wmploc.DLL.mui Windows Media Player Resources 8580feec27efe8192a1ab8c049097620

File info

File name: wmploc.DLL.mui
Size: 400896 byte
MD5: 8580feec27efe8192a1ab8c049097620
SHA1: 261ac180f9de9a4c4ead976f239aae54857c70a4
SHA256: 9fc17237044dd8ca750d7786ef052ecf91af36ee1b9efa56aba813449ccb4d82
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Slovak language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Slovak English
1Neplatný používateľ alebo heslo. Skúste znovu. Invalid User/Password, try again.
2Prihlasuje sa do %1!.1023ls! Signing in to %1!.1023ls!
4%1 (%2) %1 (%2)
32Kúpiť od %1!.1023ls! Buy from %1!.1023ls!
33jedna skladba one track
34%1!d! skladieb %1!d! tracks
35jeden album one album
36%1!d! albumov %1!d! albums
37jeden zoznam one list
38%1!d! zoznamov %1!d! lists
39%1!s!. %1!s!.
40%1!s! a %2!s!. %1!s! and %2!s!.
41%1!s!, %2!s! a %3!s!. %1!s!, %2!s!, and %3!s!.
42Za tento nákup vám bude z účtu stiahnutá čiastka %1!.1023ls!. Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase.
43Prihlásiť sa do %s Sign in to %s
44Odhlásiť sa z %s Sign out from %s
48Počkajte, prosím, nakupujú sa skladby z %1!.1023ls! Please wait, buying tracks from %1!.1023ls!
50Pred napálením tejto položky si musíte kúpiť nasledovný produkt: You must buy the following before you can burn it:
51Pred napálením týchto položiek si musíte kúpiť nasledovný produkt: You must buy the following before you can burn them:
52Pred synchronizovaním tejto položky si musíte kúpiť nasledovný produkt: You must buy the following before you can sync it:
53Pred synchronizovaním týchto položiek si musíte kúpiť nasledovný produkt: You must buy the following before you can sync them:
54&Vynechať &Skip These
100MediaPlayer MediaPlayer
101Prehrávač Windows Media Player poskytuje Windows Media Player provided by
102Windows Media Player Windows Media Player
103Zvuk Audio
104Všetka hudba All music
105Album Album
106Spoluúčinkujúci interpret Contributing artist
107Žáner Genre
108Aktuálny zoznam skladieb Current playlist
109Videá Videos
110Všetky videá All Videos
111Autor Author
112Zoznamy skladieb Playlists
113Zozna&my skladieb Pl&aylists
114Pridať vybraté médium do zoznamu skladieb Add selection to a playlist
115Vytvoriť alebo upraviť zoznam skladieb alebo automatický zoznam skladieb Create or edit a playlist or auto playlist
116Zobraziť informácie o vybratom médiu Show media information for selection
117Pridať do knižnice Add to library
118Odstrániť vybratú položku zo zoznamu skladieb alebo z knižnice Delete selection from playlist or library
119Presunúť vybratú položku v zozname skladieb nahor Move selection up in the playlist
120Presunúť vybratú položku v zozname skladieb nadol Move selection down in the playlist
121Odstrániť aktuálne vybratý zoznam skladieb Delete the selected playlist
122&Hľadať &Search
123Hľadať v knižnici Search the library
124Rok na počítači je nastavený na %d, čo spôsobí, že prehrávač Windows Media Player prestane odpovedať. Nastavte na počítači správny dátum a akciu zopakujte. Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again.
125Pridať do %s Add to %s
126Skryť informácie o vybratom médiu Hide media information for selection
127Windows Media Windows Media
128Prehrávač Microsoft Windows Media Player Microsoft Windows Media Player
129Jednotka CD (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls!
130&Zvukový disk CD C&D Audio
131the ;a ;an ;(;[ the ;a ;an ;(;[
133Pridať vybratú položku do zoznamu Prehráva sa Add selection to the Now Playing List
135Nové položky New Items
137Niektoré súbory, ktoré chcete odstrániť, sú uložené v sieťovom priečinku. Ak budete pokračovať, tieto súbory sa zo vzdialeného priečinka natrvalo odstránia. Naozaj chcete pokračovať? One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue?
138Štýly Styles
139Ďalšie... More...
140(none) (none)
141Možnosti Options
144Windows Media Player Rich Preview Handler Windows Media Player Rich Preview Handler
149Zavrieť Close
150Zobraziť informácie o vybratom médiu (%s) Show media information for selection (%s)
151Skryť informácie o vybratom médiu (%s) Hide media information for selection (%s)
161%s | Windows Media Player %s | Windows Media Player
162Rádio Radio
165Prázdne Dummy
166Pridávajú sa súbory do knižnice... Adding files to the library...
167Nový zoznam skladieb New Playlist
168Premenovať zoznam skladieb Rename Playlist
171Rádiové stanice Radio stations
176Celý odstránený obsah All Deleted Content
177Naposledy prehrávané Most Recently Played
178
Vyberte priečinok:

Select a folder:
179Ďalšie &zoznamy skladieb... &Additional Playlists...
180Naozaj chcete odstrániť všetky položky, ktoré boli z knižnice vymazané? Are you sure you want to remove all deleted items from the library?
181&Informácie o albume Album &Info
182&Pridať A&dd
183zatiaľ žiadne pridané položky no items added yet
184žiadne odstránené položky no deleted items
185Prepnúť do knižnice Switch to Library
187Prepnúť do zoznamu Prehráva sa Switch to Now Playing
191Disk VC&D alebo zvukový disk CD VC&D or CD Audio
192Pridať priečinok Add folder
195Pridané súbory: Files added:
196Hľadanie sa dokončilo. Search completed.
200Otvoriť v programe Windows Media Player Open in Windows Media Player
202Rozšírené m&ožnosti Advanced &options
203
205Náhodný výber Shuffle
206%durationstring% %durationstring%
207Toto okno obsahuje okno s videom a vizualizáciami a tably zoznamu skladieb a nastavenia médií. This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane
208Prehráva sa Now Playing
209Obal albumu Album art
210Ďalšia snímka Next Frame
211Predchádzajúca snímka Previous frame
212Rýchlosť prehrávania Play Speed
21316x dozadu 16x reverse
21416x dopredu 16x forward
215prehrať play
217Zoznam skladieb Playlist
218Vypnúť zobrazovanie na celú obrazovku Exit full-screen mode
219Internetové obchody Online stores
220Hudba Music
225Rýchlosť prehrávania: %s Play speed: %s
226Pomaly: %s Slow: %s
227Obľúbené položky Favorites
228„%1“ od interpreta „%2“ zaradené na prehrávanie '%1' by '%2' queued for playback
229„%1“ zaradené na prehrávanie '%1' queued for playback
230Pomaly Slow
231Normálne Normal
232Rýchlo Fast
235Načítava sa ... Loading ...
250\Microsoft\Media Player \Microsoft\Media Player
260\Transcoded Files Cache \Transcoded Files Cache
265Dočasné súbory synchronizácie Temporary Sync Files
266Dočasné súbory synchronizácie sú súbory, ktoré prehrávač Windows Media Player vytvára, keď je pred samotnou synchronizáciou súbory potrebné konvertovať. Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync.
270Zobraziť panel úloh Show Taskbar
271Skryť panel úloh Hide Taskbar
289Synchronizovať generované zoznamy skladieb Sync Generated Playlists
290Vyrovnávacia pamäť pre tieňové súbory Shadow Files Cache
291Vyrovnávacia pamäť pre obaly albumov Art Cache
300Synchronizovať stiahnuté súbory Sync Downloads
301%d položka zaradená na prehratie %d item queued for playback
302Počet položiek zaradených na prehratie: %d %d items queued for playback
304Koreň Root
308Interpreti albumov Album Artists
310Albumy Albums
311Hodnotenie Rating
313Priečinky Folders
316Žánre videa Video Genres
317Herci Video Actors
318Seriál Series
319Všetky zoznamy skladieb All Playlists
320Zoznamy videí Video Playlists
321Obrázky Pictures
322Všetky obrázky All Pictures
323Dátum nasnímania obrázkov Pictures Date Taken
325Zoznamy obrázkov Picture Playlists
327Kľúčové slová Keywords
328Nahraté TV vysielanie Recorded TV
329Všetky nahraté TV vysielania All Recorded TV
330Nahraté TV žánre Recorded TV Genres
331Nahratí TV herci Recorded TV Actors
332Nahraté TV zoznamy Recorded TV Playlists
3431 a viac hviezdičiek 1 Or More Stars
3442 a viac hviezdičiek 2 Or More Stars
3453 a viac hviezdičiek 3 Or More Stars
3464 a viac hviezdičiek 4 Or More Stars
3475 a viac hviezdičiek 5 Or More Stars
348Bez hodnotenia Not Rated
349%1!.1023ls! (%2!ld!) %1!.1023ls! (%2!ld!)
369Skladatelia Composers
399Všetci interpreti All Artists
477[Neznámy skladateľ] [Unknown Composer]
478[neznámy žáner] [Unknown Genre]
479[neznámy interpret] [Unknown Artist]
480[neznámy autor] [Unknown Author]
482[neznámy album] [Unknown Album]
483[neznáme hodnotenie] [Unknown Rating]
484[neznámy rad] [Unknown Series]
485[neznámy dátum] [Unknown Date]
486[žiadne kľúčové slová] [No Keywords]
487Používaná sieť (%s) je súkromnou sieťou. Zariadenia, ktoré povolíte, môžu vyhľadávať vaše zdieľané médiá. Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media.
488Používaná sieť (%s) je verejnou sieťou. Z dôvodov zabezpečenia je zdieľanie zakázané. Ak považujete túto sieť za súkromnú, zmeňte nastavenie siete. Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings.
489Používaná sieť (%s) je doménovou sieťou a jej správca povolil zdieľanie. Zariadenia, ktoré povolíte, môžu vyhľadávať vaše zdieľané médiá. Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media.
495Používaná sieť (%s) je verejnou sieťou. Zdieľanie je povolené, pretože je pre službu Windows Media Player Network Sharing v nastavení brány firewall povolená výnimka. Ak máte pochybnosť o ochrane osobných údajov v tejto sieti, výnimku zakážte. Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception.
496Zdieľanie je povolené, pretože je vypnutá brána firewall. Ak máte pochybnosť o ochrane osobných údajov v tejto sieti, zapnite bránu firewall. Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on.
497Používaná sieť (%s) je doménovou sieťou. Zdieľanie zakázal jej správca. Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator.
498Zdieľanie je vypnuté, pretože sa nenašlo sieťové pripojenie. Skontrolujte sieťové pripojenie alebo nastavenie siete. Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings.
499Odmietnuť prístup pre %s Deny %s
550Vlastnosť (%s) objektu (%s) sa nenašla. The property (%s) was not found on the (%s) object
551Pri pokuse o nastavenie vlastnosti (%s) objekt (%s) vrátil chybu. The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property
552Neplatný názov (%s) vlastnosti wmpprop. Invalid property name (%s) for wmpprop
553Nepodarilo sa nájsť objekt (%s) pre vlastnosť wmpprop. Could not locate object (%s) for wmpprop
554Pokus o získanie vlastnosti (%s) z objektu (%s) zlyhal. An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed
556Nepodarilo sa vytvoriť vedľajší ovládací prvok: %s. Could not create the subcontrol: %s
557Ovládací prvok (%s) sa nepodarilo úspešne vytvoriť. The (%s) control was not successfully created
559Neplatné číslo Invalid Number
560Zlyhalo čítanie súboru skriptu (%s) z balíka pre rozloženie. Failed to read scriptfile (%s) from the layout package
561Nepodarilo sa prečítať súbor skriptu (%s) Failed to read scriptfile (%s)
562Zlyhalo hľadanie vlastnosti (%s) z objektu (%s) pre obsluhu udalosti (%s). Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler
563Súbor obalu sa nedá načítať. Platné súbory obalu začínajú značkou XML , našla sa značka . Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found
564Súbor obalu sa nedá načítať. Očakávaná hodnota bola , našla sa hodnota . Cannot load skin file. Expected , found
565%s: riadok: %d stĺpec: %d
%s
%s
%*c
%s: Line: %d Column: %d
%s
%s
%*c
566Neurčená chyba pri analýze XML Unspecified XML Parse Error
567Predvoľby sa nedajú uložiť: celková hodnota pre predvoľby je obmedzená na 4048 znakov. Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters.
568Predvoľby sa nedajú uložiť: názvy a hodnoty nemôžu obsahovať znak bodkočiarky ( ; ). Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character.
580Program rádia RadioGuide
581Rádiová karta RadioTuner
610Obrázky JPG sa neodporúča používať, ak používate vlastnosť transparencyColor. %s JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s
621Veľkosť obrázka (%s) nie je deliteľná hodnotou parametra positionImage bez zvyšku. The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size
622Obrázky JPG sa neodporúča používať ako vlastnosť positionImage.%s JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s
627Obrázky JPG sa neodporúča používať ako vlastnosť mappingImage.%s JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s
630Hodnota vlastnosti Max musí byť väčšia ako hodnota vlastnosti Min. The Max property must be greater than the Min property
631Hodnota vlastnosti Min musí byť menšia ako hodnota vlastnosti Max. The Min property must be less than the Max property
632Pole Hľadať Search box
633Pole Uložiť v umiestnení Save in place box
649Zmeniť veľkosť Resize
652Obsah poskytuje All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide je registrovaná obchodná známka spoločnosti AEC One Stop Group, Inc. Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc
653&Zakázať vybraté skladby D&isable Selected Tracks
654&Povoliť vybraté skladby E&nable Selected Tracks
655Zobraziť zoznamy skladieb, zvuk, video alebo rádiové stanice Display playlists, audio, video, or radio stations
656Podrobné zobrazenie Details View
657Áno Yes
658Nie No
661Celkový čas: %s Total time: %s
662Predpokladaný čas: %s Estimated time: %s
663Všetky videoklipy All Video Clips
665%s: %s %s: %s
667Dĺžka Length
668Veľkosť Size
669Interpret Artist
670Základné Basic
671Spresniť Advanced
672 3500.0 3500.0
673MMS (UDP) MMS (UDP)
674MMS (TCP) MMS (TCP)
675MMS (Multicast) MMS (Multicast)
676HTTP HTTP
677FILE FILE
678RTSP (UDP) RTSP (UDP)
679RTSP (TCP) RTSP (TCP)
681Skladateľ Composer
682Rok Year
683Skladba Track
684Typ Type
685Bitová frekvencia Bit Rate
689Iné Other
690Chyba prehrávača Windows Media Player - %d z %d Windows Media Player Error - %d of %d
691Výkon prehrávača Windows Media Player Windows Media Player Performance
692Prehrávač Windows Media Player sa musí prepnúť do analógového režimu, pretože nedokáže správne prehrávať údaje z jednotky CD v digitálnom režime. Pri prehrávaní disku CD v analógovom režime nebudú k dispozícii efekty SRS WOW a grafický ekvalizér. Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available.
695Prehrávač Windows Media Player sa musí prepnúť do analógového režimu, pretože sa vyskytol problém pri čítaní jednotky CD v digitálnom režime. Skontrolujte, či je jednotka správne nainštalovaná alebo skúste aktualizovať ovládače jednotky. Potom skúste znova použiť digitálny režim. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again.
696Prehrávač Windows Media Player sa musí prepnúť do analógového režimu, pretože sa vyskytol problém pri čítaní jednotky CD v digitálnom režime. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode.
697Prehrávač Windows Media Player zistil chybu pri čítaní jednotky CD v digitálnom režime. Ak kliknete na tlačidlo OK, prehrávač sa prepne do analógového režimu. Ak kliknete na tlačidlo Zrušiť, prehrávač sa pokúsi zopakovať prehrávanie v digitálnom režime. Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode.
698Prehrávač Windows Media Player zistil, že jednotka CD nemôže správne prehrávať zvukové disky CD, pretože je zapnutá oprava chýb a jednotka je príliš pomalá. Prehrávač vypne pre túto jednotku opravu chýb. Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive.
700Mediálne súbory (všetky typy) Media files (all types)
701Všetky súbory (*.*) Any File (*.*)
702Všetky zoznamy skladieb (*.wpl, *.asx, *.m3u) Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u)
7051 hviezdička (znova neprehrávať) 1 star (don't play again)
7062 hviezdičky (OK) 2 stars (OK)
7073 hviezdičky (dobré) 3 stars (like it)
7084 hviezdičky (veľmi dobré) 4 stars (really like it)
7095 hviezdičiek (fantastické) 5 stars (love it)
710Zoznam skladieb Windows Media (*.wpl) Windows Media Playlist (*.wpl)
711Zoznam skladieb M3U (*.m3u) M3U Playlist (*.m3u)
721Obrázok Picture
722; ;
723Chystáte sa odstrániť vybraté položky (počet: %d). You are about to delete %d selected items.
724&Uložiť %s &Save '%s'
725%s (upravené) %s (modified)
726Chystáte sa odstrániť položku %1!.1023ls!. You are about to delete '%1!.1023ls!'.
727Zmeny sa použijú na všetky vybraté skladby. Chcete pokračovať? Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue?
728Vybrať možnosti zoznamu skladieb Select playlist options
729Hviezdičky: %d (automaticky ohodnotené). %d stars (automatically rated)
730Sieť Network
734Protokol Protocol
735Proxy Proxy
737Žiadne None
738Automaticky zistiť Autodetect
739Prehliadač Browser
740Vlastný - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls!
741Obísť Bypass
742Neobísť No Bypass
743Rozsah čísel musí obsahovať najmenej 8 portov. Ak začínate s nepárnym portom, musíte zahrnúť najmenej 9 portov.
Prehrávač Windows Media Player zmenil rozsah. Môžete prijať zmenu alebo zadať iný rozsah.
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port.
Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range.
744Zadajte adresu pre server proxy. Please specify an address for the proxy server.
745Ste prihlásení pomocou používateľského konta, ktoré nemá dostatočné povolenia na zapnutie zdieľania médií. You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing.
750Kopírovanie a konvertovanie hudby Rip Music
751Windows Media Audio Pro Windows Media Audio Pro
753\My Music \My Music
754\Sample Music \Sample Music
755
Vyberte priečinok na ukladanie hudby.

