File name: | mstscax.dll.mui |
Size: | 99328 byte |
MD5: | 87a8fa87ebeb055e80e3228681523b9d |
SHA1: | 9c84c4b3e23fa26c3718b6ff966b4c26713b4ba7 |
SHA256: | cf88e774c8e9a7aee63c79afbfd3948e4f316f0d326bbf7bfe6dd4fa0c98c71d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Japanese | English |
---|---|---|
300 | 16 | 16 |
301 | Franklin Gothic | Franklin Gothic |
304 | 接続の試行: %1!d! / %2!d! | Connection attempt: %1!d! of %2!d! |
305 | リモート デスクトップ リダイレクト印刷ドキュメント | Remote Desktop Redirected Printer Doc |
306 | 一時クリップボード ディレクトリを削除しています... | Cleaning temporary clipboard directory... |
307 | 貼り付け情報を準備しています... | Preparing paste information... |
308 | プリンターのプロパティを変更することはできません | Sorry, you can't change printer properties |
309 | これらのプロパティを変更するには、デスクトップ上で [リモート デスクトップ接続] を開き、%s に接続します | To change these properties, open Remote Desktop Connection on the desktop and connect to %s |
312 | サーバーは応答していません | The server isn't responding |
313 | サーバーが応答するまでもうしばらく待ってから、自動的に再接続します。 | We'll wait a little longer for the server to respond before automatically reconnecting. |
314 | サーバーの応答を待っています... | Waiting for the server to respond... |
315 | ネットワーク接続を確認する | Check your network connection |
316 | ネットワークに接続していません。接続が利用可能になると自動的に再接続されます。 | You’re not connected to a network anymore. We'll reconnect you automatically when a connection is available. |
317 | ネットワークを待っています... | Waiting for the network... |
318 | 接続しようとしています | Trying to reconnect |
319 | 接続しています: | Connecting to: |
320 | リモート接続を開始しています... | Initiating remote connection... |
322 | Yu Gothic UI | Segoe UI |
323 | (応答がありません) | (Not responding) |
324 | (接続していません) | (Not connected) |
325 | (再接続しています) | (Reconnecting) |
13550 | %s (リモート) | %s (Remote) |
13551 | %s に接続中 | Reconnecting to %s |
13552 | 接続が失われました。再接続しています... | The connection has been lost. Attempting to reconnect... |
13554 | 認証が有効になっていないため接続を続行できません。リモート コンピューターに接続するには、認証を有効にする必要があります。 | The connection cannot proceed because authentication is not enabled and the remote computer requires that authentication be enabled to connect. |
13555 | 接続先のコンピューターの ID を確認できません。以下の原因が考えられます。 1) リモート コンピューターで Windows Vista 以前のバージョンが実行されている。 2) リモート コンピューターが、RDP セキュリティ レイヤーのみをサポートするように構成されている。 ネットワーク管理者か、リモート コンピューターの所有者に連絡してください。 接続しますか? |
Remote Desktop cannot verify the identity of the computer you want to connect to. This problem can occur if: 1) The remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. 2) The remote computer is configured to support only the RDP security layer. Contact your network administrator or the owner of the remote computer for assistance. Do you want to connect anyway? |
13556 | リモート デスクトップで接続先のコンピューターの ID を確認できないため、接続を続行できません。以下の原因が考えられます。 1) リモート コンピューターで Windows Vista 以前のバージョンが実行されている。 2) リモート コンピューターが、RDP セキュリティ レイヤーのみをサポートするように構成されている。 ネットワーク管理者か、リモート コンピューターの所有者に連絡してください。 |
The connection cannot proceed because Remote Desktop cannot verify the identity of the computer you want to connect to. This problem can occur if: 1) The remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. 2) The remote computer is configured to support only the RDP security layer. Contact your network administrator or the owner of the remote computer for assistance. |
13557 | 認証エラーが発生しました (コード: 0x%x)。 リモート コンピューター: %s |
An authentication error has occurred (Code: 0x%x). Remote computer: %s |
13558 | セキュリティの警告 | Security Alert |
13559 | この証明書は期限が切れたか、まだ有効ではありません。 | The certificate has expired or is not yet valid. |
13560 | この証明書にあるサーバー名が正しくありません。 | The server name on the certificate is incorrect. |
13561 | この証明書は信頼された認証機関からのものではありません。 | The certificate is not from a trusted certifying authority. |
13562 | この証明書は失効しているため安全に使用できません。 | The certificate has been revoked and is not safe to use. |
13563 | この証明書の失効状態の確認を実行できませんでした。 | A revocation check could not be performed for the certificate. |
13564 | 証明書または関連付けされたチェーンが無効です (コード: 0x%x)。 | The certificate or associated chain is invalid (Code: 0x%x). |
13565 | これらの証明書エラーを無視してこのコンピューターに接続しますか? | Do you want to connect to this computer despite these certificate errors? |
13566 | 認証が必要なため続行できません。 | You may not proceed since you required authentication. |
13567 | リモート デスクトップ サービス セッションが終了しました。 リモート コンピューター (%s) にはセキュリティ証明書がありません。この問題をテクニカル サポートに報告してください。 |
Your Remote Desktop Services session has ended. The remote computer (%s) does not have a security certificate. Please report this problem to technical support. |
13568 | 証明書エラーの重大度が高いため続行できません。 | You may not proceed due to the severity of the certificate errors. |
13569 | 名前が一致しません | Name mismatch |
13570 | 証明書の名前 | Certificate name |
13571 | 接続を続行しますか? | Do you want to continue connecting? |
13572 | リモート コンピューターの ID は、サーバーの証明書を使って確認されました。 | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate. |
13573 | リモート コンピューターの ID は、Kerberos を使って確認されました。 | The identity of the remote computer was verified by using Kerberos. |
13574 | リモート コンピューターの ID は、サーバーの証明書と Kerberos を使って確認されました。 | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and Kerberos. |
13575 | %s のパスワード | Password for %s |
13576 | リモート コンピューターの ID は、PKU2U を使って確認されました。 | The identity of the remote computer was verified by using PKU2U. |
13577 | リモート コンピューターの ID は、サーバーの証明書と PKU2U を使って確認されました。 | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and PKU2U. |
13578 | リモート コンピューターの ID は、%s を使って確認されました。 | The identity of the remote computer was verified by using %s. |
13579 | リモート コンピューターの ID は、サーバーの証明書と %s を使って確認されました。 | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and %s. |
13580 | 信頼されたサイトの URL の一部として * 文字を使用することはできません。 | You cannot use the * character as part of your trusted site URL. |
13581 | 無効な信頼されたサイト | Invalid Trusted Site |
13590 | リモート サーバーの ID は、サーバーの証明書を使って確認される接続ブローカーを介して確認されました。 | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using a server certificate. |
13591 | リモート サーバーの ID は、Kerberos プロトコルを使って確認される接続ブローカーを介して確認されました。 | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using Kerberos protocol. |
13592 | リモート サーバーの ID は、サーバーの証明書と Kerberos プロトコルを使って確認される接続ブローカーを介して確認されました。 | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using a server certificate and Kerberos protocol. |
13600 | リモート デスクトップ サービス セッションが終了しました。次のいずれかが原因と考えられます: 管理者がこのセッションを終了させました。 接続の確立中にエラーが発生しました。 ネットワークに問題が発生しました。 この問題を解決するためのヘルプ情報については、ヘルプとサポートで、リモート デスクトップに関するセクションを参照してください。 |
Your Remote Desktop Services session has ended, possibly for one of the following reasons: The administrator has ended the session. An error occurred while the connection was being established. A network problem occurred. For help solving the problem, see "Remote Desktop" in Help and Support. |
13601 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。 このコンピューターには使用可能な仮想メモリが不足しています。他のプログラムを閉じてから接続を再試行してください。問題が解決しない場合は、ネットワーク管理者またはテクニカル サポートに問い合わせてください。 |
This computer can't connect to the remote computer. Your computer does not have enough virtual memory available. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13602 | セキュリティ エラーのため、クライアントはリモート コンピューターに接続できませんでした。ネットワークにログオンしていることを確認してから接続し直してください。 | Because of a security error, the client could not connect to the remote computer. Verify that you are logged on to the network, and then try connecting again. |
13603 | リモート デスクトップはコンピューター "%s" を検出できません。"%s" が指定のネットワークに属していないことが考えられます。接続しようとしているコンピューターの名前とドメインを確認してください。 | Remote Desktop can't find the computer "%s". This might mean that "%s" does not belong to the specified network. Verify the computer name and domain that you are trying to connect to. |
13604 | プロトコル エラーのため、クライアントはリモート コンピューターに接続できませんでした。 リモート コンピューターに接続し直してください。接続できない場合は、ネットワーク管理者に連絡してください。 |
Because of a protocol error, the client could not connect to the remote computer. Please try connecting to the remote computer again. If the client still fails to connect, contact your network administrator. |
13605 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。 ネットワーク エラーが発生したため接続が失われました。接続を再試行してください。問題が解決しない場合は、ネットワーク管理者またはテクニカル サポートに問い合わせてください。 |
This computer can't connect to the remote computer. The connection was lost due to a network error. Try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13606 | 内部エラーが発生しました。 | An internal error has occurred. |
13607 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。 接続を再試行してください。問題が解決しない場合は、リモート コンピューターの所有者またはネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
This computer can't connect to the remote computer. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13608 | クライアントとサーバーのバージョンが一致しません。クライアント ソフトウェアをアップグレードしてから接続し直してください。 | Client and server versions do not match. Please upgrade your client software and then try connecting again. |
13609 | データの暗号化のエラーのため、このセッションは終了します。リモート コンピューターに接続し直してください。 | Because of an error in data encryption, this session will end. Please try connecting to the remote computer again. |
13610 | プロトコル エラーのため、セッションは切断されます。リモート コンピューターに接続し直してください。 | Because of a protocol error, this session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13611 | 指定したコンピューター名には無効な文字が含まれています。名前を確認してから、もう一度実行してください。 | The specified computer name contains invalid characters. Please verify the name and try again. |
13612 | 既に進行中のコンソール セッションがあるため、リモート コンピューター上の他のコンソール セッションに接続できませんでした。 | Your computer could not connect to another console session on the remote computer because you already have a console session in progress. |
13613 | クライアントは FIPS 暗号化レベルをサポートしないため、接続できません。 サーバー側の必要なセキュリティ レベル ポリシーを低くするか、またはサポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください |
The client can't connect because it doesn't support FIPS encryption level. Please lower the server side required security level Policy, or contact your network administrator for assistance |
13614 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。 これら 2 台のコンピューターは、割り当てられた時間内に接続できませんでした。接続を再試行してください。問題が解決しない場合は、ネットワーク管理者またはテクニカル サポートに問い合わせてください。 |
This computer can't connect to the remote computer. The two computers couldn't connect in the amount of time allotted. Try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13615 | リモート デスクトップ サービス セッションが終了しました。 おそらくネットワーク接続の問題が原因で、リモート コンピューターへの接続が失われました。リモート コンピューターへの接続を再試行してください。問題が解決しない場合は、ネットワーク管理者またはテクニカル サポートに問い合わせてください。 |
Your Remote Desktop Services session has ended. The connection to the remote computer was lost, possibly due to network connectivity problems. Try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13616 | リモート デスクトップ サービス セッションが終了しました。 ネットワーク管理者がこの接続を終了させた可能性があります。接続を再試行するか、サポートが必要な場合はテクニカル サポートに問い合わせてください。 |
Your Remote Desktop Services session has ended. Your network administrator might have ended the connection. Try connecting again, or contact technical support for assistance. |
13617 | リモート デスクトップ サービス セッションが終了しました。 別のユーザーがリモート コンピューターに接続したため、接続が失われました。接続を再試行するか、ネットワーク管理者またはテクニカル サポート グループに問い合わせてください。 |
Your Remote Desktop Services session has ended. Another user connected to the remote computer, so your connection was lost. Try connecting again, or contact your network administrator or technical support group. |
13618 | リモート デスクトップ サービス セッションが終了しました。 リモート コンピューターからログオフされました。ネットワーク管理者または別のユーザーがこのセッションを終了させた可能性があります。接続を再試行するか、サポートが必要な場合はテクニカル サポートに問い合わせてください。 |
Your Remote Desktop Services session has ended. You were logged off the remote computer. Your network administrator or another user might have ended your session. Try connecting again, or contact technical support for assistance. |
13619 | リモート コンピューターへの入力がなかったため、リモート デスクトップ サービス セッションを終了しました。 | Your Remote Desktop Services session ended because the remote computer didn't receive any input from you. |
13620 | ログオン合計時間の制限に到達したため、リモート セッションを終了しました。この制限は、サーバー管理者またはネットワーク ポリシーによって設定されています。 | The remote session ended because the total logon time limit was reached. This limit is set by the server administrator or by network policies. |
13621 | プロトコル エラー (コード: 0x%x) のため、リモート セッションは切断されます。 リモート コンピューターへの接続をもう一度実行してください。 |
Because of a protocol error (code: 0x%x), the remote session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13622 | クライアントへの接続中にライセンス エラー (ライセンス タイムアウト) が発生しました。 リモート コンピューターへの接続をもう一度実行してください。 |
A licensing error occurred while the client was attempting to connect (Licensing timed out). Please try connecting to the remote computer again. |
13623 | ライセンス プロトコルにエラーが発生したため、リモート コンピューターによってセッションが切断されました。 リモート コンピューターへの接続をもう一度実行するか、またはサーバー管理者に問い合わせてください。 |
The remote computer disconnected the session because of an error in the licensing protocol. Please try connecting to the remote computer again or contact your server administrator. |
13624 | リモート コンピューターでメモリが不足しているため、接続は切断されました。 | The connection was disconnected because the remote computer is low on memory. |
13625 | リモート コンピューターのライセンス プロトコルで内部エラーが発生したため、リモート セッションは切断されました。 | The remote session was disconnected because there was an internal error in the remote computer's licensing protocol. |
13626 | ライセンスを提供するためのリモート デスクトップ ライセンス サーバーがないため、リモート セッションは切断されました。 サーバー管理者に問い合わせてください。 |
The remote session was disconnected because there are no Remote Desktop License Servers available to provide a license. Please contact the server administrator. |
13627 | このコンピューターで利用できるリモート デスクトップ クライアント アクセス ライセンスがないため、リモート セッションは切断されました。 サーバー管理者に問い合わせてください。 |
The remote session was disconnected because there are no Remote Desktop client access licenses available for this computer. Please contact the server administrator. |
13628 | リモート コンピューターが無効なライセンス メッセージを受け取ったため、リモート セッションは切断されました。 | The remote session was disconnected because the remote computer received an invalid licensing message from this computer. |
13629 | このコンピューターに保存されているリモート デスクトップ クライアント アクセス ライセンスが変更されているため、リモート セッションは切断されました。 | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this computer has been modified. |
13630 | このコンピューターに保存されているリモート デスクトップ クライアント アクセス ライセンスが無効なフォーマットなため、リモート セッションは切断されました。 | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this computer is in an invalid format. |
13631 | ライセンス プロトコル間でネットワークの問題が発生したため、リモート セッションは切断されました。 リモート コンピューターへの接続を再実行してください。 |
The remote session was disconnected because there were network problems during the licensing protocol. Please try connecting to the remote computer again. |
13632 | クライアントが完了前にライセンス プロトコルを終了したため、リモート セッションは切断されました。 | The remote session was disconnected because the client prematurely ended the licensing protocol. |
13633 | ライセンス メッセージが正しく暗号化されていなかったため、リモート セッションは切断されました。 | The remote session was disconnected because a licensing message was incorrectly encrypted. |
13634 | ローカル コンピューターのクライアント アクセス ライセンスがアップグレードまたは更新されていないため、リモート セッションは切断されました。 サーバー管理者に問い合わせてください。 |
