2 | %d%s%d s |
%d%s%d seconds |
3 | Więcej informacji o dodatkowych technologiach pomocniczych w trybie online |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | Twoje odpowiedzi są używane tylko w celu określenia zalecanych ustawień. Jeśli inny program lub inna witryna internetowa będzie potrzebować tych informacji w celu lepszego dopasowania się do Twoich potrzeb, poprosi Cię bezpośrednio o pozwolenie. Zasady zachowania poufności informacji |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d min |
%d minutes |
6 | 1 minuta |
1 minute |
7 | %d s |
%d seconds |
10 | Centrum ułatwień dostępu |
Ease of Access Center |
45 | Ułatw korzystanie z komputera. |
Make your computer easier to use. |
46 | Uzyskaj zalecenia ułatwiające korzystanie z tego komputera (wzrok) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | Uzyskaj zalecenia ułatwiające korzystanie z tego komputera (sprawność ruchowa) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | Uzyskaj zalecenia ułatwiające korzystanie z tego komputera (słuch) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | Uzyskaj zalecenia ułatwiające korzystanie z tego komputera (mowa) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | Uzyskaj zalecenia ułatwiające korzystanie z tego komputera (zdolności poznawcze) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | Używaj komputera bez ekranu |
Use the computer without a display |
57 | Zwiększ widoczność zawartości ekranu |
Make the computer easier to see |
58 | Ułatw korzystanie z myszy |
Make the mouse easier to use |
59 | Ułatw korzystanie z klawiatury |
Make the keyboard easier to use |
60 | Używaj komputera bez myszy lub klawiatury |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | Użyj tekstu lub wizualnych alternatyw dźwięków |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | Ułatw koncentrację na zadaniach |
Make it easier to focus on tasks |
63 | Konfiguruj funkcję Klawisze myszy |
Set up Mouse Keys |
64 | Konfiguruj funkcję Klawisze filtru |
Set up Filter Keys |
65 | Konfiguruj funkcje Klawisze powtórzenia i Klawisze wolne |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | Ustawienia zalecane |
Recommended settings |
67 | Zmień ustawienia logowania |
Change sign-in settings |
68 | Konfiguruj funkcję Klawisze trwałe |
Set up Sticky Keys |
70 | &Wybierz kompozycję Duży kontrast |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s po zalogowaniu |
%s after sign-in |
73 | %s podczas logowania |
%s at sign-in |
74 | Słuchaj tekstu z ekranu czytanego na głos (Narrator) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | Powiększ elementy na ekranie (Lupa) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | Wpisuj tekst bez klawiatury (Klawiatura ekranowa) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | Naciskaj skróty klawiaturowe po jednym klawiszu (Klawisze trwałe) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | W przypadku kilkukrotnego naciśnięcia klawiszy ignoruj dodatkowe naciśnięcia (Klawisze filtru) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | Używaj klawiatury numerycznej do przesuwania wskaźnika myszy po ekranie (Klawisze myszy) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | Ustaw emitowanie dźwięku w chwili naciśnięcia klawisza CAPS LOCK, NUM LOCK lub SCROLL LOCK (Klawisze przełączające) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | Ułatw korzystanie z urządzeń dotykowych i tabletów |
Make touch and tablets easier to use |
83 | Narrator |
Narrator |
84 | Lupa |
Magnifier |
85 | Klawiatura ekranowa |
On-Screen Keyboard |
86 | Brak |
None |
1102 | Wskaźniki myszy |
Mouse pointers |
1103 | Steruj myszą za pomocą klawiatury |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Inne zainstalowane programy |
Other programs installed |
1106 | Zwykły biał&y |
&Regular White |
1107 | Zwy&kły czarny |
Reg&ular Black |
1108 | Z&wykły odwrócony |
Re&gular Inverting |
1109 | &Duży biały |
&Large White |
1110 | Duży &czarny |
Large &Black |
1111 | D&uży odwrócony |
Large &Inverting |
1112 | B&ardzo duży biały |
E&xtra Large White |
1113 | Bardzo duży cza&rny |
Extra Large Blac&k |
1114 | &Bardzo duży odwrócony |
Extra Large I&nverting |
1115 | Uaktywnij ok&no przez umieszczenie na nim wskaźnika myszy |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | Słuchaj tekstu i opisów czytanych na głos |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | Powiększ elementy na ekranie |
