File name: | wdc.dll.mui |
Size: | 115712 byte |
MD5: | 86213e9ba8fcbbfe42a1eb9fb8594a2c |
SHA1: | 02249813aaae0067b2425e08acfa50821a2b8426 |
SHA256: | fc6e45c4635a0c45703fbbf0ab2e0b0b515dd3e01265ddb535e5153386f0bb88 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Greek | English |
---|---|---|
12 | Διακόπηκε | Stopped |
13 | Σε λειτουργία | Running |
14 | Σε εκκρεμότητα | Pending |
15 | Άγνωστο | Unknown |
16 | Μετρητής επιδόσεων | Performance Counter |
17 | Ανίχνευση | Trace |
18 | Ειδοποίηση | Alert |
19 | Ρύθμιση παραμέτρων | Configuration |
20 | Επιλογή διαδρομής ρίζας για τα δεδομένα που έχουν συλλεχθεί. | Select a root path for the collected data. |
21 | ||
22 | Εισαγωγή του χρήστη για αυτό το σύνολο συλλογών δεδομένων. | Enter the user for this data collector set. |
24 | Εποπτεία επιδόσεων | Performance Monitor |
27 | \object(παρουσία)\counter | \object(instance)\counter |
28 | HKLM\SOFTWARE | HKLM\SOFTWARE |
29 | root\cimv2:SELECT * FROM Win32_Process | root\cimv2:SELECT * FROM Win32_Process |
30 | Μη έγκυρος χαρακτήρας | Unacceptable Character |
31 | Εδώ μπορείτε να εισαγάγετε μόνο αριθμητικές τιμές. | You can only enter numeric values here. |
32 | Επίπεδο | Level |
33 | Λέξεις κλειδιά(Οποιαδήποτε) | Keywords(Any) |
34 | Λέξεις κλειδιά(Όλες) | Keywords(All) |
35 | Ιδιότητες | Properties |
36 | Φίλτρο | Filter |
37 | Δημιουργία νέας συλλογής δεδομένων | Create new Data Collector |
38 | Δημιουργία νέου συνόλου συλλογών δεδομένων. | Create new Data Collector Set. |
39 | Νέα συλλογή δεδομένων | New Data Collector |
40 | Νέα συλλογή δεδομένων (%d) | New Data Collector (%d) |
41 | Νέο σύνολο συλλογών δεδομένων | New Data Collector Set |
42 | Νέο σύνολο συλλογών δεδομένων (%d) | New Data Collector Set (%d) |
43 | WMIGUID_SET | WMIGUID_SET |
44 | WMIGUID_NOTIFICATION | WMIGUID_NOTIFICATION |
45 | WMIGUID_READ_DESCRIPTION | WMIGUID_READ_DESCRIPTION |
46 | WMIGUID_EXECUTE | WMIGUID_EXECUTE |
47 | TRACELOG_CREATE_REALTIME | TRACELOG_CREATE_REALTIME |
48 | TRACELOG_CREATE_ONDISK | TRACELOG_CREATE_ONDISK |
49 | TRACELOG_GUID_ENABLE | TRACELOG_GUID_ENABLE |
50 | TRACELOG_ACCESS_KERNEL_LOGGER | TRACELOG_ACCESS_KERNEL_LOGGER |
51 | TRACELOG_LOG_EVENT | TRACELOG_LOG_EVENT |
52 | TRACELOG_ACCESS_REALTIME | TRACELOG_ACCESS_REALTIME |
53 | READ_CONTROL | READ_CONTROL |
54 | WRITE_DAC | WRITE_DAC |
55 | WRITE_OWNER | WRITE_OWNER |
56 | DELETE | DELETE |
57 | SYNCHRONIZE | SYNCHRONIZE |
59 | WMIGUID_ALL_ACCESS | WMIGUID_ALL_ACCESS |
60 | FULL_CONTROL | FULL_CONTROL |
61 | Ενεργοποιημένο | Enabled |
62 | Απενεργοποιημένο | Disabled |
64 | Αρχεία προτύπου (*.xml) *.xml Όλα τα αρχεία (*.*) *.* | Template Files (*.xml) *.xml All Files (*.*) *.* |
65 | Τοπικό | Local |
67 | Νέα ομάδα | New Group |
68 | Πρόγραμμα (%d) | Schedule (%d) |
69 | Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το "%1!s!"; | Are you sure you want to delete "%1!s!"? |
70 | Εποπτεία επιδόσεων - Επιβεβαίωση διαγραφής | Performance Monitor - Confirm Delete |
72 | πάνω από 50 | over 50 |
74 | Οτιδήποτε | Any |
75 | Δημιουργία | Create |
76 | Αποστολή | Send |
77 | Διαγραφή | Delete |
78 | Ημέρα(ες) | Day(s) |
79 | Εβδομάδα(ες) | Week(s) |
80 | Το πρότυπο υπάρχει | Template Exists |
81 | Το αρχείο προτύπου %s υπάρχει ήδη. | The template file %s already exists. |
82 | το καθορισμένο αρχείο δεν περιέχει έγκυρο XML. | The file specified does not contain valid XML. |
83 | Αρχείο | File |
84 | Όλα τα αρχεία (*.*) *.* | All Files (*.*) *.* |
85 | Κάθε μέρα | Everyday |
86 | --- | --- |
87 | {ffffffff-ffff-ffff-ffff-ffffffffffff} | {ffffffff-ffff-ffff-ffff-ffffffffffff} |
89 | Προσθήκη | Include |
90 | Μεταγλώττιση | Compiling |
91 | Ρυθμίσεις ασφαλείας για το %s | Security Settings for %s |
94 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
95 | Εποπτεία επιδόσεων - Σύνολο συλλογών δεδομένων | Performance Monitor - Data Collector Set |
96 | Το σύνολο συλλογών δεδομένων εκτελείται αυτήν τη στιγμή. Οι αλλαγές που πραγματοποιείτε θα τεθούν σε λειτουργία κατά την επόμενη έναρξη. | This data collector set is currently running. Changes you make will take effect the next time it starts. |
200 | Επιδόσεις (%s) | Performance (%s) |
201 | Επιδόσεις | Performance |
202 | Μετρητές απόδοσης | Performance Counters |
203 | Προβολή εποπτείας επιδόσεων | Performance Monitor View |
204 | Όλοι οι μετρητές | All Counters |
206 | Αναφορές | Reports |
207 | Ορισμός από το χρήστη | User Defined |
208 | Περίοδοι λειτουργίας παρακολούθησης συμβάντων | Event Trace Sessions |
209 | Σύνολα συλλογών δεδομένων | Data Collector Sets |
210 | Σύστημα | System |
213 | Εργαλεία εποπτείας | Monitoring Tools |
214 | Περίοδοι λειτουργίας παρακολούθησης συμβάντων εκκίνησης | Startup Event Trace Sessions |
300 | Ιδιότητα | Property |
301 | Τιμή | Value |
302 | Περιγραφή | Description |
303 | Ηλικία | Age |
304 | Μέγεθος | Size |
305 | Cab | Cab |
306 | Αναφορά | Report |
307 | Δεδομένα | Data |
308 | Έναρξη | Start |
309 | Ημέρες | Days |
310 | Αρχή | Beginning |
311 | Ημερομηνία λήξης | Expires |
500 | Όνομα | Name |
501 | Guid | Guid |
502 | Κατάσταση | Status |
503 | Τύπος | Type |
504 | Έξοδος | Output |
505 | Αντικείμενο | Object |
506 | Μετρητής | Counter |
507 | Παρουσία | Instance |
508 | Κλίμακα | Scale |
509 | Γραμμή | Line |
510 | Ημερομηνία | Date |
601 | Απόδοση(0x1)|Σύστημα(0x2)|Κύκλος(0x3) | Performance(0x1)|System(0x2)|Cycle(0x3) |