The remote session was disconnected because the local computer's client access license could not be upgraded or renewed. Please contact the server administrator. |
13635 | リモート コンピューターにリモート接続を受け入れるためのライセンスがないため、リモート セッションは切断されました。 サーバー管理者に問い合わせてください。 |
The remote session was disconnected because the remote computer is not licensed to accept remote connections. Please contact the server administrator. |
13637 | クライアントで検出されたプロトコル エラーのため (コード 0x%x)、このセッションは切断されます。 リモート コンピューターへの接続を再度実行してください。 |
Because of a protocol error detected at the client (code 0x%x), this session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13638 | クライアント側での展開エラーのため、リモート セッションが切断されました。 リモート コンピューターへの接続を再度実行してください。 |
The remote session was disconnected because of a decompression failure at the client side. Please try connecting to the remote computer again. |
13639 | サーバーで暗号化解除のエラーが発生したため、リモート セッションは切断されました。 リモート コンピューターへの接続を再実行してください。 |
The remote session was disconnected because of a decryption error at the server. Please try connecting to the remote computer again. |
13640 | クライアントは、リモート コンピューターとの接続を確立できませんでした。 エラーの原因として、次のことが考えられます。 1) リモート接続がリモート コンピューターで有効になっていない可能性があります。 2) リモート コンピューターの接続の最大数を超えました。 3) 接続を確立している間にネットワークでエラーが発生しました。 4) リモート コンピューターが要求されている FIPS セキュリティ レベルをサポートしない可能性があります。 クライアント側の必要なセキュリティ レベル ポリシーを低くするか、またはサポートが必要な場合は ネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
The client could not establish a connection to the remote computer. The most likely causes for this error are: 1) Remote connections might not be enabled at the remote computer. 2) The maximum number of connections was exceeded at the remote computer. 3) A network error occurred while establishing the connection. 4) The remote computer might not support the required FIPS security level. Please lower the client side required security level Policy, or contact your network administrator for assistance. |
13641 | リモート セッションに再接続できませんでした。 接続を再試行してください。 |
Failed to reconnect to your remote session. Please try to connect again. |
13644 | このユーザー アカウントはリモート ログインを許可されていないため、接続は拒否されました。 | The connection was denied because the user account is not authorized for remote login. |
13645 | リモート デスクトップはリモート コンピューターに接続できません。次のいずれかが原因です。 1) サーバーへのリモート アクセスが有効にされていない 2) リモート コンピューターの電源が入っていない 3) リモート コンピューターがネットワークで使用できない リモート コンピューターの電源が入っていること、ネットワークに接続されていること、リモート アクセスが有効になっていることを確認してください。 |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer for one of these reasons: 1) Remote access to the server is not enabled 2) The remote computer is turned off 3) The remote computer is not available on the network Make sure the remote computer is turned on and connected to the network, and that remote access is enabled. |
13646 | アクセスが拒否されてライセンス ストアの作成に失敗したため、リモート セッションは切断されました。 システム特権を使用してリモート デスクトップ クライアントを実行してください。 |
The remote session was disconnected because license store creation failed with access denied. Please run remote desktop client with elevated privileges. |
13651 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。ユーザー名またはパスワードが無効です。有効なユーザー名およびパスワードを入力してください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the user name or password is not valid. Type a valid user name and password. |
13652 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。証明書失効リストを確認できません。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because it can’t verify the certificate revocation list. Contact your network administrator for assistance. |
13653 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。次のいずれかが原因です。 1) 要求されたリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバー アドレスとサーバー SSL 証明書のサブジェクト名が一致しない。 2) 証明書の期限が切れているか失効している。 3) 証明書のルート証明機関が証明書を信頼していない。 サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Your computer can't connect to the remote computer due to one of the following reasons: 1) The requested Remote Desktop Gateway server address and the server SSL certificate subject name do not match. 2) The certificate is expired or revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. Contact your network administrator for assistance. |
13654 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。SSL 証明書は証明機関によって失効されました。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the SSL certificate was revoked by the certification authority. Contact your network administrator for assistance. |
13655 | このコンピューターは RD ゲートウェイ "%s" の ID を確認できません。ID を確認できないサーバーへの接続は安全ではありません。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | This computer can't verify the identity of the RD Gateway "%s". It's not safe to connect to servers that can't be identified. Contact your network administrator for assistance. |
13656 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。要求されたリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバー アドレスと証明書のサブジェクト名が一致しません。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server address requested and the certificate subject name do not match. Contact your network administrator for assistance. |
13657 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーの証明書の期限が切れているか失効しています。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server's certificate has expired or has been revoked. Contact your network administrator for assistance. |
13658 | このコンピューターは、リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーに接続できません。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13659 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。別の方法でログオンする必要があります。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because an alternate logon method is required. Contact your network administrator for assistance. |
13660 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーのアドレスがアクセス不能か、正しくありません。有効なリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバー アドレスを入力してください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server address is unreachable or incorrect. Type a valid Remote Desktop Gateway server address. |
13661 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーが一時的に使用できません。後で再接続を試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13662 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。リモート デスクトップ サービスのクライアント コンポーネントが見つからないか、バージョンが正しくありません。セットアップが正常に完了したことを確認した後で再接続を試行してください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Services client component is missing or is an incorrect version. Verify that setup was completed successfully, and then try reconnecting later. |
13663 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーのサーバー リソースが不足しており、一時的に使用できません。後で再接続を試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is running low on server resources and is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13664 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。正しくないバージョンの rpcrt4.dll が検出されました。リモート デスクトップ ゲートウェイ クライアントのすべてのコンポーネントが正しくインストールされていることを確認してください。 | Your computer can't connect to the remote computer because an incorrect version of rpcrt4.dll has been detected. Verify that all components for Remote Desktop Gateway client were installed correctly. |
13665 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。スマート カード サービスがインストールされていません。スマート カード サービスをインストールして再試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card service is installed. Install a smart card service and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
13666 | スマート カードが取り出されたため、コンピューターからリモート コンピューターへの接続を維持できません。有効なスマート カードを使用して再試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't stay connected to the remote computer because the smart card has been removed. Try again using a valid smart card, or contact your network administrator for assistance. |
13667 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。使用可能なスマート カードがありません。スマート カードを使用して再試行してください。 | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card is available. Try again using a smart card. |
13668 | スマート カードが取り出されたため、コンピューターからリモート コンピューターへの接続を維持できません。スマート カードをもう一度挿入して再試行してください。 | Your computer can't stay connected to the remote computer because the smart card has been removed. Reinsert the smart card and then try again. |
13670 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。トランスポート層でセキュリティ パッケージ エラーが発生しました。接続を再試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because a security package error occurred in the transport layer. Retry the connection or contact your network administrator for assistance. |
13671 | リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーで接続が終了されました。後で再接続を試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | The Remote Desktop Gateway server has ended the connection. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13672 | リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーの管理者が接続を終了させました。後で再接続を試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | The Remote Desktop Gateway server administrator has ended the connection. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13673 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。次のいずれかが原因です。 1) ユーザーの資格情報 (ユーザー名、ドメイン、パスワードの組み合わせ) が間違っていた。 2) ユーザーのスマート カードが認識されなかった。 |
Your computer can't connect to the remote computer due to one of the following reasons: 1) Your credentials (the combination of user name, domain, and password) were incorrect. 2) Your smart card was not recognized. |
13674 | RD ゲートウェイ サーバーの資格情報 | RD Gateway Server Credentials |
13678 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。ネットワーク管理者によってこの RD ゲートウェイ サーバーへのアクセスが制限されています。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because your network administrator has restricted access to this RD Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13679 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。Web プロキシ サーバーが認証を要求しています。Web プロキシ サーバー経由で RD ゲートウェイ サーバーに認証されていないトラフィックを送れるようにするには、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the web proxy server requires authentication. To allow unauthenticated traffic to an RD Gateway server through your web proxy server, contact your network administrator. |
13680 | このコンピューターからリモート コンピューターに接続できません。 接続を妨げるエラーが発生しました。接続を再試行してください。問題が解決しない場合は、リモート コンピューターの所有者またはネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
This computer can’t connect to the remote computer. An error occurred that prevented the connection. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13691 | スマート カード サービスが実行されていません。スマート カード サービスを開始して再試行してください。 | The smart card service is not running. Please start the smart card service and try again. |
13692 | スマート カード リーダーが見つかりませんでした。スマート カード リーダーを接続して再試行してください。 | A smart card reader was not detected. Please attach a smart card reader and try again. |
13693 | スマート カード リーダーにカードが挿入されていません。スマート カードを挿入して再試行してください。 | There is no card inserted in the smart card reader. Please insert your smart card and try again. |
13694 | スマート カード サブシステムでエラーが発生しました。このエラーについてヘルプデスクに問い合わせてください。 | An error has occurred in the smart card subsystem. Please contact your helpdesk about this error. |
13700 | %s の資格情報を入力してください。これらの資格情報は、リモート コンピューターへの接続時に使用されます。 | Enter your credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer. |
13702 | 資格情報をリモート コンピューターに送信できないため、接続は確立されません。サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。 | A connection will not be made because credentials may not be sent to the remote computer. For assistance, contact your system administrator. |
13703 | %s の新しい資格情報を入力してください。リモート コンピューターに接続するために使用された資格情報は機能しませんでした。 | Please enter new credentials for %s. The credentials that were used to connect to the remote computer did not work. |
13704 | 資格情報を入力してください | Enter your credentials |
13705 | これらの資格情報は、%s への接続に使用されます。 | These credentials will be used to connect to %s. |
13706 | これらの資格情報は、%s への接続に使用されます。 %s がネットワーク レベルの認証をサポートしない場合は、これらの資格情報は受け入れられません。サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。 |
These credentials will be used to connect to %s. However, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13707 | お使いの資格情報は機能しませんでした | Your credentials did not work |
13708 | %s への接続に使用された資格情報は機能しませんでした。新しい資格情報を入力してください。 | The credentials that were used to connect to %s did not work. Please enter new credentials. |
13709 | %s への接続に使用された資格情報は機能しませんでした。新しい資格情報を入力してください。 %s がネットワーク レベルの認証をサポートしない場合は、これらの資格情報は受け入れられません。サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。 |
The credentials that were used to connect to %s did not work. Please enter new credentials. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13710 | 指定されたユーザー名は存在しません。ユーザー名を確認してから、ログインをやり直してください。問題が解決しない場合は、システム管理者またはテクニカル サポートに問い合わせてください。 | The specified user name does not exist. Verify the user name and try logging in again. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13711 | そのユーザー アカウントは現在無効にされているので、使用できません。サポートが必要な場合は、システム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | The user account is currently disabled and cannot be used. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13712 | ユーザー アカウントの制限 (たとえば時間帯のの制限) により、ログオンできません。サポートが必要な場合は、システム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | A user account restriction (for example, a time-of-day restriction) is preventing you from logging on. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13713 | ログオンの試行とパスワード変更の試行が何回もされたので、セキュリティを保護するため、ユーザー アカウントはロックされました。しばらく待ってからやり直すか、またはシステム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | As a security precaution, the user account has been locked because there were too many logon attempts or password change attempts. Wait a while before trying again, or contact your system administrator or technical support. |
13714 | このユーザー アカウントは有効期限が切れました。サポートが必要な場合は、システム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | This user account has expired. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13715 | このユーザー アカウントのパスワードは有効期限が切れました。ログオンするには、パスワードを変更する必要があります。パスワードを更新するか、システム管理者またはテクニカル サポートに問い合わせてください。 | This user account's password has expired. The password must change in order to logon. Please update the password or contact your system administrator or technical support. |
13716 | ログインできる時間帯がシステム管理者により制限されています。後でログインしてみてください。問題が解決されない場合は、システム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | The system administrator has restricted the times during which you may log in. Try logging in later. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13717 | ログインできるコンピューターがシステム管理者により制限されています。別のコンピューターにログインしてみてください。問題が解決されない場合は、システム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | The system administrator has limited the computers you can log on with. Try logging on at a different computer. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13718 | 最初にログオンする前にパスワードを変更する必要があります。パスワードを更新するか、システム管理者またはテクニカル サポートに問い合わせてください。 | You must change your password before logging on the first time. Please update your password or contact your system administrator or technical support. |