Make things on the screen larger |
1119 | Spraw, aby elementy na ekranie były lepiej widoczne |
Make things on the screen easier to see |
1121 | Włącz &lupę |
Turn on Mag&nifier |
1124 | Użyj podpowiedzi wizualnych zamiast dźwięków |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | Ułatw wpisywanie |
Make it easier to type |
1138 | Ułatw korzystanie z komputera |
Make your computer easier to use |
1139 | Szybki dostęp do typowych narzędzi |
Quick access to common tools |
1141 | Zawsze odczy&tuj tę sekcję na głos |
Al&ways read this section aloud |
1142 | Zawsze skanuj tę &sekcję |
Always scan this secti&on |
1143 | Uruchom l&upę |
Start Ma&gnifier |
1144 | U&ruchom Narratora |
Start &Narrator |
1145 | Uruchom &klawiaturę ekranową |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | Kon&figuruj duży kontrast |
Set &up High Contrast |
1153 | Przejrzyj wszystkie ustawienia |
Explore all settings |
1155 | Optymalizuj dla osób niewidomych |
Optimize for blindness |
1157 | Optymalizuj wyświetlacz wizualny |
Optimize visual display |
1159 | Skonfiguruj alternatywne urządzenia wejściowe |
Set up alternative input devices |
1161 | Dopasuj ustawienia myszy lub innych urządzeń wskazujących |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | Dopasuj ustawienia klawiatury |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | Skonfiguruj alternatywy dla dźwięków |
Set up alternatives for sounds |
1167 | Dostosuj ustawienia czytania i wpisywania |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | Dopasuj limity czasu i migające elementy wizualne |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | Używaj klawiatury numerycznej do przesuwania wskaźnika myszy po ekranie. |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | Konfiguruj &funkcję Klawisze myszy |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | Naciskaj skróty klawiaturowe (np. CTRL+ALT+DEL) po jednym klawiszu. |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | Konfiguru&j funkcję Klawisze trwałe |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | Ustaw emitowanie dźwięku w chwili naciśnięcia klawisza CAPS LOCK, NUM LOCK lub SCROLL LOCK. |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | Włącz funkcję Kl&awisze przełączające |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | Włączaj funkcję Klawisze przełączające po przytrzymaniu klawisza NUM LOCK naciśniętego przez &5 sekund |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | Ignoruj lub zwalniaj krótkie albo powtórzone naciśnięcia klawiszy i dopasuj szybkości powtarzania klawiszy. |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | Włącz funkcję K&lawisze filtru |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | Konfiguruj funkcję Klawisze f&iltru |
Set up Fi<er Keys |
1181 | Po&dkreśl skróty klawiaturowe i klawisze dostępu |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | Ułatw korzystanie ze skrótów klawiaturowych |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | Włącz funkcję Klawisze &filtru po przytrzymaniu klawisza Shift przez 8 sekund |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | Opcje filtru |
Filter options |
1189 | Włącz funkcję Klawisze od&bijające |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | Jeśli nieumyślnie uderzysz palcami w klawisze, funkcja Klawisze odbijające przez pewien czas będzie ignorować powtórzone naciśnięcia klawiszy. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | Jak długo komputer powinien czekać przed zaakceptowaniem naciśnięć klawiszy? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | Włącz funkcje Klawisze powtó&rzenia i Klawisze wolne |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | Komputer będzie ignorować krótkie naciśnięcia klawiszy zgodnie z ustawionymi limitami czasu. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | Konfig&uruj funkcje Klawisze powtórzenia i Klawisze wolne |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | Wpi&sz tutaj tekst, aby sprawdzić ustawienia: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | Inne ustawienia |
Other settings |
1198 | Sygnalizuj &dźwiękiem naciśnięcie lub zaakceptowanie klawiszy |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | Narrator odczytuje na głos dowolny tekst na ekranie. Potrzebne będą głośniki. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | Włącz &Narratora |