Choose a storage folder for music.
756Zaberie približne 28 MB na disku CD (64 kb/s). Uses about 28 MB per CD (64 Kbps).
757Zaberie približne 42 MB na disku CD (96 kb/s). Uses about 42 MB per CD (96 Kbps).
758Zaberie približne 56 MB na disku CD (128 kb/s). Uses about 56 MB per CD (128 Kbps).
759Zaberie približne 69 MB na disku CD (160 kb/s). Uses about 69 MB per CD (160 Kbps).
760Zaberie približne %1!d! MB na disku CD (%2!d! kb/s) Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps)
761Windows Media Audio Windows Media Audio
762Zaberie približne 86 MB na disku CD (192 kb/s). Uses about 86 MB per CD (192 Kbps).
763Zaberie približne 22 MB na disku CD (48 kb/s). Uses about 22 MB per CD (48 Kbps).
764Zaberie približne 14 MB na disku CD (32 kb/s). Uses about 14 MB per CD (32 Kbps).
765Výkon Performance
768Potvrdenie uloženie nastavenia ako predvoleného nastavenia Confirm Save As Defaults
769Ak toto nastavenie uložíte ako predvolené, všetci používatelia tohto počítača budú mať rovnaké nastavenie
(ak ešte na prepísanie nastavenia nepoužili kartu Kopírovať a konvertovať hudbu).

Naozaj chcete uložiť toto nastavenie ako predvolené?
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings
(if they have not already overwritten them on the Rip Music tab).

Are you sure you want to save the settings as your defaults?
770
Vyberte priečinok, ktorý bude slúžiť na zálohovanie a obnovovanie práv na používanie médií.

Select a folder for backing up or restoring your media usage rights.
771Požaduje sa schválenie potrebné na obnovenie práv na používanie médií. Môže to chvíľu trvať. Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes.
772Práva na používanie médií sa prenášajú do %s. Transferring media usage rights to %s.
773Práva na používanie médií sa prenášajú z %s. Transferring media usage rights from %s.
774Prenos sa skončil. Transfer complete.
775Prehrávač Windows Media Player úspešne vytvoril v priečinku %s záložnú kópiu práv na používanie médií. Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s.
776Prehrávač Windows Media Player úspešne obnovil práva na používanie médií z priečinka %s. Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s.
777Prenos sa skončil s obmedzeniami. Transfer complete with limitations.
778Prehrávač Windows Media Player vytvoril záložnú kópiu časti práv na používanie médií v priečinku %s. Nepodarilo sa však vytvoriť záložnú kópiu práv na používanie tých médií a súborov, pri ktorých to poskytovateľ obsahu zakazuje. Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it.
779Prehrávač Windows Media Player obnovil časť práv na používanie médií z priečinka %s. Nepodarilo sa však obnoviť práva na používanie médií viažuce sa na niektoré súbory, pri ktorých túto operáciu zakazuje poskytovateľ obsahu. Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it.
785Priečinok %.1023s sa nenašiel. Priečinok sa môže nachádzať na nedostupnom zväzku, alebo môže byť chránený heslom. Zmeňte priečinok a skúste to znova. The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again.
788V tomto priečinku už existuje záložná kópia práv na používanie médií. Chcete nahradiť staršie práva novšími právami na používanie médií? Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights?
789Potvrdenie nahradenia súboru Confirm File Replace
791Priečinok, ktorý chcete pridať, nie je platný. Uistite sa, že priečinok existuje a že je zadaná cesta správna. The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct.
792Windows Media Audio (variabilná bitová frekvencia) Windows Media Audio (Variable Bit Rate)
793\downloads \downloads
794\Protected \Protected
795Vybratý priečinok je nedostupný. Skontrolujte, či máte správne povolenia na pridávanie súborov do tohto priečinka. The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder.
796Windows Media Audio (bez straty) Windows Media Audio Lossless
797Na disketu nie je možné kopírovať a konvertovať hudbu. It is not possible to rip music to a floppy disk.
798Prehrávač Windows Media Player práve kopíruje a konvertuje obsah z disku CD. Ak chcete kopírovať a konvertovať do nového umiestnenia, musíte kopírovanie a konvertovanie zastaviť a potom opätovne spustiť. Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again.
800Vložte do %1!.1023ls! prázdny disk. Keď prehrávač Windows Media Player rozpozná nový disk, automaticky začne napaľovať. Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning.
802V zozname súborov na napálenie sa vyskytuje súbor, v ktorom je chyba. Môžete tento súbor vynechať a napáliť zvyšné súbory, no môžete tiež zrušiť napaľovanie a pokúsiť sa najprv odstrániť chybu kliknutím na ikonu vedľa daného súboru. There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file.
803V zozname súborov na napálenie sa vyskytujú súbory (%1!d!), v ktorých je chyba. Môžete ich vynechať a napáliť zvyšné súbory, no môžete tiež zrušiť napaľovanie a pokúsiť sa najprv odstrániť chybu kliknutím na ikonu vedľa jednotlivých súborov. There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file.
804Súbory v tomto zozname nie je možné napáliť, pretože sa vo všetkých vyskytujú chyby alebo im chýbajú práva na napaľovanie. Ďalšie informácie o chybách zobrazíte kliknutím na ikony vedľa jednotlivých súborov. It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list.
805Prehrávač Windows Media Player nie je možné zavrieť počas napaľovania alebo vymazávania disku. Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc.
807Aktuálny disk Current Disc
808Ďalší disk Next Disc
809Aktuálny disk %s Current Disc %s
813Hľadajú sa zariadenia, počkajte, prosím... Finding devices, please wait...
814%s bajtov voľného miesta %s bytes free space
815%s kB voľného miesta %s KB free space
816%s MB voľného miesta %s MB free space
817počet vybratých objektov: %d %d object(s) selected
818%s bajtov %s bytes
819%s kB %s KB
820%s MB %s MB
821%d kb/s %d Kbps
822%s Mb/s %s Mbps
823V tomto zariadení sa nedajú nastaviť žiadne možnosti. This device has no options that you can set.
824Disk %d Disc %d
840%s TB %s TB
841%s GB %s GB
842%s GB voľného miesta %s GB free space
843Trvanie Duration
844%s hod. %s hours
847Počet položiek: %s %s items
848%s položka %s item
850%s min. %s minutes
854Konvertuje sa (%d%%) Converting (%d%%)
855Synchronizuje sa (%d%%) Synchronizing (%d%%)
856Kopíruje sa (%d%%) Copying (%d%%)
857Názov Name
858Čas Time
860Dokončené Complete
861Chybová hodnota %#X Error value %#X
862Vyskytla sa chyba An Error Occurred
864Kvalita Quality
867(%s) nebude môcť prehrávať obsah z vašej knižnice. Chcete zamedziť všetkým ostatným používateľom tohto počítača zdieľanie ich médií s (%s)? (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)?
868Ak chcete zapnúť zdieľanie, musíte byť prihlásení ako správca alebo člen skupiny Administrators. Po zapnutí zdieľania môžete médiá zdieľať pomocou aktuálneho konta. To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account.
869Prehrávač Windows Media Player sa práve synchronizuje s prenosným zariadením.
Ak ho teraz ukončíte, niektoré súbory sa nemusia zosynchronizovať. Naozaj chcete ukončiť prehrávač?
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player?
870Zrušené Cancelled
882Stav Status
884Sťahuje sa (%d%%) Downloading (%d%%)
885Stiahnuté Downloaded
886Neznáme zariadenie Unknown Device
887Disk %1!d! (%2!d!:%3!02d!) Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!)
888Disk %1!d! (%2!ls!GB) Disc %1!d! (%2!ls!GB)
889Disk %1!d! (%2!ls!MB) Disc %1!d! (%2!ls!MB)
893Zariadenia Devices
894%s s %s seconds
897%CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize%
898Vyhľadávajú sa zariadenia... Searching for devices...
899Formátovaním sa vymažú všetky údaje v tomto zariadení. Naozaj chcete pokračovať? Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue?
900Spustiť &kopírovanie a konvertovanie Start &Rip
901Za&staviť kopírovanie a konvertovanie &Stop Rip
903Zo&braziť informácie o albume View Album &Info
904Vložte zvukový disk CD a vyberte skladby na kopírovanie a konvertovanie... Insert an audio CD and select tracks to rip...
905Kopírovať a konvertovať vybraté položky do knižnice Rip selected items to the library
906Zastaviť kopírovanie a konvertovanie Stop ripping
907Zobraziť alebo skryť informácie o albume a interpretovi Show or hide album and artist information
908Zobraziť alebo skryť informácie o albume a interpretovi (%s) Show or hide album and artist information (%s)
909Nájsť infor&mácie o albume Find &Album Info
910Zobraziť alebo skryť sprievodcu vyhľadávaním informácií o albume Show or hide album information search wizard
911Prehrávač Windows Media Player momentálne kopíruje a konvertuje súbory z disku CD. Ak teraz prácu skončíte, niektoré súbory sa nemusia skopírovať a skonvertovať.
Naozaj chcete skončiť prácu s prehrávačom?
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped.
Are you sure you want to exit the Player?
912Stav kopírovania a konvertovania Rip status
913Štýl Style
914Poskytovateľ údajov Data provider
916Neznámy interpret Unknown artist
917Neznámy album Unknown album
918Neznámy žáner Unknown genre
920Neukončené Pending
921Skopírované a skonvertované do knižnice Ripped to library
922Zastavené Stopped
923Chyba Error
924Používateľ User
925Nenašli sa žiadne jednotky CD-ROM No CD-ROM drives present
926927 %checkedcount% vybratých na napálenie na %copypath% 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath%
928Kopíruje sa a konvertuje Ripping
929%1!.1023ls! %2!.1023ls! %1!.1023ls! %2!.1023ls!
930Kopíruje sa a konvertuje (%d%%) Ripping (%d%%)
938Zvukový disk CD Audio CD
939Údajový disk Data disc
943Celkovo dokončených: %d%%%%, odhadovaný zostávajúci čas v minútach: %d Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s)
945Prebieha napaľovanie... Burning in progress...
948Prázdny disk Blank Disc
949(offline) (offline)
950Neznámy disk DVD Unknown DVD
951Neznámy režisér Unknown Director
952Názov %u Title %u
953Kapitola %u Chapter %u
954Neznáme Unknown
955Neznáme hodnotenie Unknown Rating
956Neznámy disk Unknown Disc
961Žiadny disk v jednotke No disc in drive
962Jednotka je zaneprázdnená... Drive busy...
963Žiad&ny zvukový disk v jednotke &No audio disc in drive
970Na určenie položiek, ktoré chcete kopírovať a konvertovať, použite začiarkavacie políčka. Zrušte začiarknutie políčok pri položkách, ktoré nechcete kopírovať a konvertovať.
Potom kliknite na tlačidlo Spustiť kopírovanie a konvertovanie.
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip.
Click Start Rip when you are ready.
971Ak chcete pridať alebo zmeniť informácie o interpretovi a albume na tomto disku CD, kliknite na tlačidlo „Upraviť informácie o skladbe“. Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD.
972Tip: Stlačením klávesu Shift a dvojitým kliknutím na položku ju môžete pridať do zoznamu Prehráva sa. Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item.
980Zaberie približne 18 až 33 MB na disku CD.
40 až 75 kb/s)
Uses about 18 to 33 MB per CD.
(40 to 75 Kbps)
981Zaberie približne 22 až 42 MB na disku CD.
(50 až 95 kb/s)
Uses about 22 to 42 MB per CD.
(50 to 95 Kbps)
982Zaberie približne 37 až 63 MB na disku CD.
(85 až 145 kb/s)
Uses about 37 to 63 MB per CD.
(85 to 145 Kbps)
983Zaberie približne 59 až 94 MB na disku CD.
(135 až 215 kb/s)
Uses about 59 to 94 MB per CD.
(135 to 215 Kbps)
984Zaberie približne 105 až 155 MB na disku CD.
(240 až 355 kb/s)
Uses about 105 to 155 MB per CD.
(240 to 355 Kbps)
985Zaberie približne 206 až 411 MB na disku CD (470 až 940 kb/s).
Matematicky bezstratové.
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps).
Mathematically lossless.
986Na jednom disku CD zaberie približne 600 MB. Uses about 600 MB per CD.
987Používa približne 206 až 411 MB na CD (470 až 940 kb/s) Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps)
990Nastavenie kopírovania a konvertovania hudby sa nedalo použiť. The settings for ripping music could not be applied.
991WAV (bez straty) WAV (Lossless)
992MP3 MP3
993ALAC (bez straty) ALAC (Lossless)
994FLAC (bez straty) FLAC (Lossless)
996Rozšírené nastavenie kopírovania a konvertovania hudby sa nedalo použiť. The advanced settings for ripping music could not be applied.
997Požadujú sa podrobnosti o názve skladby. Vyberte ich a potom pokračujte. The Song title detail is required; select it before continuing.
998Pri pomenovaní súborov musíte vybrať a použiť aspoň jeden podrobný údaj. You must select at least one detail to use when naming files.
999Musí byť vybratý aspoň jeden podrobný údaj, zvyčajne názov skladby.
Ak chcete zavrieť dialógové okno Názov súboru - možnosti, kliknite na tlačidlo Zavrieť. Použijú sa predvolené podrobnosti názvu súboru.
At least one detail, usually the song title, must be selected.
Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used.
1110Obsah Content
1111Napálenie Burn
1113- -
1120Práva na používanie médií Media Usage Rights
1130Prehrávač Player
1133Pri zmene veľkosti prispôsobiť video prehrávaču Fit video to Player on resize
113450% 50%
1135100% 100%
1136200% 200%
1137Nastavenie zväčšenia videa Select video zoom settings
1138Prispôsobiť prehrávač videu Fit Player to video
1140Súbor File
1143%ld x %ld %ld x %ld
1144%ld:%ld %ld:%ld
1145%1.3g:1 %1.3g:1
1147Aktuálne: %s, zobrazené: %s %s actual, %s displayed
1170%1!.1023ls! (skopírované %2!.1023ls! z %3!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied)
1171%1!.1023ls!/s %1!.1023ls!/Sec
1172Neznámy (otvorený na %1!.1023ls!) Not known (Opened so far %1!.1023ls!)
1173Ukladá sa: Saving:
1174Uložené: Saved:
1175Priečinok s obalmi už obsahuje súbor s názvom %1!.1023ls!.
Chcete nahradiť existujúci súbor?
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'.
Would you like to replace the existing file?
1177Prerušiť aktuálne sťahovanie? Abort current downloads?
1179Súbory: %1!d! z %2!d! %1!d! of %2!d! Files
1180Virtuálne albumy Virtual Albums
1181Sťahovanie sa dokončilo. Extrahujú sa súbory. Download Complete. Extracting Files.
1182Vyrovnávacia pamäť Internetu Internet Cache
1183Extrahuje sa: Extracting:
1184Zálohovanie práv Rights Backup
1190Reproduktory Speakers
1196Reproduktor Speaker
1200Knižnica Library
1207Pri prehrávaní obsahu WM Audio Professional pomocou pripojenia S/PDIF nie sú k dispozícii niektoré vylepšenia, napríklad vizualizácie, grafický ekvalizér, efekty SRS WOW a časová kompresia.

Naozaj chcete pokračovať?
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression.

