2256 | Κατάσταση: | State: |
2257 | Ταχυδρομικός κώδικας: | Zip Code: |
2258 | Χώρα/περιοχή: | Country/Region: |
2259 | Ταχυδρομική θυρίδα: | Post office box: |
2260 | Σημείωση: | Note: |
2261 | Εντολές για επεξεργασία αρχείων συνοδευτικής σελίδας. | Contains commands for working with cover page files. |
2262 | Εντολές για επεξεργασία κειμένου και αντικειμένων. | Contains commands for editing text and objects. |
2263 | Εντολές εμφάνισης ή απόκρυψης γραμμών εργαλείων και γραμμής κατάστασης. | Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar. |
2264 | Εντολές για εισαγωγή αντικειμένων και πεδίων πληροφοριών των φαξ. | Contains commands for inserting objects and fax information fields. |
2265 | Εντολές για τον καθορισμό των ιδιοτήτων κειμένου και αντικειμένων. | Contains commands for specifying text and object properties. |
2266 | Εντολές για τη μεταβολή της θέσης των αντικειμένων της συνοδευτικής σελίδας. | Contains commands for changing the placement of cover page objects. |
2267 | Εντολές για την εμφάνιση της Βοήθειας και των πληροφοριών σχετικά με την Επεξεργασία Συνοδευτικών Σελίδων. | Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor. |
2268 | Εντολές για την απόσταση μεταξύ αντικειμένων. | Contains commands for spacing objects. |
2269 | Εντολές για το κεντράρισμα αντικειμένων. | Contains commands for centering objects. |
2270 | Εντολές για τη στοίχιση κειμένου. | Contains commands for aligning text. |
2271 | Εντολές για την προσθήκη πεδίων με πληροφορίες για τον παραλήπτη. | Contains commands for adding recipient information fields. |
2272 | Εντολές για την προσθήκη πεδίων με πληροφορίες για τον αποστολέα. | Contains commands for adding sender information fields. |
2273 | Εντολές για την προσθήκη πεδίων με πληροφορίες για τα μηνύματα. | Contains commands for adding message information fields. |
2274 | Εντολές για τη στοίχιση αντικειμένων. | Contains commands for aligning objects. |
2275 | Το πάχος περιθωρίου/γραμμής πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 72. | Border/line thickness must be between 0 and 72. |
2276 | Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία αυτού του αντικειμένου. Για την εισαγωγή αντικειμένων για επεξεργασία, χρησιμοποιήστε την εντολή "Αντικείμενο" του μενού "Εισαγωγή". | This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. |
2277 | Μη διαθέσιμη | Unavailable |
2278 | %lu KB ελεύθερα | %lu KB Free |
2279 | Δεν υπάρχει | Not present |
2280 | Υπάρχει | Present |
2281 | %lu KB | %lu KB |
2282 | Η Επεξεργασία Συνοδευτικών Σελίδων δεν αναγνωρίζει το "%s" ως έγκυρο έγγραφο συνοδευτικής σελίδας. |
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. |
2283 | Το αρχείο "%s" είναι κατεστραμμένο. Ανοίξτε ένα άλλο αρχείο συνοδευτικής σελίδας. |
The file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. |
2286 | Επεξεργασία Συνοδευτικών Σελίδων της Microsoft | Microsoft Cover Page Editor |
2287 | Πληροφοριακό μήνυμα | Information Message |
2288 | Προειδοποιητικό μήνυμα | Warning Message |
2289 | Σημαντικό μήνυμα | Important Message |
2290 | FaxCover | FaxCover |
2291 | Σφάλμα: | Error: |
2292 | Αρ. αναγνωριστικού: |
ID No: |
2293 | Επεξεργασία Συνοδευτικών σελίδων | Cover Page Editor |
2294 | &Αποκοπή | Cu&t |
2295 | Α&ντιγραφή | &Copy |
2296 | &Επικόλληση | &Paste |
2297 | &Γραμματοσειρά... | F&ont... |
2298 | &Στοίχιση κειμένου | &Align Text |
2299 | &Αριστερά | &Left |
2300 | &Στο κέντρο | &Center |
2301 | &Δεξιά | &Right |
2302 | &Γραμμή, γέμισμα και χρώμα... | &Line, Fill and Color... |
2303 | Μεταφορά σε &πρώτο πλάνο | Bring to &Front |
2304 | Μεταφορά &στο φόντο | Send to &Back |
2305 | &Γραμμή εργαλείων στυλ | &Style Toolbar |
2306 | Γραμμή εργαλείων &σχεδίασης | &Drawing Toolbar |
2307 | Γραμμή κατάστασ&ης | S&tatus Bar |
2308 | Γραμμές &πλέγματος | &Grid Lines |
2310 | Η Επεξεργασία Συνοδευτικών Σελίδων χρησιμοποιείται για τη δημιουργία και την τροποποίηση συνοδευτικών σελίδων. Επιλέγετε και τοποθετείτε τα απαιτούμενα πεδία πληροφοριών και στη συνέχεια αποθηκεύετε τη συνοδευτική σελίδα. Κατά την αποστολή ενός φαξ, μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη συνοδευτική σελίδα και συγκεκριμένες κατάλληλες πληροφορίες για το κάθε πεδίο. | The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field. |
2311 | Αυτός ο διορθωτής μπορεί να ενημερώσει έγγραφα που δημιουργήθηκαν από την Επεξεργασία Συνοδευτικών Σελίδων φαξ των Windows 95. Για αποστολή φαξ μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αρχεία με τη νέα μορφή και την επέκταση ".COV". |
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes. |
2312 | Μπορείτε να εισάγετε προκαθορισμένα πεδία φαξ στη συνοδευτική σελίδα σας. Επιλέξτε τα πεδία από το μενού "Εισαγωγή". | You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu. |
2313 | Μπορείτε να επιλέξετε πολλά στοιχεία ως μονάδα. Κάντε κλικ επάνω από την ομάδα και σύρετε διαγωνίως για να δημιουργήσετε ένα προσωρινό πλαίσιο γύρω από την ομάδα, και κατόπιν αφήστε το κουμπί του ποντικιού. Ή κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Control όσο κάνετε κλικ σε μεμονωμένα στοιχεία. |
You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items. |
2314 | Μπορείτε να στοιχίσετε μία ομάδα στοιχείων αριστερά, δεξιά, πάνω ή κάτω. Για να στοιχίσετε κάποια στοιχεία, επιλέξτε τα ως ομάδα, κάντε κλικ στο μενού "Διάταξη", και μετά κάντε κλικ στην επιλογή "Στοίχιση αντικειμένων". |
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects. |
2315 | Μπορείτε να περάσετε κυκλικά από όλα τα στοιχεία μιας συνοδευτικής σελίδας μέχρι να επιλέξετε αυτό που θέλετε. Κάντε κλικ σε ένα στοιχείο και μετά κινηθείτε πιέζοντας το πλήκτρο TAB. Για να επιλέξετε με αντίστροφη σειρά, πιέστε το συνδυασμό πλήκτρων SHIFT+TAB. |
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB. |
2316 | Μπορείτε να δημιουργήσετε αντίγραφα των περισσοτέρων αντικειμένων, καθώς τα σύρετε. Επιλέξτε το αντικείμενο (για να επιλέξετε πολλά αντικείμενα, πατήστε το πλήκτρο Ctrl, καθώς επιλέγετε). Μόλις επιλεχθούν τα αντικείμενα πατήστε το συνδυασμό πλήκτρων Ctrl + Shift και ταυτόχρονα σύρετε το αντικείμενο/s χρησιμοποιώντας το αριστερό κουμπί του ποντικιού. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την τεχνική, για να δημιουργήσετε αντίγραφο ενός πεδίου σημειώσεων. |
You can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field. |
2317 | Μπορείτε να διαγράψετε ένα στοιχείο αν το επιλέξετε και στη συνέχεια πατήσετε το πλήκτρο DELETE. | You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key. |
2318 | Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα στοιχείο σύροντάς το στην γκρι περιοχή σε οποιαδήποτε πλευρά της συνοδευτικής σελίδας. Τα στοιχεία που βρίσκονται σε αυτήν την περιοχή δεν θα εκτυπωθούν. | You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print. |
2319 | Μπορείτε να μετακινήσετε γρήγορα ένα στοιχείο εμπρός ή πίσω από άλλα. Κάντε κλικ στο στοιχείο, κατόπιν στο μενού "Διάταξη" και στη συνέχεια κάντε κλικ στην εντολή "Μεταφορά σε πρώτο πλάνο" ή στην εντολή "Μεταφορά στο φόντο". |
You can move an item quickly in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back. |
2329 | Η Επεξεργασία Συνοδευτικών Σελίδων δεν είναι δυνατό να εντοπίσει το αρχείο "%s". Ανοίξτε ένα εναλλακτικό αρχείο συνοδευτικής σελίδας. |
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. |
2330 | Δεν είναι δυνατό να εντοπιστεί η συνάρτηση PageSetupDlgA. | Not able to locate function PageSetupDlgA. |
2331 | Δεν είναι δυνατό να εντοπιστεί το COMMDLG32.DLL. | Not able to locate COMMDLG32.DLL. |
2332 | Αρχείο συνοδευτικής σελίδας φαξ | Fax Cover Page File |
2333 | Γνωρίζετε ότι... | Did you know... |
2334 | Δεν υπάρχουν πεδία πληροφοριών φαξ στη συνοδευτική σελίδα. Ανατρέξτε στη Βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εισαγωγή πεδίων πληροφοριών. Θέλετε να συνεχίσετε; | There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue? |
2335 | Μαύρο | Black |
2336 | Λευκό | White |
2337 | Ανοιχτό γκρι | Light gray |
2338 | Σκούρο γκρι | Dark gray |
2339 | Μεσαίο γκρι | Medium gray |
2340 | -xxxx, -xxxx | -xxxx, -xxxx |
2341 | Δεν υπάρχει τίποτα άλλο για να αναιρεθεί. | Nothing more to undo. |
2342 | Κάντε κλικ και σύρετε για να εισαγάγετε ένα πολύγωνο ελεύθερης μορφής, κάντε διπλό κλικ για να το κλείσετε. | Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end. |
2343 | xxxxx X xxxxx | xxxxx X xxxxx |
2345 | Tahoma | Tahoma |
2347 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
2355 | Το όνομα αρχείου μαζί με την επιλεγμένη διαδρομή είναι πάρα πολύ μεγάλο. | The file name combined with chosen path is too long. |
2356 | Συνοδευτικές σελίδες (%s)|%s|| | Cover Pages (%s)|%s|| |
2357 | Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση της Βοήθειας. Εγκαταστήστε την τελευταία έκδοση του Microsoft Internet Explorer. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
2361 | Έκδοση %1 (Build %2) | Version %1 (Build %2) |
2362 | Προσθέτει το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο του αποστολέα. | Adds the sender's e-mail. |
2363 | Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου: | E-mail: |
2364 | Αρχείο συνοδευτικής σελίδας φαξ - αρχείο προτύπου για συνοδευτικές σελίδες φαξ | Fax Cover Page File - template file for fax cover page |
2365 | Προσωπικές συνοδευτικές σελίδες | Personal CoverPages |
3002 | Αυτό το συμπληρωματικό πρόγραμμα σας βοηθά να ρυθμίσετε τις παραμέτρους της υπηρεσίας Φαξ. | This snap-in helps you configure settings for the Fax Service. |
3003 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3005 | %d.%d.%d | %d.%d.%d |
3007 | Όνομα | Name |
3008 | Κωδικός χώρας/περιοχής | Country/region code |
3009 | Υπεραστικός κωδικός | Area code |
3010 | Ομάδα/Συσκευή | Group/Device |
3011 | Κατάσταση | Status |
3012 | +++ Not in use +++ no need for localization | +++ Not in use +++ no need for localization |
3014 | Εργασίες φαξ | Fax Tasks |
3016 | Η μνήμη δεν επαρκεί για την εκτέλεση αυτής της εργασίας. | There is not enough memory to perform this task. |
3017 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία σελίδων ιδιοτήτων. | Cannot create property pages. |
3018 | Γενικά | General |
3019 | Ισχύει για | Applies to |
3020 | Απέτυχε η φόρτωση των στοιχείων μενού. | Failed to load menu verbs. |
3021 | Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο; | Are you sure you want to delete this item? |
3022 | Απέτυχε η ανανέωση της προβολής. Το παράθυρο ενδέχεται να περιέχει εσφαλμένα δεδομένα. | Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data. |
3025 | Υπηρεσία παροχής | Provider |
3026 | Άλλη | Other |
3027 | Διεθνείς κλήσεις | International |
3028 | Εγχώρια | Domestic |
3029 | Τοπικά | Local |
3030 | Η τιμή που δόθηκε για τις νέες προσπάθειες υπερβαίνει το επιτρεπόμενο όριο. | The supplied number of retries value exceeds the allowed limit. |
3031 | Όλες | All |
3034 | Απέτυχε η προσθήκη κανόνα | Failed to add rule |
3036 | Απέτυχε η κατάργηση του κανόνα εξερχόμενης δρομολόγησης. | Failed to remove outgoing routing rule. |
3037 | Απέτυχε η προσθήκη κανόνα.