T&urn on Narrator |
1203 | Ustaw grubość &migającego kursora: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | Podgląd: |
Preview: |
1205 | Wyłącz w&szystkie niepotrzebne animacje (jeśli możliwe) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | &Usuń obrazy tła (jeśli dostępne) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | Słuchaj opisów akcji w nagraniach wideo (jeśli to możliwe). |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | Włącz opis au&dio |
Turn on Aud&io Description |
1209 | Jak dłu&go powinny pozostawać otwarte okna dialogowe powiadomień systemu Windows? |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | Unikaj korzystania z myszy i klawiatury |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | Mów do mikrofonu w celu sterowania komputerem, otwierania programów i dyktowania tekstu. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | &Użyj rozpoznawania mowy |
&Use Speech Recognition |
1217 | Wpisuj tekst za pomocą myszy lub innego urządzenia wskazującego, takiego jak joystick, przez wybieranie klawiszy na obrazie przedstawiającym klawiaturę. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | Użyj &klawiatury ekranowej |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | Włącz funkcję Klawisze &myszy za pomocą klawiszy lewy Alt + lewy Shift + Num Lock |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | Szybkość wskaźnika |
Pointer speed |
1223 | Szybkość maksymalna: |
Top speed: |
1224 | Mała |
Low |
1225 | Duża |
High |
1226 | Przyspieszenie: |
Acceleration: |
1227 | Małe |
Slow |
1228 | Duże |
Fast |
1229 | &Przytrzymaj wciśnięty klawisz Ctrl, aby przyspieszyć lub klawisz Shift, aby zwolnić |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | Użyj funkcji Klawisze myszy, gdy klawisz Num Lock jest: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | &Włączony |
O&n |
1233 | Wyłączony |
Off |
1234 | Wyświetl ikonę Klawisz&e myszy na pasku zadań |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | Słuchaj tekstu czytanego na głos |
Hear text read aloud |
1237 | Konfiguruj z&amianę tekstu na mowę |
&Set up Text to Speech |
1240 | Unikaj powtórzonych naciśnięć klawiszy po przytrzymaniu naciśniętego klawisza |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | &Ignoruj wszystkie powtórzone naciśnięcia klawiszy |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | Zmni&ejsz częstotliwość powtarzania klawiszy |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | Jak dł&ugo komputer powinien czekać przed zaakceptowaniem kolejnych powtórzeń naciśnięć klawiszy? |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | Jak długo komputer powinien czekać przed zaakceptowaniem pierwszego powtórzonego naciśnięcia klawisza? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | Unikaj przypadkowych naciśnięć klawiszy |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | &Jak długo chcesz przytrzymywać klawisz zanim komputer zaakceptuje naciśnięcie klawisza? |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1251 | Poznaj zalecenia ułatwiające korzystanie z komputera |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | Odpowiedz na poniższe pytania, aby uzyskać sugerowane ustawienia, które ułatwią korzystanie z komputera. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | Dla każdego pytania zaznacz wszystkie stwierdzenia, które odnoszą się do Ciebie. Pomoże Ci to w podjęciu decyzji, które ustawienia włączyć. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | Wzrok (1 z 5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | &Nie widzę dobrze obrazu i tekstu w telewizorze (nawet z założonymi okularami) |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | &Warunki oświetlenia utrudniają oglądanie obrazów na monitorze |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | Jestem osobą niewid&omą |
I am b&lind. |
1259 | Mam innego rodzaju wadę w&zroku (nawet jeśli korygują ją okulary) |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | &Dalej |
&Next |
1264 | &Anuluj |
&Cancel |
1265 | Sprawność ruchowa (2 z 5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | &Mam trudności z korzystaniem z długopisów, piór i ołówków |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | W związk&u ze stanem fizycznym mam trudności w poruszaniu ramionami, nadgarstkami, rękami lub palcami |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | Nie korzystam z kla&wiatury |