13719 | 使用できるログオンの種類 (ネットワークか対話型) がシステム管理者により制限されています。サポートが必要な場合は、システム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | The system administrator has restricted the types of logon (network or interactive) that you may use. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13720 | Kerberos のサブプロトコル User2User が必要です。サポートが必要な場合は、システム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | The Kerberos sub-protocol User2User is required. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13721 | リモート コンピューターから予期しないサーバー認証証明書を受け取ったため、接続は終了しました。 接続し直してください。問題が続く場合は、リモート コンピューターの所有者かネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
The connection has been terminated because an unexpected server authentication certificate was received from the remote computer. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13722 | 接続したリモート コンピューターが指定されたものではないため、接続を完了できません。これは、DNS キャッシュ内の古いエントリが原因で発生する場合があります。名前の代わりにコンピューターの IP アドレスの使用を試してください。 | The connection cannot be completed because the remote computer that was reached is not the one you specified. This could be caused by an outdated entry in the DNS cache. Try using the IP address of the computer instead of the name. |
13723 | このリモート コンピューターへの接続は、システム管理者により許可されていません。サポートが必要な場合は、システム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | Your system administrator does not allow you to connect to this remote computer. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13724 | アプリケーションに自動的に再接続できません。アプリケーションを再起動してください。 | Could not auto-reconnect to your applications,please re-launch your applications |
13725 | %s の資格情報を入力してください。このリモート コンピューターへのログオンの既定の資格情報の使用は、システム管理者により許可されていません。 | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to this remote computer. |
13726 | %s の資格情報を入力してください。このリモート コンピューターへのログオンの保存された資格情報の使用は、システム管理者により許可されていません。 | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to this remote computer. |
13727 | %s へのログオンの既定の資格情報の使用は、システム管理者により許可されていません。新しい資格情報を入力してください。 | Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to %s. Please enter new credentials. |
13728 | %s へのログオンの保存された資格情報の使用は、システム管理者により許可されていません。新しい資格情報を入力してください。 | Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to %s. Please enter new credentials. |
13729 | %s へのログオンの既定の資格情報の使用は、システム管理者により許可されていません。新しい資格情報を入力してください。 %s でネットワーク レベルの認証がサポートされていない場合は、これらの資格情報は受け入れられません。サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。 |
Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to %s. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13730 | %s へのログオンの保存された資格情報の使用は、システム管理者により許可されていません。新しい資格情報を入力してください。 %s でネットワーク レベルの認証がサポートされていない場合は、これらの資格情報は受け入れられません。サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。 |
Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to %s. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13731 | %s の資格情報を入力してください。リモート コンピューターの ID を完全に確認できないので、リモート コンピューターへのログオンの既定の資格情報の使用はシステム管理者により許可されていません。 | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer because its identity is not fully verified. |
13732 | %s の資格情報を入力してください。リモート コンピューターの ID を完全に確認できないので、リモート コンピューターへのログオンのほぞんされた資格情報の使用はシステム管理者により許可されていません。 | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer because its identity is not fully verified. |
13733 | リモート コンピューターの ID を完全に確認できないので、リモート コンピューター %s へのログオンの既定の資格情報の使用はシステム管理者により許可されていません。資格情報を入力してください。 | Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. |
13734 | リモート コンピューターの ID を完全に確認できないので、リモート コンピューター %s へのログオンの保存された資格情報の使用はシステム管理者により許可されていません。資格情報を入力してください。 | Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. |
13735 | リモート コンピューターの ID を完全に確認できないので、リモート コンピューター %s へのログオンの既定の資格情報の使用はシステム管理者により許可されていません。資格情報を入力してください。 %s でネットワーク レベルの認証がサポートされていない場合は、これらの資格情報は受け入れられません。サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。 |
Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13736 | リモート コンピューターの ID を完全に確認できないので、リモート コンピューター %s へのログオンの保存された資格情報の使用はシステム管理者により許可されていません。資格情報を入力してください。 %s でネットワーク レベルの認証がサポートされていない場合は、これらの資格情報は受け入れられません。サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。 |
Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13737 | 証明機関に接続できなかったため認証されませんでした。スマート カードでリモート デスクトップ ゲートウェイを使用している場合は、パスワードを使用してリモート コンピューターに接続してみてください。サポートが必要な場合は、システム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | A certification authority could not be contacted for authentication. If you are using a Remote Desktop Gateway with a smart card, try connecting to the remote computer using a password. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13738 | %s の新しい資格情報を入力してください。お使いのスマート カードに関連付けられた認証機関にアクセスできません。 | Please enter new credentials for %s. Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. |
13739 | お使いのスマート カードに関連付けられた認証機関にアクセスできません。資格情報を入力してください。 | Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. Please enter new credentials. |
13740 | お使いのスマート カードに関連付けられた認証機関にアクセスできません。資格情報を入力してください。 %s でネットワーク レベルの認証がサポートされていない場合は、これらの資格情報は受け入れられません。サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。 |
Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13741 | コンピューターのセキュリティ ポリシーによって、[Windows セキュリティ] ダイアログ ボックスでパスワードの入力が要求されます。ただし、接続対象のリモート コンピューターは、[Windows セキュリティ] ダイアログ ボックスで提供された資格情報を認識できません。サポートが必要な場合は、システム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | The security policy of your computer requires you to type a password on the Windows Security dialog box. However, the remote computer you want to connect to cannot recognize credentials supplied using the Windows Security dialog box. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13742 | リモート コンピューターには、お使いのコンピューターでサポートされていないネットワーク レベルの認証が必要です。サポートが必要な場合は、システム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | The remote computer requires Network Level Authentication, which your computer does not support. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13743 | %s の新しい資格情報を入力してください。不正確な PIN がスマート カードに対して入力されました。 | Please enter new credentials for %s. An incorrect PIN was presented to the smart card. |
13744 | 不正確な PIN がスマート カードに対して入力されました。新しい資格情報を入力してください。 | An incorrect PIN was presented to the smart card. Please enter new credentials. |
13745 | 不正確な PIN がスマート カードに対して入力されました。新しい資格情報を入力してください。 %s でネットワーク レベルの認証がサポートされていない場合は、これらの資格情報は受け入れられません。サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。 |
An incorrect PIN was presented to the smart card. Please enter new credentials. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13746 | お使いのコンピューターとリモート コンピューター間で日時の違いがあるため、リモート デスクトップではリモート コンピューターの ID を確認できません。コンピューターの時計が正しい時刻に設定されていることを確認してから、接続し直してください。問題がまた発生する場合は、ネットワーク管理者かリモート コンピューターの所有者に問い合わせてください。 | Remote Desktop cannot verify the identity of the remote computer because there is a time or date difference between your computer and the remote computer. Make sure your computer’s clock is set to the correct time, and then try connecting again. If the problem occurs again, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
13747 | 実行しているコンピューターのビデオ リソースが不足しているため、リモート接続は切断されました。 他のプログラムを閉じて、接続を再試行してください。問題が解決しない場合は、ネットワーク管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 |
The remote session was disconnected because your computer is running low on video resources. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13748 | リモート PC は、制限付き管理モードも Remote Guard もサポートしていません。 | The remote PC doesn't support Restricted Administration mode or Remote Guard. |
13749 | リモート コンピューターは AAD に参加しています。職場のアカウントにサインインしている場合は、職場のメール アドレスを使用してください。 | Remote machine is AAD joined. If you are signing in to your work account, try using your work email address. |
13770 | 元に戻す | Restore Down |
13771 | 最小化 | Minimize |
13772 | 閉じる | Close |
13773 | リモート PC のコマンドを表示する | Show the commands for the remote PC |
13774 | 接続バーをピン留めする | Pin the connection bar |
13775 | 接続バーのピン留めを外す | Unpin the connection bar |
13776 | セキュリティ情報 | Security info |
13777 | 接続情報 | Connection info |
13778 | 使用するデバイスを選択する | Select devices to use |
13780 | リモート デスクトップ接続 | Remote Desktop Connection |
13781 | お使いのコンピューターから別の場所にあるコンピューターに接続して、プログラムを実行したりファイルにアクセスしたりできます。 | Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files. |
13785 | 帯域幅: | Bandwidth: |
13786 | ラウンドトリップ時間: | Round-trip time: |
13787 | UDP トランスポート: | UDP transport: |
13788 | フレーム レート: | Frame rate: |
13789 | オーディオとビデオの時間差: | Audio delay vs. video: |
13790 | ビジュアライザーの表示: | Show visualizer: |
13791 | ビデオ オーバーレイの表示: | Show video overlay: |
13792 | クリップボードにコピー | Copy to Clipboard |
13793 | FPS | FPS |
13794 | ミリ秒 | ms |
13795 | 日付/時刻: %1 %2
クライアント OS ビルド: %3 %4 %5 %6 |
Date/Time: %1 %2
Client OS Build: %3 %4 %5 %6 |
13796 | True | True |
13797 | False | False |
13798 | MIL リモート モード: | MIL remoting mode: |
13799 | ハードウェア モード: | Hardware mode: |
13800 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。パスワードの有効期限が切れているか、パスワードを変更する必要があります。パスワードを変更するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者またはテクニカル サポートに問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because your password has expired or you must change the password. Please change the password or contact your network administrator or technical support for assistance. |
13801 | リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーにデータを送信中にエラーが発生しました。サーバーが一時的に使用不能であるか、ネットワーク接続がダウンしています。後で再試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | An error occurred while sending data to the Remote Desktop Gateway server. The server is temporarily unavailable or a network connection is down. Try again later, or contact your network administrator for assistance. |
13802 | リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーからデータを受信中にエラーが発生しました。サーバーが一時的に使用不能であるか、ネットワーク接続がダウンしています。後で再試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | An error occurred while receiving data from the Remote Desktop Gateway server. Either the server is temporarily unavailable or a network connection is down. Try again later, or contact your network administrator for assistance. |
13803 | コンピューターからリモート コンピューターに接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーが最大許容接続数に達しました。後で再接続を試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server reached its maximum allowed connections. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13804 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーでこの要求がサポートされていません。サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server does not support the request. Contact your network administrator for assistance. |
13805 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。クライアントがリモート デスクトップ ゲートウェイの機能のいずれかをサポートしていません。サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the client does not support one of the Remote Desktop Gateway's capabilities. Contact your network administrator for assistance. |
13806 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーとこのコンピューターの間に互換性がありません。サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server and this computer are incompatible. Contact your network administrator for assistance. |
13807 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。使用された資格情報が無効です。有効なスマート カードを挿入して PIN またはパスワードを入力し、接続を再試行してください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the credentials used are not valid. Insert a valid smart card and type a PIN or password, and then try connecting again. |
13808 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。コンピューターまたはデバイスが、ネットワーク管理者が設定しているネットワーク アクセス保護の要件を満たしていません。サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because your computer or device did not pass the Network Access Protection requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
13809 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーで使用する証明書が構成されていません。サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can’t connect to the remote computer because no certificate was configured to use at the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13810 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。接続しようとしているリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーはコンピューターの管理者により接続が許可されていません。管理者の場合は、このリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバー名をコンピューター上の信頼されているリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバー名の一覧に追加してから、再接続を試行してください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the RD Gateway server that you are trying to connect to is not allowed by your computer administrator. If you are the administrator, add this Remote Desktop Gateway server name to the trusted Remote Desktop Gateway server list on your computer and then try connecting again. |
13811 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。コンピューターまたはデバイスが、ネットワーク管理者が設定しているネットワーク アクセス保護の要件を満たしていません。次のいずれかが原因です。 1) リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバー名とサーバーの公開キー証明書のサブジェクト名が一致しない。 2) 証明書の有効期限が切れているか失効している。 3) 証明書のルート機関により証明書が信頼されていない。 4) 証明書のキー拡張では暗号化がサポートされていない。 5) お使いのコンピューターでは証明書失効リストを確認できない。 サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Your computer can't connect to the remote computer because your computer or device did not meet the Network Access Protection requirements set by your network administrator, for one of the following reasons: 1) The Remote Desktop Gateway server name and the server's public key certificate subject name do not match. 2) The certificate has expired or has been revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. 4) The certificate key ext ension does not support encryption. 5) Your computer cannot verify the certificate revocation list. Contact your network administrator for assistance. |
13812 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーへの認証には、スマート カードの資格情報ではなく、ユーザー名とパスワードが必要です。 | Your computer can't connect to the remote computer because a user name and password are required to authenticate to the Remote Desktop Gateway server instead of smart card credentials. |
13813 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーへの認証には、ユーザー名とパスワードではなくスマート カードの資格情報が必要です。 | Your computer can't connect to the remote computer because smart card credentials are required to authenticate to the Remote Desktop Gateway server instead of a user name and password. |
13814 | %s に接続するには、スマート カードの PIN を入力してください | Type your smart card PIN to connect to %s |
13815 | %s に接続するには、ユーザー名とパスワードを入力してください | Type your user name and password to connect to %s |
13816 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。スマート カード リーダーを検出できません。スマート カード リーダーを接続してから再試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card reader is detected. Connect a smart card reader and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
13817 | %s に接続するための資格情報を入力してください | Enter your credentials to connect to %s |
13819 | セッション タイムアウトの制限に達したため、接続は切断されました。 | The connection has been disconnected because the session timeout limit was reached. |