Are you sure you want to continue?
1209Predvolené zvukové zariadenie Default Audio Device
1211Zobrazovacie zariadenie Display
1222Pomer strán v pixeloch musí byť číselná hodnota v rozsahu od 0,5 do 2,0. The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0.
1223(Neznáme zobrazovacie zariadenie) (Unknown display)
1224Ak chcete používať túto funkciu, musíte zapnúť zmiešané vykresľovanie videa v dialógovom okne Urýchlenie videa – nastavenie. To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box.
1248Synchronizácia Sync
1249Synchronizovať Sync
1251Sprievodca Guide
1252Prehrať Play
1253Kopírovať a konvertovať Rip
1255Napáliť Burn
1257Sledovať, čo sa práve prehráva Watch what's currently playing
1258Nájsť obsah na Internete Find content on the Internet
1259Vytvoriť zoznamy skladieb, spravovať obsah a zdieľať hudbu Create playlists, manage content, and share your music
1260Kopírovať a konvertovať hudbu zo zvukových diskov CD Rip music from audio CDs
1261Naladiť rádiové stanice používajúce streamovanie Tune into streaming radio stations
1262Napáliť súbory na disky Burn files to discs
1263Nájsť novú hudbu Find new music
1264MS Shell Dlg MS Shell Dlg
12659 9
1266700 700
12671 1
12680 0
1269Ponuky na prístup k programom Access program menus
1270Zobraziť panel s ponukami Show menu bar
1271Doplnky sú spustené na pozadí. Kliknite, ak chcete zmeniť nastavenie doplnkov. Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins
12724 4
1273Panel rýchleho prístupu Quick Access Panel
1274Video Video
1275Nájsť nové video Find new video
1277Vybrať internetový obchod Choose online store
1278Ponuka obchodov Store menu
1280Kopírovať a konvertovať a prehrávať zvukové disky CD Rip and play audio CDs
1281Synchronizovať obsah s prenosným zariadením Sync content to and from your portable devices
1282Kliknutím získate prístup k možnostiam Click to access options
1283Prihlásiť sa Sign In
1284Odhlásiť sa Sign Out
1285Prihlásiť sa do služby Sign In to Service
1286Odhlásiť sa zo služby Sign Out of Service
1287Panel s nástrojmi služby Service Toolbar
1300Potvrdenie odstránenia obalu Confirm Skin Delete
1301Naozaj chcete odstrániť %.1023s? Are you sure you want to delete '%.1023s'?
1302Odstrániť vybratý obal Delete selected skin
1303Stiahnuť ďalšie obaly Download more skins
1304Použiť vybratý obal Apply selected skin
1305Podnikový Corporate
1306Pou&žiť obal &Apply Skin
1320Ďalšie obal&y More &Skins
132212 12
1350res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm
1351res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm
1352res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm
1357res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm
1360res://wmploc.dll/Service_Initial.htm res://wmploc.dll/Service_Initial.htm
1365res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm
1366res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm
1367res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm
1370res://wmploc.dll/Service_None.htm res://wmploc.dll/Service_None.htm
1377res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm
1378res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm
1383#FFFFFF #FFFFFF
1384#366AB3 #366AB3
1385res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png
1386res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png
1388FALSE TRUE
1389res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm
1392res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm
1400&Vizualizácie &Visualizations
1401Zobraziť &video Show &Video
1402I&né &Other
1403Predvolené nastavenie Default Preset
1404Maximalizovať tablu Video a vizualizácia Maximize the Video and Visualization pane
1405Obnoviť tablu Video a vizualizácia Restore the Video and Visualization pane
1406Vybrať možnosti Prehráva sa Select Now Playing options
1408Naspäť Back
1409Naspäť do okna Prehráva sa Back to Now Playing
1410Žiadna vizualizácia No Visualization
1420Kliknutím prejdete na predchádzajúce vylepšenie Click for previous enhancement
1421Kliknutím prejdete na ďalšie vylepšenie Click for next enhancement
1422Predchádzajúca predvoľba Previous preset
1423Ďalšia predvoľba Next preset
1424Aktuálne vylepšenie Current enhancement
1450Zobraziť informácie o albume a interpretovi Show album and artist information
1451Zobraziť informácie o hercovi a štúdiu Show actor and studio information
1452&Nájsť informácie o albume Find Album &Info
1453Zobraziť sprievodcu vyhľadávaním informácií o albume Show album information search wizard
1454Nájsť informácie o disku DVD Find DVD Info
1455Zobraziť sprievodcu vyhľadávaním informácií o disku DVD Show DVD information search wizard
1456Zobraziť informácie o disku DVD View DVD Info
1458Kúpiť Buy
1459Kliknutím sem prejdete do internetového obchodu, v ktorom sa predáva tento obsah. Click to go to an online store that offers this content for sale
1460Kúpiť disk DVD Buy DVD
1461Kliknutím sem prejdete do internetového obchodu, v ktorom sa predáva tento disk DVD. Click to go to an online store that offers this DVD for sale
1462Kúpiť lístky Buy Tickets
1463Kliknutím sem prejdete do internetového obchodu, v ktorom sa predávajú lístky. Click to go to an online store that offers tickets for sale
1464&Nájsť informácie o disku DVD &Find DVD Info
1465Kúpiť od %s Buy from %s
1470%1!d!%% Napálené na (%2!c!:) %1!d!%% Burned to (%2!c!:)
1471Kopíruje a konvertuje sa: zostáva 1 skladba Ripping: 1 track remaining
1472Kopíruje a konvertuje sa: zostávajú 2 skladby Ripping: 2 tracks remaining
1473Kopíruje a konvertuje sa: zostávajúce skladby - %u Ripping: %u tracks remaining
1474Sťahuje sa: zostáva 1 súbor Downloading: 1 file remaining
1475Sťahuje sa: zostávajú 2 súbory Downloading: 2 files remaining
1476Sťahuje sa: zostávajúce súbory - %u Downloading: %u files remaining
1477Vymazáva sa disk: vymazaných %d%% Erasing disc: %d%% complete
1478Sťahovanie dokončené Downloading complete
1479Napaľovanie dokončené. Burn complete
1480Kopírovanie a konverzia dokončená. Rip complete
1481Synchronizácia dokončená Sync complete
1482Vymazanie bolo dokončené Erase complete
1490&Tichý režim &Quiet mode
1492&Grafický ekvalizér &Graphic equalizer
1493N&astavenie rýchlosti prehrávania P&lay speed settings
1494&Efekty SRS WOW &SRS WOW effects
1495&Nastavenie videa &Video settings
1496Plynulý prechod a &automatické vyrovnávanie hlasitosti Crossfading and &auto volume leveling
1500Modem (28,8 kb/s) Modem (28.8 Kbps)
1501Modem (33,6 kb/s) Modem (33.6 Kbps)
1502Modem (56 kb/s) Modem (56 Kbps)
1503ISDN (64 kb/s) ISDN (64 Kbps)
1504Duálne ISDN (128 kb/s) Dual ISDN (128 Kbps)
1505Pripojenie typu DSL alebo kábel (256 kb/s) DSL/Cable (256 Kbps)
1506Pripojenie typu DSL alebo kábel (384 kb/s) DSL/Cable (384 Kbps)
1507Pripojenie typu DSL alebo kábel (768 kb/s) DSL/Cable (768 Kbps)
1508T1 (1,5 Mb/s) T1 (1.5 Mbps)
1509LAN (10 Mb/s a vyššia) LAN (10 Mbps or more)
1510Žiadne urýchlenie videa. Túto možnosť vyberte vtedy, ak sa vyskytujú vážne problémy s prehrávaním. No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems.
1511Čiastočné urýchlenie videa. Túto možnosť vyberte vtedy, ak sa vyskytujú problémy s prehrávaním videa. Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems.
1512Úplné urýchlenie videa (odporúčané) Full video acceleration (recommended)
1513Vybrali ste rozšírené nastavenie akcelerácie videa. Kliknite na tlačidlo Obnoviť predvolené a použite jazdec. Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider.
1514Táto zmena by mohla spôsobiť, že sa ľubovoľný digitálny mediálny obsah, ktorý sa práve prehráva alebo je pozastavený, začne prehrávať od začiatku.
Chcete pokračovať vo vykonaní zmeny?
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart.
Do you want to continue with the change?
1520Rozlíšenie Resolution
1530Pripravuje sa. Preparing
1531Pripravuje sa (%d%%). Preparing (%d%%)
1532Zapisuje sa na disk. Writing to disc
1533Zapisuje sa na disk (%d%%). Writing to disc (%d%%)
1534Finalizuje sa disk. Finalizing disc
1535Niektoré súbory v zozname súborov na napálenie sa nenapálili na disk. Ak zrušíte napaľovanie, nebudete už mať možnosť dokončiť ho neskôr a aktuálny disk sa môže stať nepoužiteľným.

Naozaj chcete zrušiť napaľovanie?
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable.

Are you sure you want to cancel the burn?
1536Po spustení zápisu na disk nie je možné zastaviť proces napaľovania. It is not possible to stop burning once writing to the disc starts.
1537Vaša jednotka nepodporuje napaľovanie bez prerušení. Chcete vypnúť napaľovanie bez prerušení a pokračovať v napaľovaní disku? Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc?
1538Vložte prázdny disk do jednotky. Insert a blank disc into the drive.
1539Prehrávač Windows Media Player nemôže napaľovať na disk, pretože sa jednotka používa. Počkajte, kým sa skončí už spustený proces napaľovania a akciu zopakujte. Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again.
1540Jednotka sa používa. The drive is in use.
1541Prehrávač Windows Media Player nemôže napáliť súbor na disk.
Informácie o chybe zobrazíte kliknutím na ikonu vedľa súboru v zozname súborov na napálenie.

Chcete pokračovať a napáliť ostatné súbory?
Windows Media Player cannot burn a file to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1542Prehrávač Windows Media Player nemôže napáliť súbory (%d) na disk.
Informácie o chybe zobrazíte kliknutím na ikonu vedľa súboru v zozname súborov na napálenie.

Chcete pokračovať a napáliť ostatné súbory?
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1543Ak budete pokračovať, vymažú sa všetky údaje na tomto disku. Naozaj chcete pokračovať? Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue?
1544Prehrávač Windows Media Player nedokáže vymazať tento disk. Disk nie je prepisovateľný alebo sa jednotka používa. Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use.
1545Počkajte, prosím, disk sa vymazáva ... Erasing disc, please wait ...
1546Rozhodli ste sa vytvoriť disk v údajovom formáte.

Údajové disky sa dajú prehrať na väčšine počítačov a v niektorých prenosných CD/DVD prehrávačoch. Väčšina domácich audiozariadení a autorádií ich však prehrať nedokáže.

Chcete vytvoriť údajový disk?
You have chosen to create a disc in data format.

Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos.

Do you want to create a data disc?
1547Jednotka CD (%c:) CD Drive (%c:)
1548Analyzuje sa (%d%%) Analyzing (%d%%)
1551%1!.1023ls! (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls!)
1553%1!.1023ls! - %2!.1023ls! %1!.1023ls! - %2!.1023ls!
1554Aktivuje sa zariadenie (%d%%) Activating device (%d%%)
1563Batéria Battery
1564Táto kolekcia obsahuje nastavenie, ktoré náhodne vyberie vždy inú vizualizáciu. This collection includes a random setting that always shows a unique visualization.
1600Vyskytla sa vnútorná chyba aplikácie. An internal application error has occurred.
1601Operácia sa pre nedostatok pamäte nedá uskutočniť. Can't perform operation, low memory.
1602Program Windows Movie Maker sa nepodarilo spustiť. Windows Movie Maker could not be started.
1603Chyba v nastavovaní pomoci. Error in setting up help.
1630Naozaj chcete odstrániť tieto položky z knižnice? Are you sure you want to delete these items from the library?
1631O&dstrániť iba z knižnice Delete from &library only
1632&Odstrániť z knižnice aj z počítača Delete from library and my &computer
1633Naozaj chcete odstrániť tieto položky zo zariadenia? Are you sure you want to delete these items from your device?
1634&Odstrániť iba zoznam skladieb Delete the &playlist only
1635&Odstrániť iba zoznamy skladieb Delete the &playlists only
1636O&dstrániť zoznam skladieb a jeho obsah Delete the playlist and its &contents
1637O&dstrániť zoznamy skladieb a ich obsah Delete the playlists and their &contents
1650Doplnky Plug-ins
1653%s: %s:
1654%s (%s) %s (%s)
1655Tento doplnok nemá žiadne vlastnosti, ktoré je možné nastaviť. This plug-in has no properties that you can set.
1656K vlastnostiam doplnku sa nepodarilo získať prístup. The plug-in properties could not be accessed.
1657Ak je práve spustené alebo pozastavené prehrávanie, táto zmena môže začať prehrávať médium od začiatku. Naozaj chcete odstrániť tento doplnok? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in?
1658Doplnok sa nepodarilo odstrániť, pretože nebolo možné vypnúť jeho súbor DLL. The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown.
1659Počas odstraňovania doplnku sa vyskytla chyba. Je možné, že doplnok sa neodstránil úplne. A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed.
1660Potvrdenie odstránenia doplnku Confirm Plug-in Remove
1661Doplnok nebolo možné pridať. The plug-in could not be added.
1662Doplnky (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c
1663(Neznáme) (Unknown)
1664(Žiadny popis) (No description)
1665(žiadne) (None)
1666Vyskytla sa závažná chyba.

Z dôvodu ochrany údajov pred možnou stratou nebude možné ukladať zmeny na túto stránku vlastností.
A fatal error has occurred.

To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page.
1667načítané loaded
1668Vizualizácia Visualization
1670Okno Window
1671Pozadie Background
1673Video DSP Video DSP
1674Zvuk DSP Audio DSP
1675Iné možnosti DSP Other DSP
1676Vykresľovanie Renderer
1678Ak je spustené alebo pozastavené prehrávanie, táto zmena môže spôsobiť reštartovanie média od začiatku. Chcete použiť nové nastavenie? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings?
1680Ak je práve spustené alebo pozastavené prehrávanie, výsledkom pridania alebo odstránenia doplnku môže byť reštartovanie média od začiatku. Chcete pokračovať? If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue?
1695Toto zariadenie práve vymazáva obsah... This device is currently erasing...
1696Toto zariadenie je momentálne aktívne. Priebeh operácie zobrazíte kliknutím na kartu Napaľovanie. This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress
1697Toto zariadenie je momentálne neaktívne. This device is currently inactive
1704Dátum vytvorenia Date created
1705Autorské práva Copyright
1706Predmet Subject
1712Počet prehratí Play count
1713Cesta k súboru File path
1714Chránený Protected
1715Médiá Media
1716Názov stanice Station name
1717Abstrahovať Abstract
1718%count% %count%
1719%durationstring% / %size% %durationstring% / %size%
1720Prehrávač Windows Media Player nenašiel súbor vo vybranom umiestnení. Súbor je pravdepodobne odstránený, premiestnený alebo je zadaná cesta nesprávna. Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect.
1722Vyberte priečinok, v ktorom sa teraz súbor nachádza. Select the folder where the file is now located.
1727Iné knižnice Other Libraries
1728Dočasné Temporary
1729Prehrávač Windows Media Player našiel dočasný zoznam skladieb.

Chcete ho premenovať?
Windows Media Player has found a temporary playlist.

Do you want to rename it?
1730Vzdialené knižnice Remote libraries
1732Frekvencia Frequency
1733Formát Format
1734Mesto City
1735Jazyk Language
1737Pásmo Band
1738Identifikácia stanice Station ID
1739\Zoznamy skladieb \Playlists
1740\Sample Playlists \Sample Playlists
1742Označenie Label
1743Štúdio Studio
1744Rok vydania Release year
1745\Sync Playlists \Sync Playlists
1747Dirigent Conductor
1748Producent Producer
1749Režisér Director
1750Vydavateľ Publisher
1751Dátum nahrávania Date recorded
1752Rodičovská kontrola Parental rating
1753Tónina Key
1754Vlastné 1 Custom 1
1755Vlastné 2 Custom 2
1756Fotoaparát Camera
1757Dátum nasnímania Date taken
1758Špeciálne titulky Caption
1759Časť súboru Part of set
1762Iné médium Other media
1763Interpret albumu Album artist
1764Značky Tags
1765Obdobie Period
1766Popis Description
1767Najvýznamnejšie stanice Featured stations
1770Hodnotenie poskytovateľa Provider rating
1771Poskytovateľ obsahu Content provider
1772Dátum pridania Date added
1773Nie sú prítomné žiadne mediálne položky There are no media items present
1774Predvolené Default
1775Rock Rock
1776Rap Rap
1777Grunge Grunge
1778Metal Metal
1779Dance Dance
1780Techno Techno
1781Krajina Country
1782Džez Jazz
1783Akustická hudba Acoustic
1784Folk Folk
1785New Age New Age
1786Klasická hudba Classical
1787Blues Blues
1788Oldies Oldies
1789Reggae Reggae
1790Opera Opera
1791Swing Swing
1792Reč Speech
1793Hudba 56k Music 56K
1794Hudba 28k Music 28K
1795Vlastné Custom
1796Slúchadlá Headphones
1797Štandardné reproduktory Normal Speakers
1798Veľké reproduktory Large Speakers
1799Názov súboru File name
1801Pozastaviť Pause
1802Zastaviť Stop
1803Posunúť dozadu Rewind
1804Rýchlo posunúť dopredu Fast Forward
1805Predchádzajúca Previous
1806Ďalej Next
1807Stlmiť Mute
1809Posunúť Seek
1810Hlasitosť Volume
1811Minimalizovať Minimize
1814Zapnúť náhodný výber Turn shuffle on
1815Vypnúť náhodný výber Turn shuffle off
1816Zapnúť opakovanie Turn repeat on
1817Vypnúť opakovanie Turn repeat off
1818Pokračovať v prehrávaní (s normálnou rýchlosťou) Resume Play (normal speed)
1819Nálada Mood
1820Nie je načítané žiadne médium. No media loaded
1821Informácie o médiu Media Information
1822Nastavenie Otvoriť alebo zavrieť Open/Close settings
1823Otvoriť ovládanie hlasitosti Open volume control
1824Zavrieť ovládanie hlasitosti Close volume control
1825Zapnúť efekty SRS WOW Turn on SRS WOW Effects
1826Vypnúť efekty SRS WOW Turn off SRS WOW Effects
1827Efekty SRS WOW SRS WOW Effects
1828Veľkosť reproduktorov Speaker size
1829Ďalšia veľkosť reproduktorov Next speaker size
1830TruBass TruBass
1831Efekt WOW WOW Effect
1832Zapnúť Turn on
1833Vypnúť Turn off
1835Aktuálna predvoľba Current preset
1836Obnoviť nastavenie videa Reset video settings
1837Jas Brightness
1838Kontrast Contrast
1839Odtieň Hue
1840Sýtosť Saturation
1841Otvoriť alebo zavrieť zoznam skladieb Open or close playlist
1842Predchádzajúca vizualizácia Previous visualization
1843Ďalšia vizualizácia Next visualization
1844Názov vizualizácie Visualization name
1845Vyváženie Balance
1847Obnoviť výrobné nastavenia Reset
1848Grafický ekvalizér Graphic equalizer
1849Nastavenie videa Video settings
1851Vypnuté Off
1852Nastavenie rýchlosti prehrávania Play Speed Settings
1853Zatvoriť prehrávač Windows Media Player Close Windows Media Player
1854Zobraziť na celej obrazovke View full screen
1855Nastaviť jazdce ekvalizéra tak, aby sa posúvali spolu v tesnom zoskupení Set equalizer sliders to move together in a tight group
1856Nastaviť jazdce ekvalizéra tak, aby sa posúvali spolu vo voľnom zoskupení Set equalizer sliders to move together in a loose group
1857Nastaviť jazdce ekvalizéra tak, aby sa posúvali nezávisle od seba Set equalizer sliders to move independently
1858Prichytiť jazdec k bežným rýchlostiam. Snap slider to common speeds
1859Vybrať vizualizáciu Select visualization
1860Ako farbu pozadia prehrávača použiť čiernu farbu Use black as Player background color
1862Model fotoaparátu Camera model
1863Nastaviť veľkosť obrazovky na pôvodnú veľkosť videa Fit screen to original video size
1864Kliknutím minimalizujete oblasť aktuálnych informácií. Click to minimize status area
1865Vybrať predvoľbu Select preset
1866Kliknutím maximalizujete oblasť aktuálnych informácií. Click to maximize status area
1867Text Lyrics
1868Tichý režim Quiet Mode
1870Maximalizovať Maximize
1871Obnoviť nadol Restore Down
1872Rozdiel medzi hlasnými a tichými zvukmi: Difference between loud and soft sounds:
1873Stredný rozdiel Medium difference
1874Malý rozdiel Little difference
1875Zobraziť zoznam skladieb Show playlist
1876Skryť zoznam skladieb Hide playlist
1877Obnoviť predvolené nastavenie jazdcov Reset sliders to default
1878u u
1880Zobraziť okno Video a vizualizácia Show Video and Visualization window
1881Skryť okno Video a vizualizácia Hide Video and Visualization window
1882Marlett Marlett
1884normal normal
1885162 162
188658 58
1887left Left
1888Arial Arial
18898 8
1893bold bold
189814 14
1902Na prehrávanie tohto súboru je potrebná inovácia zabezpečenia. Chcete stiahnuť túto inováciu?