I do not use a &keyboard. |
1269 | Słuch (3 z 5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | &Konwersacje mogą być słabo słyszalne (nawet ze wspomaganiem słuchu) |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | &Szum w tle utrudnia słuchanie dźwięków emitowanych z komputera |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | Jeste&m osobą słabo słyszącą |
I a&m hard of hearing. |
1273 | &Jestem osobą niesłyszącą |
&I am deaf. |
1274 | Rozumowanie (5 of 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | Często mam &trudności z koncentracją |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | Mam &zaburzenia utrudniające naukę, takie jak dysleksja |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | Często mam trudności z zapamięty&waniem |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | &Gotowe |
D&one |
1281 | Włącz funkcję Klawi&sze myszy |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | Włącz fun&kcję Klawisze trwałe |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | Wpisuj tekst za pomocą urządzenia wskazującego |
Type using a pointing device |
1286 | Wyświetl &ikonę Klawisze filtru na pasku zadań |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | Utwórz punkt przywracania dla kopii zapasowej |
Create a restore point for backup |
1289 | Wybierz ostrzeżenie wizualne |
Choose visual warning |
1290 | &Brak |
&None |
1291 | Migający &aktywny pasek podpisu |
Flash active caption &bar |
1292 | &Migające aktywne okno |
Flash active &window |
1293 | Migając&y pulpit |
Flash des&ktop |
1295 | Włącz f&unkcję Klawisze trwałe po pięciokrotnym naciśnięciu klawisza Shift |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | Opcje |
Options |
1297 | Z&ablokuj klawisze modyfikujące po naciśnięciu ich dwa razy z rzędu |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | Wyłącz funkcję Klawisze trwałe w przypadku jed&noczesnego naciśnięcia dwóch klawiszy |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | Powiadomienia |
Feedback |
1300 | Odtwó&rz dźwięk po naciśnięciu klawisza modyfikującego |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | Wyśw&ietl ikonę Klawisze trwałe na pasku zadań |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | Lupa powiększa dowolny obszar ekranu i wszystko to, co się na nim znajduje. Lupę można przemieszczać, zablokować w jednym miejscu lub zmienić jej rozmiar. |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | &OK |
&OK |
1305 | Anuluj |
Cancel |
1306 | &Zastosuj |
A&pply |
1307 | Inne &osoby mają problemy ze zrozumieniem mnie podczas konwersacji (ale nie z powodu mojego akcentu) |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | Mam &wadę wymowy |
I have a &speech impairment. |
1309 | Gdy ustawienia Ułatwień dostępu są włączane za pomocą skrótów klawiaturowych: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | Mowa (4 z 5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | Poznaj &zalecenia ułatwiające korzystanie z komputera |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | Zobacz też |
See also |
1320 | Lupa umożliwia powiększenie części ekranu. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | Narrator odczytuje na głos tekst na ekranie. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | Klawiatura ekranowa umożliwia wpisywanie tekstu za pomocą myszy lub innego urządzenia wskazującego przez klikanie klawiszy na obrazie przedstawiającym klawiaturę. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | Zmień rozmi&ar tekstu i ikon |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | Do&pasuj kolor i przezroczystość obramowań okien |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | Po&grub prostokąt fokusu |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | Ustaw&ienia myszy |
Mouse &settings |
1329 | Ustawienia &klawiatury |
Key&board settings |
1330 | Urządzenia aud&io i kompozycje dźwiękowe |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | Te ustawienia mogą pomóc w skonfigurowaniu komputera odpowiednio do potrzeb użytkownika. Zobacz zalecane ustawienia poniżej i zaznacz opcje, których chcesz użyć. |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | Nie ma zaleceń odpowiadających wybranym opcjom. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | Możesz wykonać jedną z dwóch czynności: |
You can try one of two things: |