13820 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。スマート カードが有効ではない、スマート カード証明書が証明書ストアで見つからない、または証明書伝達サービスが実行されていない可能性があります。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer, possibly because the smart card is not valid, the smart card certificate was not found in the certificate store, or the Certificate Propagation service is not running. Contact your network administrator for assistance. |
13821 | 定期的なユーザー認証に失敗したため、RD ゲートウェイ接続が終了しました。正しいユーザー名とパスワードを使用して再接続を試行してください。再接続に失敗した場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | The RD Gateway connection ended because periodic user authentication failed. Try reconnecting with a correct user name and password. If the reconnection fails, contact your network administrator for further assistance. |
13822 | 定期的なユーザーの承認に失敗したため、RD ゲートウェイ接続が終了しました。正しいユーザー名とパスワードを使用して再接続を試行してください。再接続に失敗した場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | The RD Gateway connection ended because periodic user authorization failed. Try reconnecting with a correct user name and password. If the reconnection fails, contact your network administrator for further assistance. |
13823 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイとリモート コンピューターでポリシーを交換できません。次のいずれかが原因です。 1. リモート コンピューターがリモート デスクトップ ゲートウェイとポリシーを交換できない。 2. リモート コンピューターの構成が新しい接続を許可していない。 3. リモート デスクトップ ゲートウェイとリモート コンピューターとの間の接続が終了した。 サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway and the remote computer are unable to exchange policies. This could happen due to one of the following reasons: 1. The remote computer is not capable of exchanging policies with the Remote Desktop Gateway. 2. The remote computer's configuration does not permit a new connection. 3. The connection between the Remote Desktop Gateway and the remote computer ended. Contact your network administrator for assistance. |
13824 | 定期的なユーザーの承認に失敗したため、RD ゲートウェイ接続が終了しました。コンピューターまたはデバイスが、ネットワーク管理者が設定しているネットワーク アクセス保護 (NAP) の要件を満たしていません。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | The RD Gateway connection ended because periodic user authorization failed. Your computer or device didn't pass the Network Access Protection (NAP) requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
13826 | %s へのセキュリティで保護された接続を確立しています | Establishing Secure Connection to %s |
13827 | 必要な権限がないため、このコンピューターはリモート リソースに接続できません。ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | This computer cannot connect to the remote resource because you do not have permission to this resource. Contact your network administrator for assistance. |
13828 | 現在、接続可能なリソースがありません。もう一度接続を試すか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | There are currently no resources available to connect to. Retry the connection or contact your network administrator. |
13829 | リモート デスクトップ接続を使用してこのリソースへアクセスする際にエラーが発生しました。もう一度接続するか、システム管理者に問い合わせてください。 | An error occurred while Remote Desktop Connection was accessing this resource. Retry the connection or contact your system administrator. |
13830 | リモート デスクトップ クライアントを最新バージョンに更新する必要があります。更新プログラムのインストールについてシステム管理者に問い合わせて、再試行してください。 | Your Remote Desktop Client needs to be updated to the newest version. Contact your system administrator for help installing the update, and then try again. |
13831 | 詳細については %s を参照してください。 | More information can be found at: %s. |
13832 | ネットワーク構成により、必要な HTTPS ポートが許可されていません。ネットワーク管理者に問い合わせてこれらのポートの許可に関するサポートを依頼するか、Web プロキシを無効にしてから接続を再試行してください。 | Your network configuration doesn’t allow the necessary HTTPS ports. Contact your network administrator for help allowing those ports or disabling the web proxy, and then try connecting again. |
13833 | 追加のリソースをセットアップしています。これには数分かかる場合があります。後でもう一度やり直してください。 | We’re setting up more resources, and it might take a few minutes. Please try again later. |
13834 | リモート デスクトップ クライアントを最新バージョンに更新する必要があります。重要な更新プログラムをインストールには、クライアントを再起動してください。 | Your Remote Desktop Client needs to be updated to the newest version. Please restart the client to install important updates. |
13835 | 入力したユーザー名がアプリケーションの受信登録で使用したユーザー名と一致していません。別のユーザーとしてサインインする場合は、[ホーム] メニューの [サインアウト] をクリックしてください。 | The user name you entered does not match the user name used to subscribe to your applications. If you wish to sign in as a different user please choose Sign Out from the Home menu. |
13836 | 現在、Azure RemoteApp サービスを試用しているユーザーが多すぎる可能性があります。数分待機してから再試行してください。 | Looks like there are too many users trying out the Azure RemoteApp service at the moment. Please wait a few minutes and then try again. |
13837 | ユーザーの最大数に達しました。サポートが必要な場合は、管理者に問い合わせてください。 | Maximum user limit has been reached. Please contact your administrator for further assistance. |
13838 | 更新プログラムを利用できます。ここをクリックしてインストールしてください。 | An update is available, click here to install. |
13840 | Azure RemoteApp の試用期限が切れました。管理者またはテクニカル サポートに問い合わせてください。 | Your trial period for Azure RemoteApp has expired. Ask your admin or tech support for help. |
13841 | Azure RemoteApp にアクセスできなくなっています。管理者またはテクニカル サポートに問い合わせてください。 | You no longer have access to Azure RemoteApp. Ask your admin or tech support for help. |
13842 | グラフィックス機能のバージョン: | Graphics caps version: |
13843 | クライアント グラフィック モード: | Client graphics mode: |
13844 | AVC 機能: | AVC capability: |
13845 | Gfx ソフトウェアの再起動 | Restart Gfx Software |
13846 | Gfx サーフェスの保存: | Save Gfx Surfaces: |
13900 | ネットワークを使用できません。ネットワークが使用可能になると、接続が再開されます。 | The network is not available. The connection will be reinstated when the network is available. |
14006 | この問題は、リモート コンピューターが Windows Vista より前のバージョンの Windows を実行しているか、またはリモート コンピューターがサーバー認証をサポートするように構成されていない場合に発生することがあります。 サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者またはリモート コンピューターの所有者に問い合わせてください。 |
This problem can occur if the remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista, or if the remote computer is not configured to support server authentication. For assistance, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
14007 | このリモート コンピューターを認識できないため、コンピューターの設定により接続が許可されません。Windows Vista より前のバージョンの Windows が実行されているか、サーバー認証をサポートするように構成されていません。 サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者またはリモート コンピューターの所有者に問い合わせてください。 |
Your computer’s settings do not allow connection to this remote computer because it cannot be identified. Either it is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista, or it is not configured to support server authentication. For assistance, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
14008 | このリモート コンピューターの ID を識別できません。接続しますか? | The identity of the remote computer cannot be verified. Do you want to connect anyway? |
14009 | リモート コンピューターを認証できないためリモート デスクトップ接続に失敗しました | Your remote desktop connection failed because the remote computer cannot be authenticated |
14010 | これらの証明書エラーを無視して接続しますか? | Do you want to connect despite these certificate errors? |
14011 | 認証を行わないと続行できません。 | You cannot proceed because authentication is required. |
14012 | リモート デスクトップ接続ではリモート コンピューターに接続できません。 接続しようとしているリモート コンピューター %s は、%s という名前の別のリモート コンピューターにリダイレクトしています。リモート デスクトップ接続では、コンピューターが同じ RD セッション ホスト サーバー ファームに属しているかどうかを確認することはできません。RD セッション ホスト サーバー ファームに接続するときは、コンピューター名ではなく、ファーム名を使用する必要があります。 管理者指定の RDP 接続を使用している場合は、管理者に問い合わせてください。 特定のファーム メンバーに接続して管理する場合は、コマンド プロンプトで「mstsc.exe /admin」と入力してください。 |
Remote Desktop Connection cannot connect to the remote computer. The remote computer %s that you are trying to connect to is redirecting you to another remote computer named %s. Remote Desktop Connection cannot verify that the computers belong to the same RD Session Host server farm. You must use the farm name, not the computer name, when you connect to an RD Session Host server farm. If you are using an RDP connection provided to you by your administrator, contact your administrator for assistance. If you want to connect to a specific farm member to administer it, type "mstsc.exe /admin" at a command prompt. |
14013 | リモート コンピューターから受け取った認証証明書が有効期限切れか、または無効なため、リモート デスクトップからリモート コンピューターに接続できません。 このエラーは、クライアント コンピューターとサーバー コンピューターの時刻の不一致が原因で起こる場合もあります。 |
Remote Desktop cannot connect to the remote computer because the authentication certificate received from the remote computer is expired or invalid. In some cases, this error might also be caused by a large time discrepancy between the client and server computers. |
14015 | 接続しようとしているリモート コンピューターには、ネットワーク レベル認証 (NLA) が必要ですが、お使いの Windows のドメイン コントローラーに接続して NLA を実行することができません。リモート コンピューターの管理者であれば、[システムのプロパティ] ダイアログ ボックスの [リモート] タブにあるオプションを使用して、NLA を無効にできます。 | The remote computer that you are trying to connect to requires Network Level Authentication (NLA), but your Windows domain controller cannot be contacted to perform NLA. If you are an administrator on the remote computer, you can disable NLA by using the options on the Remote tab of the System Properties dialog box. |
14997 | Web サイトがリモート接続を開始しようとしています。発行元が信頼できることを確認してから接続してください。 | A website is trying to start a remote connection. Make sure that you trust the publisher before you connect. |
14998 | Web サイトがリモート接続を開始しようとしています。このリモート接続の発行元を識別できません。 | A website is trying to start a remote connection. The publisher of this remote connection can't be identified. |
14999 | Web サイトがリモート接続を開始しようとしています。 | A website is trying to start a remote connection. |
15000 | このリモート接続によりローカル コンピューターまたはリモート コンピューターに問題が起きる可能性があります。接続元がわかっているか、またはこの接続を以前も使用したことがある場合のみ接続してください。 | This remote connection could harm your local or remote computer. Do not connect unless you know where this connection came from or have used it before. |
15001 | このリモート接続の発行元を識別できません。接続しますか? | The publisher of this remote connection can't be identified. Do you want to connect anyway? |
15002 | 不明な発行元 | Unknown publisher |
15003 | このリモート接続によりローカル コンピューターまたはリモート コンピューターに問題が起きる可能性があります。発行元が信頼できることを確認してから接続してください。 | This remote connection could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the publisher before you connect. |
15004 | このリモート接続によりローカル コンピューターまたはリモート コンピューターに問題が起きる可能性があります。接続元のリモート コンピューターが信頼できることを確認してから接続してください。 | This remote connection could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the remote computer before you connect. |
15005 | このリモート コンピューターは RemoteApp をサポートしていません。 サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。 |
The remote computer does not support RemoteApp. For assistance, contact your system administrator. |
15006 | リモート プログラムに再接続できませんでした。 リモート プログラムを再起動してください。 |
Failed to reconnect to the remote program. Please restart the remote program. |
15007 | RemoteApp オーディオ | RemoteApp Audio |
15008 | RemoteApp | RemoteApp |
15009 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。ファイアウォールの資格情報がないため、ファイアウォールへの認証に失敗しました。この問題を解決するには、ネットワーク管理者が推奨するファイアウォール Web サイトを開いて再度接続してみるか、ネットワーク管理者に連絡してサポートを依頼してください。 | Your computer can't connect to the remote computer because authentication to the firewall failed due to missing firewall credentials. To resolve the issue, go to the firewall website that your network administrator recommends, and then try the connection again, or contact your network administrator for assistance. |
15010 | これらの資格情報は、次のコンピューターへの接続に使用されます。
1. %s (RD ゲートウェイ サーバー) 2. %s (リモート コンピューター) |
These credentials will be used to connect to the following computers:
1. %s (RD Gateway server) 2. %s (remote computer) |
15011 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。ファイアウォールの資格情報が無効であるため、ファイアウォールへの認証に失敗しました。この問題を解決するには、ネットワーク管理者が推奨するファイアウォール Web サイトを開いて再度接続してみるか、ネットワーク管理者に連絡してサポートを依頼してください。 | Your computer can't connect to the remote computer because authentication to the firewall failed due to invalid firewall credentials. To resolve the issue, go to the firewall website that your network administrator recommends, and then try the connection again, or contact your network administrator for assistance. |
15012 | 詳細については、%s を参照してください。切断コードは 0x%x です。 | For more information, please go to %s. Disconnect code: 0x%x. |
15013 | サーバーの認証ポリシーにより、保存された資格情報を使用した接続要求は許可されていません。新しい資格情報を入力してください。 | The server’s authentication policy does not allow connection requests using saved credentials. Please enter new credentials. |
15014 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。スマート カードがロックされています。ネットワーク管理者に連絡してスマート カードのロック解除方法を問い合わせるか、PIN をリセットしてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because your smart card is locked out. Contact your network administrator about unlocking your smart card or resetting your PIN. |
15021 | %s | %s |
15025 | スマート カード | Smart card |
15026 | NTLM プロトコル | NTLM protocol |
15027 | ログオン中の資格情報 | Logged on credentials |
15028 | 基本プロトコル | Basic protocol |
15029 | リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーへの接続は暗号化されています。 | The connection to the Remote Desktop Gateway server is encrypted. |
15030 | リモート デスクトップは、リモート コンピューター "%s" に接続できません。次のいずれかが原因です。 1) ユーザー アカウントが RD ゲートウェイのアクセス許可の一覧に含まれていない。 2) RD ゲートウェイが要求している FQDN 形式または IP アドレス形式 (例: computer1.fabrikam.com または 157.60.0.1) ではなく、NetBIOS 形式 (例: computer1) でリモート コンピューターを指定している。 サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not listed in the RD Gateway’s permission list 2) You might have specified the remote computer in NetBIOS format (for example, computer1), but the RD Gateway is expecting an FQDN or IP address format (for example, computer1.fabrikam.com or 157.60.0.1). Contact your network administrator for assistance. |
15031 | リモート デスクトップは、リモート コンピューター "%s" に接続できません。次のいずれかが原因です。 1) ユーザー アカウントは、RD ゲートウェイ "%s" へのアクセスを承認されていない。 2) コンピューターは、RD ゲートウェイ "%s" へのアクセスを承認されていない。 3) 互換性のない認証方法を使用している (たとえば、RD ゲートウェイが要求しているスマート カード認証ではなく、パスワード認証を使用した)。 サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not authorized to access the RD Gateway "%s" 2) Your computer is not authorized to access the RD Gateway "%s" 3) You are using an incompatible authentication method (for example, the RD Gateway might be expecting a smart card but you provided a password) Contact your network administrator for assistance. |
15032 | RemoteApp プログラム | RemoteApp program |
15033 | ドライブ(&V) | Dri&ves |
15034 | ポート(&R) | Po&rts |
15035 | クリップボード(&L) | C&lipboard |
15036 | その他のサポートされている PnP デバイス(&S) | Other &supported PnP devices |
15037 | このリモート接続を信頼しますか? | Do you trust this remote connection? |
15038 | このリモート接続の発行元を信頼しますか? | Do you trust the publisher of this remote connection? |
15039 | 詳細(&D) | &Details |
15041 | プリンター(&T) | Prin&ters |
15042 | リモート コンピューターに接続している間は、これらのオプションを変更できません。 | You can't change these options while you are connected to the remote computer. |
15043 | Web サイトが RemoteApp プログラムを実行しようとしています。この RemoteApp プログラムの発行元を識別できません。 | A website is trying to run a RemoteApp program. The publisher of this RemoteApp program can't be identified. |