602 | Δευτερόλεπτα(0x1)|Λεπτά(0x2)|Ώρες(0x4)|Ημέρες(0x8)|Εβδομάδες(0x10) | Seconds(0x1)|Minutes(0x2)|Hours(0x4)|Days(0x8)|Weeks(0x10) |
603 | Οριοθέτηση με κόμμα(0x0)|Οριοθέτηση με Tab(0x1)|SQL(0x2)|Δυαδικό(0x3) | Comma Separated(0x0)|Tab Separated(0x1)|SQL(0x2)|Binary(0x3) |
604 | Πάνω από(0x1)|Κάτω από(0x2) | Above(0x1)|Below(0x2) |
606 | Αρχείο(0x1)|Πραγματικός χρόνος (0x2)|Αρχείο και πραγματικός χρόνος (0x3)|Σε buffer (0x4) | File(0x1)|Real Time (0x2)|File and Real Time (0x3)|Buffered (0x4) |
607 | Διαγραφή παλαιότερου(0x1)|Διαγραφή μεγαλύτερου(0x0) | Delete oldest(0x1)|Delete largest(0x0) |
700 | Υπηρεσίες παροχής ανίχνευσης συμβάντος | Event Trace Providers |
701 | Επιλογή υπηρεσίας παροχής ανίχνευσης συμβάντος: | Choose Event Trace Provider: |
702 | Γίνεται φόρτωση... | Loading... |
800 | Το ακόλουθο σφάλμα συστήματος παρουσιάστηκε κατά την προσπάθεια ολοκλήρωσης αυτής της λειτουργίας: | The following system error occurred when trying to complete this operation: |
801 | Κατά την προσπάθεια σύνδεσης με τον απομακρυσμένο υπολογιστή, παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to connect to the remote computer the following system error occurred: |
802 | Κατά την προσπάθεια εκκίνησης του συνόλου συλλογών δεδομένων παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to start the Data Collector Set the following system error occurred: |
803 | Κατά την προσπάθεια τερματισμού του συνόλου συλλογών δεδομένων, παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to stop the Data Collector Set the following system error occurred: |
806 | Κατά την προσπάθεια δημιουργίας της συλλογής δεδομένων, παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to create the Data Collector the following system error occurred: |
807 | Κατά την προσπάθεια δημιουργίας του συνόλου συλλογών δεδομένων, παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to create the Data Collector Set the following system error occurred: |
808 | Κατά την προσπάθεια διαγραφής της συλλογής δεδομένων, παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to delete the Data Collector the following system error occurred: |
809 | Κατά την προσπάθεια διαγραφής του συνόλου συλλογής δεδομένων, παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to delete the Data Collector Set the following system error occurred: |
810 | Κατά την προσπάθεια πραγματοποίησης των αλλαγών, παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to commit the changes the following system error occurred: |
811 | Κατά την προσπάθεια εισαγωγής του προτύπου, παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to import the template the following system error occurred: |
812 | Κατά την προσπάθεια ερωτήματος του συνόλου συλλογών δεδομένων, παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to query the Data Collector Set the following system error occurred: |
813 | Κατά την προσπάθεια αλλαγής των ρυθμίσεων ασφαλείας, παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to change the security settings the following system error occurred: |
814 | Κατά την προσπάθεια πραγματοποίησης της προβολής Εποπτείας επιδόσεων, για αυτό το σύνολο συλλογών δεδομένων, παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to commit the Performance Monitor view to this data collector set the following system error occurred: |
815 | Κατά την προσπάθεια διαγραφής της αναφοράς, παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to delete the report the following system error occurred: |
1002 | Προετοιμασία... | Initializing... |
1003 | Συλλογή δεδομένων... | Collecting data... |
1004 | Δημιουργία αναφοράς... | Generating report... |
1005 | Συλλογή δεδομένων για %d δευτερόλεπτα... | Collecting data for %d seconds... |
10022 | Επέκταση εποπτείας επιδόσεων | Performance Monitor Extension |
10023 | Αρχείο εποπτείας επιδόσεων | Performance Monitor File |
10025 | Διάγνωση ζητημάτων επιδόσεων και συλλογή δεδομένων επιδόσεων. | Diagnose performance issues and collect performance data. |
10028 | Αναφορά διαγνωστικών των Windows | Windows Diagnostic Report |
10029 | Δημιουργία μίας αναφοράς επισκόπησης διαγνωστικών για αυτόν τον υπολογιστή. | Generate a diagnostic overview report for this computer. |
10030 | Εποπτεία πόρων | Resource Monitor |
10031 | Εποπτεία της χρήσης και της απόδοσης των παρακάτω πόρων σε πραγματικό χρόνο: Επεξεργαστή, δίσκου, δικτύου και μνήμης. | Monitor the usage and performance of the following resources in real time: CPU, Disk, Network and Memory. |
10037 | Ρύθμιση παραμέτρων εποπτείας επιδόσεων | Performance Monitor Configuration |
10039 | Ρύθμιση παραμέτρων εποπτείας πόρων | Resource Monitor Configuration |
10041 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
10043 | Εκτελεί μια εργασία ως αλληλεπιδραστικός χρήστης. | Runs a task as the interactive user. |
20001 | Εκκίνηση του συνόλου συλλογών δεδομένων. | Start the Data Collector Set. |
20002 | Διακοπή | Stop |
20003 | Διακοπή του συνόλου συλλογών δεδομένων. | Stop the Data Collector Set. |
20004 | Σύνολο συλλογών δεδομένων | Data Collector Set |
20006 | Συλλογή δεδομένων | Data Collector |
20007 | Δημιουργία νέας συλλογής δεδομένων. | Create a new Data Collector. |
20011 | Προβολή δεδομένων στην Εποπτεία επιδόσεων. | View data in Performance Monitor. |
20013 | Προβολή δεδομένων ως αναφορά. | View data as a report. |