Υπάρχει ήδη κανόνας με τον ίδιο κωδικό χώρας/περιοχής και ίδιο υπεραστικό κωδικό. |
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists. |
3038 | Απέτυχε η αποθήκευση των αλλαγών στους κανόνες εξερχόμενης δρομολόγησης. | Failed to save changes to outgoing routing rules. |
3039 | Το πλαίσιο του υπεραστικού κωδικού είναι κενό ή η παράμετρος δεν είναι έγκυρη. | The area code box is empty or parameter is invalid. |
3041 | Λήψη | Receive |
3042 | Αποστολή | Send |
3044 | Κουδουνίσματα | Rings |
3046 | Περιγραφή | Description |
3050 | Απέτυχε η προσθήκη του κόμβου απεσταλμένων στοιχείων φαξ. | Failed to add the Fax Sent Items node. |
3051 | Απέτυχε η προσθήκη του κόμβου εξερχόμενης δρομολόγησης φαξ. | Failed to add the Fax Outgoing Routing node. |
3052 | Απέτυχε η προσθήκη του κόμβου συσκευών και υπηρεσιών παροχής φαξ. | Failed to add the Fax Devices and Providers node. |
3053 | Απέτυχε η προσθήκη του κόμβου συσκευών. | Failed to add the Devices node. |
3055 | Ομάδα παραμέτρων | Configuration |
3057 | Εσωτερικό | Extension |
3058 | MethodGuid | MethodGuid |
3060 | ExtensionGuid | ExtensionGuid |
3064 | Παράμετροι | Configuration |
3065 | Όνομα DLL | DLL Name |
3067 | Απέτυχε η προσθήκη συσκευών. | Failed to add device(s). |
3069 | Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της συσκευής. | Cannot remove device. |
3071 | Υπάρχει ήδη συσκευή με το ίδιο αναγνωριστικό. | A device with the same ID already exists. |
3073 | Απέτυχε η αποθήκευση των αλλαγών στη συσκευή. | Failed to save changes to device. |
3098 | Απέτυχε η προσθήκη κόμβου υπηρεσίας παροχής στην εμφάνιση. | Failed to add provider node to the display. |
3099 | Απέτυχε η προετοιμασία των δεδομένων της υπηρεσίας παροχής. | Failed to initialize provider data. |
3102 | Απέτυχε η φόρτωση του κόμβου εξερχόμενης δρομολόγησης. | Failed to load Outgoing Routing node. |
3107 | Απέτυχε η φόρτωση του κόμβου των συνοδευτικών σελίδων. | Failed to load Cover Pages node. |
3108 | Απέτυχε η φόρτωση των διαγραμμένων στοιχείων. | Failed to load Deleted Items. |
3110 | Απέτυχε η προσθήκη του κόμβου των υπηρεσιών παροχής. | Failed to add Providers node. |
3112 | Απέτυχε η φόρτωση του κόμβου εισερχόμενης δρομολόγησης. | Failed to load Incoming Routing node. |
3115 | Απέτυχε η προσθήκη του κόμβου. | Failed to add node. |
3118 | Επιλογή φακέλου αρχειοθέτησης: | Select archive folder: |
3120 | Απέτυχε η σύνδεση με το διακομιστή φαξ. Βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε σύνδεση και εκτελείται. | Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running. |
3122 | Απέτυχε το άνοιγμα της σελίδας ιδιοτήτων. | Failed to open property page. |
3123 | Η μνήμη δεν επαρκεί για το άνοιγμα μιας σελίδας ιδιοτήτων. | There is not enough memory to open a property page. |
3125 | Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μιας σύνδεσης στην υπηρεσία φαξ.
Ίσως να μην έχει ξεκινήσει η υπηρεσία φαξ ή το όνομα του υπολογιστή να είναι εσφαλμένο. |
Could not open a connection to the fax service.
The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect. |
3126 | Μη αναμενόμενο σφάλμα. | Unexpected error. |
3128 | Η παράμετρος δεν είναι έγκυρη. | Invalid parameter. |
3129 | Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση. | Access denied. |
3132 | Επιλογή αρχείου καταγραφής: | Select logging file: |
3134 | Ενεργό | Enabled |
3135 | Επέκταση | Extension |
3136 | +++ Not in use +++ no localization need here | +++ Not in use +++ no localization need here |
3138 | Απέτυχε η προσθήκη του κόμβου των μεθόδων εισερχόμενης δρομολόγησης. | Failed to add Incoming Routing Methods node. |
3139 | Συσκευές και υπηρεσίες παροχής | Devices and Providers |
3140 | Συσκευές | Devices |
3141 | Υπηρεσίες παροχής | Providers |
3142 | Εισερχόμενες μέθοδοι | Incoming Methods |
3143 | Ναι | Yes |
3144 | Όχι | No |
3145 | Απέτυχε η ενημέρωση της MMC σχετικά με μια αλλαγή στη σελίδα ιδιοτήτων. | Failed to notify MMC about a change in the property page. |
3146 | Απέτυχε η προσθήκη των εισερχόμενων μεθόδων στην MMC. | Failed to add Incoming Methods to MMC. |
3147 | Ενεργός | Enabled |
3148 | Απενεργοποιήθηκε | Disabled |
3149 | Απέτυχε η ανανέωση των δεδομένων εισερχόμενων μεθόδων. | Failed to referesh Incoming Method data. |
3150 | Απέτυχε η ανανέωση των ιδιοτήτων ενός κόμβου ομάδας συσκευών. | Failed to refresh properties of a device group node. |
3151 | Απέτυχε η φόρτωση του κόμβου των ομάδων εξερχόμενης δρομολόγησης. | Failed to load Outgoing Routing Groups node. |
3152 | Όνομα συσκευής | Device Name |
3153 | Σειρά | Order |
3158 | Ομάδα | Group |
3162 | Εξερχόμενη δρομολόγηση | Outgoing Routing |
3163 | Groups | Groups |
3164 | Όλες οι άλλες | All other |
3165 | Όλες οι περιοχές | All areas |
3166 | Όλες οι συσκευές | All devices |
3167 | Κενή | Empty |
3168 | Έγκυρη | Valid |
3169 | Μη έγκυρη συσκευή | Invalid device |
3170 | Ορισμένες συσκευές δεν είναι έγκυρες | Some devices invalid |
3171 | Καμία συσκευή δεν είναι έγκυρη | All devices invalid |
3172 | Κανόνες | Rules |
3173 | Τα δεδομένα δεν είναι έγκυρα. Απέτυχε ο εντοπισμός του ονόματος της συσκευής από το αναγνωριστικό της συσκευής.
Προσπαθήστε να καταργήσετε τη συσκευή ή να καταργήσετε τον κανόνα και να δημιουργήσετε νέο. |
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.
Try to remove device or remove the rule and create a new one. |
3178 | Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός της καθορισμένης συσκευής από το σύστημα. | The system cannot find the specified device. |
3179 | Απέτυχε η προετοιμασία της ομάδας εξερχόμενης δρομολόγησης. | Failed to initiate outgoing routing group. |
3180 | Απέτυχε η προσθήκη ομάδας εξερχόμενης δρομολόγησης. | Failed to add outgoing routing group. |
3181 | Τα δεδομένα δεν είναι έγκυρα. Απέτυχε ο εντοπισμός των ιδιοτήτων της συσκευής από το αναγνωριστικό της συσκευής.
Προσπαθήστε να καταργήσετε τη συσκευή ή την ομάδα και να δημιουργήσετε νέα. |
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.
Try to remove device or remove the group and create a new one. |
3182 | Εισερχόμενη δρομολόγηση | Incoming Routing |
3183 | Το όνομα της ομάδας δεν είναι έγκυρο. | Invalid group name. |
3184 | Απέτυχε η κατάργηση της ομάδας εξερχόμενης δρομολόγησης. | Failed to remove outgoing routing group. |
3185 | Απέτυχε η ανάκτηση των δεδομένων που είναι απαραίτητα για το άνοιγμα αυτού του παραθύρου διαλόγου. | Failed to retrieve data needed to open this dialog. |
3186 | Απέτυχε η φόρτωση της λίστας χωρών/περιοχών. | Failed to load country/region list. |
3188 | Απέτυχε η φόρτωση της λίστας συσκευών. | Failed to load devices list. |
3189 | Απέτυχε η ανάγνωση του υπεραστικού κωδικού. | Failed to read area code. |
3190 | Επιλέξτε χώρα/περιοχή. | Please select a country/region. |
3192 | Απέτυχε η κατάργηση της συσκευής από την ομάδα εξερχόμενης δρομολόγησης. | Failed to remove device from outgoing routing group. |
3193 | Επιλέξτε συσκευή. | Please select device. |
3194 | Επιλέξτε ομάδα. | Please select group. |
3195 | Κενός υπεραστικός κωδικός. Εισαγάγετε έγκυρο υπεραστικό κωδικό. | Empty area code. Please insert valid area code. |
3196 | Απέτυχε η ανάγνωση του ονόματος ομάδας. | Failed to read group name. |
3197 | Απέτυχε η προσθήκη της ομάδας.
Υπάρχει ήδη ομάδα με το ίδιο όνομα. |
Failed to add group.
A group with the same name already exists. |
3198 | Απέτυχε η επανάληψη προσθήκης στοιχείων στη λίστα ομάδων. | Failed to repopulate the group list. |
3199 | Επιλέξτε στοιχείο. | Please select item. |
3200 | Απέτυχε η φόρτωση της λίστας ομάδων. | Failed to load group list. |
3201 | Απέτυχε η ενημέρωση της MMC για την τρέχουσα κατάσταση της ομάδας. | Failed to update MMC with the current group status. |
3202 | Τροποποίηση υπάρχοντος κανόνα | Modify an existing rule |
3203 | Απέτυχε η ανανέωση της προβολής. | Failed to refresh the view. |
3204 | Απέτυχε η προσθήκη κόμβου κανόνα εξερχόμενης δρομολόγησης. | Failed to add outgoing routing rule node. |
3205 | Απέτυχε η προετοιμασία κόμβου κανόνα εξερχόμενης δρομολόγησης. | Failed to init outgoing routing rule node. |
3206 | Καθολικές μέθοδοι | Global Methods |
3208 | Προτεραιότητα | Priority |
3216 | Έκδοση | Version |
3217 | Διαδρομή | Path |
3223 | Αποτυχία προετοιμασίας: Παρουσιάστηκε σφάλμα στο διακομιστή, κατά τη φόρτωση των υπηρεσιών παροχής φαξ. | Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP. |
3224 | Αποτυχία προετοιμασίας: Το GUID της υπηρεσίας παροχής δεν είναι έγκυρο | Initialization failure: Provider's GUID is invalid |
3225 | Αποτυχία προετοιμασίας: Δεν υποστηρίζεται σε αυτήν την έκδοση των Windows | Initialization failure: Not supported on this version of windows |
3226 | Αποτυχία προετοιμασίας: Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του αρχείου DLL της υπηρεσίας παροχής. | Initialization failure: Cannot load provider's DLL. |
3227 | Αποτυχία προετοιμασίας: Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός των απαιτούμενων λειτουργιών εξαγωγής στο αρχείο DLL της υπηρεσίας παροχής. | Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL. |
3228 | Αποτυχία προετοιμασίας: Απέτυχε κατά την προετοιμασία της υπηρεσίας παροχής. | Initialization failure: Failed while initializing provider. |
3229 | (Chk) | (Chk) |
3237 | Τροποποιήθηκε | Modified |
3238 | Μέγεθος | Size |
3243 | Απέτυχε η προσθήκη συνοδευτικής σελίδας. | Failed to add cover page. |
3244 | Συνοδευτικές σελίδες | Cover Pages |
3256 | Απέτυχε η προετοιμασία των δεδομένων συνοδευτικής σελίδας. | Failed to initialize cover page data. |
3257 | Απέτυχε η κατάργηση του αρχείου συνοδευτικής σελίδας από τον κατάλογο συνοδευτικών σελίδων στο διακομιστή. | Failed to remove cover page file from the server cover pages directory. |
3258 | Αρχεία συνοδευτικών σελίδων | Cover Page Files |
3259 | Αναζήτηση νέου αρχείου συνοδευτικών σελίδων | Browse for New Cover Page File |
3260 | Το αρχείο πρέπει να έχει την επέκταση συνοδευτικής σελίδας φαξ. | File must have the fax cover page extension. |
3261 | Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του αρχείου συνοδευτικής σελίδας στην τρέχουσα θέση του. | The cover page file cannot be copied to its current location. |
3262 | Απέτυχε η αντιγραφή της συνοδευτικής σελίδας. | Failed to copy cover page. |
3263 | Το όνομα αρχείου είναι πολύ μεγάλο. | The file name is too long. |
3264 | Το αρχείο συνοδευτικής σελίδας υπάρχει ήδη στον κατάλογο συνοδευτικών σελίδων φαξ στο διακομιστή.