15044 | Web サイトが RemoteApp プログラムを実行しようとしています。発行元が信頼できることを確認してから、このプログラムに接続して実行してください。 | A website is trying to run a RemoteApp program. Make sure that you trust the publisher before you connect to run the program. |
15045 | この発行元からのリモート接続について今後確認しない(&O) | D&on't ask me again for remote connections from this publisher |
15046 | オーディオ録音(&A) | &Audio recording |
15047 | クッキー ベースの認証 | Cookie based authentication |
15048 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。無効なクッキーがリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーに送信されました。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because an invalid cookie was sent to the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
15049 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。クッキーがリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーに拒否されました。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the cookie was rejected by the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
15050 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーの要求と異なる認証方法が試行されました。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is expecting an authentication method different from the one attempted. Contact your network administrator for assistance. |
15051 | グラフィック アクセラレータ(&G) | &Graphics acceleration |
15052 | このプログラムまたはコンピューターを使用するには、まず、次の Web サイトにログオンしてください: %s。 | To use this program or computer, first log on to the following website: %s. |
15053 | このプログラムまたはコンピューターを使用するには、まず、認証 Web サイトにログオンする必要があります。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | To use this program or computer, you must first log on to an authentication website. Contact your network administrator for assistance. |
15054 | セッションが終了しました。このプログラムまたはコンピューターを引き続き使用するには、まず、次の Web サイトにログオンしてください: %s。 | Your session has ended. To continue using the program or computer, first log on to the following website: %s. |
15055 | セッションが終了しました。このプログラムまたはコンピューターを引き続き使用するには、まず、認証 Web サイトにログオンする必要があります。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your session has ended. To continue using the program or computer, you must first log on to an authentication website. Contact your network administrator for assistance. |
15060 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。クッキーのサイズがサポートされているサイズを超えました。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the size of the cookie exceeded the supported size. Contact your network administrator for assistance. |
15061 | その他のサポートされている RemoteFX USB デバイス(&U) | Other supported RemoteFX &USB devices |
15062 | このコンピューターは、指定の転送プロキシ構成を使用して、リモート コンピューターに接続できません。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer using the specified forward proxy configuration. Contact your network administrator for assistance. |
16001 | この RemoteApp プログラムによりローカル コンピューターまたはリモート コンピューターに問題が起きる可能性があります。このプログラムの提供元がわかっているか、またはこのプログラムを以前も使用したことがある場合のみ接続してください。 | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Do not connect to run this program unless you know where this program came from or have used it before. |
16002 | この RemoteApp プログラムによりローカル コンピューターまたはリモート コンピューターに問題が起きる可能性があります。RemoteApp が信頼できることを確認してから、このプログラムに接続して実行してください。 | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the RemoteApp before you connect to run this program. |
16003 | この RemoteApp プログラムによりローカル コンピューターまたはリモート コンピューターに問題が起きる可能性があります。発行元が信頼できることを確認してから、このプログラムに接続して実行してください。 | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the publisher before you connect to run this program. |
16004 | この RemoteApp プログラムの発行元を識別できません。接続してこのプログラムを実行しますか? | The publisher of this RemoteApp program can't be identified. Do you want to connect to run the program anyway? |
16005 | この RemoteApp プログラムを信頼しますか? | Do you trust this RemoteApp program? |
16006 | この RemoteApp プログラムの発行元を信頼しますか? | Do you trust the publisher of this RemoteApp program? |
16051 | 詳細の表示(&D) | Show &Details |
16052 | 詳細の非表示(&D) | Hide &Details |
16100 | %s... (リモート) | %s... (Remote) |
16202 | 証明書はこの使用法に対して無効です。 | The certificate is not valid for this usage. |
16203 | このコンピューターは、リモート コンピューターに接続することができません。スマート カードの資格情報が利用できません。スマート カード証明書が証明書ストアに存在していない可能性があります。この問題を解決するには、%s としてログオンし、スマート カードをスマート カード リーダーに挿入します。次に、証明書スナップインを使用して、スマート カード証明書がユーザーの個人用証明書ストアに存在していることを確認してください。 | This computer can't connect to the remote computer because smart card credentials are not available, possibly because a smart card certificate is not present in the certificate store. To fix this, log on as %s, then insert the smart card into the smart card reader and use the Certificates snap-in to verify that the smart card certificate is in the user's personal certificate store. |
16204 | 認証エラーが発生しました。 %s リモート コンピューター: %s |
An authentication error has occurred. %s Remote computer: %s |
16205 | 認証エラーが発生しました。 %s リモート コンピューター: %s パスワードの有効期限が切れていることが原因である可能性があります。 パスワードの有効期限が切れている場合は、パスワードを更新してください。 サポートが必要な場合は、管理者またはテクニカル サポートに問い合わせてください。 |
An authentication error has occured. %s Remote computer: %s This could be due to an expired password. Please update your password if it has expired. For assistance, contact your administrator or technical support. |
16901 | リモート セッションを構成しています... | Configuring remote session... |
16902 | リモート接続を保護しています... | Securing remote connection... |
16903 | 接続品質の評価中... | Estimating connection quality... |
17001 | 接続先のコンピューターを検索しています... | Finding the destination computer... |
17002 | 接続先のコンピューターを読み込んでいます... | Loading the destination computer... |
17003 | 接続先のコンピューターを準備しています... | Preparing the destination computer... |
17004 | 接続先のコンピューターにリダイレクトしています... | Redirecting to the destination computer... |
17051 | 仮想マシンを読み込んでいます... | Loading the virtual machine... |
17052 | 仮想マシンを準備しています... | Preparing the virtual machine... |
17053 | 仮想マシンを開始しています... | Starting the virtual machine... |
17054 | 仮想マシンからネットワーク情報を取得しています... | Getting network information from the virtual machine... |
17055 | 仮想マシンからのネットワーク情報の取得を再試行しています... | Trying again to get network information from the virtual machine... |
17101 | リモート デスクトップ接続は、接続先コンピューターを見つけることができませんでした。コンピューター名が正しくないか、またはコンピューターが RD 接続ブローカーに登録されていない可能性があります。もう一度接続を試すか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Remote Desktop Connection could not find the destination computer. This can happen if the computer name is incorrect or the computer is not yet registered with RD Connection Broker. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17103 | リモート デスクトップ接続が接続先コンピューターを読み込んでいるときにエラーが発生しました。もう一度接続するか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | An error occurred while Remote Desktop Connection was loading the destination computer. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17104 | リモート コンピューターに接続できませんでした (仮想マシンのセットアップ中に問題が発生しました)。もう一度接続するか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Couldn't connect to the remote computer (there was a problem setting up the virtual machine). Try connecting again, or contact your network administrator for help. |
17105 | リモート デスクトップ接続が仮想マシンを開始しているときにエラーが発生しました。もう一度接続するか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | An error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17107 | リモート デスクトップ接続が接続先コンピューターにリダイレクトしているときにエラーが発生しました。もう一度接続するか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | An error occurred while Remote Desktop Connection was redirecting to the destination computer. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17108 | 接続先の仮想マシンの IP アドレスが見つかりません。これは、仮想マシンに Hyper-V エンライトメントがなく、仮想マシンの名前が Windows のコンピューター名と一致しないときに発生する場合があります。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Windows can't find the IP address of the destination virtual machine. This can happen if the virtual machine doesn't have Hyper-V enlightenments and the name of the virtual machine doesn't match the computer name in Windows. Contact your network administrator for assistance. |
17109 | プール内に使用可能なコンピューターがありません。もう一度接続を試すか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | There are no available computers in the pool. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17110 | このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。RDP ファイルに指定されている設定を接続ブローカーで検証できませんでした。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Connection Broker couldn't validate the settings specified in your RDP file. Contact your network administrator for assistance. |
17111 | リモート デスクトップ接続が仮想マシンを開始しているときにタイムアウト エラーが発生しました。もう一度接続するか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | A time out error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17112 | リモート デスクトップ接続が仮想マシンを開始しているときにセッションの監視エラーが発生しました。もう一度接続するか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | A session monitoring error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17113 | 接続処理が取り消されました。もう一度接続するか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Connection processing has been cancelled. Try connecting again, or contact your network administrator. |
18008 | %d Mbps より大きい | Greater than %d Mbps |
18009 | 100 Kbps より小さい | Less than 100 Kbps |
18010 | 5000 ミリ秒より大きい | Greater than 5000 ms |
18011 | 1 ミリ秒より小さい | Less than 1 ms |
18013 | Kbps | Kbps |
18014 | Mbps | Mbps |
18017 | オン | On |
18018 | オフ | Off |
18019 | 計算中... | Calculating... |
18021 | リモート コンピューターへの接続の品質は非常に良好です。 | The quality of the connection to the remote computer is excellent. |
18022 | リモート コンピューターへの接続の品質は良好です。 | The quality of the connection to the remote computer is good. |
18023 | リモート コンピューターへの接続の品質は良くありません。 | The quality of the connection to the remote computer is poor. |
18024 | リモート コンピューターへの接続の品質は非常に良好で、UDP は有効になっています。 | The quality of the connection to the remote computer is excellent and UDP is enabled. |
18025 | リモート コンピューターへの接続の品質は良好で、UDP は有効になっています。 | The quality of the connection to the remote computer is good and UDP is enabled. |
18026 | リモート コンピューターへの接続の品質は良くありませんが、UDP は有効になっています。 | The quality of the connection to the remote computer is poor and UDP is enabled. |
18027 | このリモート コンピューターは接続されていません。 | The remote computer is not connected. |
19003 | リモート デスクトップ サービス ゲートウェイ | Remote Desktop Services Gateway |
19004 | セッションがアイドル時間の上限を超えました。 1 分後に切断されます。 セッションを続けるには [OK] を押してください。 |
Session has been idle over its time limit. It will be disconnected in 1 minute. Press Ok to continue session. |
19101 | 11pt;Semilight;None;Yu Gothic UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
19104 | 接続する | Connect anyway |
19105 | キャンセル | Cancel |
19106 | この PC が信頼できることを確認し、ローカル リソースを使用する | I trust this PC to use my local resources |
19107 | この PC への接続について今後確認しない | Don’t ask me again for connections to this PC |
19108 | 発行元: | Publisher: |
19109 | PC 名: | PC name: |
19110 | ドライブ | Drives |
19111 | ポート | Ports |
19112 | クリップボード | Clipboard |
19113 | その他のサポートされている PnP デバイス | Other supported PnP devices |
19114 | その他のサポートされている USB デバイス | Other supported USB devices |
19115 | プリンター | Printers |
19116 | オーディオ録音 | Audio recording |
19117 | グラフィック アクセラレータ | Graphics acceleration |
19120 | この PC への接続は安全でない可能性があります。理由として、次のことが考えられます: | It may not be safe to connect to this PC. This might be because of the following reasons: |
19122 | リモート PC からの証明書にある名前: | Name in the certificate from the remote PC: |
19125 | 管理者からのメッセージ | Message from the administrator |
19126 | ポリシーが変更されない限り、このメッセージを表示しない | Don’t ask me again unless there are policy changes |
19127 | OK | OK |
19128 | 同意する | I agree |
19129 | 20pt;Semilight;None;Yu Gothic UI | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
19130 | 認証が有効になっていません。 | This is because authentication has not been enabled. |
19131 | 理由として、次のことが考えられます: | This could be because of the following reasons: |
19132 | リモート PC で、Windows Vista より前のバージョンの Windows を実行している。 | The remote PC’s running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. |
19133 | リモート PC ではサーバー認証をサポートできない。 | The remote PC can’t support server authentication. |
19134 | 安全に接続できない可能性があります。 | It may not be safe to connect. |
19135 | これは、リモート PC を認識できないためです。理由として、次のことが考えられます: | This is because the remote PC can’t be identified. This could be because of the following reasons: |
19138 | サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | For help, contact your network administrator. |
19139 | 認証エラーが発生しました (コード: 0x%x)。 リモート PC: %s |
An authentication error has occurred (Code: 0x%x). Remote PC: %s |
19140 | 認証エラーが発生しました。 %s リモート PC: %s |
An authentication error has occurred. %s Remote PC: %s |
19145 | この証明書が有効かどうかを確認できません。 | We can’t check if the certificate’s valid. |
19146 | 証明書が有効ではありません。 | The certificate isn’t valid. |
19147 | 証明書が有効ではありません (コード: 0x%x)。 | The certificate isn’t valid (Code: 0x%x). |
19148 | 接続しますか? | Do you want to connect anyway? |
19149 | リモート PC の ID を確認できません | Can’t verify the identity of the remote PC |
19150 | リモート PC に接続できません | Can’t connect to the remote PC |
19151 | スマート カードの資格情報が利用できません。スマート カード証明書が証明書ストアに存在しない可能性があります。この問題を解決するには、%s としてログオンし、スマート カードをスマート カード リーダーに挿入します。次に、証明書スナップインを使用して、スマート カード証明書がユーザーの個人用証明書ストアに存在していることを確認してください。 | This is because smart card credentials are not available, possibly because a smart card certificate is not present in the certificate store. To fix this, log on as %s, then insert the smart card into the smart card reader and use the Certificates snap-in to verify that the smart card certificate is in the user’s personal certificate store. |
19152 | この接続によりローカル PC またはリモート PC に問題が起きる可能性があります。 | This connection could harm your local or remote PC. |
19157 | Web サイトがリモート接続を開始しようとしています | A website is trying to start a remote connection |
19159 | 不明 | Unknown |
19160 | この発行元からのリモート接続について今後確認しない | Don’t ask me again for remote connections from this publisher |
20001 | リモート PC への接続が失われました。 次の原因が考えられます: *ネットワーク管理者がこのセッションを終了させた。 *接続の設定中にエラーが発生した。 *ネットワーク接続に問題がある。 この問題が解決しない場合は、管理者に問い合わせてください。 |
Connection to the remote PC was lost. We're not sure why, but it might be because: *Your network administrator ended the session. *Something happened while the connection was being set up. *There's a network connection problem. If this keeps happening, ask your administrator for help. |
20002 | この PC はリモート PC に接続できません。 この PC には使用可能な仮想メモリが不足しています。他のプログラムを閉じてから接続を再試行してください。問題が解決しない場合は、ネットワーク管理者またはテクニカル サポートに問い合わせてください。 |
This PC can't connect to the remote PC. Your PC does not have enough virtual memory available. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
20003 | セキュリティ エラーのため、クライアントはリモート PC に接続できませんでした。ネットワークにログオンしていることを確認してから接続し直してください。 | Because of a security error, the client could not connect to the remote PC. Verify that you are logged on to the network, and then try connecting again. |
20004 | "%s" が見つかりません。 PC 名とドメインが正しいことを確認して、もう一度実行してください。 |
Can't find "%s". Make sure the PC name and domain are correct and try again. |
20005 | プロトコル エラーのため、クライアントはリモート PC に接続できませんでした。 リモート PC に接続し直してください。接続できない場合は、ネットワーク管理者に連絡してください。 |