20020 | &Σύνδεση με άλλο υπολογιστή... | &Connect to another computer... |
20021 | Εποπτεία διαφορετικού υπολογιστή. | Monitor a different computer. |
20022 | Αποθήκευση προτύπου... | Save Template... |
20023 | Αποθήκευση του συνόλου συλλογών δεδομένων ως πρότυπο. | Save the Data Collector Set as a template. |
20025 | Αντικατάσταση του προτύπου. Το πρότυπο θα αντικατασταθεί και θα περιέχει μόνο αυτό το σύνολο συλλογών δεδομένων. |
Overwrite the template. The template will be replaced and will only contain this data collector set. |
20027 | Προσθήκη στο πρότυπο. Προσάρτηση αυτής της συλλογής δεδομένων στο υπάρχον πρότυπο. |
Add to the template. Append this data collector set to the existing template. |
20029 | Εκκίνηση της Εποπτείας πόρων. | Start the Resource Monitor. |
20031 | Διακοπή της Εποπτείας πόρων. | Stop the Resource Monitor. |
20032 | Διαχείριση δεδομένων... | Data Manager... |
20033 | Ανοίγει την σελίδα ιδιοτήτων της Διαχείρισης δεδομένων για την τρέχουσα επιλογή. | Opens the Data Manager properties for the current selection. |
20035 | Προσθήκη μετρητή απόδοσης | Add a performance counter |
20036 | Φάκελος | Folder |
20037 | Άνοιγμα φακέλου δεδομένων. | Open data folder. |
20038 | Αποθήκευση τρέχουσας προβολής | Save current view |
20039 | Αποθήκευση των τρεχουσών ρυθμίσεων προβολής για αυτό το σύνολο συλλογών δεδομένων. | Save the current view settings for this Data Collector Set. |
20040 | Προβολή τελευταίας αναφοράς. | View latest report. |
20041 | Τελευταία αναφορά | Latest Report |
20042 | Έναρξη ως περίοδος λειτουργίας παρακολούθησης συμβάντων | Start As Event Trace Session |
20043 | Δημιουργία νέου συνόλου συλλογών δεδομένων από αυτές τις ρυθμίσεις. | Create a new Data Collector Set from these settings. |
20044 | Προβολή αξιοπιστίας συστήματος... | View system reliability... |
20045 | Εξέταση της αξιοπιστίας και του ιστορικού προβλημάτων του συστήματός σας. | Review your system reliability and problem history. |
20046 | Εποπτεία πόρων... | Resource Monitor... |
20047 | Άνοιγμα της Εποπτείας πόρων. | Open the Resource Monitor. |
32001 | Ανάγνωση (B/δευτ.) | Read (B/sec) |
32002 | Εγγραφή (B/δευτ.) | Write (B/sec) |
32003 | PID | PID |
32004 | Εικόνα | Image |
32007 | Μέσο CPU | Average CPU |
32008 | Σύνολο εργασίας (KB) | Working Set (KB) |
32009 | Σφάλ. υλικού/δευτ. | Hard Faults/sec |
32011 | Νήματα | Threads |
32012 | CPU | CPU |
32013 | Σύνολο (B/δευτ.) | Total (B/sec) |
32014 | Αποστολή (B/δευτ.) | Send (B/sec) |
32015 | Λήψη (B/δευτ.) | Receive (B/sec) |
32016 | Διεύθυνση | Address |
32018 | Κοινόχρηστα (KB) | Shareable (KB) |
32019 | Προσωπικά (KB) | Private (KB) |
32020 | Χρόνος απόκρισης (ms) | Response Time (ms) |
32022 | Ολοκλήρωση (KB) | Commit (KB) |
32023 | Προτεραιότητα Ι/Ο | I/O Priority |
32026 | Ομάδα | Group |
32028 | Όνομα δείκτη χειρισμού | Handle Name |
32029 | Όνομα λειτουργικής μονάδας | Module Name |
32030 | Έκδοση | Version |
32031 | Διαδρομή δίσκου | Full Path |
32032 | Λογικός δίσκος | Logical Disk |
32033 | Φυσικός δίσκος | Physical Disk |
32034 | Ενεργός χρόνος (%) | Active Time (%) |
32035 | Διαθέσιμος χώρος (MB) | Available Space (MB) |
32036 | Συνολικός χώρος (MB) | Total Space (MB) |
32037 | Μήκος ουράς δίσκου | Disk Queue Length |
32038 | Τοπική διεύθυνση | Local Address |
32039 | Τοπική θύρα | Local Port |
32040 | Απομακρυσμένη διεύθυνση | Remote Address |
32041 | Απομακρυσμένη θύρα | Remote Port |
32042 | Λανθάνων χρόνος (ms) | Latency (ms) |
32043 | Απώλεια πακέτου (%) | Packet Loss (%) |
32044 | Θύρα | Port |
32045 | Πρωτόκολλο | Protocol |
32046 | Περιβάλλον λειτουργικού συστήματος | Operating System Context |
32047 | Όνομα χρήστη | User Name |
32048 | Κύκλος | Cycle |
32049 | Μέσος κύκλος | Average Cycle |
32050 | Κατάσταση τείχους προστασίας | Firewall Status |
32051 | Πλατφόρμα | Platform |
32052 | Αναβάθμιση | Elevated |
32200 | Εκτελείται | Running |
32201 | Γίνεται εκκίνηση | Starting |
32202 | Συνεχίζεται | Continuing |
32203 | Παύση | Pausing |
32204 | Έγινε παύση | Paused |
32206 | Σε διακοπή | Stopped |
32210 | Δεν ανταποκρίνεται | Not Responding |
32211 | Σε αναστολή | Suspended |
32213 | Τερματισμός | Terminated |
32220 | TCP | TCP |
32221 | UDP | UDP |
32230 | Δεν επιτρέπεται, με περιορισμό | Not allowed, restricted |
32231 | Δεν επιτρέπεται, χωρίς περιορισμό | Not allowed, not restricted |
32232 | Επιτρέπεται, με περιορισμό | Allowed, restricted |
32233 | Επιτρέπεται, χωρίς περιορισμό | Allowed, not restricted |
32250 | Παρασκήνιο | Background |
32251 | Χαμηλή | Low |
32252 | Κανονικό | Normal |
32253 | Υψηλή | High |
32254 | Επικίνδυνα πεσμένη | Critical |
32260 | Windows XP | Windows XP |
32261 | Windows Vista | Windows Vista |
32262 | Windows 7 | Windows 7 |
32263 | Windows 8 | Windows 8 |
32264 | Windows 8.1 | Windows 8.1 |
32270 | 16 Bit | 16 Bit |
32271 | 32 Bit | 32 Bit |
32272 | 64 Bit | 64 Bit |
32280 | Ναι | Yes |
32281 | Όχι | No |
32350 | Διακοπές συστήματος | System Interrupts |
32351 | Αναβληθείσες κλήσεις διαδικασιών (DPC) και Διακοπή ρουτίνας υπηρεσιών (ISR) | Deferred Procedure Calls and Interrupt Service Routines |
32360 | Βρόχος επιστροφής IPv4 | IPv4 loopback |
32361 | Βρόχος επιστροφής IPv6 | IPv6 loopback |
32362 | Δεν έχει καθοριστεί IPv4 | IPv4 unspecified |
32363 | Δεν έχει καθοριστεί IPv6 | IPv6 unspecified |
32400 | Επισκόπηση | Overview |