Θέλετε να γίνει αντιγραφή; |
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.
Do you want to copy anyway? |
3265 | Απέτυχε η λήψη της διαδρομής για τον κατάλογο συνοδευτικών σελίδων στο διακομιστή. | Failed to get the server cover page directory path. |
3266 | Απέτυχε η διακοπή της υπηρεσίας φαξ | Failed to stop Fax Service |
3267 | Απέτυχε η εκκίνηση της υπηρεσίας φαξ | Failed to start Fax Service |
3268 | Απέτυχε η ενημέρωση της γραμμής εργαλείων κατάστασης για την κονσόλα διαχείρισης. | Failed to update management console status toolbar. |
3269 | Η υπηρεσία φαξ έχει ξεκινήσει ήδη. | Fax - Service has already been started. |
3270 | Η υπηρεσία φαξ δεν έχει ξεκινήσει. | Fax - Service is not started. |
3271 | Δεν βρέθηκε η εφαρμογή "Φαξ και σάρωση των Windows".
Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο βρίσκεται στον ίδιο φάκελο του διακομιστή, όπου δημιουργήθηκε κατά την εγκατάσταση. |
Windows Fax and Scan was not found.
Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup. |
3272 | Δεν έχετε δικαίωμα εκτέλεσης της εφαρμογής "Φαξ και σάρωση των Windows". | You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan. |
3273 | Απέτυχε η εκκίνηση της εφαρμογής "Φαξ και σάρωση των Windows". | Failed to launch Windows Fax and Scan. |
3274 | Η ανανέωση δεν εμφάνισε τον κόμβο ομάδων. | Refresh failed to show Groups node. |
3275 | Απέτυχε η ανανέωση των ομάδων. | Failed to refresh group. |
3276 | Απέτυχε η ανανέωση της εμφάνισης των συσκευών φαξ. | Failed to refresh the display of fax devices. |
3277 | Η ανανέωση δεν εμφάνισε τον κόμβο συσκευών. | Refresh failed to show Devices node. |
3278 | Απέτυχε η ανανέωση των εισερχόμενων μεθόδων συσκευών. | Failed to refresh device Incoming Methods. |
3279 | Απέτυχε η προσθήκη κόμβου συσκευής. | Failed to add device node. |
3280 | Το όνομα διακομιστή δεν είναι δυνατό να περιέχει τους ακόλουθους χαρακτήρες: διαστήματα, tab , ; : "" * + = \ | ? , |
The server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
3281 | Το όνομα διακομιστή δεν είναι δυνατό να είναι κενό ή να περιέχει μόνο διαστήματα. | The server name cannot be an empty string or to include only spaces. |
3282 | Η διεύθυνση του αποστολέα δεν είναι δυνατό να είναι κενή ή να περιέχει μόνο διαστήματα. | The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3283 | Το όνομα τομέα δεν είναι δυνατό να είναι κενό ή να περιέχει μόνο διαστήματα. | The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3284 | Η επέκταση δρομολόγησης απέτυχε να ενεργοποιήσει ή να απενεργοποιήσει τη μέθοδο εισερχόμενης δρομολόγησης. | The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method. |
3285 | Το όνομα χρήστη δεν είναι δυνατό να είναι κενό ή να περιέχει μόνο διαστήματα. | The username cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3286 | Πληκτρολογήστε έγκυρο κωδικό πρόσβασης και επιβεβαιώστε τον. | Please enter a valid password and confirm. |
3287 | Το όνομα διακομιστή είναι πολύ μεγάλο. | The server name is too long. |
3288 | Η τιμή θύρας δεν είναι δυνατό να είναι κενή. | Port value cannot be empty. |
3289 | Η τιμή θύρας πρέπει να είναι αριθμητική. | The port value must be numeric. |
3290 | Η τιμή θύρας είναι πολύ μεγάλη ή πολύ μικρή. | The port value is too high or too small. |
3291 | Η διαδρομή για τη βάση δεδομένων καταγραφής δεν είναι δυνατό να είναι κενή ή να περιέχει μόνο διαστήματα. | The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3292 | Το πλαίσιο για το όριο μεγέθους του φακέλου "Απεσταλμένα" δεν είναι δυνατό να είναι κενό. | The Sent Items folder watermark box cannot be empty. |
3294 | Η τιμή του κατώτατου ορίου μεγέθους για το φάκελο "Απεσταλμένα" πρέπει να είναι μικρότερη από την τιμή του ανώτατου ορίου μεγέθους. | The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3296 | Ο μέγιστος αριθμός των ημερών κατά τις οποίες ένα μήνυμα μπορεί να παραμείνει στο φάκελο "Απεσταλμένα" δεν πρέπει να είναι ίσος με το μηδέν. Ωστόσο πρέπει να εμφανίζεται ένας αριθμός στο πλαίσιο "Ημέρες". | The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3298 | Η διαδρομή για την αρχειοθήκη των απεσταλμένων φαξ δεν είναι δυνατό να είναι κενή. | The path to the sent faxes archive cannot be empty. |
3300 | Η διαδρομή για την αρχειοθήκη των εισερχόμενων φαξ δεν είναι δυνατό να είναι κενή. | The path to the incoming faxes archive cannot be empty. |
3302 | Η ένδειξη ορίου μεγέθους για το φάκελο "Εισερχόμενα" δεν είναι δυνατό να είναι κενή. | Inbox watermark cannot be empty. |
3304 | Η τιμή του κατώτατου ορίου μεγέθους για το φάκελο "Εισερχόμενα" πρέπει να είναι μικρότερη από την τιμή του ανώτατου ορίου μεγέθους. | The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3305 | Ο μέγιστος αριθμός ημερών κατά τις οποίες ένα μήνυμα μπορεί να παραμείνει στο φάκελο "Εισερχόμενα", δεν πρέπει να είναι ίσος με το μηδέν. Ωστόσο, πρέπει να εμφανίζεται ένας αριθμός στο πλαίσιο "Ημέρες". | The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3307 | Ο αριθμός για τις απόπειρες μετάδοσης από το φάκελο "Εξερχόμενα" δεν είναι δυνατό να είναι κενός. | Outbox transmissions retries cannot be empty. |
3309 | Η τιμή για την καθυστέρηση στις απόπειρες μετάδοσης από το φάκελο "Εξερχόμενα" δεν είναι δυνατό να είναι κενή. | Outbox transmissions retry delay cannot be empty. |
3311 | Ο μέγιστος αριθμός ημερών κατά τις οποίες ένα μήνυμα μπορεί να παραμείνει στο φάκελο "Εξερχόμενα" δεν πρέπει να είναι ίσος με το μηδέν. Ωστόσο, πρέπει να εμφανίζεται ένας αριθμός στο πλαίσιο "Ημέρες". | The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3313 | Η τιμή για τον αριθμό κουδουνισμάτων πριν από την απάντηση δεν είναι δυνατό να είναι κενός. | Rings before answering cannot be empty. |
3315 | Ο πόρος που ζητήθηκε χρησιμοποιείται. | The requested resource is in use. |
3318 | Το όνομα του καταλόγου δεν είναι έγκυρο. | The directory name is invalid. |
3320 | Η καθορισμένη διαδρομή δίσκου δεν είναι έγκυρη. | The specified path is invalid. |
3322 | Η καθορισμένη διαδρομή πρέπει να κατευθυνθεί προς ένα διαμέρισμα NTFS. | The specified path must be directed to an NTFS partition. |
3323 | ( | ( |
3324 | ) | ) |
3325 | (Τοπική) | (Local) |
3326 | Οι πόροι δεν επαρκούν για το άνοιγμα του οδηγού. | There are not enough resources to open the wizard. |
3327 | Απέτυχε η μετονομασία του κόμβου. | Failed to rename the node. |
3329 | Η συσκευή φαξ έχει ήδη ανοίξει με δικαιώματα τροποποίησης.
Αυτό μπορεί να προκαλείται από άλλη κονσόλα διαχείρισης που προσπαθεί να τροποποιήσει τις παραμέτρους της συσκευής. Προσπαθήστε να επαναλάβετε την τελευταία λειτουργία ή ακόμα και να ανοίξετε ξανά την κονσόλα. |
The fax device has already been opened with modification privileges.
This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console. |
3331 | Απέτυχε η ενημέρωση των δεδομένων ελέγχου ταυτότητας SMTP. | Fail to update SMTP authentication data. |
3332 | Οι κωδικοί πρόσβασης που πληκτρολογήσατε δεν συμφωνούν. | The passwords you entered do not match. |
3333 | Γίνεται κλήση | Ringing |
3334 | Αδρανής | Idle |
3337 | Απενεργοποιημένη | Turned off |
3338 | Το ανώτατο όριο μεγέθους του φακέλου "Εισερχόμενα" δεν είναι δυνατό να ισούται με το μηδέν. | The Inbox high watermark cannot equal zero. |
3339 | Το ανώτατο όριο μεγέθους του φακέλου "Απεσταλμένα" δεν είναι δυνατό να ισούται με το μηδέν. | The Sent Items folder high watermark cannot equal zero. |
3340 | Απέτυχε η ανανέωση της κατάστασης των ενημερωμένων συσκευών στο παράθυρο λεπτομερειών. | Failed to refresh the updated device's status in the details pane. |
3341 | Δεν υπάρχει επαρκής μνήμη στον υπολογιστή που εκτελεί την υπηρεσία φαξ, για να ολοκληρωθεί η λειτουργία. | There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation. |
3342 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση της ομάδας εξερχόμενης δρομολόγησης. | The outgoing routing group cannot be found. |
3343 | Το σύστημα δεν είναι δυνατό να εντοπίσει την καθορισμένη συσκευή
ή ο αριθμός συσκευής δεν ταιριάζει με τον αριθμό που έχει καταχωρηθεί στις παραμέτρους των ομάδων. |
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration. |
3344 | Απέτυχε η κατάργηση της ομάδας εξερχόμενης δρομολόγησης από την υπηρεσία.
Η ομάδα εξακολουθεί να συσχετίζεται με έναν κανόνα ή κανόνες. Καταργήστε την ομάδα από τον κανόνα ή διαγράψτε τον κανόνα και κατόπιν καταργήστε την ομάδα. |
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group. |
3345 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του εξερχόμενου κανόνα. | The outgoing rule could not be found. |
3347 | Το σύστημα δεν είναι δυνατό να εντοπίσει την καθορισμένη διαδρομή. | The system cannot find the specified path. |
3348 | Η λειτουργία απέτυχε, λόγω προηγούμενης καταστροφής του μητρώου. | The operation failed due to a previous registry corruption. |
3349 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ή η τροποποίηση του κανόνα από την υπηρεσία.