Because of a protocol error, the client could not connect to the remote PC. Please try connecting to the remote PC again. If the client still fails to connect, contact your network administrator. |
20006 | リモート PC に接続できません。 この原因として、ネットワーク接続の問題が考えられます。接続を再試行してください。それがうまくいかない場合は、テクニカル サポートまたはネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Can't connect to the remote PC. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If that doesn't work, contact technical support or ask your network administrator for help. |
20007 | リモート PC への接続が失われました。 接続を再試行してください。問題が解決しない場合は、テクニカル サポートまたはネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Connection to the remote PC was lost. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support or ask your network administrator for help. |
20008 | リモート PC に接続できません。 ネットワーク接続の問題が原因である可能性があります。接続を再試行してください。問題が解決しない場合は、テクニカル サポートまたはネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Can't connect to the remote PC. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support, or ask your network administrator for help. |
20009 | データの暗号化のエラーのため、このセッションは終了します。リモート PC に接続し直してください。 | Because of an error in data encryption, this session will end. Please try connecting to the remote PC again. |
20010 | プロトコル エラーのため、セッションは切断されます。リモート PC に接続し直してください。 | Because of a protocol error, this session will be disconnected. Please try connecting to the remote PC again. |
20011 | 指定した PC 名には無効な文字が含まれています。名前を確認してから、もう一度実行してください。 | The specified PC name contains invalid characters. Please verify the name and try again. |
20012 | 既に進行中のコンソール セッションがあるため、リモート PC 上の他のコンソール セッションに接続できませんでした。 | Your PC could not connect to another console session on the remote PC because you already have a console session in progress. |
20013 | リモート PC に接続できません。 ネットワーク接続の問題が原因である可能性があります。接続を再試行してください。それがうまくいかない場合は、テクニカル サポートまたはネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Can't connect to the remote PC. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If that doesn't work, contact technical support or ask your network administrator for help. |
20014 | リモート PC への接続が失われました。 ネットワーク接続の問題が原因である可能性があります。接続を再試行してください。問題が解決しない場合は、テクニカル サポートまたはネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Connection to the remote PC was lost. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support, or ask your network administrator for help. |
20015 | リモート PC への接続が失われました。 ネットワーク管理者がセッションを終了した可能性があります。しばらくしてから接続し直してください。接続できない場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Connection to the remote PC was lost. Your network administrator might've ended your session. Try connecting again in a while but if that doesn't work, ask your network administrator for help. |
20016 | リモート PC への接続が失われました。 別のユーザーが同じ PC に接続しました。後で接続を再試行してください。 |
Connection to the remote PC was lost. Another user connected to the same PC. Try connecting again later. |
20017 | リモート PC への接続が失われました。 ネットワーク管理者がセッションを終了させた可能性があります。ネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Connection to the remote PC was lost. Your network administrator might've ended your session. Ask them for help. |
20018 | リモート PC への接続が失われました。 接続を再試行してください。 |
Connection to the remote PC was lost. Try connecting again. |
20019 | プロトコル エラー (コード: 0x%x) のため、リモート セッションは切断されます。 リモート PC への接続をもう一度実行してください。 |
Because of a protocol error (code: 0x%x), the remote session will be disconnected. Please try connecting to the remote PC again. |
20020 | クライアントへの接続中にライセンス エラー (ライセンス タイムアウト) が発生しました。 リモート PC への接続をもう一度実行してください。 |
A licensing error occurred while the client was attempting to connect (Licensing timed out). Please try connecting to the remote PC again. |
20021 | ライセンス プロトコルにエラーが発生したため、リモート PC によってセッションが切断されました。 リモート PC への接続をもう一度実行するか、またはサーバー管理者に問い合わせてください。 |
The remote PC disconnected the session because of an error in the licensing protocol. Please try connecting to the remote PC again or contact your server administrator. |
20022 | リモート PC でメモリが不足しているため、接続は切断されました。 | The connection was disconnected because the remote PC is low on memory. |
20023 | リモート PC のライセンス プロトコルで内部エラーが発生したため、リモート セッションは切断されました。 | The remote session was disconnected because there was an internal error in the remote PC's licensing protocol. |
20024 | この PC で利用できるリモート デスクトップ クライアント アクセス ライセンスがないため、リモート セッションは切断されました。 サーバー管理者に問い合わせてください。 |
The remote session was disconnected because there are no Remote Desktop client access licenses available for this PC. Please contact the server administrator. |
20025 | リモート PC が無効なライセンス メッセージを受け取ったため、リモート セッションは切断されました。 | The remote session was disconnected because the remote PC received an invalid licensing message from this PC. |
20026 | この PC に保存されているリモート デスクトップ クライアント アクセス ライセンスが変更されているため、リモート セッションは切断されました。 | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this PC has been modified. |
20027 | この PC に保存されているリモート デスクトップ クライアント アクセス ライセンスが無効なフォーマットなため、リモート セッションは切断されました。 | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this PC is in an invalid format. |
20028 | ライセンス プロトコル間でネットワークの問題が発生したため、リモート セッションは切断されました。 リモート PC への接続を再実行してください。 |
The remote session was disconnected because there were network problems during the licensing protocol. Please try connecting to the remote PC again. |
20029 | ローカル PC のクライアント アクセス ライセンスがアップグレードまたは更新されていないため、リモート セッションは切断されました。 サーバー管理者に問い合わせてください。 |
The remote session was disconnected because the local PC's client access license could not be upgraded or renewed. Please contact the server administrator. |
20030 | リモート PC にリモート接続を受け入れるためのライセンスがないため、リモート セッションは切断されました。 サーバー管理者に問い合わせてください。 |
The remote session was disconnected because the remote PC is not licensed to accept remote connections. Please contact the server administrator. |
20032 | クライアントで検出されたプロトコル エラーのため (コード 0x%x)、このセッションは切断されます。 リモート PC への接続を再度実行してください。 |
Because of a protocol error detected at the client (code 0x%x), this session will be disconnected. Please try connecting to the remote PC again. |
20033 | クライアント側での展開エラーのため、リモート セッションが切断されました。 リモート PC への接続を再度実行してください。 |
The remote session was disconnected because of a decompression failure at the client side. Please try connecting to the remote PC again. |
20034 | サーバーで暗号化解除のエラーが発生したため、リモート セッションは切断されました。 リモート PC への接続を再実行してください。 |
The remote session was disconnected because of a decryption error at the server. Please try connecting to the remote PC again. |
20035 | クライアントは、リモート PC との接続を確立できませんでした。 エラーの原因として、次のことが考えられます。 1) リモート接続がリモート PC で有効になっていない可能性があります。 2) リモート PC の接続の最大数を超えました。 3) 接続を確立している間にネットワークでエラーが発生しました。 4) リモート PC が要求されている FIPS セキュリティ レベルをサポートしない可能性があります。クライアント側の必要なセキュリティ レベル ポリシーを低くするか、またはサポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください |
The client could not establish a connection to the remote PC. The most likely causes for this error are: 1) Remote connections might not be enabled at the remote PC. 2) The maximum number of connections was exceeded at the remote PC. 3) A network error occurred while establishing the connection. 4) The remote PC might not support the required FIPS security level. Please lower the client side required security level policy, or contact your network administrator for assistance. |
20050 | リモート PC に接続できません。 リモートでサインインするアクセス許可がない可能性があります。ネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Can't connect to the remote PC. You might not have permissions to sign in remotely. Ask your network administrator for help. |
20051 | リモート PC に接続できません。 PC の電源が入っていること、ネットワークに接続されていること、リモート アクセスが有効になっていることを確認してください。 |
Can't connect to the remote PC. Make sure the PC is turned on and connected to the network, and that remote access is enabled. |
20055 | この PC はリモート PC に接続できません。ユーザー名またはパスワードが無効です。有効なユーザー名およびパスワードを入力してください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the user name or password is not valid. Type a valid user name and password. |
20056 | この PC はリモート PC に接続できません。証明書失効リストを確認できません。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because it can’t verify the certificate revocation list. Contact your network administrator for assistance. |
20057 | この PC はリモート PC に接続できません。次のいずれかが原因です。 1) 要求されたリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバー アドレスとサーバー SSL 証明書のサブジェクト名が一致しない。 2) 証明書の期限が切れているか失効している。 3) 証明書のルート証明機関が証明書を信頼していない。 サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Your PC can't connect to the remote PC due to one of the following reasons: 1) The requested Remote Desktop Gateway server address and the server SSL certificate subject name do not match. 2) The certificate is expired or revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. Contact your network administrator for assistance. |
20058 | この PC はリモート PC に接続できません。SSL 証明書は証明機関によって失効されました。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the SSL certificate was revoked by the certification authority. Contact your network administrator for assistance. |
20059 | この PC は RD ゲートウェイ "%s" の ID を確認できません。ID を確認できないサーバーへの接続は安全ではありません。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | This PC can't verify the identity of the RD Gateway "%s". It's not safe to connect to servers that can't be identified. Contact your network administrator for assistance. |
20060 | この PC はリモート PC に接続できません。要求されたリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバー アドレスと証明書のサブジェクト名が一致しません。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server address requested and the certificate subject name do not match. Contact your network administrator for assistance. |
20061 | この PC はリモート PC に接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーの証明書の期限が切れているか失効しています。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server's certificate has expired or has been revoked. Contact your network administrator for assistance. |
20062 | リモート PC に接続できません。 リモート PC に問題がある可能性があります。テクニカル サポートまたはネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Can't connect to the remote PC. There seems to be a problem with the remote PC. Contact technical support or ask your network administrator for help. |
20063 | この PC はリモート PC に接続できません。別の方法でログオンする必要があります。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because an alternate logon method is required. Contact your network administrator for assistance. |
20064 | リモート PC に接続できません。 ゲートウェイ サーバーのアドレスが正しいことを確認して、再試行してください。 |
Can't connect to the remote PC. Make sure you have the correct gateway server address and try again. |
20065 | この PC はリモート PC に接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーが一時的に使用できません。後で再接続を試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
20066 | この PC はリモート PC に接続できません。リモート デスクトップ サービスのクライアント コンポーネントが見つからないか、バージョンが正しくありません。セットアップが正常に完了したことを確認した後で再接続を試行してください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Services client component is missing or is an incorrect version. Verify that setup was completed successfully, and then try reconnecting later. |
20067 | この PC はリモート PC に接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーのサーバー リソースが不足しており、一時的に使用できません。後で再接続を試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server is running low on server resources and is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
20068 | この PC はリモート PC に接続できません。正しくないバージョンの rpcrt4.dll が検出されました。リモート デスクトップ ゲートウェイ クライアントのすべてのコンポーネントが正しくインストールされていることを確認してください。 | Your PC can't connect to the remote PC because an incorrect version of rpcrt4.dll has been detected. Verify that all components for Remote Desktop Gateway client were installed correctly. |
20069 | この PC はリモート PC に接続できません。スマート カード サービスがインストールされていません。スマート カード サービスをインストールして再試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because no smart card service is installed. Install a smart card service and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
20070 | スマート カードが取り出されたため、PC からリモート PC への接続を維持できません。有効なスマート カードを使用して再試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't stay connected to the remote PC because the smart card has been removed. Try again using a valid smart card, or contact your network administrator for assistance. |
20071 | この PC はリモート PC に接続できません。使用可能なスマート カードがありません。スマート カードを使用して再試行してください。 | Your PC can't connect to the remote PC because no smart card is available. Try again using a smart card. |
20072 | スマート カードが取り出されたため、PC からリモート PC への接続を維持できません。スマート カードをもう一度挿入して再試行してください。 | Your PC can't stay connected to the remote PC because the smart card has been removed. Reinsert the smart card and then try again. |
20074 | この PC はリモート PC に接続できません。トランスポート層でセキュリティ パッケージ エラーが発生しました。接続を再試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because a security package error occurred in the transport layer. Retry the connection or contact your network administrator for assistance. |
20075 | この PC はリモート PC に接続できません。次のいずれかが原因です。 1) ユーザーの資格情報 (ユーザー名、ドメイン、パスワードの組み合わせ) が間違っていた。 2) ユーザーのスマート カードが認識されなかった。 |
Your PC can't connect to the remote PC due to one of the following reasons: 1) Your credentials (the combination of user name, domain, and password) were incorrect. 2) Your smart card was not recognized. |
20076 | この PC はリモート PC に接続できません。ネットワーク管理者によってこの RD ゲートウェイ サーバーへのアクセスが制限されています。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because your network administrator has restricted access to this RD Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
20077 | この PC はリモート PC に接続できません。Web プロキシ サーバーが認証を要求しています。Web プロキシ サーバー経由で RD ゲートウェイ サーバーに認証されていないトラフィックを送れるようにするには、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the web proxy server requires authentication. To allow unauthenticated traffic to an RD Gateway server through your web proxy server, contact your network administrator. |
20078 | この PC からリモート PC に接続できません。 接続を妨げるエラーが発生しました。接続を再試行してください。問題が解決しない場合は、リモート PC の所有者またはネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
This PC can’t connect to the remote PC. An error occurred that prevented the connection. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote PC or your network administrator. |
20102 | リモート PC に接続できません。 ネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Can't connect to the remote PC. Ask your network administrator for help. |
20111 | リモート PC に接続できません。 その PC を使用するアクセス許可がない可能性があります。ネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Can't connect to the remote PC. You might not have permissions to use that PC. Talk to your network administrator. |
20117 | ログインできる PC がシステム管理者により制限されています。別の PC にログインしてみてください。問題が解決されない場合は、システム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | The system administrator has limited the PCs you can log on with. Try logging on at a different PC. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