32402 | Μνήμη | Memory |
32403 | Δίσκος | Disk |
32404 | Δίκτυο | Network |
32421 | Θέλετε να τερματίσετε το %s; | Do you want to end %s? |
32422 | Εάν ένα ανοικτό πρόγραμμα σχετίζεται με αυτήν τη διεργασία, θα κλείσει και θα χάσετε όλα τα μη αποθηκευμένα δεδομένα. Εάν τερματίσετε μία διεργασία συστήματος, ενδέχεται να προκληθεί αστάθεια συστήματος. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε; | If an open program is associated with this process, it will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32423 | Τέλος διεργασίας | End process |
32424 | Θέλετε να τερματίσετε το δέντρο διεργασιών του %s; | Do you want to end the process tree of %s? |
32425 | Εάν τα ανοικτά προγράμματα ή οι διεργασίες σχετίζονται με αυτό το δέντρο διεργασιών, θα κλείσουν και θα χάσετε όλα τα μη αποθηκευμένα δεδομένα. Εάν τερματίσετε μία διεργασία συστήματος, ενδέχεται να προκληθεί αστάθεια συστήματος. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε; | If open programs or processes are associated with this process tree, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32426 | Τερματισμός δέντρου διεργασιών | End process tree |
32427 | Θέλετε να τερματίσετε την επιλεγμένη διεργασία; | Do you want to end the selected processes? |
32428 | Εάν υπάρχουν ανοιχτά προγράμματα, τα οποία σχετίζονται με τις επιλεγμένες διεργασίες, θα κλείσουν και δεδομένα που δεν έχουν αποθηκευτεί θα χαθούν. Εάν τερματίσετε μια διεργασία συστήματος, ενδέχεται να προκληθεί αστάθεια του συστήματος. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε; | If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32429 | Θέλετε να τερματίσετε το επιλεγμένο δέντρο διεργασιών; | Do you want to end the selected process trees? |
32430 | Εάν τα ανοικτά προγράμματα ή οι διεργασίες σχετίζονται με τα επιλεγμένα δέντρα διεργασιών, θα κλείσουν και θα χάσετε όλα τα μη αποθηκευμένα δεδομένα. Εάν τερματίσετε μία διεργασία συστήματος, ενδέχεται να προκληθεί αστάθεια συστήματος. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε; | If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32431 | Επιλογή στηλών | Select Columns |
32432 | Επιλέξτε τις στήλες που θα εμφανίζονται στον πίνακα. | Select the columns that will appear in the table. |
32433 | Επιθυμείτε αναστολή του %s; | Do you want to suspend %s? |
32434 | Επιθυμείτε αναστολή των επιλεγμένων διεργασιών; | Do you want to suspend the selected processes? |
32435 | Εάν υπάρχει ανοιχτό πρόγραμμα, το οποίο σχετίζεται με αυτήν τη διεργασία και αναστείλετε τη λειτουργία του, ενδέχεται να χαθούν τα δεδομένα που δεν έχουν αποθηκευτεί. Εάν τερματίσετε μια διεργασία συστήματος, ενδέχεται να προκληθεί αστάθεια του συστήματος. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε; | If an open program is associated with this process and you suspend it, you might lose any unsaved data. If you suspend a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32436 | Εάν υπάρχουν ανοιχτά προγράμματα, τα οποία σχετίζονται με τις επιλεγμένες διεργασίες και αναστείλετε τη λειτουργία τους, ενδέχεται να χαθούν τα δεδομένα που δεν έχουν αποθηκευτεί. Εάν τερματίσετε μια διεργασία συστήματος, ενδέχεται να προκληθεί αστάθεια του συστήματος. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε; | If open programs are associated with the selected processes and you suspend them, you might lose any unsaved data. If you suspend a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32437 | Αναστολή διεργασίας | Suspend process |
32438 | Επιθυμείτε συνέχιση του %s; | Do you want to resume %s? |
32439 | Επιθυμείτε συνέχιση των επιλεγμένων διεργασιών; | Do you want to resume the selected processes? |
32440 | Εάν συνεχίσετε μια διεργασία, η οποία ανεστάλει από κάποιον άλλο, ενδέχεται να προκληθεί αστάθεια του συστήματος. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε; | If you resume a process suspended by someone else, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32441 | Εάν συνεχίσετε διεργασίες, οι οποίες ανεστάλησαν από κάποιον άλλο, ενδέχεται να προκληθεί αστάθεια του συστήματος. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε; | If you resume processes suspended by someone else, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32442 | Συνέχιση διεργασίας | Resume process |
32443 | Θέλετε να τερματίσετε τη διεργασία συστήματος %s; | Do you want to end the system process %s? |
32444 | Ο τερματισμός της διεργασίας θα τερματίσει αμέσως το λειτουργικό σύστημα. Μη αποθηκευμένα δεδομένα θα χαθούν. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε; | Ending this process will shut down the operating system immediately. You will lose all unsaved data. Are you sure you want to continue? |
32445 | Τερματισμός λειτουργίας | Shut down |
32446 | Εγκατάλειψη των μη αποθηκευμένων δεδομένων και τερματισμός. | Abandon unsaved data and shut down. |
32520 | Πάρτε τον έλεγχο της περιόδου λειτουργίας. Έτσι τα δεδομένα θα μπορέσουν να εμφανιστούν σε αυτήν την παρουσία της εποπτείας πόρου. |
Take control of the session. This will allow data to be shown by this instance of the Resource Monitor. |
32521 | Εγκαταλείψτε την περίοδο λειτουργίας. Δεν θα συλλεχθούν δεδομένα ούτε θα εμφανιστούν σε αυτήν την παρουσία της εποπτείας πόρου. |
Leave session alone. No data will be collected or displayed by this instance of the Resource Monitor. |
32522 | Επιβεβαίωση εκκίνησης | Confirm Start |