Η ομάδα δεν περιέχει συσκευή ή καμία από τις συσκευές ομάδας δεν είναι έγκυρη. |
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid. |
3350 | Ο φάκελος "Απεσταλμένα" πρέπει να βρίσκεται σε διαμέρισμα NTFS. | The Sent Items folder must be located on an NTFS partition. |
3351 | Ο φάκελος "Εισερχόμενα" πρέπει να βρίσκεται σε διαμέρισμα NTFS. | The Inbox folder must be located on an NTFS partition. |
3352 | Δεν έχετε δικαίωμα ασφαλείας για τη δημιουργία ή την τροποποίηση των περιεχομένων του φακέλου "Απεσταλμένα". | You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder. |
3353 | Δεν έχετε δικαίωμα ασφαλείας για τη δημιουργία ή την τροποποίηση των περιεχομένων του φακέλου "Εισερχόμενα". | You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder. |
3354 | Δεν έχετε δικαίωμα ασφαλείας για τη δημιουργία ή την τροποποίηση του αρχείου καταγραφής δραστηριοτήτων. | You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file. |
3355 | Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για τη ρύθμιση των παραμέτρων του φακέλου "Απεσταλμένα".
Αποδεσμεύστε χώρο στο δίσκο ή ρυθμίστε τις παραμέτρους σε διαφορετικό δίσκο. |
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3356 | Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για τη ρύθμιση των παραμέτρων του φακέλου "Εισερχόμενα".
Αποδεσμεύστε χώρο στο δίσκο ή ρυθμίστε τις παραμέτρους σε διαφορετικό δίσκο. |
There is not enough disk space to set Inbox configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3357 | Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για τη ρύθμιση των παραμέτρων της καταγραφής δραστηριοτήτων.
Αποδεσμεύστε χώρο στο δίσκο ή ρυθμίστε τις παραμέτρους σε διαφορετικό δίσκο. |
There is not enough disk space to set activity logging configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3358 | Το σύστημα δεν είναι δυνατό να εντοπίσει την καθορισμένη διαδρομή για το φάκελο "Απεσταλμένα". | The system cannot find the specified path for Sent Items folder. |
3359 | Το σύστημα δεν είναι δυνατό να εντοπίσει την καθορισμένη διαδρομή για το φάκελο "Εισερχόμενα". | The system cannot find the specified path for Inbox folder. |
3360 | Το σύστημα δεν είναι δυνατό να εντοπίσει την καθορισμένη διαδρομή για το φάκελο της βάσης δεδομένων καταγραφής. | The system cannot find the specified path for log database folder. |
3362 | Απέτυχε η ανάγνωση του κωδικού χώρας/περιοχής. | Failed to read the country/region code. |
3363 | Η μέθοδος "Δρομολόγηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" της Microsoft εξακολουθεί να είναι ενεργοποιημένη τουλάχιστον για μία συσκευή.
Απενεργοποιήστε τη μέθοδο για όλες τις συσκευές που απομένουν, πριν να καταργήσετε το σημάδι επιλογής από το πλαίσιο ελέγχου. |
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.
Disable the method for all remaining devices before clearing the check box. |
3364 | Στο πλαίσιο πρέπει να εμφανίζεται ένας έγκυρος κωδικός χώρας/περιοχής. Η τιμή μηδέν δεν είναι έγκυρος κωδικός.
Για να επιλέξετε έναν έγκυρο κωδικό χώρας/περιοχής από μια λίστα, κάντε κλικ στο κουμπί "Επιλογή" ή πληκτρολογήστε τον κωδικό στο πλαίσιο. |
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.
To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box. |
3365 | Πρέπει να ρυθμίσετε τις παραμέτρους μιας μεθόδου δρομολόγησης, πριν να είστε σε θέση να την ενεργοποιήσετε. Θέλετε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους της μεθόδου τώρα; |
You must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now? |
3367 | Απέτυχε ο εντοπισμός της διαδρομής για το φάκελο των συνοδευτικών σελίδων. | Failed to find the cover pages folder path. |
3368 | Αυτόματα | Auto |
3369 | Μη αυτόματα | Manual |
3370 | Έχετε φτάσει τον μέγιστο αριθμό συσκευών φαξ που υποστηρίζονται από αυτή την έκδοση των Windows. |
You have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows. |
3690 | Μετακίνηση προς τα επάνω | Move Up |
3691 | Μετακίνηση προς τα κάτω | Move Down |
3718 | Εκκίνηση υπηρεσίας φαξ | Start Fax Service |
3719 | Διακοπή υπηρεσίας φαξ | Stop Fax Service |
3720 | Εκκίνηση του προγράμματος "Φαξ και σάρωση των Windows" | Launch Windows Fax and Scan |
3724 | Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιήσετε τη Διαχείριση υπηρεσιών φαξ, για τη διαχείριση αυτής της έκδοσης Φαξ. Πρέπει να εγκαταστήσετε μια νεότερη έκδοση της εφαρμογής Φαξ. |
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application. |
3728 | Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιήσετε τη Διαχείριση υπηρεσιών φαξ, για τη διαχείριση αυτής της έκδοσης Φαξ. | You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. |
3729 | Η υπηρεσία φαξ δεν είναι δυνατό να αποστείλει ένα αποδεικτικό παράδοσης πλαισίου μηνύματος, επειδή η υπηρεσία Messenger είναι απενεργοποιημένη. Θέλετε να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία Messenger; |
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service? |
3730 | Αποδεικτικό παράδοσης πλαισίου μηνύματος | Message box delivery receipt |
3753 | Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για τον ορισμό παραμέτρων αρχειοθέτησης.
Αποδεσμεύστε χώρο από το δίσκο ή ορίστε τις παραμέτρους σε άλλο δίσκο. |
There is not enough disk space to set archive configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3754 | Ο φάκελος αρχειοθέτησης πρέπει να βρίσκεται σε διαμέρισμα NTFS. | The archive folder must be located on an NTFS partition. |
3755 | Δεν έχετε δικαιώματα ασφαλείας, για να δημιουργήσετε ή να τροποποιήσετε τα περιεχόμενα του φακέλου αρχειοθέτησης. | You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder. |
3756 | Η διαδρομή προς το αρχείο φύλαξης των φαξ δεν πρέπει να είναι κενή. | The path to the faxes archive cannot be empty. |
3757 | Το όριο αρχειοθέτησης δεν πρέπει να είναι κενό. | Archive watermark cannot be empty. |
3758 | Ο μέγιστος αριθμός ημερών κατά τις οποίες ένα μήνυμα μπορεί να παραμείνει στην Αρχειοθέτηση δεν πρέπει να ισούται με μηδέν. Θα πρέπει όμως να εμφανίζεται ένας αριθμός στο πλαίσιο "Ημέρες". | The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3759 | Η τιμή του κατώτατου ορίου αρχειοθέτησης πρέπει να είναι μικρότερη από την τιμή ανώτατου ορίου. | The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3760 | Το ανώτατο όριο αρχειοθέτησης δεν πρέπει να ισούται με μηδέν. | The Archive high watermark cannot equal zero. |
3778 | Απέτυχε η διαγραφή του λογαριασμού φαξ από το διακομιστή. | Failed to delete fax account from the server. |
3780 | Απέτυχε η προσθήκη λογαριασμού φαξ. | Failed to add fax account. |
3781 | Λογαριασμοί | Accounts |
3782 | Απέτυχε η φόρτωση κόμβου λογαριασμών φαξ. | Failed to load fax accounts node. |
3783 | Απέτυχε η ανάγνωση του ονόματος τομέα. | Failed to read domain name. |
3784 | Απέτυχε η ανάγνωση του ονόματος χρήστη. | Failed to read user name. |
3785 | Απέτυχε η δημιουργία λογαριασμού.
Υπάρχει ήδη λογαριασμός με το ίδιο όνομα. |
Failed to create account.
An account with the same name already exists. |
3786 | Απέτυχε η ενημέρωση της κονσόλας MMC με την τρέχουσα λίστα λογαριασμών φαξ. | Failed to update MMC with the current list of fax accounts. |
3787 | Απέτυχε η δημιουργία λογαριασμού φαξ. | Failed to create fax account. |
3788 | Απέτυχε η προετοιμασία δεδομένων λογαριασμού φαξ. | Failed to initialize fax account data. |
3799 | Οι αλλαγές που πραγματοποιήθηκαν στην καταγραφή δραστηριοτήτων θα ισχύσουν μετά την επανεκκίνηση της λειτουργίας φαξ. Θέλετε να γίνει τώρα επανεκκίνηση της λειτουργίας φαξ; | Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now? |
3800 | Καταγραφή δραστηριοτήτων | Activity Logging |
3802 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! |
3803 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) |
5003 | Επιλέξτε φάκελο προορισμού: | Please select a destination folder: |
5004 | Προεπιλεγμένο | Default |
5008 | Δεν έχει επιλεγεί συσκευή | No device is selected |
5011 | Αυτόματη | Auto |
5012 | Μη αυτόματο | Manual |
5013 | Microsoft Fax | Microsoft Fax |
5014 | Εκπομπή | Broadcast |
5015 | Οδηγός αποστολής φαξ | Send Fax Wizard |
5016 | Δεν μπορείτε να στείλετε αυτό το φαξ, επειδή είναι ήδη ανοιχτός ένας "Οδηγός αποστολής φαξ". Ολοκληρώστε τον "Οδηγό αποστολής φαξ" και στη συνέχεια στείλτε ξανά το φαξ. |
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. |
5018 | Κανονική (200x200 κουκκίδες ανά ίντσα (dpi)) | Normal (200x200 dpi) |
5019 | Πρόχειρη (200x100 κουκκίδες ανά ίντσα (dpi)) | Draft (200x100 dpi) |
5020 | Αυτήν τη στιγμή δεν υπάρχουν εγκατεστημένες συσκευές φαξ. | No fax devices are currently installed. |
5021 | Η επιλεγμένη συσκευή δεν έχει ρυθμιστεί για αποστολή ή λήψη. | The selected device is not configured to send or receive. |
5022 | Δεν είναι δυνατή η αποστολή του φαξ αυτήν τη στιγμή. Ξεκινήστε τη "Φόρμα σύνθεσης" από την εφαρμογή "Φαξ και σάρωση των Windows", και κάντε κλικ στην επιλογή "Δημιουργία φαξ", για να επισυνάψετε αυτό το έγγραφο και να το στείλετε ως φαξ. | This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax. |
5196 | Ασφάλεια φαξ | Fax Security |
5197 | Κοινός φάκελος συνοδευτικών σελίδων φαξ | Common Fax Cover Pages Folder |
5198 | Κοινόχρηστο πρόγραμμα-πελάτης φαξ της Microsoft | Microsoft Shared Fax Client |
6000 | Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση της βοηθητικής εφαρμογής των ρυθμίσεων τηλεφωνίας. | The telephony settings applet cannot be launched. |
6001 | Στις %s | At %s |
6002 | ||
6009 | Σφάλμα | Error |
6010 | Πληκτρολογήστε το όνομα του παραλήπτη. | Please enter the recipient's name. |
6011 | Πληκτρολογήστε τον αριθμό φαξ του παραλήπτη. | Please enter the recipient's fax number. |
6012 | Πληκτρολογήστε τον υπεραστικό κωδικό του παραλήπτη. | Please enter the recipient's area code. |