1334 | wypełnić kwestionariusz ponownie, |
Completing the questionnaire again. |
1335 | wrócić na stronę główną Ułatwień dostępu. |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | Można ustawić automatyczne uruchamianie technologii pomocniczych podczas logowania i/lub po zalogowaniu użytkownika. Zaznacz odpowiednie pola wyboru dla każdej opcji, z której chcesz korzystać. |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | Zaznacz wszystkie stwierdzenia, które odnoszą się do Ciebie: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | Włącz powia&domienia wizualne dla dźwięków (Sound Sentry) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | Włą&cz podpisy tekstowe dla dialogu mówionego (jeśli to możliwe) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | Włącz lub wyłącz duży kontrast po naciśnięciu klawiszy l&ewy Alt + lewy Shift + Print Screen |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | Wyświetl &komunikat ostrzegawczy przy włączaniu ustawienia |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | Wydawaj dźwięk przy włą&czaniu lub wyłączaniu ustawienia |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1359 | Wyświetlaj &komunikat ostrzegawczy przy włączaniu ustawienia |
Display &a warning message when turning a setting on |
1360 | Wydawaj &dźwięk przy włączaniu lub wyłączaniu ustawienia |
Make a sound when t&urning a setting on or off |
1366 | Włącz funkcję Kl&awisze myszy |
Turn on &Mouse Keys |
1368 | Włącz fu&nkcję Klawisze filtru |
Turn on F&ilter Keys |
1369 | Włącz funkcję Klawisze &trwałe |
Tu&rn on Sticky Keys |
1372 | Duży kontrast |
High Contrast |
1376 | Duży kontrast powoduje zwiększenie kontrastu kolorów, dzięki czemu oczy mniej się męczą i czytanie jest łatwiejsze. Aby go włączyć, naciśnij klawisze lewy Shift+lewy Alt+Print Screen. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1386 | Nie wiesz, od czego zacząć? |
Not sure where to start? |
1387 | Uzyskaj pomoc |
Get Help |
1388 | Pomoc |
Help |
1389 | Wybrane w tym miejscu ustawienia będą automatycznie uruchamiane przy każdym logowaniu. |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | Wybrane w tym miejscu narzędzia będą automatycznie uruchamiane przy każdym logowaniu. |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | Pers&onalizuj wygląd i efekty dźwiękowe |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | Dopasuj e&fekty wyświetlania |
Fine tune display effe&cts |
1393 | Dodaj &klawiaturę Dvoraka i zmień inne ustawienia klawiatury |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | Komputer może ignorować wszystkie powtórzone naciśnięcia klawiszy. Można również ustawić interwał czasu przed zaakceptowaniem powtórzonych naciśnięć. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | Narzędzia w tej sekcji ułatwiają rozpoczęcie pracy. |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | System Windows może automatycznie odczytać i przeskanować tę listę. Aby wybrać wyróżnione narzędzie, naciśnij klawisz spacji. |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | Zmień kolor i rozmiar wskaźników myszy. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Poznaj zalecenia ułatwiające korzystanie z komputera. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | Te programy są dostępne na tym komputerze. Uruchamianie więcej niż jednego programu na raz może powodować konflikty. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | Wy&bierz schemat kolorów o dużym kontraście |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | Skrót klawiaturowy |
Keyboard shortcut |
1403 | Czytanie |
Reading |
1406 | Ustaw grubość migającego kursora |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | Jak długo powinny pozostawać otwarte okna dialogowe powiadomień systemu Windows? |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | Jak długo chcesz przytrzymywać klawisz zanim komputer zaakceptuje naciśnięcie klawisza? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | test |
test |
1412 | Jak długo komputer powinien czekać przed zaakceptowaniem kolejnych powtórzeń naciśnięć klawiszy? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | Szybkość maksymalna |
Top speed |
1414 | Przyspieszenie |
Acceleration |
1417 | Ułatwia zarządzanie oknami |
Make it easier to manage windows |