32523 | Η υπηρεσία παροχής εντοπισμού πυρήνα των Windows χρησιμοποιείται ήδη από άλλη περίοδο λειτουργίας εντοπισμού. Εάν πάρετε τον έλεγχο, ενδέχεται ο τρέχων κάτοχος να μην λειτουργεί πια κανονικά. | The Windows Kernel Trace provider is already in use by another trace session. Taking control of it may cause the current owner to stop functioning properly. |
32524 | Η περίοδος λειτουργίας χρησιμοποιείται από άλλη εφαρμογή. | Session in use by another application. |
32530 | Κατά την προσπάθεια εκκίνησης της εποπτείας πόρου παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to start Resource Monitor, the following system error occurred: |
32531 | Κατά την προσπάθεια τερματισμού της εποπτείας πόρου παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to stop Resource Monitor, the following system error occurred: |
32532 | Κατά την προσπάθεια εκτέλεσης της εντολής, προέκυψε το ακόλουθο σφάλμα συστήματος: | When attempting to execute the command, the following system error occurred: |
32540 | Αναζήτηση δεικτών χειρισμού | Search Handles |
32541 | Αναζήτηση για "%s"... | Searching for "%s"... |
32542 | Αποτελέσματα αναζήτησης για "%s" | Search Results for "%s" |
32543 | Φιλτράρισμα κατά %s | Filtered by %s |
32544 | , | , |
32545 | Φιλτράρισμα... | Filtering... |
32546 | Επιλέξτε έναν δείκτη χειρισμού διεργασίας ή αναζήτησης για να δείτε αποτελέσματα. | Select a process or search handles to see results. |
32547 | Επιλέξτε μια διεργασία για να δείτε αποτελέσματα. | Select a process to see results. |
32548 | Αναζήτηση για "%s" και φιλτράρισμα... | Searching for "%s" and Filtering... |
32549 | Αποτελέσματα αναζήτησης για "%s" φιλτραρισμένα κατά %s | Search Results for "%s" Filtered by %s |
32800 | 1 B/δευτ. | 1 B/sec |
32801 | 1 KB/δευτ. | 1 KB/sec |
32802 | 10 KB/δευτ. | 10 KB/sec |
32803 | 100 KB/δευτ. | 100 KB/sec |
32804 | 1 MB/δευτ. | 1 MB/sec |
32805 | 10 MB/δευτ. | 10 MB/sec |
32806 | 100 MB/δευτ. | 100 MB/sec |
32807 | 1 GB/δευτ. | 1 GB/sec |
32808 | 1 bps | 1 bps |
32809 | 10 Kbps | 10 Kbps |
32810 | 1 Mbps | 1 Mbps |
32811 | 10 Mbps | 10 Mbps |
32812 | 100 Mbps | 100 Mbps |
32813 | 1 Gbps | 1 Gbps |
32814 | 10 Gbps | 10 Gbps |
32815 | 100 Gbps | 100 Gbps |
32816 | 100 Kbps | 100 Kbps |
32830 | 0.01 | 0.01 |
32831 | 0.05 | 0.05 |
32832 | 0.1 | 0.1 |
32833 | 0.5 | 0.5 |
32834 | 1 | 1 |
32835 | 5 | 5 |
32836 | 10 | 10 |
32837 | 50 | 50 |
32838 | 100 | 100 |
32851 | 20 | 20 |
32854 | 200 | 200 |
32855 | 500 | 500 |
33000 | Είσοδος/έξοδος δίσκου %I64d B/δευτ. | %I64d B/sec Disk I/O |
33001 | Είσοδος/έξοδος δίσκου %I64dKB/δευτ. | %I64d KB/sec Disk I/O |
33002 | Είσοδος/έξοδος δίσκου %I64d MB/δευτ. | %I64d MB/sec Disk I/O |
33003 | Είσοδος/έξοδος δίσκου %I64d GB/δευτ. | %I64d GB/sec Disk I/O |
33004 | Είσοδος/έξοδος δικτύου %I64d bps | %I64d bps Network I/O |
33005 | Είσοδος/έξοδος δικτύου %I64d Kbps | %I64d Kbps Network I/O |
33006 | Είσοδος/έξοδος δικτύου %I64d Mbps | %I64d Mbps Network I/O |
33007 | Είσοδος/έξοδος δικτύου %I64d Gbps | %I64d Gbps Network I/O |
33020 | Χρήση CPU %I64d%% | %I64d%% CPU Usage |
33021 | %I64d%% Φυσική μνήμη σε χρήση | %I64d%% Used Physical Memory |
33022 | %I64d Σφάλ. υλικού/δευτ. | %I64d Hard Faults/sec |
33023 | %I64d%% Μέγιστη συχνότητα | %I64d%% Maximum Frequency |
33024 | %I64d%% Χρήση δικτύου | %I64d%% Network Utilization |
33025 | %I64d%% Μέγιστος ενεργός χρόνος | %I64d%% Highest Active Time |
33026 | %I64d MB σε χρήση | %I64d MB In Use |
33027 | %I64d MB διαθέσιμα | %I64d MB Available |
33028 | %d MB | %d MB |
33040 | Μήκος ουράς δίσκου %s (%s) | Disk %s (%s) Queue Length |
33050 | CPU: %d | CPU %d |
33051 | CPU %d (Κόμβος %d) | CPU %d (Node %d) |
33052 | Κόμβος %d NUMA | NUMA Node %d |
33055 | Επιλέξτε τους κόμβους που θα εμφανίζονται στο παράθυρο διαγράμματος. | Select the nodes that will appear in the chart pane. |
33056 | Επιλέξτε τους επεξεργαστές που θα εμφανίζονται στο παράθυρο διαγράμματος. | Select the processors that will appear in the chart pane. |
33057 | Επιλέξτε τους κόμβους NUMA | Select NUMA Nodes |
33058 | Επιλογή επεξεργαστών | Select Processors |
33059 | Επιλέξτε τους &κόμβους NUMA... | Select NUMA &Nodes... |
33060 | Επιλογή επε&ξεργαστών... | Select Pro&cessors... |
33061 | %s - Παρκαρισμένο | %s - Parked |
33080 | %s (PID: %d) Νήμα: %s | %s (PID: %d) Thread: %s |
33081 | Ένα ή περισσότερα νήματα της διεργασίας %s βρίσκονται σε κατάσταση αναμονής. | One or more threads of %s are in waiting status. |
33082 | Η διεργασία %s αναμένει μία άλλη διεργασία (%s). | %s is waiting for another process (%s). |
33083 | Η διεργασία %s αναμένει μία άλλη διεργασία σε αδιέξοδο (%s). Μπορείτε να τερματίσετε την αδιέξοδη διεργασία ώστε να επιλύσετε άμεσα αυτό το ζήτημα ή μπορείτε να περιμένετε να δείτε εάν αυτό το ζήτημα θα επιλυθεί μόνο του. | %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33084 | Η διεργασία %s αναμένει πολλαπλές διεργασίες σε αδιέξοδο. Μπορείτε να τερματίσετε τις αδιέξοδες διεργασίες ώστε να επιλύσετε άμεσα αυτό το ζήτημα ή μπορείτε να περιμένετε να δείτε εάν αυτό το ζήτημα θα επιλυθεί μόνο του. | %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33085 | Η διεργασία %s βρίσκεται σε αδιέξοδο. Μπορείτε να τερματίσετε τη διεργασία ώστε να επιλύσετε το αδιέξοδο άμεσα ή μπορείτε να περιμένετε ώστε να δείτε εάν αυτό το ζήτημα θα επιλυθεί μόνο του. | %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33086 | Η διεργασία %s βρίσκεται σε αδιέξοδο με μία ή περισσότερες διεργασίες. Μπορείτε να τερματίσετε τις διεργασίες ώστε να επιλύσετε το αδιέξοδο άμεσα ή μπορείτε να περιμένετε ώστε να δείτε εάν αυτό το ζήτημα θα επιλυθεί μόνο του. | %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33093 | Η διεργασία %s δεν αποκρίνεται. | %s is not responding. |