6013 | Κάποιοι από τους παραλήπτες απορρίφθηκαν, επειδή οι διευθύνσεις τους δεν είναι δυνατό να επιλυθούν ως αριθμοί φαξ. | Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers. |
6014 | Συνοδευτική σελίδα για: | Cover page for: |
6015 | Η λίστα διανομής δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί ως παραλήπτης. Επιλέξτε έναν παραλήπτη. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6016 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση μιας διεύθυνσης SMTP για αυτόν τον παραλήπτη. Επιλέξτε άλλον παραλήπτη. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6017 | Πληκτρολογήστε κείμενο στα πεδία "Σημείωση" ή/και "Θέμα". | Please enter text in the Note and/or Subject field. |
6018 | Όνομα παραλήπτη | Recipient name |
6019 | Αριθμός φαξ | Fax number |
6020 | Διακομιστής φαξ | Fax Server |
6021 | Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση των πληροφοριών για το διακομιστή φαξ. Θα τερματιστεί η λειτουργία του "Οδηγού φαξ". |
Fax server information cannot be retrieved. The Fax wizard will close now. |
6022 | (Προσωπική) | (Personal) |
6023 | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον κοινόχρηστο εκτυπωτή φαξ, επειδή δεν φαίνεται να έχει εγκατασταθεί στο διακομιστή ο Microsoft Fax Server. | A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed. |
6024 | (Οικίας) | (Home) |
6025 | (Γραφείου) | (Business) |
6026 | Το όνομα του παραλήπτη πρέπει να είναι σε μορφή ASCII. | The recipient's name must be in ASCII format. |
6027 | Ο υπεραστικός κωδικός μπορεί να περιέχει μόνο τα ψηφία [0-9]. | The area code can only contain the digits [0-9]. |
6028 | Πληροφορίες παραλήπτη | Recipient Information |
6029 | Πληκτρολογήστε το όνομα και τον αριθμό του ατόμου στο οποίο θέλετε να στείλετε το φαξ ή κάντε κλικ στο Βιβλίο διευθύνσεων για να επιλέξετε έναν παραλήπτη φαξ. |
Enter the name and number of the person you want to send the fax to, or click Address Book to select a fax recipient. |
6030 | Προετοιμάζεται η συνοδευτική σελίδα | Preparing the Cover Page |
6031 | Επιλέξτε ένα πρότυπο συνοδευτικής σελίδας και πληκτρολογήστε θέμα και σημείωση, εάν απαιτείται από το πρότυπο. Αυτές οι πληροφορίες προστίθενται αυτόματα στη συνοδευτική σελίδα. |
Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page. |
6034 | Χρονοδιάγραμμα | Schedule |
6035 | Καθορίστε πότε θέλετε να στείλετε το φαξ και ορίστε προτεραιότητα. Τα φαξ υψηλότερης προτεραιότητας θα αποσταλούν πρώτα. |
Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first. |
6036 | Συνοπτικές | Summary |
6037 | Αναθεώρηση των πληροφοριών παραλήπτη. Κάντε κλικ στο κουμπί "Προηγούμενο" για να τις αλλάξετε, κάντε κλικ στο κουμπί "Τέλος" για να στείλετε το φαξ. | Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax. |
6038 | Καλώς ορίσατε στον "Οδηγό αποστολής φαξ" | Welcome to the Send Fax Wizard |
6039 | Ο οδηγός αυτός σας βοηθά να προετοιμάζετε και να στέλνετε φαξ. | This wizard will help you prepare and send a fax. |
6040 | h : mm tt | h : mm tt |
6041 | Verdana | Verdana |
6042 | 12 | 12 |
6043 | Όταν ισχύει το μειωμένο τιμολόγιο | When discount rates apply |
6044 | Τώρα | Now |
6134 | Ειδοποίηση παράδοσης | Delivery Notification |
6135 | Καθορίστε πώς θέλετε να ειδοποιείστε, αφού ολοκληρωθεί η παράδοση φαξ. | Specify how to be notified on the completion of a fax delivery. |
6155 | Η καταχώρηση "%s" στο Βιβλίο διευθύνσεων περιέχει περισσότερους από έναν αριθμούς φαξ. Επιλέξτε έναν αριθμό. |
The address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one. |
6169 | Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση της προεπισκόπησης φαξ. | The fax preview cannot be displayed. |
6170 | Κλείστε πρώτα την εφαρμογή προεπισκόπησης φαξ. | Please close the fax preview application first. |
6171 | Δεν είναι δυνατή η προεπισκόπηση του φαξ, επειδή το κύριο σώμα μηνύματος του φαξ είναι κενό και δεν έχει καθοριστεί συνοδευτική σελίδα. | The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified. |
6194 | Πληροφορίες αποστολέα | Sender Information |
6195 | Αυτές οι πληροφορίες θα συμπεριλαμβάνονται στις συνοδευτικές σελίδες | This information will be included on your cover pages |
6204 | Επιλέξτε τον κωδικό χώρας/περιοχής του παραλήπτη | Please choose the recipient's country/region code |
6205 | Επιλέξτε ένα αποδεικτικό ή κανένα αποδεικτικό. | Please choose either a receipt or no receipt. |
6206 | Πληκτρολογήστε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για το αποδεικτικό. | Please enter an e-mail address for the receipt. |
6210 | Ο διακομιστής φαξ είναι αποκλεισμένος για τα εξερχόμενα φαξ. Θα τερματιστεί η λειτουργία του "Οδηγού φαξ". |
The fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now. |
6211 | Δεν έχετε δικαιώματα ασφαλείας για υποβολή. Θα τερματιστεί η λειτουργία του "Οδηγού φαξ". |
You have no submit security permissions. The Fax wizard will close. |
6212 | Επώνυμο όνομα | Lastname Firstname |
6213 | 001-425-878-9998 | 001-425-878-9998 |
6214 | Εταιρεία | Acme Corporation |
6215 | Οδός | 1st Acme Street |
6216 | Πόλη | Acme City |
6217 | Χώρα | The Acme State |
6218 | 9999999999 | 99999-99999 |
6220 | Τίτλος | Acme Engineer |
6221 | Πληροφορική | Engineering |
6222 | Κτίριο 23 γραφείο 123 | Building 23 room 123 |
6223 | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList |
6224 | 3 | 3 |
6225 | 01/01/2000 | 01/01/2000 |
6226 | Θέμα θέμα θέμα θέμα θέμα θέμα θέμα | Subject subject subject subject subject subject subject |
6227 | Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση. Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση.Αυτή είναι σημείωση. |
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
6228 | Βιβλίο διευθύνσεων | Address Book |
6229 | Χρήση κανόνων εξερχόμενης δρομολόγησης | Use Outbound Routing Rules |
6230 | Ο αριθμός φαξ που έχει καταχωρηθεί δεν είναι έγκυρος. Οι έγκυρες τιμές περιλαμβάνουν τα ψηφία 0-9 και χαρακτήρες ελέγχου κλήσης μόντεμ. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του μόντεμ για περισσότερες πληροφορίες. |
The fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters. See your modem documentation for more information. |
6231 | Δεν υπάρχει βιβλίο διευθύνσεων σε αυτόν τον υπολογιστή. Τα Βιβλία διευθύνσεων περιλαμβάνονται στο Microsoft Outlook και στην Αλληλογραφία των Microsoft Windows. |
There is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail. |
6232 | Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση του εγγράφου φαξ, επειδή το λειτουργικό σας σύστημα δεν διαθέτει προεπιλεγμένο πρόγραμμα προβολής για έγγραφα φαξ (αρχεία .tif). |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
6233 | Ο διαχειριστής φαξ έχει περιορίσει τον αριθμό παραληπτών για ένα φαξ με πολλούς παραλήπτες στην επιλογή %ld. Καταργήστε παραλήπτες από τη λίστα, για να συνεχίσετε | The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue |
6234 | [email protected] | [email protected] |
8000 | Καλείται: %s | Dialing: %s |
8001 | Αποστέλλεται: %s | Sending: %s |
8003 | Ολοκληρώθηκε | Completed |
8004 | Χειρισμός | Handled |
8006 | Απασχολημένο | Busy |
8007 | Δεν απαντά | No answer |
8008 | Εσφαλμένος αριθμός τηλεφώνου | Bad phone number |
8009 | Δεν εντοπίστηκε σήμα τηλεφωνικής επιλογής | No dial tone |
8010 | Η κλήση διακόπηκε | Call disconnected |
8011 | Παρουσιάστηκε ανεπανόρθωτο σφάλμα | Unknown fatal error |
8012 | Η εισερχόμενη κλήση δεν είναι φαξ | Incoming call is not a fax call |
8013 | Η κλήση καθυστέρησε | Call delayed |
8014 | Ανεπιθύμητη κλήση | Call blacklisted |
8015 | Η γραμμή δεν είναι διαθέσιμη | Line unavailable |
8016 | Η γραμμή είναι διαθέσιμη | Line available |
8017 | Ματαίωση εργασίας | Aborting job |
8018 | Δρομολόγηση | Routing |
8019 | Προετοιμασία εργασίας φαξ | Initializing fax job |
8020 | Οι προσπάθειες αποστολής απέτυχαν | Send retry attempts failed |
8021 | Πλήθος επαναλήψεων %d από %d | Retrying %d of %d times |
8022 | (κανένα) | (none) |
8023 | Απέτυχε η δρομολόγηση εισερχόμενων - επανάληψη | Inbound routing failed - retrying |
8024 | Η αποστολή του φαξ ολοκληρώθηκε με επιτυχία | Fax sent successfully |
8025 | Fax.Tif | Fax.Tif |
8026 | Δεν είναι δυνατή η αποστολή του φαξ | Unable to send fax |
8028 | Η κλήση ολοκληρώθηκε | Call completed |
8029 | Η κλήση ματαιώθηκε | Call aborted |
8030 | Απαντήθηκε | Answered |
8031 | Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση της υπηρεσίας Microsoft Fax με το προφίλ σας της υπηρεσίας MAPI (%s) και δεν θα παραδίδονται φαξ σε αυτό το προφίλ. | Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile. |
8033 | Προετοιμασία/Τερματισμός | Initialization/Termination |
8034 | Εξερχόμενα | Outbound |
8035 | Εισερχόμενα | Inbound |
8036 | Άγνωστο | Unknown |
8037 | Ρύθμιση παραμέτρων του φαξ | Fax Configuration |
8038 | Μερική λήψη φαξ | Partially received fax |
8039 | Σφάλμα λήψης | Reception error |
8040 | Σφάλμα μετάδοσης | Transmission error |
8041 | Ακυρώθηκε | Cancelled |
8042 | Αριθμός παραλήπτη | Recipient number |
8043 | 20 | 20 |
8046 | Έναρξη μετάδοσης | Transmission start |
8048 | Λήξη μετάδοσης | Transmission end |
8050 | Επαναλήψεις | Retries |
8051 | 8 | 8 |
8052 | Τελευταίο σφάλμα | Last error |
8053 | 25 | 25 |
8054 | Το φαξ αποστάλθηκε με επιτυχία στους ακόλουθους παραλήπτες: | The fax was successfully sent to the following recipients: |
8055 | Το φαξ δεν αποστάλθηκε στους ακόλουθους παραλήπτες: | The fax failed to be sent to the following recipients: |
8056 | Η λειτουργία ακυρώθηκε από το χρήστη | The operation was cancelled by the user |
8057 | ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα μονά αποδεικτικά ειδοποίησης για μετάδοση σε πολλούς παραλήπτες δεν είναι δυνατό να συμπεριλαμβάνουν συνοδευτικές σελίδες ως συνημμένα. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments. |