Inovácia môže trvať niekoľko minút.
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade?

Upgrading may take a few minutes.
1903Prehrávač Windows Media Player sa musí pripojiť k službe spoločnosti Microsoft na Internete, aby mohol obnoviť práva na používanie médií.

Chcete pokračovať?
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights.

Do you want to continue?
1904Súbor, ktorý chcete použiť, požaduje inováciu softvérovej súčasti v počítači. Pred inováciou súčasti sa odporúča zavrieť prehrávač Windows Media Player.

Chcete prejsť na webovú stránku, ktorá vám môže pomôcť pri inovácii súčasti?
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component.

Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component?
190870 70
1911Zapnúť automatické vyrovnávanie hlasitosti Turn on Auto Volume Leveling
1912Vypnúť automatické vyrovnávanie hlasitosti Turn off Auto Volume Leveling
1913Pre aktuálne médium nie je automatické vyrovnávanie hlasitosti k dispozícii. Volume leveling not available for current media
1914Pre aktuálne médium sa použilo automatické vyrovnávanie hlasitosti. Volume leveling applied to current media
1915Zapnúť plynulý prechod Turn on Crossfading
1916Vypnúť plynulý prechod Turn off Crossfading
1917Vybrať trvanie plynulého prechodu položiek (v sekundách) Select number of seconds to crossfade items
1918Počet sekúnd prekrývania: %1.%2 %1.%2 seconds of overlap
1919Prepínací ovládací prvok Toggle control
1920Podžáner Subgenre
1921Vedľajší titulok Subtitle
1922Dátum posledného prehratia Date last played
1923Počet prehraní ráno Play count morning
1924Počet prehraní poobede Play count afternoon
1925Počet prehraní večer Play count evening
1926Počet prehraní v noci Play count night
1927Počet prehraní počas pracovného týždňa Play count weekday
1928Počet prehraní počas víkendu Play count weekend
1930Informácie o médiách Media info
1933Nenájdené Not found
1934Nájdené Found
1936Epizóda Episode
1937Zo súboru From file
1938Obnoviť Restore
1945230 170
194665 45
1947130 90
1948202 202
1949220 220
1960120 120
1961158 138
196364 64
1964174 174
1965Prehrávač Windows Media Player práve ukladá obsah.
Ak ho teraz zavriete, obsah môže byť neúplný. Naozaj chcete zavrieť prehrávač?
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player?
1968Nepodarilo sa prehrať niekoľko položiek z nasledovného umiestnenia:

%s

Chcete súbory, ktoré sa v tomto umiestnení nenašli, odstrániť z knižnice?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library?
1969Nepodarilo sa prehrať niekoľko položiek z nasledovného umiestnenia:

%s

Chcete všetky súbory, ktoré sa nachádzajú v tomto umiestnení, odstrániť z knižnice?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove all items in that location from the library?
1970Vybrať veľkosť videa Select video size
1971Prehrávať s nižšou ako normálnou rýchlosťou Play at slower than normal speed
1972Prehrávať s vyššou ako normálnou rýchlosťou Play at faster than normal speed
1973Prehrávať s normálnou rýchlosťou Play at normal speed
1974arial arial
1998Microsoft Corporation Microsoft Corporation
1999(C) Microsoft Corporation. Všetky práva vyhradené. (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.
2002res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm
2007Segoe UI Segoe UI
2012Hľadá sa zoznam skladieb... Locating playlist...
2013Pripája sa k zoznamu skladieb... Connecting to playlist...
2014Načítava sa zoznam skladieb... Loading playlist...
2015Otvára sa zoznam skladieb... Opening playlist...
2018Mení sa médium... Media changing...
2019Hľadá sa médium... Locating media...
2020Pripája sa k médiu... Connecting to media...
2021Načítava sa médium... Loading media...
2022Otvára sa médium... Opening media...
2023Médium je otvorené. Media open
2024Získava sa kodek... Acquiring codec...
2025Kodek bol získaný. Codec acquired
2026Sťahujú sa práva na používanie médií... Downloading media usage rights...
2027Sťahovanie práv na používanie médií dokončené Download complete for media usage rights
2028Sťahuje sa inovácia zabezpečenia... Downloading security upgrade...
2029Inovácia zabezpečenia je dokončená. Security upgrade complete
2030Čaká... Waiting...
2031Pripája sa... Connecting...
2042Pozastavené Paused
2043Prehráva sa %s Playing '%s'
2044Posúva sa rýchlo dopredu Fast forwarding
2045Posúva sa dozadu Rewinding
2046Ukladá sa do medzipamäte Buffering
2047Čaká Waiting
2049Prevádza sa Transitioning
2050Pripravené Ready
2051Prebieha pokus o opakované pripojenie Attempting to reconnect
2059Ukladá sa do medzipamäte. Dokončené: %d% Buffering: %d% complete
2060Prehráva sa %s. Zatiaľ sa stiahlo: %d%% Playing '%s': %d%% downloaded
2061Prehráva sa %s: %d kb/s Playing '%s': %d K bits/second
2062Prehráva sa (ponuka) Playing (Menu)
2063Ukladá sa do medzipamäte. Dokončené: %d%% Buffering: %d%% complete
2064Odpojené Disconnected
2065Prehráva sa %s: %d kb/s (variabilná bitová frekvencia) Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate)
2066%s kb/s %sKbps
2069Optimalizované streamovanie. Kliknite sem, ak chcete získať ďalšie informácie. Optimized streaming experience. Click to find out more.
2070Album: %s Album: %s
2071Skladba: %s Song: %s
2072Interpret: %s Artist: %s
2073Zoznam skladieb: %s Playlist: %s
2074Klip: %s Clip: %s
2075Autor: %s Author: %s
2076Autorské práva: %s Copyright: %s
2077Chránený obsah Protected Content
2078Autentický obsah z %s Authentic Content from %s
2079Perfektný príjem Perfect Reception
2080Preťaženie siete Network Congestion
2081Slabý príjem Poor reception
2082Režisér: %s Director: %s
2083Štúdio: %s Studio: %s
2084Kapitola %s Chapter %s
2085Názov %s Title %s
2086%1, %2 %1, %2
2087Hodnotenie: %s Rating: %s
2088V hlavných úlohách: %s Starring: %s
2090Nie sú dostupné žiadne informácie No information available
2091%1 / %2 %1 / %2
2092Sieť je príliš zaťažená na prehrávanie súboru v pôvodnej kvalite. Network is too busy to play file at original quality
2095Informácie poskytuje Information provided by
2097Prehrávanie zvukového disku HDCD HDCD Audio CD playing
2098Bol zistený zvukový disk CD podporujúci štandard HDCD HDCD Audio CD detected
2099dokončených %s% %s% complete
2100Tahoma Tahoma
2103Aktuálna pozícia Current position
2105Názov skladby Track name
2106Ovládací prvok indikátora priebehu Progress bar Control
2107Ovládací prvok jazdca Slider Control
2108Zvýšiť – šípka doprava alebo nahor, znížiť – šípka doľava alebo nadol Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease
2111F9 - Zvýšiť; F8 - Znížiť F9 Up; F8 Down
2113Stlačte Press
2114Medzerník alebo Enter Spacebar or Enter
2117CTRL+P Ctrl+P
2119Ctrl+S Ctrl+S
2121CTRL+SHIFT+F Ctrl+Shift+F
2123CTRL+SHIFT+B Ctrl+Shift+B
2125CTRL+F Ctrl+F
2127CTRL+B Ctrl+B
2129Ctrl+1 Ctrl+1
2131F7 F7
2132Minimalizovať okno Minimize Window
2133TBD TBD
2134Zavrieť okno Close Window
2135Alt+F4 Alt+F4
2136Prehrávať zoznam skladieb v náhodnom poradí Shuffle Playlist
2137Ctrl+H Ctrl+H
2138Opakovať Repeat
2139CTRL+T Ctrl+T
2140Ovládací prvok obrázka Image control
2150Ponuka Prehráva sa Now Playing menu
2151Skryť tlačidlá panela úloh Hide task bar buttons
2152Zobraziť tlačidlá panela úloh Show task bar buttons
2153Tlačidlá panela úloh Task Bar Buttons
2155Prístup k ponukám Menu Access
2158Maximalizovať okno Maximize Window
2165Oblasť zobrazenia Video a Vizualizácia Video and Visualization display area
2166Žáner: %s Genre: %s
2167Označenie: %s Label: %s
2168Dĺžka: %s Length: %s
2169Hodnotenie podľa AMG: %s hviezdičiek AMG Rating: %s stars
2176Zobraziť jazdec na ovládanie hlasitosti Show Volume Slider
2180Zoznam práve prehrávaných médií List of what's currently playing
2181Na navigáciu v zozname použite klávesy so šípkami nahor a nadol Use the up and down arrow keys to navigate the list
2183Ponuka disku DVD DVD Menu
2185Možnosti ponuky disku DVD DVD Menu Options
2190Vždy zobrazovať ovládacie prvky v režime celej obrazovky Always show full-screen controls
2191Automaticky skryť ovládacie prvky v režime celej obrazovky Hide full-screen controls automatically
2192Zamknúť ovládacie prvky v režime celej obrazovky Lock full-screen controls
2193Vždy zobrazovať alebo automaticky skrývať ovládacie prvky v režime celej obrazovky (prepnúť) Always show or autohide full-screen controls (toggle)
2194Rýchle prehrávanie (1,4x) Fast Play (1.4x)
2195Rýchlejšie prehrávanie (2x) Faster Play (2x)
2196Rýchle posúvanie dopredu (5x) Fast Forward (5x)
2199Alt+Enter Alt+Enter
2200Ctrl+3 Ctrl+3
2201Niektoré súbory dosiahli maximálny povolený počet napálení na disk CD.

Podrobnosti zobrazíte kliknutím na ikonu vedľa jednotlivých súborov v zozname súborov na napálenie.
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD.