33094 | Ένα ή περισσότερα νήματα της διεργασίας %s αναμένουν να ολοκληρωθεί το δίκτυο Ι/Ο. | One or more threads of %s are waiting to finish network I/O. |
33095 | Η διεργασία %s αναμένει μία άλλη διεργασία (%s) ολοκληρώσει το δίκτυο Ι/Ο. | %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O. |
33098 | Η διεργασία %s εκτελείται κανονικά. | %s is running normally. |
33099 | Το %s είναι σε αναστολή. | %s is suspended. |
33200 | - | - |
33201 | (Αρχείο σελιδοποίησης) | (Page File) |
33202 | %s (%s) | %s (%s) |
33203 | (Αρχείο καταγραφής τόμου NTFS) | (NTFS Volume Log) |
33204 | (Πίνακας κύριου αρχείου NTFS) | (NTFS Master File Table) |
33205 | (Αντιστοίχιση ελεύθερου χώρου NTFS) | (NTFS Free Space Map) |
33206 | %s *32 | %s *32 |
33401 | Εικόνα: Όνομα αρχείου εκτελέσιμης διεργασίας | Image: Process executable file name |
33402 | PID: Αναγνωριστικό διεργασίας | PID: Process ID |
33403 | Περιγραφή: Περιγραφή του εκτελέσιμου αρχείου | Description: Description of the executable file |
33404 | Κατάσταση: Κατάσταση εκτέλεσης διεργασίας | Status: Process execution status |
33405 | Νήματα Αριθμός ενεργών νημάτων | Threads: Number of active threads |
33406 | CPU: Τρέχον ποσοστό κατανάλωσης CPU από τη διεργασία | CPU: Current percent of CPU consumption by the process |
33407 | Μέσο CPU Τρέχον ποσοστό κατανάλωσης CPU από τη διεργασία (60 δευτ.) | Average CPU: Average percent of CPU consumption by the process (60-second) |
33408 | Περιβάλλον λειτουργικού συστήματος: Το περιβάλλον λειτουργικού συστήματος όπου εκτελείται η διεργασία | Operating System Context: Operating system context in which the process is running |
33409 | Αρχείο: Όνομα αρχείου που χρησιμοποιείται από τη διεργασία | File: Name of the file in use by the process |
33410 | Ανάγνωση (B ανά δευτ.): Μέσος όρος ανάγνωσης byte από το αρχείο, ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute |
33411 | Εγγραφή (B ανά δευτ.): Μέσος όρος εγγραφής byte στο αρχείο, ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute |
33412 | Προτεραιότητα IO: Προτεραιότητα μεταφορών I/O | IO Priority: Priority of I/O transfers |
33413 | Χρόνος απόκρισης (ms): Χρόνος απόκρισης δίσκου σε χιλιοστά δευτερολέπτου | Response Time (ms): Disk response time in milliseconds |
33414 | Διεύθυνση: Διεύθυνση στην οποία η διεργασία είναι συνδεδεμένη | Address: Address to which the process is connected |
33415 | Αποστολή (B ανά δευτ.): Μέσος όρος αποστολής byte ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute |
33416 | Λήψη (B ανά δευτ.): Μέσος όρος λήψης byte ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute |
33417 | Σύνολο (B ανά δευτ.): Μέσος όρος μεταφοράς byte ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute |
33418 | Σφάλματα υλικού ανά δευτερόλεπτο: Μέσος όρος σφαλμάτων σελίδων υλικού ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Hard Faults/sec: Average number of hard page faults per second in the last minute |
33419 | Ολοκλήρωση (KB): Μέγεθος εικονικής μνήμης που έχει δεσμευτεί από το λειτουργικό σύστημα για τη διεργασία σε KB | Commit (KB): Amount of virtual memory reserved by the operating system for the process in KB |
33420 | Σύνολο εργασίας (KB): Μέγεθος φυσικής μνήμης που χρησιμοποιείται προς το παρόν από τη διεργασία σε KB | Working Set (KB): Amount of physical memory currently in use by the process in KB |
33421 | Κοινόχρηστα (KB): Μέγεθος φυσικής μνήμης που χρησιμοποιείται από τη διεργασία, η οποία μπορεί να είναι κοινόχρηστη και με άλλες διεργασίες σε KB | Shareable (KB): Amount of physical memory in use by the process that can be shared with other processes in KB |
33422 | Προσωπικά (KB): Μέγεθος φυσικής μνήμης που χρησιμοποιείται από τη διεργασία, η οποία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άλλες διεργασίες σε KB | Private (KB): Amount of physical memory in use by the process that cannot be used by other processes in KB |
33423 | Όνομα: Όνομα υπηρεσίας | Name: Service name |
33424 | PID: Αναγνωριστικό διεργασίας υπηρεσίας | PID: Service process ID |
33425 | Περιγραφή: Περιγραφή της υπηρεσίας | Description: Description of the service |
33426 | Κατάσταση: Κατάσταση υπηρεσίας | Status: Service status |
33427 | Ομαδοποίηση: Ομάδα υπηρεσίας | Group: Service group |
33428 | CPU: Τρέχον ποσοστό κατανάλωσης CPU από υπηρεσίες εντός αυτής της διεργασίας | CPU: Current percent of CPU consumption by services within this process |
33429 | Μέσο CPU: Τρέχον ποσοστό κατανάλωσης CPU από υπηρεσίες εντός αυτής της διεργασίας (60 δευτ.) | Average CPU: Average percent of CPU consumption by services within this process (60-second) |
33430 | Τύπος: Τύπος δείκτη χειρισμού | Type: Handle type |
33431 | Όνομα δείκτη χειρισμού: Όνομα του δείκτη χειρισμού που σχετίζεται με τις επιλεγμένες διεργασίες | Handle Name: Name of the handle associated with the selected process(es) |
33432 | Όνομα λειτουργικής μονάδας: Όνομα της λειτουργικής μονάδας που φορτώνεται από τις επιλεγμένες διεργασίες | Module Name: Name of the module loaded by the selected process(es) |