1419 | Zapobiegaj automatycznemu rozmieszczaniu okien przeniesionych na krawędź ekranu |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | Technologia pomocnicza |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1431 | Dostosuj ustawienia urządzeń dotykowych i tabletów |
Adjust settings for touch and tablets |
1433 | Naciskając równocześnie przycisk systemu Windows oraz przycisk zwiększenia głośności na tablecie, można uruchomić narzędzie ułatwień dostępu. Które narzędzie ułatwień dostępu chcesz uruchomić? |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | Uruchamianie typowych narzędzi |
Launching common tools |
1436 | Ułatw korzystanie z urządzeń dotykowych |
Make touch easier to use |
1437 | Narzędzia ułatwień dostępu |
Accessibility tools |
1438 | Uruchom to narzędzie z ekranu logowania |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | Urządzenia dotykowe i tablety |
Touch and tablets |
1440 | Po zalogowaniu |
After sign-in |
1441 | Podczas logowania |
At sign-in |
1442 | Naciskając równocześnie przycisk systemu Windows oraz przycisk zwiększenia głośności na tablecie, można uruchomić narzędzie ułatwień dostępu. Aby zmienić narzędzie ułatwień dostępu, które będzie uruchamiane po naciśnięciu tych przycisków po zalogowaniu, przejdź do strony Ułatw korzystanie z urządzeń dotykowych i komputerów typu Tablet. |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Standardowy Windows (duże) |
Windows Standard (large) |
5003 | Standardowy Windows (b. duże) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Czarny Windows |
Windows Black |
5005 | Czarny Windows (duże) |
Windows Black (large) |
5006 | Czarny Windows (b. duże) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Odwrócony Windows |
Windows Inverted |
5008 | Odwrócony Windows (duże) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Odwrócony Windows (b. duże) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Ustawienia logowania Ułatwień dostępu |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | Nie można uruchomić Kreatora przywracania systemu. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | Nie masz wymaganych uprawnień do zmiany ustawień logowania. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas podnoszenia uprawnień. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Centrum ułatwień dostępu. ,,,,,Ułatw korzystanie z komputera. ,,,,,Narzędzia w tej sekcji ułatwiają rozpoczęcie pracy. System Windows może automatycznie odczytać i przeskanować tę listę. Aby wybrać wyróżnione narzędzie, naciśnij klawisz spacji. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas wyświetlania tematu pomocy. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas tworzenia interfejsu pomocy. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas tworzenia linku do panelu sterowania schematu kolorów. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas tworzenia linku do panelu sterowania wyświetlaniem (zwiększanie lub zmniejszanie czcionek). (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas tworzenia linku do panelu sterowania personalizacją. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas tworzenia linku do panelu sterowania rozpoznawaniem mowy. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas tworzenia linku do panelu sterowania myszą. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas tworzenia linku do panelu sterowania klawiaturą. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas tworzenia linku do panelu sterowania dźwiękiem. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas tworzenia linku do panelu sterowania zamianą tekstu na mowę. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas tworzenia linku do adresu URL. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Centrum ułatwień dostępu. ,,,,,Ułatw korzystanie z komputera. ,,,,,Narzędzia w tej sekcji ułatwiają rozpoczęcie pracy. System Windows może automatycznie odczytać i przeskanować tę listę. Aby wybrać wyróżnione narzędzie, naciśnij klawisz spacji. ,,,,,Opcje można przełączać i wybierać, naciskając klawisz spacji. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas tworzenia linku do panelu sterowania opcjami regionalnymi i językowymi. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas uruchamiania lub konfigurowania programu do automatycznego uruchamiania. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas konfigurowania programu do nieuruchamiania. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |