0x2 | Polecenie autotestowania modułu TPM nie powiodło się. |
The TPM self test command failed. |
0xC | Sterownik urządzenia modułu TPM napotkał błąd w sprzęcie TPM, który może uniemożliwić poprawne działanie niektórych aplikacji korzystających z usług modułu TPM. Uruchom ponownie komputer w celu zresetowania sprzętu TPM. Aby uzyskać więcej informacji i dodatkową pomoc dotyczącą tego problemu sprzętowego, skontaktuj się z producentem komputera. |
The device driver for the Trusted Platform Module (TPM) encountered an error in the TPM hardware, which might prevent some applications using TPM services from operating correctly. Please restart your computer to reset the TPM hardware. For further assistance on this hardware issue, please contact the computer manufacturer for more information. |
0xE | Sterownik modułu TPM (Trusted Platform Module) napotkał nieodwracalny błąd modułu TPM, który uniemożliwia używanie usług TPM, takich jak szyfrowanie danych. Aby uzyskać dalszą pomoc, skontaktuj się z producentem komputera. |
The device driver for the Trusted Platform Module (TPM) encountered a non-recoverable error in the TPM hardware, which prevents TPM services (such as data encryption) from being used. For further help, please contact the computer manufacturer. |
0x10 | Nie odnaleziono zgodnego modułu TPM. |
A compatible TPM is not found. |
0x11 | Sprzęt modułu TPM nie może wykonać polecenia modułu TPM. |
The Trusted Platform Module (TPM) hardware failed to execute a TPM command. |
0x12 | To zdarzenie wyzwala operację inicjowania obsługi lub sprawdzania stanu modułu TPM. |
This event triggers the Trusted Platform Module (TPM) provisioning/status check to run. |
0x13 | Oprogramowanie układowe systemu nie może włączyć zastępowania pamięci systemu przy ponownym uruchamianiu. Oprogramowanie układowe nie może zinterpretować żądania ACPI. Uaktualnij oprogramowanie układowe. |
The system firmware failed to enable overwriting of system memory on restart. The ACPI request could not be interpreted by the firmware. The firmware should be upgraded. |
0x14 | Wysłano polecenie do modułu TPM, które pomyślnie zresetowało logikę blokady modułu TPM. Takie zdarzenie jest generowane, gdy polecenie wysłane do modułu TPM pomyślnie resetuje logikę blokady modułu TPM. W takiej sytuacji wszystkie wcześniejsze błędy autoryzacji użytkownika standardowego modułu TPM są ignorowane, dzięki czemu użytkownicy standardowi mogą natychmiast ponownie zacząć normalnie używać modułu TPM. |
A command was sent to the Trusted Platform Module (TPM) successfully resetting the TPM lockout logic. This event is generated when a successful command sent to the TPM resets the TPM lockout logic. With this event, all prior standard user TPM authorization failures are ignored; allowing standard users to use the TPM normally again immediately. |
0x15 | Polecenie modułu TPM wydane przez użytkownika standardowego zwróciło błąd autoryzacji. Takie zdarzenie jest generowane, gdy polecenie wysłane do modułu TPM przez użytkownika standardowego zwraca odpowiedź wskazującą błąd autoryzacji. W przypadku wystąpienia zbyt wielu błędów autoryzacji użytkownicy standardowi mogą tymczasowo nie mieć możliwości wysyłania poleceń modułu TPM wymagających autoryzacji. Zapobiega to zablokowaniu sprzętu przez moduł TPM z powodu zbyt wielu błędów autoryzacji. %nIdentyfikator zabezpieczeń użytkownika: %1. %nŚcieżka procesu: %2. |
A standard user issued Trusted Platform Module (TPM) command returned an authorization failure. This event is generated when a command sent to the TPM by a standard user returns a response indicating an authorization failure. If too many authorization failures occur, standard users may be temporarily prevented from sending TPM commands requiring authorization. This helps prevent the TPM from entering a hardware lockout because of too many authorization failures. %nUser Security ID:%1. %nProcess Path %2. |
0x16 | Usługi podstawowe modułu TPM (TBS) zostały skonfigurowane w trybie testu do czasu następnego pełnego ponownego uruchomienia. Wirtualizacja zasobów modułu TPM ani blokowanie poleceń modułu TPM nie będą wykonywane przez usługi TBS do następnego pełnego ponownego uruchomienia. |
TPM Base Services (TBS) has been configured in a test mode until the next full restart. The TBS will not perform TPM resource virtualization or TPM command blocking until the next full restart. |
0x17 | Polecenie modułu TPM wysłane przez użytkownika standardowego zostało zablokowane, ponieważ użytkownik standardowy przekroczył maksymalną liczbę dozwolonych błędów autoryzacji. Takie zdarzenie jest generowane, gdy zbyt wiele poleceń modułu TPM wysłanych ostatnio przez użytkownika standardowego zwraca odpowiedź wskazującą błąd autoryzacji. Użytkownik standardowy nie może tymczasowo wysyłać poleceń modułu TPM wymagających autoryzacji. Zapobiega to zablokowaniu sprzętu przez moduł TPM z powodu zbyt wielu błędów autoryzacji. %nIdentyfikator zabezpieczeń użytkownika: %1. |
A standard user Trusted Platform Module (TPM) command was blocked because the standard user has exceeded the maximum authorization failures permitted. This event is generated when too many recent TPM commands sent to the TPM by a standard user returned a response indicating an authorization failure. The standard user is currently temporarily prevented from sending TPM commands requiring authorization. This helps prevent the TPM from entering a hardware lockout because of too many authorization failures. %nUser Security ID:%1. |
0x18 | Stan modułu TPM: %1 i %2. |
The Trusted Platform Module (TPM) status: %1 and %2. |
0x19 | Nie można utworzyć katalogu Windows AIK. |
Creation of the Windows AIK directory failed. |
0x1A | Tworzenie zdarzenia inicjowania obsługi nie powiodło się. |
Creation of provisioning event has failed. |
0x50000002 | Błąd |
Error |
0x50000004 | Informacje |
Information |
0x90000001 | TPM |
TPM |
0x90000002 | System |
System |
0xD0000001 | Wyłączone |
Disabled |
0xD0000002 | Włączone |
Enabled |
0xD0000003 | Nieaktywne |
Inactive |
0xD0000004 | Aktywne |
Active |