For more details, click the icon next to the files in the burn list.
2202Prehrávač Windows Media Player nemôže napáliť niektoré súbory.
Informácie o chybe zobrazíte kliknutím na ikonu vedľa jednotlivých súborov v zozname súborov na napálenie.
Windows Media Player cannot burn some of the files.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.
2210Najrýchlejšie Fastest
2212Stredne rýchlo Medium
2216Dozadu Back
2217Prejsť dozadu Navigate Back
2218Dopredu Forward
2219Prejsť dopredu Navigate Forward
2242Vyhľadať internetové obchody Find online stores on the Internet
2243Rádiová
karta
Radio
Tuner
2246Internetové &obchody &Online stores
2248Ponuka Knižnica Library Menu
2249Ponuka Kopírovať a konvertovať Rip Menu
2250Ochrana osobných údajov Privacy
2251Ponuka Synchronizovať Sync Menu
2252Ponuka Služba Service Menu
2253Chystáte sa zmeniť nastavenia ochrany osobných údajov, ktoré budú mať vplyv na spôsob spracovania súborov cookie v prehrávači Windows Media Player a vo všetkých ostatných programoch, ktoré používajú tieto nastavenia ochrany osobných údajov. You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings.
2254Prehrávač pri streamovaní obsahu používa internetovú platformu na komunikáciu so servermi pri sprostredkovaní informácií o pripojení a zapisovaní do denníkov. Tieto informácie používajú poskytovatelia obsahu na poskytovanie služieb. Zmena nastavenia súborov cookie bude mať vplyv na obsah, ku ktorému môžete získať prístup. The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access.
2255Pretečenie úlohy Task Overflow
2256Ponuka Napáliť Burn Menu
2257Prehráva sa pri %s kb/s Playing at %s Kbps
2258Prehráva sa %1 pri %2 kb/s Playing '%1' at %2 Kbps
2259Breadcrumb Bar Breadcrumb Bar
2260%s Dropdown %s Dropdown
2261Source Dropdown Source Dropdown
2262Overflow Dropdown Overflow Dropdown
2270Zabezpečenie Security
2273Chystáte sa zmeniť nastavenie zabezpečenia, ktoré bude mať vplyv na spôsob spúšťania skriptov a aktívneho obsahu v prehrávači Windows Media Player a vo všetkých ostatných programoch, ktoré používajú zóny zabezpečenia. You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones.
2290Práve kopírujete a konvertujete hudbu do umiestnenia %1!.1023ls! s rýchlosťou %2!d! kb/s. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps.
2291Práve kopírujete a konvertujete hudbu do umiestnenia %1!.1023ls! s rýchlosťou %2!d! až %3!d! kb/s. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps.
2292Možnosti kopírovania a konvertovania Rip Options
2293Vyberte jednu z nasledovných možností a potom kliknite na tlačidlo OK: Select one of the following options, and then click OK:
2295Skryté špeciálne titulky nie sú k dispozícii. Closed captioning not available.
2297Otočiť ikonu metaúdajov Rotate Metadata Icon
2298Ikona stavu Status Icon
2300Hľadá sa server %1!.1023ls!... Locating %1!.1023ls! server...
2301Pripája sa na server %1!.1023ls!... Connecting to %1!.1023ls! server...
2302Sťahuje sa %1!.1023ls!... Downloading %1!.1023ls!...
2303Sťahuje sa %1!.1023ls!: Dokončené: %2!d!%% Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2304Inštaluje sa %1!.1023ls!... Installing %1!.1023ls!...
2305Odosiela sa požiadavka na %1!.1023ls!... Sending request for %1!.1023ls!...
2306Chyba pri sťahovaní %1!.1023ls! Error downloading %1!.1023ls!
2307kodek codec
2308obal skin
2309zoznam skladieb playlist
2310Sťahuje sa katalóg z %1!.1023ls!. Zatiaľ stiahnuté: %2!d! %% Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2311Sťahovanie katalógu z %1!.1023ls! sa dokončilo. Catalog download from %1!.1023ls! has completed.
2312Sťahovanie katalógu z %1!.1023ls! zlyhalo. Catalog download from %1!.1023ls! has failed.
2315MS Sans Serif MS Sans Serif
2319Popis epizódy Episode description
2321Kanál Channel
2322Čas vysielania Broadcast time
2323Poznámka Comment
2324Šírka Width
2325Výška Height
2329Všetky televízne programy All TV
2333Hodnotené skladby Rated songs
2334Hodnotené videá Rated videos
2335Hodnotené televízne programy Rated TV
2336Hodnotené obrázky Rated pictures
2337Ešte nesledované Not yet viewed
2350Pripravuje sa synchronizácia... Preparing to sync...
2351Už v zariadení Already on device
2352Čakajúce odstránenie zo zariadenia Pending removal from device
2353Odstránené zo zariadenia Removed from device
2354Nezmestí sa do zariadenia No longer fit on device
2355Aktualizované informácie o skladbe Updated track info
2358Kopírovať zo zariadenia Copy from device
2359Skopírované zo zariadenia Copied from device
2360Spracovanie je dokončené. Processing is completed.
2363Kontrolujú sa mediálne súbory... Checking media files...
2370Server je zaneprázdnený, opakuje sa pokus. Server is busy, retrying
2371Kategória Category
2372Zakúpená hudba Purchased Music
2373Zakúpené videá Purchased Videos
2374Vykonané zmeny súboru %s sa neuložili. Chcete zmeny uložiť? Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes?
2382Pridané súbory Files You Added
2383Už skopírované zo zariadenia Previously Copied from Device
2391Ak chcete pokračovať v prehrávaní položky %s, stlačte tlačidlo Predchádzajúca alebo skratku Ctrl+B. Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'.
2392Ak chcete pokračovať v prehrávaní posledného zoznamu skladieb, stlačte tlačidlo Predchádzajúca alebo skratku Ctrl+B. Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist.
2393Rozličné žánre Various Genres
2396Synchronizovať hodnotenia Sync ratings
2397Kliknite na tlačidlo OK, ak chcete exportovať hodnotenia v knižnici prehrávača do súborov. Nezabúdajte, že exportované hodnotenia prepíšu aktuálne hodnotenia v súboroch. Kliknite na tlačidlo Zrušiť, ak chcete ponechať hodnotenia v knižnici nezmenené. Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate.
2399„%1!.1023ls!“ nie je platný názov zoznamu skladieb. Zopakujte pokus. '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again.
2400NONE_MAGIC_STRING NONE_MAGIC_STRING
2401(Žiadne) (None)
24022403 (Medzera) 2403 (Space)
2405- (Pomlčka) - (Dash)
2406. .
2407. (Bodka) . (Dot)
2408_ _
2409_ (Podčiarknutie) _ (Underline)
2420Číslo skladby Track number
243001 01
2431Ukážka názvu skladby Sample Song Name
2432Ukážka názvu interpreta Sample Artist Name
2433Ukážka názvu albumu Sample Album Name
2434Ukážka názvy žánru Sample Genre Name
2435128 Kb/s 128Kbps
2436Zaberie približne %1!d! MB na disku CD (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!)
2437Zaberie približne %1!d! MB na jednu hodinu (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!)
2439Ak vypnete konverziu, prehrávač Windows Media Player môže synchronizovať súbory, ktoré zariadenie nedokáže prehrať, alebo súbory, ktoré sú vo formáte nepodporovanom daným zariadením. Súbory sa nemusia dať v zariadení prehrať. Naozaj chcete vypnúť konverziu? If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion?
2468&Hudba &Music
2469&Rádio &Radio
2470&Video &Video
2471Pridať vybratú položku do zoznamu súborov na napálenie Add selection to the Burn List
2472Pridať vybratú položku do zoznamu súborov na synchronizáciu Add selection to the Sync List
2473Pridať vybratú položku do aktuálneho zoznamu Add selection to the current list
2474%size% %size%
2477Prehrávač Windows Media Player nemôže uložiť zoznam skladieb, ktorý je iba na čítanie. Windows Media Player cannot save the read-only playlist.
2480%1!.1023ls! [neautorizované] %1!.1023ls! [Not Authorized]
2490%d%% (%s) %d%% (%s)
2500Zobraziť podľa: %s View By: %s
2502Interpret \ Album Artist \ Album
2504Žáner \ Album Genre \ Album
2505Žáner \ Interpret Genre \ Artist
2506Žáner \ Interpret \ Album Genre \ Artist \ Album
2507Automatické zoznamy skladieb Auto Playlists
2508Moje zoznamy skladieb My Playlists
2511Ďalšie mediálne súbory Other Media Files
2513TV TV
2556Toto okno zobrazuje informácie o aktuálne prehrávanej položke alebo informácie týkajúce sa čakajúcej operácie synchronizácie alebo napálenia. This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation.
2557Teraz sa vykonáva Now Doing
2558Vložiť zapisovateľný disk Insert a writable disc
2559Pripojiť zariadenie Connect a device
2561Pripojiť napaľovačku a reštartovať prehrávač Connect a burner and restart the Player
2562Ďalšie zariadenie Next device
2563Ďalšia jednotka Next drive
2564Voľné: %s %s free
2572Disk DVD DVD
2573Zapisovateľný Rewritable
2574Údaje Data
2577%1 zostáva na poslednom disku %1 remaining on last disc
2579Žiadne položky No items
25801 položka 1 item
25812 položky 2 items
2582Používateľ %d User %d
2585Služba sieťového zdieľania pre prehrávač Windows Media Player Windows Media Player Network Sharing Service
2588Hudba: Music:
2589Obrázky: Pictures:
2590Nahraté TV vysielanie: Recorded TV:
2591Video: Video:
2592Iné: Other:
2595Počet súborov, ktoré čakajú na informácie o médiu: %1!ld! / počet súborov, ktoré čakajú na aktualizáciu: %2!ld! %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated
2596Všetky informácie o médiu sa stiahli a všetky súbory sa aktualizovali. All media info downloaded and all files updated
2598Zdieľanie médií (zakázané správcom siete) Media Sharing (Disabled by your network administrator)
2599Vložte prázdny disk CD Insert a blank CD
2600Iné položky Other Items
2601Požaduje sa konverzia Conversion required
2602Požaduje sa stiahnutie Download required
2603Požadujú sa práva na používanie médií Media usage rights required
2604Revízia práv na používanie médií čaká Media usage rights review pending
2605Synchronizované so zariadením Synced to device
2606Nezmestilo sa do zariadenia Did not fit on device
2608Revidujú sa práva na používanie médií Reviewing media usage rights
2609Položky na odstránenie zo zariadenia Items to be removed from device
2610sa vynechajú Will be skipped
2611Vynechané Skipped
2612Synchronizuje sa nabudúce Will sync next time
2613Už v knižnici Already in library
2614Prebieha synchronizácia Syncing
2615Konverzia Converting
2616Sťahuje sa Downloading
2617Sťahujú sa práva na používanie médií Downloading media usage rights
2618Nie je možné nastaviť zabezpečené hodiny Can't Set Secure Clock
2619%1!.1023ls! %2!u! %1!.1023ls! %2!u!
2620Odstránené z knižnice Deleted from library
2621Náhodne vybraté súbory Shuffled Files
2622Filtrované Filtered
2700Prehrávač Windows Media Player nemôže vytvoriť zálohu práv na používanie médií v priečinku %1!.1023ls!. Priečinok je pravdepodobne určený len na čítanie. Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only.
2701Chyba pri zálohovaní Backup error
2750Vybratý súbor má príponu (.%s), ktorú nedokáže prehrávač Windows Media Player rozpoznať, no môže sa mu podariť tento súbor prehrať. Keďže ide o neznámu príponu pre prehrávač, mali by ste mať istotu, že súbor pochádza z dôveryhodného zdroja. The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source.
2751&Túto otázku o prípone (%s) už nezobrazovať &Don't ask me again for this extension (.%s).
2752Vyskytla sa chyba s adresou URL, ktorú chcete otvoriť, alebo súborom, ktorý sa pokúšate prehrať. Ak otvárate adresu URL, adresa URL nemusí byť platná. Ak sa pokúšate prehrať súbor, prehrávač Windows Media Player nerozpoznal typ súboru, no môže sa mu podariť ho prehrať. Prehrávať by ste však mali len súbory pochádzajúce z dôveryhodného zdroja. There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source.
2753&Túto otázku o schéme už nezobrazovať. &Don't ask me again for this scheme.
2754Súbor, ktorý chcete prehrať, má príponu (.%s), ktorá sa nezhoduje s formátom súboru. Prehratie súboru môže mať za následok neočakávané správanie. The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior.
2900Ďalšia Next
2901Ďalšia (ak chcete rýchlo posúvať dopredu, podržte stlačené) Next (press and hold to fast-forward)
2902Ak chcete rýchlo posúvať dopredu, podržte tlačidlo stlačené. Press and hold to fast-forward
2904Predchádzajúca (ak chcete rýchlo posúvať dozadu, podržte stlačené) Previous (press and hold to rewind)
2905Ak chcete rýchlo posúvať dozadu, podržte tlačidlo stlačené. Press and hold to rewind
2908Zobraziť ponuku obľúbených položiek Show Favorites Menu
3000Vložte disk CD Insert CD
3010-16 -16
3011-8 -8
3012-6 -6
3013-4 -4
30150,5 0.5
30161.0 1.0
30171.4 1.4
30182.0 2.0
30206 6
302216 16
30237 7
3080\My Video \My Video
3081
Vyberte priečinok na uloženie videa.

Choose a storage folder for video.
3200Pripravené na synchronizáciu Ready to sync
3201Začína sa synchronizácia Beginning sync
3202Otvárajú sa zoznamy skladieb (%d%%) Opening playlists (%d%%)
3203Nastavuje sa zariadenie Setting up device
3204Overujú sa súbory v zariadení (%d%%) Verifying files on device (%d%%)
3205Určuje sa, ktoré súbory sa majú synchronizovať (%d%%) Determining which files to sync (%d%%)
3206Synchronizujú sa súbory so zariadením „%1!.1023ls!“ Synchronizing files to '%1!.1023ls!'
3207Určujú sa súbory, ktoré sa majú odstrániť. Determining which files to remove
3208Synchronizujú sa hodnotenia a počty prehratí so zariadením (%d%%) Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%)
3209Odstraňujú sa súbory (%d%%) Removing files (%d%%)
3210Prebieha pokus o odstránenie súborov s nižšou prioritou Attempting to remove lower priority files
3211Čaká sa na konverziu Waiting for conversion
3212Stiahnutie čaká na práva na používanie médií. Download pending for media usage rights
3213Čaká sa na súhlas poskytovateľa obsahu Waiting for content provider approval
3214Čaká sa na stiahnutie. Waiting for download
3215Odstraňujú sa priečinky (%d%%) Removing folders (%d%%)
3216Synchronizujú sa zoznamy skladieb (%d%%) Synchronizing playlists (%d%%)
3217Aktualizujú sa práva na používanie médií v zariadení. Updating media usage rights on device
3218Požadujú sa aktualizácie zariadení poskytovateľov obsahu Requesting content provider device updates
3219Synchronizácia je dokončená. Sync is complete
3240G G
3241@ @
3242PG PG
3243PG-13 PG-13
3245R R
3246NC-17 NC-17
3251Uhol %d Angle %d
3253Zvuková skladba %d Audio Track %d
3254Skladba %d Track %d
3255(pre osoby so zrakovým postihnutím) (for visually impaired)
3256(komentáre režiséra 1) (director's comments 1)
3257(komentáre režiséra 2) (director's comments 2)
3258Titulok s väčšími znakmi Caption with bigger size characters
3259Špeciálne titulky pre deti Caption for children
3260Skryté špeciálne titulky Closed Caption
3261Skryté špeciálne titulky s väčšími znakmi Closed Caption with bigger size characters
3262Skryté špeciálne titulky pre deti Closed Caption for children
3263Povinné špeciálne titulky Forced Caption
3264Komentáre režiséra Director's comments
3265Komentáre režiséra s väčšími znakmi Director's comments with bigger size characters
3266Komentáre interpolátora pre deti Director's comments for children
3267Funkcia nie je dostupná Feature not available
3268Uložiť digitalizovaný obrázok Save Captured Image
3269Ponuka Menu
3270Ponuka Otvoriť (Hlavná ponuka) Open Menu (Top Menu)
3271Ponuka Zatvoriť (Obnoviť) Close Menu (Resume)
3272Ponuka Zatvoriť Close Menu
3273Ak chcete zobraziť túto časť, zadajte správcovské meno používateľa a heslo. To view this segment, type an administrator user name and password
3274Prihlásenie do operačného systému Windows Windows Logon
3275Ak chcete dokončiť nastavenie rodičovskej kontroly a začať ju používať pre disky DVD, musíte v systéme Windows nastaviť príslušné používateľské kontá a heslá. You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect.
3276Prehrávač Windows Media Player nemôže prehrať túto časť disku DVD, pretože úroveň rodičovskej kontroly
tejto časti je vyššia, ako je povolená úroveň prezerania.
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view.
3277digitalizovať capture
3278JPEG%c*.JPG%cbitová mapa operačného systému Windows%c*.BMP%c JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c
3279Tento príkaz prepíše všetky zmeny, ktoré ste vykonali s názvami kapitol a názvom vybratého disku.

Chcete pokračovať?
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.

Do you want to continue?
3280V systéme je pre disky DVD nastavená oblasť %1!d!. Ak chcete prehrávať tento disk DVD, nastavte v systéme oblasť %2!.1023ls!. Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!.
3281%d %d
3282%d alebo oblasť %d %d or region %d
3283%d, %d alebo oblasť %d %d, %d, or region %d
3284%d, %d, %d alebo oblasť %d %d, %d, %d, or region %d
3285%d, %d, %d, %d alebo oblasť %d %d, %d, %d, %d, or region %d
3286Obmedzenie na základe aktuálneho hodnotenia: %s Current rating restriction: %s
3288Digitalizovať &obrázok Ctrl+I Capture &Image Ctrl+I
3289Meno používateľa alebo heslo je nesprávne. Zadajte správcovské meno používateľa a heslo. The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password.
3291Obidva kanály Both channels
3292&Predvolené... &Defaults...
3293(Predvolený jazyk titulkov) (Title Default)
3295(Skryté špeciálne titulky) (Closed Captions)
3296%s [%s] %s [%s]
3297Ľavý kanál Left channel
3298Pravý kanál Right channel
3299Tento súbor nie je chránený This file is not protected
3301Chránený obsah poskytuje %s Protected content provided courtesy of %s
3302Súbor sa nemôže prehrávať na tomto počítači This file cannot be played on this computer
3303Súbor sa môže prehrávať iba na tomto počítači This file can be played only on this computer
3310Prehrávanie tohto súboru je možné neobmedzene opakovať This file can be played an unlimited number of times
3311Nemáte práva na prehrávanie tohto súboru. You do not have the rights to play this file
3312Tento súbor možno prehrať ešte %1!d!-krát. This file can be played %1!d! more times
3313Tento súbor sa môže prehrať ešte jedenkrát This file can be played once more
3314Tento súbor sa môže prehrávať do %1!.1023ls! This file can be played until %1!.1023ls!
3315Tento súbor sa môže prehrávať po %1!.1023ls! This file can be played after %1!.1023ls!
3316Tento súbor možno prehrávať ešte %2!d!-krát do %1!.1023ls!. This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls!
3317Tento súbor možno prehrať ešte raz do %1!.1023ls!. This file can be played once more until %1!.1023ls!
3318Po %1!.1023ls! možno tento súbor prehrať ešte %2!d!-krát. After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times
3319Po %1!.1023ls! možno tento súbor prehrať ešte raz. After %1!.1023ls!, this file can be played once more
3320Tento súbor možno prehrávať %1!d! h po prvom použití. This file can be played for %1!d! hours after first use
3325Synchronizácia tohto súboru sa môže neobmedzene opakovať This file can be synchronized an unlimited number of times
3326Tento súbor sa nemôže synchronizovať This file cannot be synchronized
3327Tento súbor možno synchronizovať ešte %1!d!-krát. This file can be synchronized %1!d! more times
3328Tento súbor sa môže synchronizovať ešte jedenkrát This file can be synchronized once more
3329Tento súbor sa môže synchronizovať do %1!.1023ls! This file can be synchronized until %1!.1023ls!
3330Tento súbor sa môže synchronizovať po %1!.1023ls! This file can be synchronized after %1!.1023ls!
3331Tento súbor možno synchronizovať ešte %2!d!-krát do %1!.1023ls!. This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls!
3332Tento súbor možno synchronizovať ešte raz do %1!.1023ls!. This file can be synchronized once more until %1!.1023ls!
3333Po %1!.1023ls! možno tento súbor synchronizovať ešte %2!d!-krát. After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times
3334Po %1!.1023ls! možno tento súbor synchronizovať ešte raz. After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more
3335Tento súbor možno synchronizovať %1!d! h po prvom použití. This file can be synchronized for %1!d! hours after first use
3340Napaľovanie tohto súboru sa môže neobmedzene opakovať This file can be burned an unlimited number of times
3341Tento súbor sa nemôže napaľovať This file cannot be burned
3342Tento súbor možno napáliť ešte %1!d!-krát. This file can be burned %1!d! more times
3343Tento súbor sa môže napáliť ešte jedenkrát This file can be burned once more
3344Tento súbor sa môže napaľovať do %1!.1023ls! This file can be burned until %1!.1023ls!
3345Tento súbor sa môže napaľovať po %1!.1023ls! This file can be burned after %1!.1023ls!
3346Tento súbor možno napáliť ešte %2!d!-krát do %1!.1023ls!. This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls!
3347Tento súbor možno napáliť ešte raz do %1!.1023ls!. This file can be burned once more until %1!.1023ls!
3348Po %1!.1023ls! možno tento súbor napáliť ešte %2!d!-krát. After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times
3349Po %1!.1023ls! možno tento súbor napáliť ešte raz. After %1!.1023ls!, this file can be burned once more
3350Tento súbor možno napaľovať po dobu %1!d! h po prvom použití. This file can be burned for %1!d! hours after first use
3361Práva na používanie médií vzťahujúce sa na tento súbor možno zálohovať. The media usage rights for this file can be backed up
3362Práva na používanie médií vzťahujúce sa na tento súbor nemožno zálohovať. The media usage rights for this file cannot be backed up
3380Prehrávanie tohto súboru v spolupráci je povolené Collaborative play for this file is allowed
3381Prehrávanie tohto súboru v spolupráci nie je povolené Collaborative play for this file is not allowed
3382(Vyžaduje zariadenie umožňujúce prehrávať odoberané súbory) (Requires a device that can play subscription files)
3383Tento súbor neobsahuje práva na používanie médií This file is missing media usage rights
3400&Zapnuté, ak sú k dispozícii O&n if available
3401&Vypnuté O&ff
3402Jazyk %d Language %d
3403Štýl %d Style %d
3404%s Ctrl+Shift+C %s Ctrl+Shift+C
3411Al&bumy &Albums
3412Interpre&ti Ar&tists
3413Žá&nre &Genres
3414&Moje zoznamy skladieb My &playlists
3415&Rádiové stanice &Radio stations
3416&Automatické zoznamy skladieb A&uto playlists
3417Všetka &hudba All &music
3418Všetky &videá All &videos
3420Doplnok %1!.1023ls! je zaneprázdnený z nasledujúceho dôvodu:

%2!.1023ls!

Ak teraz ukončíte prehrávač, niektoré údaje sa môžu stratiť.

Naozaj chcete ukončiť prehrávač Windows Media Player?
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

If you exit now, some data may be lost.

Are you sure you want to exit Windows Media Player?
3421Doplnok %1!.1023ls! je zaneprázdnený z nasledujúceho dôvodu:

%2!.1023ls!