33433 | Έκδοση: Αριθμός έκδοσης της λειτουργικής μονάδας | Version: Version number of the module |
33434 | Διαδρομή δίσκου: Διαδρομή δίσκου στο αρχείο λειτουργικής μονάδας | Full Path: Full path to the module file |
33435 | Ανάγνωση (B ανά δευτ.): Μέσος όρος ανάγνωσης byte από τη διεργασία ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Read (B/sec): Average number of bytes per second read by the process in the last minute |
33436 | Εγγραφή (B ανά δευτ.): Μέσος όρος εγγραφής byte από τη διεργασία ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Write (B/sec): Average number of bytes per second written by the process in the last minute |
33437 | Σύνολο (B ανά δευτ.): Μέσος όρος πρόσβασης byte από τη διεργασία (ανάγνωση και εγγραφή) ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Total (B/sec): Average number of bytes per second accessed by the process (read and write) in the last minute |
33438 | Λογικός δίσκος: Γράμμα μονάδας λογικού δίσκου | Logical Disk: Logical drive letter |
33439 | Φυσικός δίσκος: Αριθμός φυσικού δίσκου | Physical Disk: Physical drive number |
33440 | Ενεργός χρόνος (%): Ποσοστό χρόνου μη αδράνειας του δίσκου | Active Time (%): Percentage of time the disk is not idle |
33441 | Διαθέσιμος χώρος (MB): Μέγεθος ελεύθερου χώρου στο φυσικό δίσκο σε MB | Available Space (MB): Amount of free space on the physical drive in MB |
33442 | Συνολικός χώρος (MB): Συνολικός χώρος στο φυσικό δίσκο σε MB | Total Space (MB): Total space on the physical drive in MB |
33443 | Μήκος ουράς δίσκου: Μέσο μήκος ουράς δίσκου | Disk Queue Length: Average disk queue length |
33444 | Αποστολή (B ανά δευτ.): Μέσος όρος αποστολής byte από τη διεργασία ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent by the process in the last minute |
33445 | Λήψη (B ανά δευτ.): Μέσος όρος λήψης byte από τη διεργασία ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received by the process in the last minute |
33446 | Σύνολο (B ανά δευτ.): Μέσος όρος μεταφοράς byte από τη διεργασία (αποστολή και λήψη) ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred by the process (send and receive) in the last minute |
33447 | Τοπική διεύθυνση: Τοπική διεύθυνση της σύνδεσης | Local Address: Local address of the connection |
33448 | Τοπική θύρα: Τοπική θύρα της σύνδεσης | Local Port: Local port of the connection |
33449 | Απομακρυσμένη διεύθυνση: Απομακρυσμένη διεύθυνση της σύνδεσης | Remote Address: Remote address of the connection |
33450 | Απομακρυσμένη θύρα: Απομακρυσμένη θύρα της σύνδεσης | Remote Port: Remote port of the connection |
33451 | Λανθάνων χρόνος (ms): Λανθάνων χρόνος αποστολής και επιστροφής σε χιλιοστά δευτερολέπτου | Latency (ms): Roundtrip latency in milliseconds |
33452 | Απώλεια πακέτου (%): Ποσοστό απολεσθέντων πακέτων | Packet Loss (%): Percent of packets lost |
33453 | Διεύθυνση: Τοπική διεύθυνση από την οποία η διεργασία λαμβάνει | Address: Local address on which the process is listening |
33454 | Θύρα: Αριθμός τοπικής θύρας που χρησιμοποιείται από τη διεργασία | Port: Local port number in use by the process |
33455 | Πρωτόκολλο: Πρωτόκολλο δικτύου που χρησιμοποιείται από τη διεργασία | Protocol: Network protocol used by the process |
33456 | Κατάσταση τείχους προστασίας: Κατάσταση θύρας τείχους προστασίας | Firewall Status: Port firewall status |
33457 | Όνομα χρήστη: Το όνομα του χρήστη του οποίου η περίοδος λειτουργίας είναι κάτοχος της διεργασίας | User Name: The name of the user whose session owns the process |
33458 | Κύκλος: Τρέχον ποσοστό κατανάλωσης χρόνου κύκλου CPU από τη διεργασία | Cycle: Current percent of CPU cycle time consumption by the process |
33459 | Μέσος κύκλος: Μέσο ποσοστό κατανάλωσης χρόνου κύκλου CPU από τη διεργασία (60 δευτερολέπτων) | Average Cycle: Average percent of CPU cycle time consumption by the process (60-second) |
33460 | Σύνολο (B ανά δευτ.): Μέσος όρος ανάγνωσης και εγγραφής byte από και προς το αρχείο, ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute |
33461 | Πλατφόρμα: Η πλατφόρμα (16 Bit ή 32 Bit) στην οποία εκτελείται η διεργασία | Platform: Platform (32 Bit or 64 Bit) on which the process is running |
33462 | Αναβαθμισμένη: Η διεργασία εκτελείται αναβαθμισμένη ή όχι | Elevated: The process is running elevated or not |
33463 | Αποστολή (B/δευτ.): Μέσος όρος αποστολής byte μέσω της σύνδεσης ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent over the connection in the last minute |
33464 | Λήψη (B/δευτ.): Μέσος όρος λήψης byte μέσω της σύνδεσης ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received over the connection in the last minute |
33465 | Σύνολο (B ανά δευτ.): Μέσος όρος μετάδοσης byte μέσω της σύνδεσης ανά δευτερόλεπτο, κατά το τελευταίο λεπτό | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred over the connection in the last minute |
33600 | Κάντε κλικ για ανάπτυξη | Click to expand |
33601 | Σύνολο: Διαθέσιμο μέγεθος φυσικής μνήμης στο λειτουργικό σύστημα, προγράμματα οδήγησης συσκευών και διεργασίες | Total: Amount of physical memory available to the operating system, device drivers, and processes |
33602 | Εγκατεστημένη: Εγκατεστημένο ποσοστό φυσικής μνήμης στον υπολογιστή | Installed: Amount of physical memory installed in the computer |