8058 | ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα μονά αποδεικτικά ειδοποίησης για μετάδοση σε πολλούς παραλήπτες δεν είναι δυνατό να συμπεριλαμβάνουν συνοδευτικές σελίδες ως συνημμένα. Αυτό το αποδεικτικό δεν έχει συνημμένο. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. |
8059 | Αποδεικτικό φαξ | Fax Receipt |
8060 | JobID | JobID |
8061 | Status | Status |
8062 | ErrorDesc | ErrorDesc |
8063 | ErrorCode | ErrorCode |
8065 | QueueFileName | QueueFileName |
8066 | FileSize | FileSize |
8067 | DialedNumber | DialedNumber |
8068 | CSID | CSID |
8069 | TSID | TSID |
8070 | CallerID | CallerID |
8071 | RoutingInfo | RoutingInfo |
8072 | Pages | Pages |
8073 | SubmissionTime | SubmissionTime |
8074 | StartTime | StartTime |
8075 | ServerCoverPage | ServerCoverPage |
8076 | SenderName | SenderName |
8077 | RecipientName | RecipientName |
8078 | RecipientFaxNumber | RecipientFaxNumber |
8079 | Retries | Retries |
8080 | BillingCode | BillingCode |
8081 | ParentJobID | ParentJobID |
8082 | EndTime | EndTime |
8083 | Scheduled | Scheduled |
8084 | Document | Document |
8085 | CoverPageSubject | CoverPageSubject |
8086 | CoverPageNote | CoverPageNote |
8087 | UserName | UserName |
8088 | SenderFaxNumber | SenderFaxNumber |
8089 | SenderCompany | SenderCompany |
8090 | SenderStreet | SenderStreet |
8091 | SenderCity | SenderCity |
8092 | SenderZipCode | SenderZipCode |
8093 | SenderCountry/Region | SenderCountry/Region |
8094 | SenderTitle | SenderTitle |
8095 | SenderDepartment | SenderDepartment |
8096 | SenderOffice | SenderOffice |
8097 | SenderHomePhone | SenderHomePhone |
8098 | SenderOfficePhone | SenderOfficePhone |
8099 | SenderEMail | SenderEMail |
8100 | RecipientCompany | RecipientCompany |
8101 | RecipientStreet | RecipientStreet |
8102 | RecipientCity | RecipientCity |
8103 | RecipientZipCode | RecipientZipCode |
8104 | RecipientCountry/Region | RecipientCountry/Region |
8105 | RecipientTitle | RecipientTitle |
8106 | RecipientDepartment | RecipientDepartment |
8107 | RecipientOffice | RecipientOffice |
8108 | RecipientHomePhone | RecipientHomePhone |
8109 | RecipientOfficePhone | RecipientOfficePhone |
8110 | RecipientEMail | RecipientEMail |
8111 | TotalPages | TotalPages |
9026 | Γίνεται κλήση: %s | Dialing: %s |
9027 | Αποστολή σελίδας %d από %d | Sending page %d of %d |
9028 | Λήψη σελίδας %d | Receiving page %d |
9029 | Η γραμμή τηλεφώνου είναι απασχολημένη. | The phone line is currently busy. |
9030 | Η κλήση φαξ δεν απαντήθηκε. | The fax call was not answered. |
9031 | Δεν είναι δυνατή η κλήση του αριθμού φαξ. Βεβαιωθείτε ότι ο αριθμός είναι σωστός και προσπαθήστε ξανά. | The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again. |
9032 | Δεν εντοπίστηκε σήμα τηλεφωνικής επιλογής. Η τηλεφωνική γραμμή χρησιμοποιείται ή δεν είναι συνδεδεμένη στον υπολογιστή. | No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer. |
9034 | Δεν είναι δυνατή η αποστολή του φαξ εξαιτίας μη αναμενόμενου σφάλματος. | The fax can't be sent because of an unexpected error. |
9035 | Δεν είναι δυνατή η λήψη του φαξ εξαιτίας μη αναμενόμενου σφάλματος. | The fax can't be received because of an unexpected error. |
9036 | Η εισερχόμενη κλήση τηλεφώνου δεν είναι κλήση φαξ | The incoming phone call is not a fax call. |
9037 | Αυτήν τη στιγμή δεν είναι δυνατή η κλήση του αριθμού φαξ από τα Windows. Προσπαθήστε ξανά ή επιλέξτε τον αριθμό των προσπαθειών κλήσης που τα Windows μπορούν να πραγματοποιήσουν. | Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete. |
9038 | Αυτήν τη στιγμή δεν είναι δυνατή η κλήση αυτού του αριθμού φαξ από τα Windows επειδή αποκλείστηκε η χρήση του από αυτόν τον υπολογιστή. | Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer. |
9039 | Η κλήση απαντήθηκε ως φαξ. | The call was answered as a fax. |
9041 | Έχετε νέο φαξ | You have a new fax |
9042 | Κάντε κλικ εδώ, για να απαντήσετε στην εισερχόμενη κλήση %s ως φαξ. | Click here to answer the incoming call from %s as a fax call. |
9043 | Καλείται… | Ringing… |
9057 | Ώρα | Time |
9058 | Συμβάν | Event |
9059 | Χρόνος που πέρασε: %d%s%02d | Elapsed time: %d%s%02d |
9060 | Η συσκευή φαξ δεν χρησιμοποιείται. | Fax device is not in use. |
9061 | Αποστολή φαξ προς %s | Sending fax to %s |
9062 | Λήψη φαξ από %s... | Receiving the fax from %s... |
9063 | Γίνεται κλήση... | Ringing... |
9064 | Εισερχόμενη κλήση από: %s | Incoming call from: %s |
9065 | Προετοιμασία για αποστολή ή λήψη φαξ... | Preparing to send or receive a fax... |
9066 | Παρουσιάστηκε μη αναμενόμενο πρόβλημα. | An unexpected problem occurred. |
9067 | Δεν έγινε λήψη μερικών σελίδων. | Some pages of the fax were not received. |
9068 | Το φαξ ακυρώθηκε | The fax was canceled |
9069 | Απέτυχε η προσπάθεια αποστολής του φαξ μετά από την ολοκλήρωση του μέγιστου αριθμού προσπαθειών κλήσης. | The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed. |
9070 | Ακύρωση του φαξ... | Canceling the fax... |
9071 | Αποστολή του φαξ... | Sending the fax... |
9072 | Λήψη του φαξ... | Receiving the fax... |
9075 | Η αποστολή του φαξ ολοκληρώθηκε με επιτυχία. | The fax was sent successfully. |
9076 | Η λήψη του φαξ ολοκληρώθηκε με επιτυχία | The fax was received successfully |
9077 | Δεν ήταν δυνατή η απάντηση της κλήσης φαξ από τα Windows. Εάν κάποιος σας στέλνει φαξ, το τηλέφωνο ενδέχεται να σταματήσει να κουδουνίζει πριν από την απάντηση της κλήσης ή το μόντεμ ίσως να στέλνει ήδη ή να λαμβάνει φαξ. | Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. |
9080 | Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του φαξ προς %s. | The fax could not be sent to %s. |
9081 | Δεν ήταν δυνατή η λήψη φαξ. | A fax could not be received. |
9082 | Δεν ήταν δυνατή η λήψη φαξ από %s. | A fax from %s could not be received. |
9083 | Παραλάβατε νέο φαξ. | You've received a new fax. |
9084 | Η αποστολή του φαξ προς %s ολοκληρώθηκε με επιτυχία. | The fax was successfully sent to %s. |
9086 | Προ&βολή λεπτομερειών | &View details |
9087 | Απόκρυ&ψη λεπτομερειών | &Hide details |
9088 | Δεν έχετε δικαιώματα ασφαλείας για τη διακοπή της κλήσης ή την ακύρωση φαξ. Συνδεθείτε ως διαχειριστής ή αποκτήστε δικαίωμα από το διαχειριστή. | You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9089 | Η κλήση φαξ ολοκληρώθηκε. | The fax call is finished. |
9090 | Η τρέχουσα κλήση αποσυνδέθηκε ή ματαιώθηκε. | The current call was disconnected or canceled. |
9091 | Έτοιμη | Ready |
9092 | Έτοιμοι για αποστολή φαξ | Ready to send a fax |
9093 | Έτοιμοι για λήψη φαξ | Ready to receive a fax |
9094 | Έτοιμοι για αποστολή και λήψη φαξ | Ready to send or receive a fax |
9095 | Αυτήν τη στιγμή στέλνετε φαξ. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποσυνδέσετε ή να ακυρώσετε τη διεργασία; | You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process? |
9096 | Εάν αποσυνδέσετε την κλήση, δεν θα μπορέσετε να λάβετε το εισερχόμενο φαξ. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποσυνδέσετε; | If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? |
9097 | &Αποσύνδεση | &Disconnect |
9098 | Απά&ντηση κλήσης | &Answer call |
9099 | Κάντε κλικ για να απαντήσετε στην εισερχόμενη κλήση ως κλήση φαξ. | Click to answer the incoming call as a fax call. |
9100 | Κάντε κλικ για να προβάλλετε νέο φαξ. | Click to view a new fax. |
9101 | Παραλάβατε νέο φαξ από %s. | You've received a new fax from %s. |
9103 | Η υπηρεσία φαξ δεν είναι διαθέσιμη. | The fax service is unavailable. |
9104 | Χρειάζεστε δικαιώματα για να απαντήσετε την εισερχόμενη κλήση. Συνδεθείτε ως διαχειριστής ή αποκτήστε δικαιώματα από το διαχειριστή. | You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9105 | Για την αποστολή φαξ, πρέπει να συνδεθείτε με ένα φαξ μόντεμ. Για πληροφορίες, ανατρέξτε στη Βοήθεια και Υποστήριξη. | To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support. |
9106 | Αυτήν τη στιγμή το φαξ μόντεμ στέλνει ή λαμβάνει φαξ. Προσπαθήστε ξανά αργότερα. | The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later. |
9107 | Εάν χρησιμοποιείτε μια εικονική συσκευή φαξ δεν μπορείτε να απαντήσετε με μη αυτόματο τρόπο σε μια κλήση φαξ. | You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device. |
9108 | Νέο φαξ | New fax |
9109 | Το φαξ εστάλη | Fax sent |
9110 | Σφάλμα φαξ | Fax error |
9111 | Εισερχόμενη κλήση | Incoming call |
10002 | Αυτό το συμπληρωματικό πρόγραμμα σας βοηθά να ρυθμίσετε τις παραμέτρους της επιλογής "Επέκταση δρομολόγησης φαξ της Microsoft". | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension. |
10006 | Οι παράμετροι για τη μέθοδο δρομολόγησης αλληλογραφίας SMTP της Microsoft έχουν καταστραφεί. | The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted. |
10007 | Φάκελος | Folder |
10008 | Εκτυπωτής | Printer |
10009 | Αποστολή προς | Send to |
10010 | Ο καθορισμένος φάκελος είναι κενός | The specified folder is empty |
10011 | Ο καθορισμένος εκτυπωτής δεν είναι έγκυρος | The specified printer is invalid |
10012 | Η καθορισμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν είναι έγκυρη | The specified e-mail address is invalid |
10013 | Απέτυχε η ενέργεια φόρτωσης της λίστας των εκτυπωτών. | The action to load the printers list failed. |
10015 | Επιλέξτε φάκελο για τα δρομολογημένα εισερχόμενα φαξ: | Select a folder for routed incoming faxes: |
10016 | Απέτυχε η ενέργεια ανάγνωσης του ονόματος του εκτυπωτή. | The action to read the printer name failed. |
10017 | Στο πεδίο καταχώρησης ονόματος εκτυπωτή πρέπει να εμφανίζεται έγκυρο όνομα εκτυπωτή.
Επιλέξτε όνομα από τη λίστα ή πληκτρολογήστε ένα έγκυρο όνομα εκτυπωτή. |
The printer name entry must display a valid printer name.
Select from the list, or type a valid printer name. |
10018 | Ο καθορισμένος φάκελος δεν είναι έγκυρος | The specified folder is invalid |
10031 | Επέκταση δρομολόγησης φαξ της Microsoft | Microsoft Fax Routing Extension |
10503 | Αυτό το συμπληρωματικό πρόγραμμα σας βοηθά να ρυθμίσετε τις παραμέτρους της Υπηρεσία παροχής φαξ μόντεμ της Microsoft. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider. |
10507 | Microsoft Modem FSP | Microsoft Modem FSP |
10508 | Οι παράμετροι του Microsoft Modem FSP έχουν καταστραφεί. | The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed. |
10515 | Υπηρεσία παροχής φαξ μόντεμ της Microsoft | Microsoft Fax Modem Service Provider |
11012 | Microsoft Fax | Microsoft Fax |
11013 | &Χαρακτηριστικά της υπηρεσίας Microsoft Fax... | Microsoft Fax Service Att&ributes... |
11014 | Χαρακτηριστικά της υπηρεσίας Microsoft Fax | Microsoft Fax Service attributes |
11018 | Επέκταση του Microsoft Fax για το Exchange | Microsoft Fax Exchange Extension |
11020 | Η μνήμη δεν επαρκεί για την ολοκλήρωση της λειτουργίας | There is not enough memory to complete the operation |
11503 | Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον εκτυπωτή για το Microsoft Fax. | The Microsoft Fax Printer cannot be accessed. |
11504 | Δεν επαρκούν οι διαθέσιμοι πόροι για την αποστολή του μηνύματος φαξ. | There are not enough resources available to send the fax message. |
11505 | Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της εκτύπωσης στον εκτυπωτή για το Microsoft Fax. | The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed. |
11506 | Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στα δεδομένα ανταλλαγής μηνυμάτων. | The exchange message data cannot be accessed. |
11507 | Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στις πληροφορίες προφίλ. | Profile information cannot be accessed. |
11508 | Δεν είναι δυνατή η απόδοση όλων των συνημμένων. | Not all attachments can be rendered. |
11509 | Κανονικά | Regular |
11510 | Πλάγια γραφή | Italic |
11511 | Έντονα | Bold |
11513 | Υπηρεσία μεταφοράς του Exchange για το Microsoft Fax | Microsoft Fax Exchange Transport |
11515 | Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση του κύριου σώματος μηνύματος. | The message body cannot be printed. |
11516 | Η μεταφορά του Microsoft Fax απέτυχε να παραδώσει το μήνυμα στον παραλήπτη. | The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient. |
11517 | Η μνήμη του Microsoft Fax δεν επαρκεί | Microsoft Fax is out of memory |
11518 | Το Microsoft Fax αντιμετώπισε εσωτερικό σφάλμα και απέτυχε η αποστολή του φαξ. | The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax. |
11519 | Θέμα: %s
|
Subject: %s
|
11520 | H χρήση προσωπικών συνοδευτικών σελίδων δεν έχει ενεργοποιηθεί από το διαχειριστή φαξ. Δεν έγινε αποστολή του φαξ. | The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent. |
11521 | Ο αριθμός που έχετε καθορίσει δεν βρίσκεται σε κανονική μορφή. Δεν έγινε αποστολή του φαξ. | The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent. |
11522 | Δεν υπάρχει συνημμένο | There is no attachment |
11523 | Δεν υπάρχει κύριο σώμα μηνύματος στο φαξ | There is no message body in the fax |
11524 | Το μήνυμα δεν έχει περιεχόμενο | The message does not contain any content |
11541 | Δεν έχετε το απαιτούμενο δικαίωμα ασφαλείας, για να υποβάλλετε φαξ. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή. | You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator. |
11542 | Δεν έγινε αποστολή του φαξ, επειδή καλύφθηκε το όριο του αριθμού των παραληπτών για την εκπομπή ενός φαξ. Αυτό το όριο ρυθμίζετε από το διαχειριστή φαξ. Αριθμός παραληπτών: %ld. Όριο παραληπτών: %ld. | Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld. |
11543 | Μήνυμα φαξ του Outlook | Outlook Fax Message |
12000 | Θύρα εποπτείας φαξ | Fax Monitor Port |
12001 | Η θύρα "%s" υπάρχει ήδη. | Port '%s' already exists. |
12002 | Δεν είναι δυνατή η αποστολή του φαξ. Προσπαθήστε πάλι αργότερα. | The fax document cannot be sent. Please try again later. |
12003 | Δεν είναι δυνατή η αποστολή του εγγράφου φαξ λόγω ενός ανεπανόρθωτου σφάλματος. | The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error. |
12004 | Τα δεδομένα του φαξ δεν είναι συμβατά με τη μορφή αρχείου TIFF-F. | Fax data does not conform to TIFF-F file format. |
12005 | Τα δεδομένα φαξ από προγράμματα-πελάτες 16-bit είναι κατεστραμμένα. | Fax data from 16-bit clients is corrupt. |
12006 | Προσθήκη θύρας | Add Port |
12007 | Διαγραφή θύρας | Delete Port |
12008 | Παράμετροι θύρας | Configure Port |
12009 | Δεν είναι δυνατή η διαχείριση των συσκευών φαξ από το φάκελο "Εκτυπωτές". Χρησιμοποιήστε το Fax Service Manager. |
Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager. |
13500 | Το μόντεμ δεν υποστηρίζει ένα από τα σύμβολα στον αριθμό κλήσης | The modem does not support one of the symbols in the dialable number |
13501 | Η εισερχόμενη κλήση δεν είναι δυνατό να λάβει απάντηση ως κλήση φαξ | The incoming call cannot be answered as a fax call |
13502 | Η απομακρυσμένη συσκευή φαξ δεν ανταποκρίθηκε έγκαιρα και η κλήση τερματίστηκε | The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated |
13503 | Η ποιότητα της τηλεφωνικής γραμμής είναι κακή και το φαξ δεν είναι δυνατό να μεταδοθεί σωστά | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly |
13504 | Η ποιότητα της τηλεφωνικής γραμμής είναι κακή και το φαξ δεν είναι δυνατό να ληφθεί σωστά | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly |
14000 | άγνωστος παραλήπτης | unknown recipient |
14001 | άγνωστος αποστολέας | unknown sender |
14506 | Εγκατάσταση του προγράμματος-πελάτη φαξ | Fax Client Setup |
14507 | Επιλέξατε να αποστείλετε φαξ μέσω του εκτυπωτή φαξ. Πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισμικό του εκτυπωτή φαξ, για να εποπτεύετε την πρόοδο των φαξ που αποστέλλονται χρησιμοποιώντας έναν εκτυπωτή φαξ. Θέλετε να εγκαταστήσετε το λογισμικό του υπολογιστή-πελάτη φαξ τώρα; |
You have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now? |
15001 | Ο καθορισμένος φάκελος δεν είναι έγκυρος. | The folder specified is not valid. |
15002 | Ο καθορισμένος κατάλογος χρησιμοποιείται ήδη ως φάκελος αρχειοθήκης εισερχομένων ή εξερχομένων ή ως φάκελος ουράς. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον καθορισμένο φάκελο από την υπηρεσία φαξ. Πατήστε το στοιχείο "Βοήθεια" για πρόσθετες πληροφορίες. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | Ο καθορισμένος φάκελος δεν υπάρχει. Για έναν απομακρυσμένο διακομιστή φαξ, δημιουργήστε το φάκελο με μη αυτόματο τρόπο και εκχωρήστε του δικαιώματα πρόσβασης στην υπηρεσία φαξ. Πατήστε το στοιχείο "Βοήθεια" για πρόσθετες πληροφορίες. |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | Ο καθορισμένος φάκελος δεν υπάρχει. Εφόσον ο καθορισμένος φάκελος περιέχει μεταβλητές περιβάλλοντος, δημιουργήστε το φάκελο με μη αυτόματο τρόπο και εκχωρήστε του δικαιώματα πρόσβασης στην υπηρεσία φαξ. Πατήστε το στοιχείο "Βοήθεια" για πρόσθετες πληροφορίες. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | Ο καθορισμένος φάκελος δεν υπάρχει. Εφόσον ο καθορισμένος φάκελος έχει τοποθετηθεί σε έναν απομακρυσμένο υπολογιστή, δημιουργήστε ένα φάκελο με μη αυτόματο τρόπο και εκχωρήστε του δικαιώματα πρόσβασης στην υπηρεσία φαξ. Πατήστε το στοιχείο "Βοήθεια" για πρόσθετες πληροφορίες. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | Ο καθορισμένος φάκελος δεν υπάρχει. Θέλετε να δημιουργήσετε ένα φάκελο με δικαιώματα πρόσβασης στην υπηρεσία φαξ; Πατήστε το στοιχείο "Βοήθεια" για πρόσθετες πληροφορίες. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | Το όνομα του επιλεγμένου φακέλου είναι πάρα πολύ μεγάλο. | The folder name selected is too long. |
15009 | Ο καθορισμένος φάκελος δεν έχει δικαιώματα πρόσβασης στην υπηρεσία φαξ. Θέλετε να παραχωρήσετε πρόσβαση σε αυτόν το φάκελο; |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
57347 | %1 στο %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο Δημιουργία |
Creates a new document. New |
57601 | Ανοίγει ένα υπάρχον έγγραφο Άνοιγμα |
Opens an existing document. Open |
57602 | Κλείνει το ενεργό έγγραφο Κλείσιμο |
Closes the active document. Close |
57603 | Αποθηκεύει το ενεργό έγγραφο Αποθήκευση |
Saves the active document. Save |
57604 | Αποθηκεύει το ενεργό έγγραφο με νέο όνομα Αποθήκευση ως |
Saves the active document with a new name. Save As |
57605 | Αλλάζει τις επιλογές εκτύπωσης Διαμόρφωση σελίδας |
Changes the printing options. Page Setup |
57606 | Αλλάζει τις επιλογές εκτυπωτή και εκτύπωσης Παράμετροι εκτύπωσης |
Changes the printer and printing options. Print Setup |
57607 | Εκτυπώνει το ενεργό έγγραφο Εκτύπωση |
Prints the active document. |
57609 | Εμφανίζει ολόκληρη τη συνοδευτική σελίδα. Προεπισκόπηση εκτύπωσης |
Displays the entire cover page. Print Preview |
57616 | Ανοίγει αυτό το έγγραφο. | Opens this document. |
57632 | Απαλείφει την επιλεγμένη περιοχή. | Clears the selection. |
57633 | Απαλοιφή όλων. | Clears everything. |
57634 | Αντιγράφει την επιλεγμένη περιοχή στο Πρόχειρο Αντιγραφή |
Copies the selection onto the Clipboard. Copy |
57635 | Αποκόβει την επιλεγμένη περιοχή και την τοποθετεί στο Πρόχειρο Αποκοπή |
Cuts the selection and places it on the Clipboard. Cut |
57636 | Εύρεση του καθορισμένου κειμένου. | Find the specified text. |
57637 | Εισάγει τα περιεχόμενα του Προχείρου. Επικόλληση |
Inserts the contents of the Clipboard. Paste |
57638 | Εισαγωγή των περιεχομένων του Προχείρου και δεσμού με την προέλευσή τους. | Insert Clipboard contents and a link to its source. |
57639 | Εισαγωγή των περιεχομένων του Προχείρου με επιλογές. | Insert Clipboard contents with options. |
57640 | Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας. | Repeat the last action. |
57641 | Αντικατάσταση του καθορισμένου κειμένου με διαφορετικό κείμενο. | Replace specific text with different text. |
57642 | Επιλέγει ολόκληρο το έγγραφο. | Selects the entire document. |
57643 | Αναιρεί την τελευταία ενέργεια. | Undoes the last action. |
57644 | Επαναλαμβάνει την ενέργεια που αναιρέθηκε προηγουμένως. | Performs the previously undone action again. |
57648 | Άνοιγμα άλλου παράθυρου για το ενεργό έγγραφο | Open another window for the active document |
57649 | Τακτοποίηση εικονιδίων στο κάτω μέρος του παραθύρου | Arrange icons at the bottom of the window |
57650 | Τακτοποίηση παραθύρων ώστε να επικαλύπτονται | Arrange windows to overlap |
57651 | Τακτοποίηση παραθύρων ως μη επικαλυπτόμενων πλακιδίων | Arrange windows as non-overlapping tiles |
57653 | Χωρισμός ενεργού παραθύρου σε δύο τμήματα παραθύρων | Split the active window into panes |
57664 | Εμφανίζει πληροφορίες για το πρόγραμμα, τον αριθμό έκδοσης και τα πνευματικά δικαιώματα. | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | Κλείνει την εφαρμογή και αποθηκεύει το ανοιχτό έγγραφο. | Quits the application and saves the open document. |
57680 | Μετάβαση στο επόμενο τμήμα παράθυρου | Switch to the next window pane |
57681 | Μετάβαση στο προηγούμενο τμήμα παράθυρου | Switch back to the previous window pane |
57856 | Εισαγωγή συνδεδεμένου ή ενσωματωμένου νέου αντικειμένου | Insert new linked or embedded object |
57857 | Επεξεργασία συνδεδεμένων αντικειμένων | Edit linked objects |
57858 | Μετατροπή αντικειμένου σε διαφορετικό τύπο | Convert object to different type |
57872 | Ανοίγει το ενσωματωμένο ή συνδεδεμένο αντικείμενο από το αρχικό του πρόγραμμα. | Opens embedded or linked object in its original program. |
59136 | EXT | EXT |
59137 | CAP | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | OVR | OVR |
59141 | REC | REC |
59393 | Εμφανίζει ή αποκρύπτει τη γραμμή εργαλείων κατάστασης. | Displays or hides the Status toolbar. |
61184 | Αλλαγή του μεγέθους του παραθύρου | Change the window size |
61185 | Αλλαγή της θέσης του παραθύρου | Change the window position |
61186 | Σμίκρυνση του παραθύρου σε εικονίδιο | Reduce the window to an icon |
61187 | Μεγέθυνση του παραθύρου σε πλήρες μέγεθος | Enlarge the window to full size |
61188 | Μετάβαση στο επόμενο παράθυρο εγγράφου | Switch to the next document window |
61189 | Μετάβαση στο προηγούμενο παράθυρο εγγράφου | Switch to the previous document window |