Ak chcete doplnok zatvoriť, ukončite prehrávač Windows Media Player.
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

To close the plug-in, exit Windows Media Player.
3500Windows Media Player – vlastnosti Windows Media Player Properties
3501Všeobecné General
3503Neznáma aplikácia Unknown Application
3504Prehrávač je vložený bez ovládacích prvkov a iba so zobrazeným oknom Video alebo vizualizácia. Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed.
3505Prehrávač je vložený so stavovým oknom a okrem okna Video alebo vizualizácia sa zobrazujú aj tlačidlá Prehrať alebo pozastaviť, Zastaviť, Stlmiť a ovládanie hlasitosti. Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window.
3506Prehrávač je vložený so stavovým oknom a okrem okna Video alebo vizualizácia sa zobrazuje aj panel vyhľadávania, tlačidlá Prehrať alebo pozastaviť, Zastaviť, Stlmiť, Nasledujúca, Predchádzajúca, Rýchlo posunúť dopredu, Rýchlo posunúť dozadu a ovládanie hlasitosti. Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window.
3507Prehrávač je vložený bez ovládacích prvkov a bez okna Video alebo Vizualizácia alebo bez zobrazeného používateľského rozhrania. Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed.
3508Súbor SAMI (*.smi)%c*.smi%c SAMI File (*.smi)%c*.smi%c
3509Niektoré vlastnosti sa nepodarilo načítať. One or more properties could not be loaded.
3510Niektoré vlastnosti sa nepodarilo uložiť. One or more properties could not be saved.
3700Program Windows Media Player nemôže vykonať požadovanú akciu, pretože je zapnutý webový filter rodičovskej kontroly. Ak chcete povoliť túto akciu, požiadajte správcu počítača o vypnutie webového filtra pre vaše konto. Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account.
3900Prejsť na webovú lokalitu S.R.S. Go to S.R.S. website
3901Nastavenie basov True Bass True Bass setting
3903Rýchlosť prehrávania: Play speed:
3906Zapnúť grafický ekvalizér Turn on graphic equalizer
3907Vypnúť grafický ekvalizér Turn off graphic equalizer
3908Zapnúť a vypnúť grafický ekvalizér (prepínač) Enable and disable graphic equalizer (toggle)
3909Predvolené nastavenia Presets
3930Invalid Args Invalid Args
3931Action Failed Action Failed
3932Invalid connection reference Invalid connection reference
3933Transition not available Transition not available
3934Transport is locked Transport is locked
3935Seek mode not supported Seek mode not supported
3936Resource not found Resource not found
3937Play speed not supported Play speed not supported
3938Invalid InstanceID Invalid InstanceID
3939Invalid Name Invalid Name
3941Unknown Error %1!d! Unknown Error %1!d!
4573Zapnúť náhodný výber a opakovanie Turn on shuffle and repeat
4574Vypnúť náhodný výber a opakovanie Turn off shuffle and repeat
4700Prehľa&dávať všetky internetové obchody &Browse all online stores
4703Internetové
obchody
Online
Stores
4704Získať informácie o dostupných internetových obchodoch Learn about available online stores
4705Prid&ať aktuálnu službu do ponuky &Add current service to menu
4706Odst&rániť aktuálnu službu z ponuky &Remove current service from menu
4707&Pomocník pre obchody... &Help with stores...
4708&Sprievodca médiami Media &Guide
4709Požaduje sa výber nasledovného internetového obchodu:

%s

Chcete teraz prepnúť na tento internetový obchod?
The following online store is requesting to be selected:

%s

Do you want to switch to it now?
4805Skôr, než budete pokračovať, zadajte názov zariadenia. Enter a name for your device before continuing.
4806Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing.
4807Toto zariadenie dokáže zobraziť obrázky, no skôr, než ich bude možné synchronizovať so zariadením, je ich potrebné pridať do knižnice. This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device.
4808Na synchronizáciu je nutné vybrať aspoň jeden zoznam skladieb. You must select one or more playlists to sync.
4809Chcete pridať obrázky do knižnice? Do you want to add pictures to the library?
4810N&ie, obrázky pridám neskôr N&o, I will add pictures later
4811Ukladacia kapacita tohto zariadenia je menšia, než je odporúčané minimum pre automatickú synchronizáciu. Naozaj chcete pokračovať? The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue?
4812Všetky zoznamy skladieb v tejto kategórii sú už vybraté, alebo sa v knižnici nenachádzajú žiadne zoznamy skladieb tohto typu. All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library.
4813Ak chcete synchronizovať, zoznam zoznamov skladieb musí obsahovať aspoň jeden zoznam skladieb. At least one playlist must be in the list of playlists to sync.
4815Zoznamy skladieb na synchronizáciu Sync playlists
4816Osobné zoznamy skladieb Personal playlists
4820Tento zoznam skladieb neobsahuje žiadne položky. This playlist contains no items.
4821Naozaj chcete odstrániť %s z %s? Are you sure you want to delete '%s' from '%s'?
4822Naozaj chcete odstrániť %d vybratých položiek z %s? Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'?
4823Súbory digitálnych médií, ktoré sa chystáte odstrániť zo zariadenia, sa možno neskopírovali do počítača. Ak budete pokračovať, súbory sa natrvalo odstránia zo zariadenia. Chcete pokračovať? The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue?
4824Odstraňujú sa súbory... Deleting files...
4826Zmeniť priečinok Change Folder
4827Skôr, než budete pokračovať, zadajte veľkosť v rozmedzí od 1 do %ld MB (veľkosť disku). Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing.
4830Po kliknutí na tlačidlo Dokončiť sa spustí aktualizácia zariadenia a v zariadení bude k dispozícii obsah knižnice prehrávača Windows Media Player. Zariadenie sa bude aktualizovať pri každom ďalšom pripojení k počítaču. When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer.
4834Zoznam položiek, ktoré chcete pridať do zariadenia, vytvorte na karte Synchronizácia a kliknite na položku Spustiť synchronizáciu. Tento krok opakujte vždy, keď chcete aktualizovať zariadenie. On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device.
4838%d%% plné %d%% full
4839Zaplnené Filled
4840Vypočítava sa ... Calculating ...
4841Plné (po synchronizácii) Filled (after sync)
4842Prebieha synchronizácia ... Sync in progress ...
4850(%1!d!%%) – prebieha synchronizácia (%1!d!%%) Sync in progress
4851(%2!d!%%) Synchronizuje sa „%1!.1023ls!“ (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!'
4853Synchronizuje sa „%1!.1023ls!“ Synchronizing '%1!.1023ls!'
4854Zistilo sa „%1!.1023ls!“ Detected '%1!.1023ls!'
4855Obnovujú sa zariadenia Refreshing devices
4856Obnovenie zariadení bolo dokončené Completed refreshing devices
4900Táto webová stránka je z neznámeho zdroja. This web page is from an unknown source.
4901Prehrávač Windows Media Player nemohol určiť doménu nižšie uvedenej webovej stránky. Môže pochádzať z nedôveryhodného zdroja. Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source.
4902Pre túto webovú stránku neexistuje žiadne šifrovanie zabezpečenia. Informácie o digitálnom certifikáte zobrazíte kliknutím sem. There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4903Pre túto webovú stránku existuje viacero spôsobov šifrovania zabezpečenia. Informácie o digitálnom certifikáte zobrazíte kliknutím sem. There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information.
4904Úroveň šifrovania zabezpečenia pre túto webovú stránku nie je známa. Informácie o digitálnom certifikáte zobrazíte kliknutím sem. The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information.
4905Pre túto webovú stránku existuje 40-bitové šifrovanie zabezpečenia. Informácie o digitálnom certifikáte zobrazíte kliknutím sem. There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4906Pre túto webovú stránku existuje 56-bitové šifrovanie zabezpečenia. Informácie o digitálnom certifikáte zobrazíte kliknutím sem. There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4907Pre túto webovú stránku existuje šifrovanie zabezpečenia Fortezza. Informácie o digitálnom certifikáte zobrazíte kliknutím sem. There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4908Pre túto webovú stránku existuje 128-bitové šifrovanie zabezpečenia. Informácie o digitálnom certifikáte zobrazíte kliknutím sem. There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4920Ruší sa inovácia... Cancelling upgrade...
4921Prebieha pripájanie na server... Connecting to server...
4922Súčasť sa úspešne inovovala. The component was upgraded successfully.
4923Súčasť sa nepodarilo inovovať, pretože sa vyskytla sieťová chyba. Ak chcete akciu zopakovať, kliknite na tlačidlo Znova. The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry.
4924Súčasť sa nepodarilo inovovať. The component could not be upgraded.
4925Sťahuje sa... Downloading...
4926Sťahovanie je dokončené. Downloading is complete.
4927Inovuje sa... Upgrading...
5100Otvára sa... Opening...
5401&Pridať do %s &Add to %s
5402&Nové &New
5404Skladba %1 od interpreta %2 bola pridaná do zoznamu '%1' by '%2' added to list
5405Položka %1 bola pridaná do zoznamu '%1' added to list
5406Zoznam Prehráva sa Now Playing list
5407Zoznam súborov na napálenie Burn list
5408Zoznam súborov na synchronizáciu Sync list
5409&Zoznam Prehráva sa Now Playing &list
5412%d položka pridaná do zoznamu %d item added to list
5413Počet položiek pridaných do zoznamu: %d %d items added to list
5416Na označenie položiek, ktoré chcete synchronizovať, použite začiarkavacie políčka. Pri položkách, ktoré nechcete synchronizovať, zrušte začiarknutie políčka.
Prenos vybratých položiek spustíte kliknutím na položku Spustiť synchronizáciu.
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync.
Click Start Sync to transfer the selected items.
5417Na označenie položiek, ktoré chcete napáliť, použite začiarkavacie políčka. Pri položkách, ktoré nechcete napáliť, zrušte začiarknutie políčka.
napaľovanie vybratých položiek spustíte kliknutím na položku Spustiť napaľovanie.
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn.
Click Start Burn to burn the selected items to disc.
5418Zoznam súborov &na napálenie Burn &list
5419Zoznam súborov na s&ynchronizáciu Sync &list
5420sn./s FPS
5421Videokodek Video codec
5422Bitová frekvencia videa Video bit rate
5423Zvukový kodek Audio codec
5424Bitová frekvencia zvuku Audio bit rate
5425mono mono
5426stereo stereo
5427kanály: %lu %lu channels
5428%1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bitový, %4!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls!
5443%s (le&n obľúbené položky) %s list (&Favorites only)
5447Možno&sti pre chybu Error Option&s
5451Kúpiť %s Buy %s
5465Zdieľané videá Shared Videos
5466Zdieľaná hudba Shared Music
5467Zdieľané obrázky Shared Pictures
5468Nadväzuje sa spojenie so vzdialenou knižnicou médií ... Contacting the remote media library ...
5469Zobúdza sa vzdialená knižnica médií ... Waking the remote media library ...
5470Žiadne práva na napaľovanie. Keď kliknete na položku Spustiť napaľovanie, zobrazí sa výzva na zakúpenie tohto súboru. No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file.
5471Žiadne práva na napaľovanie. Pri pokuse o napálenie tohto súboru na zvukový disk CD sa zobrazí výzva na zakúpenie práv na napaľovanie. No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD.
5472Práva na synchronizáciu vzťahujúce sa na tieto súbory sa overia, keď kliknete na položku Spustiť synchronizáciu. Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync.
5473Žiadne práva na synchronizáciu. Prehrávač Windows Media Player sa pokúsi získať chýbajúce práva počas synchronizácie. No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync.
5474K vzdialenej knižnici médií sa nemožno pripojiť. Kliknite sem a odstráňte knižnicu médií zo zoznamu. The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list.
5500Stĺpce a vlnovky Bars and Waves
5501Stĺpce Bars
5502Morská hmla Ocean Mist
5503Ohnivá búrka Fire Storm
5504Osciloskop Scope
5505Hroty Spikes
5506Hrot Spike
5507Meňavka Amoeba
5508Častice Particle
5510Rotujúce častice Rotating Particle
5511%d x %d pixelov %d by %d pixels
5512Táto skupina obsahuje vizualizácie Stĺpce, Morská hmla a Ohnivá búrka. This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations.
5513Táto kolekcia obsahuje vizualizácie Hrot a Meňavka. This collection includes the Spike and Amoeba visualizations.
5514Táto skupina obsahuje efekty Častica a Rotujúca častica. This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations.
5515Náhodná Random
5516Vír Swirl
5517Tunel Warp
5518Odysea Anon
5519Vejár Falloff
5520Voda Water
5521Bubliny Bubble
5522Závrat Dizzy
5523Veterný mlyn Windmill
5524Vodopády Niagara
5525Miešačka Blender
5526Lúče z bodu X X Marks the Spot
5528Atmosféra Ambience
5529Táto kolekcia obsahuje vizualizácie Náhodná, Vír, Tunel, Odysea, Vejár, Voda, Bubliny, Závrat, Vodný mlyn, Vodopády, Miešačka, Lúče z bodu X, Oblaky a Kanál. This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations.
5530Priestorové vizualizácie Plenoptic
5531Táto skupina obsahuje vizualizácie Náhodná, Dymiace kruhy, Dymiace priamky, Hlas, Plameň a Fontána. This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations.
5533Dymiace kruhy Smokey Circles
5534Dymiace priamky Smokey Lines
5536Plameň Flame
5537Fontána Fountain
5538Špirála Spyro
5539Oblaky Thingus
5600O&bal albumu Al&bum Art
5610Domov Home
5700Krištáľová guľa brightsphere
5701Rýchlosť svetla cominatcha
5702Púpava dandelionaid
5703Vodný kvet drinkdeep
5704Je to vo hviezdach eletriarnation
5705Hviezdny gejzír cottonstar
5706Smaragdová mozaika gemstonematrix
5707Sépia vo víre sepiaswirl
5708Horizont udalostí event horizon
5709Hudba sfér illuminator
5710Svetlo na konci tunela i see the truth
5711Kaledovízia kaleidovision
5712Zelená nie je nepriateľ green is not your enemy
5713Lotos lotus
5714Pokoj pred búrkou relatively calm
5715Ospalý dáždik sleepyspray
5716Dym alebo voda? smoke or water?
5717Fajn nálada back to the groove
5718Pavúk v agónii... spider's last moment...
5719Jahodový raj strawberryaid
5720Zemeguľa the world
5721Tancujúce kruhy dance of the freaky circles
5722Stred tornáda my tornado is resting
5723Elektrický výboj hizodge
5724Psychedelická hviezda chemicalnova
5800Neznámy doplnok Unknown Plug-in
5801Pre tento doplnok nebol zadaný žiadny popis. No description was given for this plug-in
58225823 Tento doplnok sa používa na zobrazovanie dodatočných informácií o médiu. 5823 This plug-in is used for displaying additional media information.
5824Sprievodca sťahovaním na pozadí Background Download Manager
5825Tento doplnok zobrazuje zoznamy súborov, ktoré sa sťahujú na pozadí prehrávača Windows Media Player. This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player.
5900Zaradené do zoznamu Queued
5901Pripája sa Connecting
5902Sťahovanie (%d z %d bajtov) Downloading (%d of %d bytes)
5903Odstavený Suspended
5904Chyba - %s Error - %s
5907Kopírované Copied
5909Spracováva sa Processing
5911INVALID STATE INVALID STATE
5930Webová stránka z lokality %2!.1023ls! požaduje prístupové práva %1!.1023ls! k vašim digitálnym mediálnym súborom a do knižnice. A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5931Webová stránka alebo šablóna %2!.1023ls! nainštalovaná v počítači požaduje prístupové práva %1!.1023ls! k vašim digitálnym mediálnym súborom a do knižnice. The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5932Obal %2!.1023ls! požaduje prístupové práva %1!.1023ls! k vašim digitálnym mediálnym súborom a do knižnice. The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5933Aplikácia nainštalovaná v počítači požaduje prístupové práva %1!.1023ls! k vašim digitálnym mediálnym súborom a do knižnice. An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5934Chcete povoliť tejto webovej stránke prístup %1!.1023ls! k vašim digitálnym mediálnym súborom a do knižnice? Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5935Chcete povoliť tejto webovej stránke alebo šablóne nainštalovanej v počítači prístup %1!.1023ls! k vašim digitálnym mediálnym súborom a do knižnice? Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5936Chcete povoliť tomuto obalu prístup %1!.1023ls! k vašim digitálnym mediálnym súborom a do knižnice? Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5937Chcete povoliť aplikácii nainštalovanej v tomto počítači prístup %1!.1023ls! k vašim digitálnym mediálnym súborom a do knižnice? Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5938čítať read
5939úplné full
5955Sťahuje sa súbor obalu: %1!.1023ls! z lokality %2!.1023ls!. You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!.
6500Prehrať hudobné súbory Play the music files
6501Prehrať videosúbory Play the video files
6502prehrávača Windows Media Player Windows Media Player
6503Prehrať zvukový disk CD Play audio CD
6504Prehrať film DVD Play DVD movie
6505Napáliť zvukový disk CD Burn an audio CD
6507Prehrať disk CD s videom Play Video CD
6508Prehrať disk Super Video CD Play Super Video CD
6594Ďalšie zariadenie alebo jednotka Next Device/Drive
65961 hviezdička 1 star
65972 hviezdičky 2 stars
6598Počet hviezdičiek: %s %s stars
6599Kúpiť obsah Buy Content
6607Pripojiť napaľovačku a Connect a burner and
6608reštartovať prehrávač restart the player
6610Celkovo - %s %s total
6611dokončené na %s% %s% completed
6612Napaľovanie: dokončené na %s% Burning: %s% completed
6613Obchod Shop
6614Stav napaľovania Burn status
6615Stav synchronizácie Sync status
6616Prebieha vymazávanie: dokončené na %s% Erasing: %s% completed
6617Voľné: %1 z %2 min. %1 free of %2 mins
6619Hodnotenie: počet hviezdičiek: 1 Rate: 1 star
6620Hodnotenie: počet hviezdičiek: %s Rate: %s stars
6622Zariadenie na synchronizáciu Sync Device
6623Jednotka na napaľovanie Burn Drive
7000Skins Skins
7100Pripája sa na server %s Connecting to %s
7101Pripája sa na server proxy %s Connecting to proxy server %s
7200ALEBO OR
7201A AND
7202NIE NOT
7204+ +
7205( (
7206) )
7207má: has:
7208je: is:
7209: :
7210pred: before:
7211po: after:
7212" "
7213.. ..
7215Počet Count
7216%ds %ds
7218Priečinok Folder
7220Zvukový disk CD (%s) Audio CD (%s)
7222Počet skladieb: %d %d Songs
7223Počet albumov: %1!.1023ls!, počet skladieb: %2!.1023ls! %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs
7224%d položka %d Item
7225Počet položiek: %d %d Items
7248Prehrávač Windows Media Player nemôže nájsť umiestnenie tohto súboru. Súbor je pravdepodobne odstránený, premiestnený alebo je zadaná cesta nesprávna. Kliknutím zobrazíte ďalšie možnosti. Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options.
7262Menej než jedna minúta Less than one minute
7263Viac než 15 minút More than 15 minutes
7264Menej než 10 minút Less than 10 minutes
7265Viac než štyri hodiny More than four hours
7266Menej než jedna hodina Less than one hour
7267Viac než 24 hodín More than 24 hours
7271Z&oradiť podľa %s &Sort by '%s'
7272Z&hromaždiť podľa %s S&tack by '%s'
7283Ďalšie zobrazenia Additional Views
7284Hlavné zobrazenia Primary Views
7285Prilepiť obal sem Paste Art Here
7288Menej než jeden MB Less than one MB
7289Viac než desať MB More than ten MB
7294Pokračuje sa v prehrávaní %s Continuing playback of '%s'
7295na zobrazenie zoznamu to view the list
7297Získať %1!.1023ls! t&eraz Get %1!.1023ls! &Now
7299Zdarma Free
7300?? ??
7302Akcia Action
7311Neznámy rok Unknown Year
7313%1!.1023ls!, %2!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls!
7314Knižnica používateľa %1!.1023ls! %1!.1023ls!'s Library
7315Vybraté: %1!.1023ls!, celkom: %2!.1023ls! %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total
7504Hľadať Search
7505Výber služieb Service Selector
7506Panel s nástrojmi Zobrazenie View Toolbar
7507Vyhľadávacia lišta Search Glyph
7509Tabla podrobností Details Pane
7510Pravý panel s nástrojmi na table so zoznamom List Pane Right Toolbar
7511Panel príkazov tably so zoznamom List Pane Command Bar
7512Textové pole Hľadať Search Edit Box
7513Vybrať kategóriu Select a category
7514Preskočiť na %1!.1023ls! Jump to %1!.1023ls!
7515Možnosti zobrazenia View options
7516Možnosti rozloženia Layout options
7517Vybrať možnosti tably so zoznamom Select list pane options
7518Vymazať tablu so zoznamom Clear list pane
7519&Uložiť zoznam &Save list
7520&Spustiť napaľovanie &Start burn
7521K&opírovať a konvertovať disk CD R&ip CD
7523Z&rušiť napaľovanie C&ancel burn
7524na vytvorenie zoznamu skladieb. to create a playlist.
7525na vytvorenie zoznamu súborov na napálenie. to create a burn list.
7526na vytvorenie zoznamu pre synchronizáciu. to create a list to sync.
7527Panel s nástrojmi príkazov Command Toolbar
7528&Nastavenie kopírovania a konvertovania Rip s&ettings
7529Kliknite sem Click here
7530Názov zoznamu List Title
7531ktorú obsahuje: %1!.1023ls!. to '%1!.1023ls!'.
7532z %1!.1023ls!. from '%1!.1023ls!'.
7533Tento súbor nie je možné napáliť na disk. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na ikonu. This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information.
7534Tento typ súboru nie je možné napáliť na zvukový disk CD. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na ikonu. This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information.
7535alebo or
7536Vymazať hľadanie Clear search
7537Kvalita zv&uku A&udio Quality
7538%d kb/s (najmenšia veľkosť) %d Kbps (Smallest Size)
7541%d kb/s (najvyššia kvalita) %d Kbps (Best Quality)
7542Textové pole Uložiť v umiestnení Save in Place Edit Box
7544&Napáliť zoznam %1!.1023ls! v jednotke %2!.1023ls! &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls!
7545N&apáliť %1!.1023ls! &Burn '%1!.1023ls!'
7546Zís&kať práva pre súbor z %1!.1023ls! &Get Rights for File from %1!.1023ls!
7547Získať práva z %1!.1023ls! pre &všetky súbory v zozname Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List
7548Odstrániť všetky &súbory (%1!.1023ls!) s chybami zo zoznamu Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List
7549Na napálenie tohto súboru sú potrebné ďalšie práva na napaľovanie. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na ikonu. You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information.
7550Na synchronizáciu tohto súboru sú potrebné ďalšie práva na synchronizáciu. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na ikonu. You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information.
7551V prehrávači Windows Media Player sa vyskytla chyba. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na ikonu. Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information.
7552Kopírovať a konvertovať %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7553Zobraziť tablu so zoznamom Show list pane
7554Možnosti hľadania Search options
7555Kartu synchronizácia možno použiť na zobrazenie súborov v zariadení a na pridanie alebo odstránenie súborov. You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files.
7556na prechod na kartu Synchronizácia. to go to the Sync tab.
7557Vytvoriť zoznam skladieb Create playlist
7558Zadajte názov zoznamu skladieb Type a name for your playlist
7559Prehrať hudobné video Play music video
7560Zoznam skladieb s názvom %s už existuje. A playlist named '%s' already exists.
7561Nahradiť hudobné súbory v zariadení novými súbormi Replace the music files on your device with new files
7562Kopírovať súbory zo zariadenia do počítača Copy files from your device to the computer
7563Upraviť zoznam %1!.1023ls!. Edit '%1!.1023ls!'.
7564Zoznam skladieb bez názvu Untitled playlist
7565Zoznam skladieb s názvom %s už existuje. Chcete ho prepísať? A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it?
7566Vybraté skladby majú rôzny typ súboru. Aktuálne sú však albumy oddelené podľa typu súboru. Ak chcete túto možnosť vo výbere stĺpca vypnúť, kliknite na tlačidlo OK. The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser.
7567%1!.1023ls!
Cesta je príliš dlhá.
Skúste zadať kratší názov.
'%1!.1023ls!'
The path is too long.
Try a shorter name.
7568Upr&aviť &Edit
7569Na uloženie zoznamu skladieb nie je dostatok miesta. There is not enough space to save the playlist.
7570Spustiť s&ynchronizáciu &Start sync
7571Zastaviť s&ynchronizáciu &Stop sync
7572&Prehrať v náhodnom poradí &Shuffle now
7573Ná&hodný výber S&huffle
7574Synchronizovať &predtým vynechané súbory Sync &previously skipped files
7575&Formátovať &Format
7576Ukončiť synchronizačné partn&erstvo &End sync partnership
7577Nastaviť syn&chronizáciu... Set up syn&c...
7578&Vybrať nastavenie... Select settin&gs...
7579&Synchronizovať: %s &Sync '%s'
7580Za&staviť synchronizáciu pre: %s &Stop sync to '%s'
7581Pre&hrať %s v náhodnom poradí Sh&uffle '%s'
7582S&ynchronizovať: %s a %s S&ync '%s' to '%s'
7583Prehrať %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7584Kopírovať zo zaria&denia Copy from &device
7585Náhodne prehrať hudbu, Shuffle music
7586Synchronizácia je dokončená.
Teraz môžete odpojiť zariadenie %1!.1023ls!.
Sync completed.
You can now disconnect '%1!.1023ls!'.
7587na vytvorenie zoznamu pre synchronizáciu zo zariadenia %1!.1023ls! do počítača to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer
7588Predchádzajúci zoznam Previous list
7589Nasledujúci zoznam Next list
7590na vytvorenie zoznamu skladieb to create a playlist
7591na vytvorenie zoznamu súborov na napálenie to create a burn list
7592na vytvorenie zoznamu pre synchronizáciu so zariadením %1!.1023ls! to create a list to sync to '%1!.1023ls!'
7593&Otvoriť &Open
7600Importovať %1!.1023ls!. Import '%1!.1023ls!'.
7601Synchronizovať %1!.1023ls! Sync '%1!.1023ls!'
7602Now Playing Basket Left Toolbar Now Playing Basket Left Toolbar
7603Now Playing Basket Right Toolbar Now Playing Basket Right Toolbar
7604Tento zoznam sa aktuálne prehráva. Zoznam môžete upraviť na karte Prehrať. You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab.
7605Presuňte myšou položky sem Drag items here
7606na ich pridanie do nového zoznamu skladieb. to add them to your new playlist.
7607Toto zariadenie neobsahuje žiadne zoznamy skladieb. There are no playlists on this device.
7608Počkajte, prosím... Please wait...
7609Načítať položky z %1!.1023ls!... Retrieving items from %1!.1023ls!...
7610Neuložený zoznam Unsaved list
7611Nie je možné synchronizovať so zariadením a zároveň z neho kopírovať súbory. Kliknutím na tlačidlo OK vymažete aktuálny zoznam súborov na synchronizáciu a nahradíte ho vybratými položkami. Kliknutím na tlačidlo Zrušiť zachováte zoznam súborov na synchronizáciu a ignorujete vybraté položky. It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7612Kopírovať súčasne z viacerých zariadení nie je možné. Kliknutím na tlačidlo OK vymažete aktuálny zoznam súborov na synchronizáciu a nahradíte ho vybratými položkami. Kliknutím na tlačidlo Zrušiť zachováte zoznam súborov na synchronizáciu a ignorujete vybraté položky. It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7613&Vytvoriť zoznam skladieb &Create playlist
7614V %1!.1023ls! sa nenachádzajú žiadne nedávno pridané položky. There are no recently added items in %1!.1023ls!.
7615V knižnici %1!.1023ls! nie sú žiadne položky. There are no items in your %1!.1023ls! library.
7616V knižnici iných médií nie sú žiadne položky. There are no items in Other media.
7617V tomto zariadení nie sú žiadne súbory. There are no files on this device.
7618Ak chcete začať, synchronizujte súbory so zariadením. To begin, sync files to the device.
7619V tejto vzdialenej knižnici sa nenašli žiadne súbory. No files have been found on this remote library.
7620Ak chcete prehrať položky v tejto knižnici, musíte najskôr získať prístup do knižnice. Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library.
7621AK chcete zahrnúť priečinky do svojej knižnice, kliknite na položku Usporiadať a potom kliknite na položku Spravovať knižnice. Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library.
7622Ak chcete začať, vložte disk do jednotky. To begin, insert a disc into the drive.
7623V tejto knižnici nie sú žiadne zoznamy skladieb. There are no playlists in this library.
7625Tento disk je prázdny. This disc is empty.
7626Na kopírovanie a konvertovanie hudby z diskov CD je potrebná jednotka CD. A CD drive is needed in order to rip music from CDs.
7627Ak budete pokračovať, bude v prípade, že chcete zmeniť súbory v zariadení, potrebné tieto súbory pridať alebo odstrániť manuálne. Môže sa však stať, že niektoré informácie o zariadení v prehrávači Windows Media Player zostanú. Ak chcete z prehrávača odstrániť všetky informácie o zariadení, kliknite na tlačidlo Nie, odpojte zariadenie a potom ukončite synchronizačné partnerstvo.
Naozaj chcete pokračovať?
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership.
Are you sure you want to continue?
7628Ak budete pokračovať, všetky informácie o zariadení sa z prehrávača Windows Media Player odstránia.
Naozaj chcete pokračovať?
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player.
Are you sure you want to continue?
7629V tomto zobrazení neexistujú žiadne položky zhodné s %1!.1023ls!. There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view.
7630Vyhľadáva sa... Searching...
7631Nie sú k dispozícii žiadne výsledky synchronizácie na zobrazenie. There are no sync results to show.
7632Ak chcete začať, pripojte zariadenie. To begin, connect your device.
7633Prehľadajte knižnicu a pridajte požadované položky do zoznamu skladieb. Položky môžete pridať ich presunutím na názov zoznamu skladieb na navigačnej table. Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane.
7634Údajový di&sk CD &Data CD
7635Ú&dajový disk CD alebo disk DVD &Data CD or DVD
7636Ponuka Hľadať Search Menu
7637Zhodné položky v %1!.1023ls! pre %2!.1023ls! Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!'
7638Položky v knižnici zhodné s %1!.1023ls! Matches in your library for '%1!.1023ls!'
7642%d interpret %d Artist
7643Počet interpretov: %d %d Artists
7644%d album %d Album
7645Počet albumov: %d %d Albums
7646%d položka v priečinku Hudba %d item in Music
7647%d položiek v priečinku Hudba %d items in Music
7648%d video %d Video
7649Počet videí: %d %d Videos
7650%d položka v priečinku Nahraté TV vysielanie %d item in Recorded TV
7651%d položiek v priečinku Nahraté TV vysielanie %d items in Recorded TV
7652Nie je možné napaľovať Cannot Burn
7653Nie je možné synchronizovať Cannot Sync
7654Chyba napaľovania Burn Error
7656Súbor sa nenašiel File Not Found
7657Chyba synchronizácie Sync Error
7660Potvrdiť Confirm
7661Nakupuje sa... Buying...
7662V knižnici In Library
7663Len album Album Only
7664Stiahnuť Download
7670%s %s
7671&Skladby &Songs
7672&Skladby (%d) &Songs (%d)
7673In&terpreti Ar&tists
7674In&terpreti (%d) Ar&tists (%d)
7675&Albumy &Albums
7676&Albumy (%d) &Albums (%d)
7677&Všetko %s A&ll %s
7678&Všetko %s (%d) A&ll %s (%d)
7679Predchádzajúca operácia napaľovania nebola spustená. Ak budete pokračovať, starý zoznam sa zahodí a na jeho mieste sa vytvorí nový zoznam s vybratými mediálnymi položkami. Chcete pokračovať? The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue?
7680Do %1!.1023ls! ste už pridali položky na synchronizáciu, ale %2!.1023ls! už obsahuje zoznam položiek na synchronizáciu. Ak budete pokračovať, zoznam súborov na synchronizáciu pre %3!.1023ls! sa neuloží. Chcete pokračovať? You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue?
7681Navrstvené Stacked
7682Navrstvené podľa %s Stacked by '%s'
7684Kúpiť všetky %1!.1023ls! súbory v zozna&me, ktoré potrebujú práva na synchronizáciu Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights
7686Moje hodnotenia My Ratings
7687Automatické hodnotenia Auto Ratings
7693Neprehraté Not Played
7694Prehraté raz Played Once
7695Prehraté %d-krát Played %d Times
7696Nízka bitová frekvencia Low Bit Rate
7697Vysoká bitová frekvencia High Bit Rate
7698Blíži sa %d kb/s Near %d Kbps
7699Explicitné Explicit
7702Upravené Edited
7703Programátor Programmer
7704Odber Subscription
7705Len odber Subscription Only
7710Rádio služby Service Radio
7711Informačné kanály služby Service Feeds
7712Poradie zoznamov skladieb Playlist Order
7713%d) %d)
7717Naposledy použité zoznamy skladieb Recent Playlists
7718Kúpiť album Buy Album
7719Nenašli sa žiadne položky zodpovedajúce zadaniu „%1!.1023ls!“. There are no items found matching '%1!.1023ls!'.
7720&Knižnica &Library
7721Prehrať obľúbené položky Play favorites
7722na vytvorenie zoznamu pre synchronizáciu s počítačom z %1!.1023ls!. to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer.
7723%1!.1023ls! uložené do knižnice %1!.1023ls! saved to library
7724na vytvorenie zoznamu pre synchronizáciu s %1!.1023ls!. to create a list to sync to '%1!.1023ls!'.
7725Nenašli sa žiadne položky. There are no items found.
7726Tento disk neobsahuje %1!.1023ls!. This disc does not contain %1!.1023ls!.
7727Uložené zoznamy skladieb rádia Saved Radio Playlists
7750%1!.1023ls! - možnosti %1!.1023ls! Options
7751Nadväzuje sa spojenie s poskytovateľom služby... Contacting Service Provider...
7802Tento súbor nemá práva na synchronizáciu. Chcete sa pokúsiť stiahnuť tieto práva od poskytovateľa obsahu? This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider?
7803Platnosť práv na synchronizáciu pre tento súbor sa skončila. Chcete sa pokúsiť stiahnuť nové práva na synchronizáciu od poskytovateľa obsahu? The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider?
7804Prehrávač Windows Media Player nemôže synchronizovať chránený súbor, pretože interné hodiny zariadenia nie sú správne nastavené. Chcete, aby prehrávač nastavil hodiny v zariadení? Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock?
7805Prehrávač Windows Media Player nemôže synchronizovať chránený súbor, pretože sa požaduje inovácia zabezpečenia. Chcete stiahnuť inováciu zabezpečenia? Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7806Prehrávač Windows Media Player nemôže synchronizovať súbor. Súbor je nutné konvertovať na iný typ alebo na inú kvalitu, no požadovaný kodek chýba. Chcete skúsiť stiahnuť chýbajúci kodek? Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7807Na prehratie tohto súboru nemáte práva. Chcete skúsiť stiahnuť nové práva na prehrávanie od poskytovateľa obsahu? You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7808Platnosť práv na prehrávanie tohto súboru sa skončila. Chcete skúsiť stiahnuť nové práva na prehrávanie od poskytovateľa obsahu? The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7809Prehrávač Windows Media Player nemôže prehrať chránený súbor, pretože sa požaduje inovácia zabezpečenia. Chcete stiahnuť inováciu zabezpečenia? Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7810Prehrávač Windows Media Player nemôže súbor prehrať, pretože chýba potrebný kodek. Chcete kodek stiahnuť? Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7820Ruší sa kontrola súborov v knižnici... Cancelling inspection of files in your library...
7821Ruší sa kontrola súborov v zariadení... Cancelling inspection of files on device...
7822Ruší sa kontrola súborov na disku CD... Cancelling inspection of files on CD...
7823Ruší sa kontrola súborov v inej knižnici... Cancelling inspection of files in another library...
7824Zastavuje sa synchronizácia... Stopping sync...
7825Ruší sa sťahovanie práv na odber... Cancelling the download of subscription rights...
7826Niektoré odoberané súbory v zariadeniach je potrebné aktualizovať. Súbory sa automaticky obnovia pri ďalšom pripojení zariadení, keď je spustený program Windows Media Player, alebo okamžite, ak sú už zariadenia pripojené.