20121 | リモート PC から予期しないサーバー認証証明書を受け取ったため、接続は終了しました。 接続し直してください。問題が続く場合は、リモート PC の所有者かネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
The connection has been terminated because an unexpected server authentication certificate was received from the remote PC. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote PC or your network administrator. |
20141 | PC のセキュリティ ポリシーによって、[Windows セキュリティ] ダイアログ ボックスでパスワードの入力が要求されます。ただし、接続対象のリモート PC は、[Windows セキュリティ] ダイアログ ボックスで提供された資格情報を認識できません。サポートが必要な場合は、システム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | The security policy of your PC requires you to type a password on the Windows Security dialog box. However, the remote PC you want to connect to cannot recognize credentials supplied using the Windows Security dialog box. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
20142 | リモート PC には、お使いの PC でサポートされていないネットワーク レベルの認証が必要です。サポートが必要な場合は、システム管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 | The remote PC requires Network Level Authentication, which your PC does not support. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
20146 | リモート PC に接続できません。 お使いの PC とリモート PC とで日時の違いがあります。お使いの PC の時計が正しい時刻に設定されていることを確認してから、接続し直してください。問題が解決しない場合は、ネットワーク管理者かリモート PC の所有者に問い合わせてください。 |
Can't connect to the remote PC. There's a date or time difference between your PC and the remote PC. Make sure your PC's clock is set to the correct time and then try connecting again. If this keeps happening, talk to your network administrator or the owner of the remote PC. |
20147 | 実行している PC のビデオ リソースが不足しているため、リモート接続は切断されました。 他のプログラムを閉じて、接続を再試行してください。問題が解決しない場合は、ネットワーク管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。 |
The remote session was disconnected because your PC is running low on video resources. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
20200 | この PC はリモート PC に接続できません。パスワードの有効期限が切れているか、パスワードを変更する必要があります。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because your password has expired or you must change the password. Contact your network administrator for assistance. |
20203 | PC からリモート PC に接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーが最大許容接続数に達しました。後で再接続を試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server reached its maximum allowed connections. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
20204 | この PC はリモート PC に接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーでこの要求がサポートされていません。サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server does not support the request. Contact your network administrator for assistance. |
20205 | この PC はリモート PC に接続できません。クライアントがリモート デスクトップ ゲートウェイの機能のいずれかをサポートしていません。サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the client does not support one of the Remote Desktop Gateway's capabilities. Contact your network administrator for assistance. |
20206 | この PC はリモート PC に接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーとこの PC の間に互換性がありません。サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server and this PC are incompatible. Contact your network administrator for assistance. |
20207 | この PC はリモート PC に接続できません。使用された資格情報が無効です。有効なスマート カードを挿入して PIN またはパスワードを入力し、接続を再試行してください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the credentials used are not valid. Insert a valid smart card and type a PIN or password, and then try connecting again. |
20208 | この PC はリモート PC に接続できません。PC またはデバイスが、ネットワーク管理者が設定しているネットワーク アクセス保護の要件を満たしていません。サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because your PC or device did not pass the Network Access Protection requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
20209 | この PC はリモート PC に接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーで使用する証明書が構成されていません。サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can’t connect to the remote PC because no certificate was configured to use at the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
20210 | この PC はリモート PC に接続できません。接続しようとしているリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーは PC の管理者により接続が許可されていません。管理者の場合は、このリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバー名を PC 上の信頼されているリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバー名の一覧に追加してから、再接続を試行してください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the RD Gateway server that you are trying to connect to is not allowed by your PC administrator. If you are the administrator, add this Remote Desktop Gateway server name to the trusted Remote Desktop Gateway server list on your PC and then try connecting again. |
20211 | この PC はリモート PC に接続できません。PC またはデバイスが、ネットワーク管理者が設定しているネットワーク アクセス保護の要件を満たしていません。次のいずれかが原因です。 1) リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバー名とサーバーの公開キー証明書のサブジェクト名が一致しない。 2) 証明書の有効期限が切れているか失効している。 3) 証明書のルート機関により証明書が信頼されていない。 4) 証明書のキー拡張では暗号化がサポートされていない。 5) お使いの PC では証明書失効リストを確認できない。 サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Your PC can't connect to the remote PC because your PC or device did not meet the Network Access Protection requirements set by your network administrator, for one of the following reasons: 1) The Remote Desktop Gateway server name and the server's public key certificate subject name do not match. 2) The certificate has expired or has been revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. 4) The certificate key extension does not support encryption. 5) Your PC cannot verify the certificate revocation list. Contact your network administrator for assistance. |
20212 | この PC はリモート PC に接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーへの認証には、スマート カードの資格情報ではなく、ユーザー名とパスワードが必要です。 | Your PC can't connect to the remote PC because a user name and password are required to authenticate to the Remote Desktop Gateway server instead of smart card credentials. |
20213 | この PC はリモート PC に接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーへの認証には、ユーザー名とパスワードではなくスマート カードの資格情報が必要です。 | Your PC can't connect to the remote PC because smart card credentials are required to authenticate to the Remote Desktop Gateway server instead of a user name and password. |
20216 | この PC はリモート PC に接続できません。スマート カード リーダーを検出できません。スマート カード リーダーを接続してから再試行するか、サポートが必要な場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because no smart card reader is detected. Connect a smart card reader and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
20220 | この PC はリモート PC に接続できません。スマート カードが有効ではない、スマート カード証明書が証明書ストアで見つからない、または証明書伝達サービスが実行されていない可能性があります。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC, possibly because the smart card is not valid, the smart card certificate was not found in the certificate store, or the Certificate Propagation service is not running. Contact your network administrator for assistance. |
20223 | この PC はリモート PC に接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイとリモート PC でポリシーを交換できません。次のいずれかが原因です。 1. リモート PC がリモート デスクトップ ゲートウェイとポリシーを交換できない。 2. リモート PC の構成が新しい接続を許可していない。 3. リモート デスクトップ ゲートウェイとリモート PC との間の接続が終了した。 サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway and the remote PC are unable to exchange policies. This could happen due to one of the following reasons: 1. The remote PC is not capable of exchanging policies with the Remote Desktop Gateway. 2. The remote PC's configuration does not permit a new connection. 3. The connection between the Remote Desktop Gateway and the remote PC ended. Contact your network administrator for assistance. |
20224 | 定期的なユーザーの承認に失敗したため、RD ゲートウェイ接続が終了しました。PC またはデバイスが、ネットワーク管理者が設定しているネットワーク アクセス保護 (NAP) の要件を満たしていません。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | The RD Gateway connection ended because periodic user authorization failed. Your PC or device didn't pass the Network Access Protection (NAP) requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
21009 | この PC はリモート PC に接続できません。ファイアウォールの資格情報がないため、ファイアウォールへの認証に失敗しました。この問題を解決するには、ネットワーク管理者が推奨するファイアウォール Web サイトを開いて再度接続してみるか、ネットワーク管理者に連絡してサポートを依頼してください。 | Your PC can't connect to the remote PC because authentication to the firewall failed due to missing firewall credentials. To resolve the issue, go to the firewall website that your network administrator recommends, and then try the connection again, or contact your network administrator for assistance. |
21013 | リモート PC から受け取った認証証明書が有効期限切れか、または無効なため、リモート デスクトップからリモート PC に接続できません。 このエラーは、クライアント PC とサーバー PC の時刻の不一致が原因で起こる場合もあります。 |
Remote Desktop cannot connect to the remote PC because the authentication certificate received from the remote PC is expired or invalid. In some cases, this error might also be caused by a large time discrepancy between the client and server PCs. |
21030 | リモート デスクトップは、リモート PC "%s" に接続できません。次のいずれかが原因です。 1) ユーザー アカウントが RD ゲートウェイのアクセス許可の一覧に含まれていない。 2) RD ゲートウェイが要求している FQDN 形式または IP アドレス形式 (例: PC1.fabrikam.com または 157.60.0.1) ではなく、NetBIOS 形式 (例: PC1) でリモート PC を指定している。 サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Remote Desktop can’t connect to the remote PC "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not listed in the RD Gateway’s permission list 2) You might have specified the remote PC in NetBIOS format (for example, PC1), but the RD Gateway is expecting an FQDN or IP address format (for example, PC1.fabrikam.com or 157.60.0.1). Contact your network administrator for assistance. |
21031 | リモート デスクトップは、リモート PC "%s" に接続できません。次のいずれかが原因です。 1) ユーザー アカウントは、RD ゲートウェイ "%s" へのアクセスを承認されていない。 2) PC は、RD ゲートウェイ "%s" へのアクセスを承認されていない。 3) 互換性のない認証方法を使用している (たとえば、RD ゲートウェイが要求しているスマート カード認証ではなく、パスワード認証を使用した)。 サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 |
Remote Desktop can’t connect to the remote PC "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not authorized to access the RD Gateway "%s" 2) Your PC is not authorized to access the RD Gateway "%s" 3) You are using an incompatible authentication method (for example, the RD Gateway might be expecting a smart card but you provided a password) Contact your network administrator for assistance. |
25014 | この PC はリモート PC に接続できません。スマート カードがロックされています。ネットワーク管理者に連絡してスマート カードのロック解除方法を問い合わせるか、PIN をリセットしてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because your smart card is locked out. Contact your network administrator about unlocking your smart card or resetting your PIN. |
25048 | この PC はリモート PC に接続できません。無効なクッキーがリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーに送信されました。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because an invalid cookie was sent to the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
25049 | この PC はリモート PC に接続できません。クッキーがリモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーに拒否されました。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the cookie was rejected by the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
25050 | この PC はリモート PC に接続できません。リモート デスクトップ ゲートウェイ サーバーの要求と異なる認証方法が試行されました。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server is expecting an authentication method different from the one attempted. Contact your network administrator for assistance. |
25052 | このプログラムまたは PC を使用するには、まず、次の Web サイトにログオンしてください: %s。 | To use this program or PC, first log on to the following website: %s. |
25053 | このプログラムまたは PC を使用するには、まず、認証 Web サイトにログオンする必要があります。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | To use this program or PC, you must first log on to an authentication website. Contact your network administrator for assistance. |
25054 | セッションが終了しました。このプログラムまたは PC を引き続き使用するには、まず、次の Web サイトにログオンしてください: %s。 | Your session has ended. To continue using the program or PC, first log on to the following website: %s. |
25055 | セッションが終了しました。このプログラムまたは PC を引き続き使用するには、まず、認証 Web サイトにログオンする必要があります。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your session has ended. To continue using the program or PC, you must first log on to an authentication website. Contact your network administrator for assistance. |
25060 | この PC はリモート PC に接続できません。クッキーのサイズがサポートされているサイズを超えました。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the size of the cookie exceeded the supported size. Contact your network administrator for assistance. |
25062 | この PC は、指定の転送プロキシ構成を使用して、リモート PC に接続できません。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC using the specified forward proxy configuration. Contact your network administrator for assistance. |
26900 | リモート接続を開始しています | Initiating remote connection |
26901 | リモート セッションを構成しています | Configuring remote session |
26902 | リモート接続を保護しています | Securing remote connection |
26903 | 接続品質を評価しています | Estimating connection quality |
27001 | 接続先のコンピューターを検索しています | Finding the destination computer |
27002 | 接続先のコンピューターを読み込んでいます | Loading the destination computer |
27003 | 接続先のコンピューターを準備しています | Preparing the destination computer |
27004 | 接続先のコンピューターにリダイレクトしています | Redirecting to the destination computer |
27051 | 仮想マシンを読み込んでいます | Loading the virtual machine |
27052 | 仮想マシンを準備しています | Preparing the virtual machine |
27053 | 仮想マシンを開始しています | Starting the virtual machine |
27054 | 仮想マシンからネットワーク情報を取得しています | Getting network information from the virtual machine |
27055 | 仮想マシンからのネットワーク情報の取得を再試行しています | Trying again to get network information from the virtual machine |
27101 | リモート デスクトップ接続は、接続先 PC を見つけることができませんでした。PC 名が正しくないか、または PC が RD 接続ブローカーに登録されていない可能性があります。もう一度接続を試すか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Remote Desktop Connection could not find the destination PC. This can happen if the PC name is incorrect or the PC is not yet registered with RD Connection Broker. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27103 | リモート デスクトップ接続が接続先 PC を読み込んでいるときにエラーが発生しました。もう一度接続するか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | An error occurred while Remote Desktop Connection was loading the destination PC. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27104 | リモート デスクトップ接続が仮想マシンをスリープ解除しているときにエラーが発生しました。もう一度接続するか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | An error occurred while Remote Desktop Connection was waking the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27107 | リモート デスクトップ接続が接続先 PC にリダイレクトしているときにエラーが発生しました。もう一度接続するか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | An error occurred while Remote Desktop Connection was redirecting to the destination PC. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27108 | 接続先の仮想マシンの IP アドレスが見つかりません。これは、仮想マシンに Hyper-V エンライトメントがなく、仮想マシンの名前が Windows の PC 名と一致しないときに発生する場合があります。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Windows can't find the IP address of the destination virtual machine. This can happen if the virtual machine doesn't have Hyper-V enlightenments and the name of the virtual machine doesn't match the PC name in Windows. Contact your network administrator for assistance. |
