File name: | ConsentUX.dll.mui |
Size: | 8704 byte |
MD5: | 86bf94586f02350adc7abf8ae1025d92 |
SHA1: | d972c3922e72ea58a50b0f63b4cb70081cb12939 |
SHA256: | ef0690defc628c1bc1f211a9290bfa1bd877cfb485beb9b02c524bd0aa2e3ae0 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Dutch language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Dutch | English |
---|---|---|
100 | %1 toegang verlenen tot uw %2? | Let %1 access your %2? |
101 | Als u dit later wilt wijzigen, gaat u naar de app Instellingen. | To change this later, go to the Settings app. |
102 | Mag %1 %2 verzenden en ontvangen? | Can %1 send and receive %2? |
103 | Uw toestemming is nodig | We need your permission |
104 | Ja | Yes |
105 | Nee | No |
106 | tekstberichten | text messages |
107 | 1 | 1 |
108 | Wilt u toestaan dat %1 op de achtergrond blijft synchroniseren terwijl u iets anders doet? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
109 | De app %1 is gereed om %2 bij te werken. Als uw pc gebruikmaakt van een netstroomadapter, steek die dan in het stopcontact om te voorkomen dat de batterij sneller leeg raakt. Zorg dat %3 verbonden blijft met de pc tot het bijwerken is voltooid. Dit kan tot %4!d! minuten duren. De update uitvoeren? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
110 | De app %1 is gereed om %2 bij te werken. Als uw pc gebruikmaakt van een netstroomadapter, steek die dan in het stopcontact om te voorkomen dat de batterij sneller leeg raakt. Zorg dat %3 verbonden blijft met de pc tot het bijwerken is voltooid. Dit kan enige tijd duren. De update uitvoeren? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
111 | De app %1 is gereed om %2 bij te werken. Zorg dat %3 verbonden blijft met de pc tot het bijwerken is voltooid. Dit kan tot %4!d! duren. De update uitvoeren? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
112 | De app %1 is gereed om %2 bij te werken. Zorg dat %3 verbonden blijft met de pc tot het bijwerken is voltooid. Dit kan enige tijd duren. De update uitvoeren? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
113 | Uw apparaat bijwerken | Update your device |
116 | De app %1 is gereed om %2 bij te werken. Als uw pc gebruikmaakt van een netstroomadapter, steek die dan in het stopcontact om te voorkomen dat de batterij sneller leeg raakt. Zorg dat %3 verbonden blijft met de pc tot het bijwerken is voltooid. Dit kan tot een minuut duren. De update uitvoeren? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
117 | De app %1 is gereed om %2 bij te werken. Zorg dat %3 verbonden blijft met de pc tot het bijwerken is voltooid. Dit kan tot een minuut duren. De update uitvoeren? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
118 | Geeft u %1 toegang tot uw contactpersonen? | Let %1 access your contacts? |
119 | Geeft u %1 toegang tot uw sms- en mms-berichten? | Let %1 access your text and MMS messages? |
120 | precieze locatie en locatiegeschiedenis | precise location and location history |
121 | Krijgt %1 toegang tot uw naam, afbeelding en andere accountgegevens? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
122 | Wilt u %2 laten in- of uitschakelen door %1? | Let %1 turn your %2 on or off? |
123 | Bluetooth en WLAN | Bluetooth and WLAN |
124 | precieze locatie | precise location |
125 | Laat %1 uw apparaat koppelen met %2 | Let %1 pair your device with %2 |
126 | Laat %1 uw apparaat ontkoppelen van %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
127 | %1 toegang verlenen tot uw oproepgeschiedenis? | Let %1 access your call history? |
128 | %1 toegang verlenen tot e-mail en e-mail laten verzenden? | Let %1 access and send email? |
129 | microfoon | microphone |
130 | camera | camera |
131 | Selecteer deze melding of JA om dit toe te staan. | Select this notification or Yes to allow this. |
132 | Telefoongesprekken via %1 toestaan? | Let %1 make phone calls? |
133 | %1 toegang geven tot uw meldingen? | Let %1 access your notifications? |
134 | %1 toegang geven tot: %2 | Let %1 access this: %2 |
135 | %1: %2 | %1: %2 |
136 | Toestaan dat %1 toegang heeft tot uw taken? | Let %1 access your tasks? |
137 | Wilt u %1 toegang verlenen tot diagnostische gegevens over uw apps? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
138 | Geeft u %1 toegang tot uw agenda? | Let %1 access your calendar? |
0x10000031 | Reactietijd | Response Time |
0x30000001 | Starten | Start |
0x30000002 | Stoppen | Stop |
0x50000002 | Fout | Error |
0x50000004 | Informatie | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
0xB00007D0 | Kan het actieve venster niet ophalen voor app-pakket %1 en voorzieningnaam %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
File Description: | Instemmingsprompt apparaatbroker |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Consent UX |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden. |
Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows®-besturingssysteem |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x413, 1200 |