33603 | Ελεύθερη: Μνήμη που δεν περιέχει πολύτιμα δεδομένα και η οποία θα χρησιμοποιηθεί πρώτη όταν οι διεργασίες, τα προγράμματα οδήγησης ή το λειτουργικό σύστημα χρειαστούν περισσότερη μνήμη | Free: Memory that does not contain any valuable data, and that will be used first when processes, drivers or the operating system need more memory |
33604 | Αναμονή: Μνήμη που περιέχει δεδομένα σε cache και κώδικα που δεν χρησιμοποιείται ενεργά | Standby: Memory that contains cached data and code that is not actively in use |
33605 | Τροποποιημένη: Μνήμη της οποίας τα περιεχόμενα πρέπει να έχουν εγγραφεί σε ένα δίσκο πριν μπορέσουν να χρησιμοποιηθούν για άλλο σκοπό | Modified: Memory whose contents must be written to disk before it can be used for another purpose |
33606 | Σε χρήση: Μνήμη που χρησιμοποιείται από διεργασίες, προγράμματα οδήγησης ή το λειτουργικό σύστημα | In Use: Memory used by processes, drivers, or the operating system |
33607 | Διαθέσιμη: Διαθέσιμο μέγεθος μνήμης (συμπεριλαμβανομένης της μνήμης αναμονής και της ελεύθερης μνήμης) που είναι αμέσως διαθέσιμο για χρήση από διεργασίες, προγράμματα οδήγησης ή το λειτουργικό σύστημα | Available: Amount of memory (including Standby and Free memory) that is immediately available for use by processes, drivers, or the operating system |
33608 | Μνήμη cache: Μέγεθος μνήμης (συμπεριλαμβανομένης της μνήμης αναμονής και της ελεύθερης μνήμης) που περιέχει δεδομένα σε cache και κώδικα για γρήγορη πρόσβαση από διεργασίες, προγράμματα οδήγησης και το λειτουργικό σύστημα | Cached: Amount of memory (including Standby and Modified memory) containing cached data and code for rapid access by processes, drivers, and the operating system |
33609 | Δεσμευμένη για το υλικό: Μνήμη που είναι δεσμευμένη για χρήση από το BIOS και μερικά προγράμματα οδήγησης για άλλες περιφερειακές συσκευές | Hardware Reserved: Memory that is reserved for use by the BIOS and some drivers for other peripherals |
33803 | Έχει εγκατασταθεί | Installed |
33804 | Σύνολο | Total |
33807 | 0 Σφάλ. υλικού/δευτ. | 0 Hard Faults/sec |
33808 | 0 KB/δευτερόλεπτο | 0 KB/sec |
33809 | 0 MB Διαθέσιμα | 0 MB Available |
33810 | 0 MB Σε χρήση | 0 MB In Use |
33811 | 0 MB | 0 MB |
33812 | 0 Mbps | 0 Mbps |
33813 | 0 | 0 |
33820 | 0% Μέγιστος ενεργός χρόνος | 0% Highest Active Time |
33821 | 0% Μέγιστη συχνότητα | 0% Maximum Frequency |
33822 | 0% Χρήση δικτύου | 0% Network Utilization |
33823 | 0% Φυσική μνήμη που χρησιμοποιείται | 0% Used Physical Memory |
33824 | 0% | 0% |
33833 | 100 Σφάλ. υλικού/δευτ. | 100 Hard Faults/sec |
33835 | 100% | 100% |
33839 | 60 δευτερόλεπτα | 60 Seconds |
33840 | Διαθέσιμο | Available |
33841 | Αποθηκευμένο στο cache | Cached |
33842 | Συνδέσεις TCP | TCP Connections |
33844 | CPU - Σύνολο | CPU - Total |
33846 | Διεργασίες | Processes |
33848 | Δραστηριότητα δίσκου | Disk Activity |
33849 | Ελεύθερη | Free |
33850 | Σχετικοί δείκτες χειρισμού | Associated Handles |
33852 | Σε χρήση | In Use |
33853 | Τοπική σύνδεση | Local Area Connection |
33854 | Φυσική μνήμη | Physical Memory |
33857 | Τροποποιήθηκε | Modified |
33858 | Σχετικές λειτουργικές μονάδες | Associated Modules |
33860 | Δραστηριότητα δικτύου | Network Activity |
33861 | Κόμβος NUMA | NUMA Node |
33863 | Ακρόαση θυρών | Listening Ports |
33864 | Διεργασίες με δραστηριότητα δίσκου | Processes with Disk Activity |
33865 | Διεργασίες με δραστηριότητα δικτύου | Processes with Network Activity |
33866 | Χρήση CPU υπηρεσίας | Service CPU Usage |
33867 | Υπηρεσίες | Services |
33868 | Αναμονή | Standby |
33869 | Αποθήκευση | Storage |
33870 | Δέσμευση μνήμης | Commit Charge |
33871 | Χρησιμοποιημένη φυσική μνήμη | Used Physical Memory |
33872 | Προβολές | Views |
33877 | Δεσμευμένη για το υλικό | Hardware Reserved |
34200 | Χρήση CPU | CPU Usage |
34201 | Συχνότητα CPU | CPU Frequency |
34202 | Είσοδος/έξοδος δίσκου | Disk I/O |
34203 | Μέγιστος ενεργός χρόνος δίσκου | Disk Highest Active Time |
34204 | Είσοδος/έξοδος δικτύου | Network I/O |
34205 | Χρήση δικτύου | Network Utilization |
34207 | Ποσοστό φυσικής μνήμης σε χρήση | Percent of Physical Memory in Use |
34208 | Φυσική μνήμη σε χρήση | Physical Memory In Use |
34209 | Διαθέσιμη φυσική μνήμη | Physical Memory Available |
34211 | Κατάσταση φιλτραρίσματος | Filtering Status |
34212 | Πλαίσιο αναζήτησης | Search Box |
34213 | Απαλοιφή πλαισίου αναζήτησης | Clear Search Box |
34214 | Έναρξη αναζήτησης | Start Search |
34215 | Ανανέωση | Refresh |
34216 | Διαχωριστής παραθύρου | Pane Splitter |
34217 | Διαχωριστής πίνακα | Table Splitter |
34218 | Ανάπτυξη πίνακα | Expand Table |
34219 | Σύμπτυξη γραφημάτων | Collapse Charts |
34220 | Κλίμακα γραφήματος | Chart Scale |
34221 | Ανάπτυξη γραφημάτων | Expand Charts |
34222 | Καρτέλα | Tab Control |
34223 | Γραφήματα | Charts |
34224 | Πίνακες | Tables |
34225 | Σύμπτυξη πίνακα | Collapse Table |
0x10000031 | Χρόνος απόκρισης | Response Time |
0x50000002 | Σφάλμα | Error |
0x50000004 | Πληροφορίες | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Diagnosis-WDC | Microsoft-Windows-Diagnosis-WDC |
File Description: | Εποπτεία επιδόσεων |
File Version: | 10.00 |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wdc.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
Original Filename: | wdc.dll.mui |
Product Name: | Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.00 |
Translation: | 0x408, 1200 |