27109 | プール内に使用可能な PC がありません。もう一度接続を試すか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | There are no available PCs in the pool. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27110 | この PC はリモート PC に接続できません。RDP ファイルに指定されている設定を接続ブローカーで検証できませんでした。サポートが必要な場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 | Your PC can't connect to the remote PC because the Connection Broker couldn't validate the settings specified in your RDP file. Contact your network administrator for assistance. |
0x10000009 | アクセスが拒否されました | Access Denied |
0x1000000A | クライアントが切断されました | Client has disconnected |
0x1000000B | 認証エラー | Authentication Failure |
0x1000000C | ライセンスを取得できませんでした | Failed to get a license |
0x1000000D | 操作がタイムアウトになりました | Operation has timed out |
0x1000000E | 無効な状態です | Invalid State |
0x1000000F | ゲートウェイ サーバーに接続できませんでした | Connection to gateway server failed |
0x10000010 | ネットワークが使用できません | Network Unavailable |
0x10000011 | DNS 解決エラー | DNS resolution failure |
0x10000012 | 署名の確認に失敗しました | Sign verification failed |
0x10000013 | リソースの確認に失敗しました | Resource check failed |
0x10000014 | ログオンに失敗しました | Logon failed |
0x30000000 | 情報 | Info |
0x3000000A | このイベントは接続処理中に生成されます | This event is raised during the connection process |
0x3000000B | このイベントは切断処理中に生成されます | This event is raised during the disconnection process |
0x3000000C | このイベントは認証処理中に生成されます | This event is raised during the authentication process |
0x3000000D | このイベントはサーバーに自動的に再接続しようとするときに生成されます | This event is raised while trying to automatically reconnect to the server |
0x3000000E | このイベントはサーバー名の解決中に生成されます | This event is raised during resolving the server name |
0x3000000F | このイベントは有効なライセンスを取得しようとするときに生成されます | This event is raised while trying to get a valid license |
0x30000010 | このイベントはゲートウェイ転送で生成されます | This event is raised in the gateway transport |
0x30000011 | このイベントはサーバーからデータを受信するときに生成されます | This event is raised when data is received from the server |
0x30000012 | このイベントはサーバーにデータを送信するときに生成されます | This event is raised when data is sent to the server |
0x30000013 | このイベントは状態の移行中に生成されます。 | This event is raised during a state transition. |
0x30000014 | このイベントはクライアントが完全にシャットダウンされなかったときに発生します。 | This event is raised when the client has not been shutdown cleanly. |
0x30000015 | このイベントはユーザーが OOB クライアントからサインアウトしようとしたときに発生します。 | This event is raised when the user tries to sign out from the OOB client. |
0x30000016 | このイベントはユーザーが手動でフィードを最新の情報に更新しようとしたときに発生します。 | This event is raised when the user manually tries to do feed refresh. |
0x30000017 | このイベントはユーザーが別のユーザー名を使用して ADAL ページにログインしようとしたときに発生します。 | This event is raised when the user tries to login in ADAL page using different user name. |
0x30000018 | このイベントは受信登録や更新などのワークスペース イベントが成功したときに発生します。 | This event is raised when a workspace event like subscribe/update succeeded. |
0x30000019 | このイベントは受信登録や更新などのワークスペース イベントが失敗したときに発生します! | This event is raised when a workspace event like subscribe/update failed! |
0x3000001A | このイベントはフィード探索が成功したときに発生します | This event is raised when feed discovery succeeds |
0x3000001B | このイベントは、フィード探索が失敗したときに発生します! | This event is raised when feed discovery failed! |
0x3000001C | このイベントは、キャッシュの破損が原因でクライアント ローカル コンピューターのフィード キャッシュにアイコンや Rdp ファイルがないときに発生します! | This event is raised when the feed cache on the client local machine is missing icons or Rdp files due to cache corruption! |
0x3000001D | このイベントはユーザーがサーバー側の同意の状態を正常に更新したときに発生します | This event is raised when user has successfully updated the consent status on server side |
0x3000001E | このイベントはユーザーがサーバー側の同意の状態を更新できないときに発生します! | This event is raised when user is unable to update the consent status on server! |
0x3000001F | このイベントはクライアントが最初に起動されたときに発生します。 | This event is raised when the client first launches. |
0x30000020 | このイベントはユーザーが手動で [招待の表示] ボタンをクリックしたときに発生します。 | This event is raised when the user manually clicks the view invitations button. |
0x30000021 | このイベントはユーザーがフィード探索の新しいサイクルを開始したときに発生します。ハッシュ UPN とタイム ゾーン情報がここにログ記録されます。 | This event is raised when the user starts a new cycle of feed discovery. We log the hashed UPN and timezone information here |
0x30000022 | このイベントは、ユーザーのすべてのフィードが受信登録されたとき、または完全に更新されたときに発生します。すべてのフィードを並列的にダウンロードするためにかかった全体の時間が記録されます。 | This event is raised when all the feeds of the user have been subscribed or updated completely. We log the overall time it took to download all feeds in parallel. |
0x30000023 | このイベントは、接続を切断するクローズ操作があるときに発生します。 | This event is raised when there is a close operation which will tear down the connection. |
0x30000024 | このイベントは、サーバーからプロトコルの機能を受信したときに発生します。選択されたバージョンと、クライアントのモードおよび AVC 機能が記録されます。 | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log the version selected, and the client mode and AVC capability. |
0x30000025 | このイベントは、サーバーからプロトコルの機能を受信したときに発生します。ハードウェア リソースが使用中であることが記録されます。 | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log that hardware resources are being used. |
0x30000026 | このイベントは、サーバーからプロトコルの機能を受信したときに発生します。ハードウェア リソースが使用中でないことが記録されます。 | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log that hardware resources are not being used. |
0x30000027 | このイベントは、ADAL トークンの取得中にエラーが起きたときに発生します。 | This event is raised when there is error in acquiring ADAL token. |
0x30000028 | このイベントは、ADAL 認証トークンが正常に作成されたときに発生します。 | This event is raised when ADAL authentication token is successfully created. |
0x30000029 | このイベントは、ADAL 認証トークンが取り消されたときに発生します。 | This event is raised when ADAL authentication is cancelled. |
0x3000002C | このイベントは、実行中にパイプライン エラーが生じた場合に発生します。エラーが生じたコンポーネント、機能、およびエラー コードがログに記録されます。 | This event is raised if a pipeline error is encountered during execution. We log the faulting component, function, and error code. |
0x3000002F | これは、クライアントで発生する可能性のある一般的なイベントです。 | This is a generic event that may be raised by the client. |
0x30000030 | これは、クライアントによって通知される可能性のある一般的なエラーです。 | This is a generic error that may be signaled by the client. |
0x50000002 | エラー | Error |
0x50000003 | 警告 | Warning |
0x50000005 | 詳細 | Verbose |
0x70000064 | 全般 | General |
0x70000065 | 接続シーケンス | Connection Sequence |
0x70000066 | 自動再接続シーケンス | Automatic Reconnection Sequence |
0x70000067 | ゲートウェイ接続シーケンス | Gateway Connection Sequence |
0x70000068 | RDP の状態の移行 | RDP State Transition |
0x70000069 | RdClient RADC ワークスペース | RdClient RADC workspace |
0x7000006A | RdClient パイプライン ワークスペース | RdClient Pipeline workspace |
0x90000001 | Microsoft-Windows-TerminalServices-ClientActiveXCore | Microsoft-Windows-TerminalServices-ClientActiveXCore |
0x90000002 | Application | Application |
0xB00000E1 | %1: %7 に応答して %3 から %5 へ正常に移行しました。 | %1: Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7. |
0xB00000E2 | %1: %7 に応答して %3 から %5 へ移行しているときにエラーが発生しました (エラー コード %8)。 | %1: An error was encountered when transitioning from %3 to %5 in response to %7 (error code %8). |
0xB00000E3 | %1: MCS チャネル参加確認を受信しました: ChannelID = %2、ChannelName = %3。 | %1: MCS Channel Join Confirmation received: ChannelID = %2, ChannelName = %3. |
0xB00003E9 | RDP ClientActiveX がサーバー (%2) に接続しようとしています | RDP ClientActiveX is trying to connect to the server (%2) |
0xB00003EA | RDP ClientActiveX がサーバーに接続しました | RDP ClientActiveX has connected to the server |
0xB00003EB | RDP ClientActiveX が切断しました (理由 = %2) | RDP ClientActiveX has been disconnected (Reason= %2) |
0xB00003EC | クライアントがサーバーにログオンしました (セッション ID = %2) | Client has logged on to the server (SessionId = %2) |
0xB00003ED | クライアントはサーバーにログオンできませんでした (エラー = %2) | Client failed to logon on to the server (Error = %2) |
0xB00003EE | クライアント コンピューターはネットワーク~切断されました (理由 = %2) | Client machine has lost network connectivity (Reason= %2) |
0xB00003EF | DNS はサーバー名を解決できませんでした (エラー = %2) | DNS failed to resolve the server name (Error= %2) |
0xB00003F0 | 指定した資格情報はサーバーで認証されます | The credentials provided are authenticated by the server |
0xB00003F1 | 指定した資格情報はサーバーで認証されませんでした | The credentials provided were failed to be authenticated by the server |
0xB00003F2 | RDP ClientActiveX がゲートウェイ サーバーに接続しようとしています (%1=%2) | RDP ClientActiveX is connecting to a gateway server (%1=%2) |
0xB00003F3 | RDP ClientActiveX はゲートウェイ サーバーに接続しました | RDP ClientActiveX succeeded in connecting to the gateway server |
0xB00003F4 | RDP ClientActiveX はゲートウェイ サーバーに接接続できませんでした (エラー= %2) | RDP ClientActiveX failed to connect to the gateway server(Error= %2) |
0xB00003F5 | RDP ClientActiveX がサーバー (%2) に自動的に再接続しようとしています | RDP ClientActiveX is trying to automatically reconnect to the server (%2) |
0xB00003F6 | RDP ClientActiveX がサーバーに自動的に接続しました | RDP ClientActiveX succeeded in automatically connecting to the server |
0xB00003F7 | RDP ClientActiveX はサーバーに自動的に接続できませんでした (理由 = %1) | RDP ClientActiveX failed to automatically connect to the server (Reason= %1) |
0xB00003F8 | クライアントには、サーバーに接続するためのライセンスがあります | Client has a license to connect to the server |
0xB00003F9 | クライアントには、サーバーに接続するためのライセンスがありません (エラー = %2) | Client does not have a license to connect to the server (Error= %2) |
0xB00003FA | RDP ClientActiveX はサーバーに接続できませんでした (エラー = %2) | RDP ClientActiveX failed to connect to the server (Error = %2) |
0xB00003FB | %1 | %1 |
0xB00003FC | RDP ClientActiveX がエラー (%2) を記録しました。詳細を確認してください。 | RDP ClientActiveX has recorded the following error - %2. Check Details. |
0xB00003FD | RDP ClientActiveX のゲートウェイ転送がエラー (%2) を記録しました。詳細を確認してください。 | RDP ClientActiveX's gateway transport has recorded the following error - %2. Check Details. |
0xB00003FF | RDP クライアント ActiveX が、グラフィックスのデコード処理のために RemoteFX の使用を開始しました (デコーダーの種類 = %2) | RDP Client ActiveX has started using RemoteFX for graphics decoding (decoder type = %2) |
0xB0000403 | セッション %2 でドメイン (%1) に接続しました。 | Connected to domain (%1) with session %2. |
0xB0000404 | サーバーで SSL = %1 がサポートされています | Server supports SSL = %1 |
0xB0000405 | Base64(SHA256(UserName)) is = %1 | Base64(SHA256(UserName)) is = %1 |
0xB0000406 | RDP クライアント ビルド %1 %2 %3 %4 %5 | RDP Client build %1 %2 %3 %4 %5 |
0xB0000407 | 種類が %1 のパケットをデコードしているときに、無効なフォーマットのエラーが発生しました | Invalid format error occured when decoding packet of type %1 |
0xB0000408 | コンポーネント名:%1、:: %2 | Component name:%1, :: %2 |
0xB0000409 | コンポーネント名:%1、:: %2、エラー コード:%3 | Component name:%1, :: %2, Error code:%3 |
0xB000044C | クライアントでリンク遅延が %2 ミリ秒であることが検出されました。 | The client detected the link latency is %2 milliseconds. |
0xB000044D | クライアントで帯域幅が %2 Kbps であることが検出されました。 | The client detected the bandwidth is %2 kbps/second. |
0xB000044E | クライアントでサーバー %2 へのマルチトランスポート接続を開始しました。 | The client has initiated a multi-transport connection to the server %2. |
0xB000044F | クライアントでサーバーへのマルチトランスポート接続を確立しました。 | The client has established a multi-transport connection to the server. |
0xB0000450 | クライアントでマルチトランスポート接続を確立できませんでした。 | The client failed to establish the multi-transport connection. |
0xB0000451 | マルチトランスポート接続が切断されました。 | The multi-transport connection has been disconnected. |
0xB0000452 | Close イベント、コード = %1。 | Close event, code = %1. |
0xB0000453 | トレースの切断:%1 \"%2\"、エラー コード:%3 | Disconnect trace:%1 \"%2\", Error code:%3 |
0xB00004B1 | 既存のワークスペース ジョブの取り消しに時間がかかりすぎたため、RdClient は強制的に終了されました。 | The RdClient has been forced exit since cancelling existing workspace job took too long. |
0xB00004B2 | ユーザーは [OOB クライアント] リボンの [サインアウト] をクリックしました。 | The user has clicked sign out on the OOB Client ribbon. |
0xB00004B3 | ユーザーは [OOB クライアント] リボンの [最新の情報に更新] をクリックしました。 | The user has clicked Refresh on the OOB client ribbon. |
0xB00004B4 | ユーザーは、最初に受信登録したユーザー名とは異なるユーザー名を使用して ADAL にログインしようとしました。 | The user tried to login into ADAL with a different user name than the one he/she subscribed to initially. |
0xB00004B5 | %1: ワークスペース イベントが成功しました。テナント = %2、TotalTimeWithoutAdal = %3 ミリ秒、AdalTime = %4 ミリ秒、NumberOfResources = %5 | %1: Workspace Event succeeded for Tenant = %2 , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. NumberOfResources = %5 |
0xB00004B6 | %1: ワークスペース イベントが失敗しました。テナント = %2、TotalTimeWithoutAdal = %3 ミリ秒、AdalTime = %4 ミリ秒 (エラー コード %5) | %1: Workspace Event failed for Tenant = %2. , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. (Error code %5) |
0xB00004B8 | フィード探索が成功しました。TotalTimeWithoutAdal = %1 ミリ秒、AdalTime = %2 ミリ秒、NumberOfFeeds = %3 | Feed discovery succeeded. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms, NumberOfFeeds = %3 |
0xB00004B9 | フィード探索が失敗しました。TotalTimeWithoutAdal = %1 ミリ秒、AdalTime = %2 ミリ秒 (エラー コード = %3) | Feed discovery failed. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms. (Error code = %3) |
0xB00004BA | フィード キャッシュの破損が発生しました。テナント = %1、ResourceId = %2、ResourceType = %3 (エラー コード %4) | Feed cache corruption encountered. Tenant = %1, ResourceId = %2, ResourceType = %3, (Error code %4). |
0xB00004BB | 同意の状態が正常に更新されました。TotalTimeWithoutAdal = %1、AdalTime = %2 | Consent status updated successfully. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. |
0xB00004BC | 同意の状態の更新に失敗しました。TotalTimeWithoutAdal = %1、AdalTime = %2 (エラー コード %3) | Consent status update failed. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. (Error code %3) |
0xB00004BD | ユーザーは [OOB クライアント] リボンの [招待の表示] をクリックしました。 | The user has clicked view invitations on the OOB client ribbon. |
0xB00004BE | Base64(SHA256(UserName)) = %1、TimeZone Bias = %2、TimeZone Name = %3。 | Base64(SHA256(UserName)) = %1, TimeZone Bias = %2, TimeZone Name = %3. |
0xB00004BF | 更新時刻 = %1、フィード数 = %2。 | Refresh Time = %1, Number of feeds = %2. |
0xB00004C0 | ADAL エラー コード = %1、説明 = %2 | ADAL error code = %1, description = %2 |
0xB00004C1 | ADAL トークンが正常に収集されました | ADAL token collected successfully |
0xB00004C2 | ADAL が取り消されました | ADAL cancelled |
0xB00004CB | %1 は段階 %2 に移行しています | %1 entering stage %2 |
0xB00004CC | %1 (http イベントの種類 %2) | %1 with http event type %2 |
0xB00004CD | %1 (http イベントの種類 %2、http 状態コード %3) | %1 with http event type %2 and http status code %3 |
0xB00004CE | %1 (http イベントの種類 %2) が xresult %3 で失敗しました | %1 with http event type %2 failed with xresult %3 |
0xB0000579 | サーバーはバージョン %1 の RDP グラフィックス プロトコルを使用しています (クライアント モード: %2、AVC 対応: %3)。 | The server is using version %1 of the RDP graphics protocol (client mode: %2, AVC available: %3). |
0xB000057A | クライアントはハードウェア メモリをフレーム バッファーとして使用しています。 | The client is using hardware memory for the frame buffer. |
0xB000057B | クライアントはソフトウェア メモリをフレーム バッファーとして使用しています。 | The client is using software memory for the frame buffer. |
0xB000057C | クライアントで、RDP グラフィックスのデコードおよび表示中に問題が発生しました (コンポーネント: %1、機能: %2、エラー コード: %3) | The client encountered an issue while decoding and displaying RDP graphics (component: %1, function: %2, error code: %3) |
File Description: | リモート デスクトップ サービス ActiveX クライアント |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | mstscax.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | mstscax.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x411, 1200 |