61190 | Κλείσιμο του ενεργού παραθύρου και ερώτηση για αποθήκευση των εγγράφων | Close the active window and prompt to save the documents |
61202 | Επαναφορά του παραθύρου στο κανονικό μέγεθος | Restore the window to normal size |
61203 | Ενεργοποίηση λίστας εργασιών | Activate Task List |
61215 | Ενεργοποίηση αυτού του παραθύρου | Activate this window |
61440 | Άνοιγμα | Open |
61441 | Αποθήκευση ως | Save As |
61442 | Όλα τα αρχεία (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Ανώνυμο | Untitled |
61444 | Αποθήκευση αντιγράφου ως | Save Copy As |
61446 | an unnamed file | an unnamed file |
61457 | Απόκρυ&ψη | &Hide |
61472 | Δεν υπάρχει μήνυμα σφάλματος. | No error message is available. |
61473 | Έγινε προσπάθεια εκκίνησης μιας λειτουργίας που δεν υποστηρίζεται. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Δεν ήταν διαθέσιμος ένας απαραίτητος πόρος. | A required resource was unavailable. |
61475 | Η μνήμη του υπολογιστή σας δεν επαρκεί. | Your computer is low on memory. |
61476 | Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα. | An unknown error has occurred. |
61477 | Παρουσιάστηκε ένα όρισμα που δεν είναι έγκυρο. | An invalid argument was encountered. |
61504 | σε %1 | on %1 |
61505 | &Μία σελίδα | &One Page |
61506 | &Δύο σελίδες | &Two Page |
61507 | Σελίδα %u | Page %u |
61508 | Σελίδα %u Σελίδες %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Αρχεία εκτυπωτή (*.prn)|*.prn|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Εκτύπωση σε αρχείο | Print to File |
61513 | στο %1 | to %1 |
61577 | &Ενημέρωση %1 | &Update %1 |
61580 | Έξ&οδος και επιστροφή στο %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | Ενημέρωση αντικειμένων ActiveX | Updating ActiveX objects |
61582 | Εικόνα (μετα-αρχείο) μια εικόνα |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Bitmap ανεξάρτητο συσκευής ένα bitmap ανεξάρτητο συσκευής |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Bitmap ένα bitmap |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | Συνδεδεμένο %s | Linked %s |
61589 | Άγνωστος τύπος | Unknown Type |
61590 | Εμπλουτισμένο κείμενο (RTF) κείμενο με μορφοποίηση γραμματοσειράς και παραγράφου |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Κείμενο χωρίς μορφοποίηση κείμενο χωρίς καμία μορφοποίηση |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Μη έγκυρο νόμισμα. | Invalid Currency. |
61593 | Μη έγκυρη Ημερομηνία/Ώρα. | Invalid DateTime. |
61594 | Μη έγκυρο χρονικό διάστημα. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Το όνομα του αρχείου δεν είναι έγκυρο. | Invalid filename. |
61697 | Το άνοιγμα του εγγράφου απέτυχε. | Failed to open document. |
61698 | Η αποθήκευση του εγγράφου απέτυχε. | Failed to save document. |
61699 | Να αποθηκευτούν οι αλλαγές στο %1; | Save changes to %1? |
61700 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία εγγράφου. | Unable to create new document. |
61701 | Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο γιατί είναι υπερβολικά μεγάλο. | The file is too large to open. |
61702 | Δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει η εργασία εκτύπωσης. | Could not start print job. |
61703 | Η εκκίνηση της Βοήθειας απέτυχε. | Failed to launch help. |
61704 | Εσωτερικό σφάλμα εφαρμογής. | Internal application error. |
61705 | Η εντολή απέτυχε. | Command failed. |
61706 | Η μνήμη δεν επαρκεί για να ολοκληρωθεί η λειτουργία. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | Οι καταχωρήσεις στο μητρώο του συστήματος έχουν καταργηθεί και το αρχείο INI (εφόσον υπήρχε) έχει διαγραφεί. | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Δεν καταργήθηκαν όλες οι καταχωρήσεις από το μητρώο του συστήματος (ή από το αρχείο INI). | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | Για το πρόγραμμα αυτό απαιτείται το αρχείο %s, το οποίο δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Το στοιχείο %s στο αρχείο %s, με το οποίο συνδέεται αυτό το πρόγραμμα, λείπει. Αυτός ο υπολογιστής ίσως δεν έχει συμβατή έκδοση του %s. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Πληκτρολογήστε έναν έγκυρο αριθμό. Στους μη έγκυρους αριθμούς περιλαμβάνονται: διαστήματα, δεκαδικά, 0, +, - |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Πληκτρολογήστε έναν αριθμό. | Please enter a number. |
61714 | Πληκτρολογήστε έναν έγκυρο αριθμό μεταξύ %1 και %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Πληκτρολογήστε έναν αριθμό μεταξύ %1 και %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Μην πληκτρολογήσετε περισσότερους από %1 χαρακτήρες. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Επιλέξτε ένα κουμπί. | Please select a button. |
61718 | Πληκτρολογήστε έναν αριθμό μεταξύ 0 και 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Πληκτρολογήστε έναν θετικό αριθμό. | Please enter a positive number. |
61720 | Πληκτρολογήστε ημερομηνία ή/και ώρα. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Πληκτρολογήστε μια νομισματική μονάδα. | Please enter a currency. |
61728 | Μη αναμενόμενη μορφή αρχείου. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Δεν είναι δυνατή η εύρεση αυτού του αρχείου. Βεβαιωθείτε ότι πληκτρολογήσατε σωστά τη διαδρομή και το όνομα αρχείου. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | Η μονάδα δίσκου προορισμού είναι γεμάτη. | Destination disk drive is full. |
61731 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση από το %1, γιατί έχει ανοιχτεί από κάποιον άλλο. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο %1, επειδή είναι μόνο για ανάγνωση ή έχει ανοιχτεί από κάποιον άλλο. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την ανάγνωση του %1. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την εγγραφή του %1. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση ενός στατικού αντικειμένου ActiveX. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | Η σύνδεση απέτυχε. Ίσως έχει διακοπεί η σύνδεση. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της εντολής, επειδή ο διακομιστής ήταν απασχολημένος. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Απέτυχε η εκτέλεση της λειτουργίας διακομιστή. | Failed to perform server operation. |
61828 | Το αρχείο δεν υποστηρίζεται από διακομιστή αντικειμένου εγγράφου. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 Δεν είναι δυνατό να καταγραφεί το έγγραφο. Το έγγραφο ίσως είναι ήδη ανοιχτό. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Απέτυχε η εκκίνηση της εφαρμογής διακομιστή. | Failed to launch server application. |
61831 | Να ενημερωθεί το %1 πριν από τη συνέχεια; | Update %1 before proceeding? |
61832 | Δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί το πρόγραμμα-πελάτης. | Could not update client. |
61833 | Απέτυχε η καταχώρηση. Οι δυνατότητες ActiveX ίσως να μην λειτουργούν σωστά. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | Η ενημέρωση του μητρώου συστήματος απέτυχε. Προσπαθήστε χρησιμοποιώντας το REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | Απέτυχε η μετατροπή του αντικειμένου ActiveX. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση μιας ιδιότητας που είναι μόνο για εγγραφή. | Unable to read write-only property. |
61837 | Δεν είναι δυνατή η εγγραφή σε ιδιότητα που είναι μόνο για ανάγνωση. | Unable to write read-only property. |
61838 | Δεν είναι δυνατό να αποθηκευτούν τα αντικείμενα ActiveX κατά την έξοδο από τα Windows! Να απορριφθούν όλες οι αλλαγές στο %1; |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Η δημιουργία του αντικειμένου απέτυχε. Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή είναι καταχωρημένη στο μητρώο του συστήματος. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Δεν είναι δυνατό να φορτωθεί η υποστήριξη συστήματος αλληλογραφίας. | Unable to load mail system support. |
61841 | Το αρχείο DLL του συστήματος αλληλογραφίας δεν είναι έγκυρο. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | Η Αποστολή αλληλογραφίας απέτυχε να στείλει το μήνυμα. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Δεν παρουσιάστηκε σφάλμα. | No error occurred. |
61857 | Παρουσιάστηκε ένα άγνωστο σφάλμα κατά την πρόσβαση στο %1. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | Το %1 δεν βρέθηκε. | %1 was not found. |
61859 | Το %1 περιέχει μια διαδρομή που δεν είναι έγκυρη. | %1 contains an invalid path. |
61860 | Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το %1, γιατί υπάρχουν πολλά ανοιχτά αρχεία. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Δεν επιτράπηκε η πρόσβαση στο %1. | Access to %1 was denied. |
61862 | Ο δείκτης χειρισμού αρχείου που συσχετίστηκε με το %1 δεν είναι έγκυρος. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | Δεν είναι δυνατή η κατάργηση του %1, επειδή είναι ο τρέχων κατάλογος. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του %1, επειδή ο κατάλογος είναι γεμάτος. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Η αναζήτηση στο %1 απέτυχε | Seek failed on %1 |
61866 | Αναφέρθηκε σφάλμα υλικού εισόδου/εξόδου κατά την πρόσβαση στο %1. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Παρουσιάστηκε παραβίαση κοινής χρήσης κατά την πρόσβαση στο %1. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Παρουσιάστηκε παραβίαση κλειδώματος κατά την πρόσβαση στο %1. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Κατά την πρόσβαση στο %1, ο δίσκος γέμισε. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Έγινε προσπάθεια πρόσβασης του %1 μετά το τέλος του. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Έγινε προσπάθεια εγγραφής στο αρχείο ανάγνωσης %1. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Έγινε προσπάθεια ανάγνωσης από το αρχείο εγγραφής %1. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | Το %1 έχει ακατάλληλη μορφή. | %1 has a bad format. |
61878 | Το %1 περιέχει ένα μη αναμενόμενο αντικείμενο. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | Το %1 περιέχει μια εσφαλμένη διάταξη. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | pixel | pixels |
0x40001007 | Ολοκληρώθηκε με επιτυχία η αποστολή του φαξ %1 στον παραλήπτη %2 στις %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 |
0x40001008 | Το φαξ %1 δεν αποστάλθηκε στον παραλήπτη %2 στις %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 |
0x40001009 | Ολοκληρώθηκε με επιτυχία η αποστολή του φαξ %1 στον παραλήπτη %2 και σε όλους τους άλλους παραλήπτες.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 |
0x4000100A | Δεν ολοκληρώθηκε με επιτυχία η αποστολή του φαξ %1 σε %2!d! παραλήπτες. Ακυρώθηκε: %3!d! παραλήπτες. Δεν αποστάλθηκε: %4!d! παραλήπτες.%0 | Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0 |
0x4000100B | %1Υποβολή φαξ: %2Στο διακομιστή: %3Έναρξη μετάδοσης: %4Λήξη μετάδοσης: %5Επαναλήψεις: %6!ld!Αριθμός σελίδων: %7!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld! |
0x4000100C | %1Υποβολή φαξ: %2Στο διακομιστή: %3Έναρξη μετάδοσης: %4Λήξη μετάδοσης: %5Επαναλήψεις: %6!ld!Αριθμός σελίδων: %7!ld!Τελευταίο σφάλμα:%8 | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8 |
0x4000100D | %1Υποβολή φαξ: %2Στο διακομιστή: %3Αριθμός σελίδων: %4!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld! |
0x4000100F | Το φαξ %1 αποστάλθηκε με επιτυχία στο %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %3.%0 |
0x40001010 | Το φαξ %1 δεν αποστάλθηκε στο %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0 |
0x40001011 | %1 ΑΠΟ: %2 ΠΡΟΣ: %3 ΣΕΛΙΔΑ: %0 | %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 |
0x40001012 | %1 ΑΠΟ: %2 ΣΕΛΙΔΑ: %0 | %1 FROM: %2 PAGE: %0 |
0x40001013 | OF%0 | OF%0 |
0x40001014 | %1 Υποβολή φαξ: %2 Στο διακομιστή: %3 Αριθμός σελίδων: %4!ld! | %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! |
0x40003001 | Αποστολέας: %1Αναγνωριστικό καλούντος: %2Όνομα παραλήπτη: %3Σελίδες: %4!ld!Χρόνος έναρξης μετάδοσης: %5Διάρκεια μετάδοσης: %6Όνομα συσκευής: %7 | Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7 |
0x40003002 | Ο διακομιστής φαξ %1 παρέλαβε νέο φαξ από το αναγνωριστικό καλούνται %2.%0 | Fax server %1 received a new fax from %2.%0 |
File Description: | DLL πόρου του προγράμματος φαξ της Microsoft |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FXSRESM.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
Original Filename: | FXSRESM.DLL.MUI |
Product Name: | Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x408, 1200 |