Zariadenia:
%1!.1023ls!
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected.

Devices:
%1!.1023ls!
7827Niektoré odoberané súbory v zariadení %1!.1023ls! je potrebné obnoviť. Súbory sa automaticky obnovia pri ďalšom pripojení zariadenia, keď je spustený program Windows Media Player, alebo okamžite, ak je už zariadenie pripojené. Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected.
7828Zrušili ste napaľovanie. Zakúpené súbory sa však budú ďalej sťahovať do knižnice a napáliť ich môžete neskôr. You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want.
7829Aktualizujú sa súbory z %1!.1023ls!... Updating files from '%1!.1023ls!'...
7830Pred obnovením súborov %1!.1023ls! musíte nainštalovať softvér od spoločnosti %1!.1023ls!.
Chcete nainštalovať softvér?
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed.
Do you want to install the software?
7850Priečinok Kopírovať a konvertovať Rip folder
7851Automaticky pridané Automatically added
7852Manuálne pridané Manually added
7853Monitorované priečinky Monitored Folders
7855Ignorovať Ignore
7856Od&strániť R&emove
7857&Povoliť &Enable
7858&Ignorovať Ignor&e
7900&Možnosti &Options
7901Navigačná tabla knižnice Library Navigation Pane
7902Navigačná tabla služby Service Navigation Pane
7903&Vlastnosti &Properties
7905Grafika albumu sa nedá zmeniť, kým sa skladba z daného albumu používa. Zopakujte pokus neskôr. Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later.
7906na zobrazenie výsledkov synchronizácie. to see sync results.
7910Rôzni interpreti Various Artists
8000Aktuálne sa prehráva položka ohodnotená %s hviezdičkami (Ctrl+WindowsKey+%s) Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s)
8001Aktuálne sa prehráva položka ohodnotená 1 hviezdičkou (Ctrl+WindowsKey+1) Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1)
8002Hodnotenie sa vymazalo z aktuálne prehrávanej položky (Ctrl+WindowsKey+0) Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0)
801031 Hz, jazdec ekvalizéra 31 Hz, Equalizer Slider
801162 Hz, jazdec ekvalizéra 62 Hz, Equalizer Slider
8012125 Hz, jazdec ekvalizéra 125 Hz, Equalizer Slider
8013250 Hz, jazdec ekvalizéra 250 Hz, Equalizer Slider
8014500 Hz, jazdec ekvalizéra 500 Hz, Equalizer Slider
80151 kHz, jazdec ekvalizéra 1 kHz, Equalizer Slider
80162 kHz, jazdec ekvalizéra 2 kHz, Equalizer Slider
80174 kHz, jazdec ekvalizéra 4 kHz, Equalizer Slider
80188 kHz, jazdec ekvalizéra 8 kHz, Equalizer Slider
801916 kHz, jazdec ekvalizéra 16 kHz, Equalizer Slider
8020Dvojitým kliknutím prejdete do režimu zobrazenia na celú obrazovku, stlačením klávesu Ctrl a kliknutím zadáte nastavenie podľa veľkosti videa Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size
8029Rukoväť na zmenu veľkosti zoznamu List Resize Handle
8030Veľkosť zoznamu môžete zmeniť pomocou klávesov ŠÍPKA; podržte stlačený kláves SHIFT a/alebo CTRL, ak chcete zmeniť veľkosť vo väčších prírastkoch. Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts
8031Zmeniť veľkosť zoznamu (položku zavriete dvojitým kliknutím) Resize list (double-click to close)
8032Zobraziť zoznam Show list
8033Skryť zoznam Hide list
8034Prepínač zoznamu skladieb Playlist Toggle
8035Zobraziť alebo skryť zoznam skladieb Show or hide the playlist
8041Spustiť kopírovanie a konvertovanie Start rip
8043Import obsahu disku CD Import CD Contents
8044Disk CD sa už skopíroval a skonvertoval CD Already Ripped
8045Kopírovať a konvertovať disk CD Rip CD
8046Kopírovať a konvertovať disk CD (%s) Rip CD (%s)
8048Zastaviť kopírovanie a konvertovanie (%s) Stop rip (%s)
8049Tlačidlo kopírovania a konvertovania Rip Button
8050%1 - %2 %1 - %2
8100Zaradiť na prehratie obľúbené skladby od aktuálneho interpreta Queue favorite songs by current artist
8150Prehrať všetku hudbu Play all music
8151Prehrávať všetky skladby v knižnici v náhodnom poradí Play all songs in your library shuffled
8152Prehrať znova Play again
8153Znova prehrať aktuálne načítaný súbor Replay the currently loaded file again
8154Pokračovať Resume
8155Pokračovať v prehrávaní aktuálneho zoznamu skladieb Continue playing the current playlist
8156Prehrávať predchádzajúci zoznam Play previous list
8157Návrat k prehrávaniu predchádzajúceho obsahu Return to what you were playing previously
8158Prejsť do knižnice Go to Library
8159Ak chcete prehľadávať svoju kolekciu zvuku a videa, prepnite do knižnice. Switch to Library, to browse your collection of audio and video
8160Prehrať disk DVD Play DVD
8161Prehrať aktuálne vybratý disk DVD Play the currently selected DVD
8180Ukážka Preview
8181Vynechať Skip
8190Zmeniť formát trvania skladieb Change the track time format
8191Tlačidlo formátu trvania skladieb Track time format button
8234Ak chcete prejsť na zobrazenie na celú obrazovku, dvakrát kliknite na túto položku. Ak chcete prispôsobiť veľkosť obsahu, stlačte tlačidlo Ctrl a kliknite na túto položku. Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit
824110 10
8250Zobrazenie stavového a príkazového riadka Status and Command Bar View
8251Zobrazenie návrhov Suggestions View
8252Zobrazenie ovládacích prvkov na prehrávanie Playback Controls View
8555Ďalej: %1!.1023ls! Up Next: %1!.1023ls!
13000Ď&alšie informácie More &Info
13001Skryť informácie o &albume Hide &Album Information
13004Skryť &vyhľadávanie Hide &Search
13005Výsledky vyhľadávania Search Results
13008Pre dané kritériá vyhľadávania sa nenašli žiadne položky. Upravte kritériá vyhľadávania a skúste to znova. No items found for this search. Please modify your search criteria and try again.
13020Naozaj chcete zmeniť žáner všetkých vybratých položiek na %1!.1023ws!? Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13021Naozaj chcete zmeniť album všetkých vybratých položiek na %1!.1023ws!? Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13022Naozaj chcete zmeniť interpreta všetkých vybratých položiek na %1!.1023ws!? Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13023Naozaj chcete zmeniť herca všetkých vybratých položiek na %1!.1023ws!? Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13024Naozaj chcete zmeniť režiséra všetkých vybratých položiek na %1!.1023ws!? Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13025Naozaj chcete pridať žáner %1!.1023ws! ku všetkým vybratým položkám? Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items?
13026Naozaj chcete zmeniť všetky položky so žánrom %1!.1023ws! na %2!.1023ws!? Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'?
13027Naozaj chcete zmeniť všetky položky albumu %1!.1023ws! na album %2!.1023ws!? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album?
13028Naozaj chcete zmeniť všetky položky interpreta %1!.1023ws! na interpreta %2!.1023ws!? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist?
13029Naozaj chcete zmeniť všetky položky herca %1!.1023ws! na herca %2!.1023ws!? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor?
13030Naozaj chcete zmeniť všetky položky režiséra %1!.1023ws! na režiséra %2!.1023ws!? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director?
13031Naozaj chcete z knižnice odstrániť všetky položky žánru %1!.1023ws!? Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library?
13032Naozaj chcete z knižnice odstrániť všetky položky albumu %1!.1023ws!? Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library?
13033Naozaj chcete z knižnice odstrániť všetky položky zodpovedajúce interpretovi %1!.1023ws!? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library?
13034Naozaj chcete z knižnice odstrániť všetky položky zodpovedajúce hercovi %1!.1023ws!? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library?
13035Naozaj chcete z knižnice odstrániť všetky položky zodpovedajúce režisérovi %1!.1023ws!? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library?
13036Naozaj chcete z knižnice odstrániť zoznam skladieb %1!.1023ws!? Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library?
13037Naozaj chcete zmeniť žáner všetkých položiek albumu %1!.1023ws! na žáner %2!.1023ws!? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'?
13038Naozaj chcete zmeniť žáner všetkých položiek interpreta %1!.1023ws! na žáner %2!.1023ws!? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'?
13039Naozaj chcete zastaviť synchronizáciu zoznamu skladieb %1!.1023ws!? Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist?
13050Naozaj chcete zmeniť skladateľa všetkých vybratých položiek na %1!.1023ws!? Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13051Naozaj chcete zmeniť všetky položky od skladateľa %1!.1023ws! na skladateľa %2!.1023ws!? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer?
13052Naozaj chcete zmeniť žáner všetkých položiek od skladateľa %1!.1023ws! na %2!.1023ws!? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'?
13053Naozaj chcete z knižnice odstrániť všetky položky od skladateľa %1!.1023ws!? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library?
14161[Kliknutím sem pridáte kritérium] [Click here to add criteria]
14162[kliknutím nastavíte] [click to set]
14163Automatický zoznam skladieb bez názvu Untitled Auto Playlist
14164Úprava automatického zoznamu skladieb Edit Auto Playlist
14168Vytvoriť automatický zoznam skladieb, ktorý obsahuje nasledovné položky: Create an auto playlist that includes the following:
14169Vrátane: And also include:
14170Na automatický zoznam skladieb použiť nasledovné obmedzenia: And apply the following restrictions to the auto playlist:
14176Názov automatického zoznamu skladieb: Auto Playlist name:
17300V internetovom obchode sa vyskytla chyba. Ďalšie informácie zobrazíte kliknutím na ikonu. The online store encountered an error. Click the icon for more information.
17301pred before
17302po after
17303Tento súbor má neznámy formát a nemožno ho prehrať v prehrávači Windows Media Player. This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player.
17304Neznámy typ súboru Unknown File Type
17305PlayHistory Back Toolbar PlayHistory Back Toolbar
17306PlayHistory Forward Toolbar PlayHistory Forward Toolbar
17307Usp&oriadať &Organize
17308&Vymazať zoznam Clear &list
17309Synchronizovateľné zariadenia Sync devices
17310Disky CD a údajové disky CDs, and data discs
17311Pr&ispôsobiť navigačnú tablu... Customi&ze navigation pane...
173125 naposledy použitých Recent 5
17313Všetko All
17314Priemer hviezdičiek - %s %s Star Average
17316Tlačidlo Pomocník Help Button
17317Pomocník Help
17318&Stream St&ream
17319&Prehrať na zariadení Play &to
17320Otvorte kartu Napáliť Open the Burn tab
17321a vytvorte zoznam položiek, ktoré sa majú napáliť na disk. to create a list of items to burn to disc.
17322Zobraziť ďalšie príkazy Display additional commands
17324&Hodnotiť všetko &Rate all
17325Neznáma epizóda Unknown Episode
17326Stopa #
17327Možnosti zoznamu List options
17328Možnosti napaľovania Burn options
17329Možnosti synchronizácie Sync options
17353Obľúbená položka %1!.1023ls! Favorite %1!.1023ls!
17354Tento odkaz ukazuje na obsah %1!.1023ls!, ktorý je aktuálne nedostupný.

Chcete odstrániť tento odkaz?
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available.

Do you want to delete this shortcut?
17356Obnoviť predchádzajúci zoznam Resume previous list
17358%1!.1023ls! [%2!.1023ls!] %1!.1023ls! [%2!.1023ls!]
17359Načítava sa obsah Loading content
17360Hľadá sa vzdialená knižnica Looking for remote library
17361Otvára sa položka %1!.1023ls! Opening '%1!.1023ls!'
19103&Tento počítač This &Computer
19104Prehrať na diaľku na Play Remotely At
19105Prepnúť na zariadenie Switch to Device
19304%d skladba %d track
19307Pridať obal albumu Add album art
19308Kombinovať s položkou %1 Combine with %1
19309Pridať do zoznamu Add to list
19310Zmeniť poradie Reorder
19311Vytvoriť automatický zoznam skladieb Create auto playlist
19312Pridať do zoznamu %1 Add to %1
19313Pridať do zoznamu súborov na synchronizáciu Add to Sync list
19314Pridať do zoznamu súborov na napálenie Add to Burn list
19316Zahrnúť do knižnice %1!.1023ls! Include in %1!.1023ls! library
20300Neznámy disk Video CD Unknown Video CD
20301Obrazová stopa %d Video Track %d
20302Hudobná skladba %d Music Track %d
20781(počet položiek určených iba na čítanie: %d) (%d of which is read-only)
20783Nie sú vybraté žiadne položky No items selected
20784Počet vybratých položiek: %d %d item selected
20786Chcete uložiť zmeny? Do you want to save your changes?
20787Niektoré texty sa neuložili. Texty, ktoré neboli jednoznačne priradené k jazyku, sa ignorovali. One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
20788Niektoré texty sa neuložili. Texty, ktoré neboli jednoznačne priradené k jazyku, sa ignorovali.

Naozaj chcete zavrieť Rozšírený editor značiek?
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.

Do you still want to close the Advanced Tag Editor?
20789ais A sharp
20790a A
20791as A flat
20792his B sharp
20793b B
20795cis C sharp
20796c C
20797ces C flat
20798dis D sharp
20799d D
20800des D flat
20801eis E sharp
20802e E
20803es E flat
20804fis F sharp
20805f F
20806fes F flat
20807gis G sharp
20809ges G flat
20810ais moll A sharp (minor)
20811a moll A (minor)
20812as moll A flat (minor)
20813his moll B sharp (minor)
20814h moll B (minor)
20815b moll B flat (minor)
20816cis moll C sharp (minor)
20817c moll C (minor)
20818ces moll C flat (minor)
20819dis moll D sharp (minor)
20820d moll D (minor)
20821des moll D flat (minor)
20822eis moll E sharp (minor)
20823e moll E (minor)
20824es moll E flat (minor)
20825fis moll F sharp (minor)
20826f moll F (minor)
20827fes moll F flat (minor)
20828gis moll G sharp (minor)
20829g moll G (minor)
20830ges moll G flat (minor)
20831Kláves Vypnúť Off key
20850Definované používateľom User Defined
20851Obal (predná časť) Cover (front)
20852Obal (zadná časť) Cover (back)
20853Stránka s letákom Leaflet Page
20854Označenie média Media Label
20855Hlavný interpret Lead Artist
20860Textár Lyricist
20861Miesto nahrávania Recording Location
20862Počas nahrávania During Recording
20863Počas predstavenia During Performance
20864Zachytávanie obrazovky videa Video Screen Capture
20866Ligatúra skupiny Band Logotype
20867Ligatúra vydavateľa Publisher Logotype
20868Súbory s obrázkami%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cVšetky súbory%c*.*%c%c Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c
20869Výber súboru s obrázkom Select image file
20876Informácie o skladbe Track Info
20877Informácie o interpretovi Artist Info
20880Komentáre Comments
21337Pohyb Movement
21338Udalosti Events
21339Akord Chord
21340Trivia Trivia
21341Webová stránka Webpage
21345Klasický rock Classic Rock
21348Disko Disco
21349Funky Funk
21351Hip-Hop Hip-Hop
21357Pop Pop
21358R&B R&B
21363Industrial Industrial
21364Alternatívna hudba Alternative
21365Ska Ska
21366Death Metal Death Metal
21367Pranks Pranks
21368Filmová hudba Soundtrack
21369Euro-Techno Euro-Techno
21370Ambientná hudba Ambient
21371Trip-Hop Trip-Hop
21372Vokálna hudba Vocal
21373Džez a funky Jazz+Funk
21374Fusion Fusion
21375Trance Trance
21377Inštrumentálna hudba Instrumental
21378Acid Acid
21379House House
21380Hudba k hrám Game
21381Zvukový klip Sound Clip
21382Gospel Gospel
21383Hlučná hudba Noise
21384Alternatívny rock AlternRock
21385Bass Bass
21386Soul Soul
21387Punk Punk
21388Kozmická hudba Space
21389Meditatívna hudba Meditative
21390Inštrumentálny pop Instrumental Pop
21391Inštrumentálny rock Instrumental Rock
21392Etnická hudba Ethnic
21393Gothic Gothic
21394Darkwave Darkwave
21395Techno-Industrial Techno-Industrial
21396Elektronická hudba Electronic
21397Pop-folk Pop-Folk
21398Eurodance Eurodance
21399Hudba na snívanie Dream
21400Južanský rock Southern Rock
21401Komediálna hudba Comedy
21402Kultová hudba Cult
21403Gangsta Gangsta
21404Najlepších 40 Top 40
21405Kresťanský rap Christian Rap
21406Pop/Funky Pop/Funk
21407Jungle Jungle
21408Pôvodná americká hudba Native American
21409Kabaret Cabaret
21410Nová vlna New Wave
21411Psychedelická hudba Psychedelic
21412Rave Rave
21413Showtunes Showtunes
21414Trailer Trailer
21415Lo-Fi Lo-Fi
21416Tribal Tribal
21417Acid Punk Acid Punk
21418Acid Jazz Acid Jazz
21419Polka Polka
21420Retro Retro
21421Muzikál Musical
21422&Rokenrol Rock & Roll
21423Hard Rock Hard Rock
21425Folk-rock Folk-Rock
21426Ľudová hudba National Folk
21428Fast Fusion Fast Fusion
21429Bebop Bebop
21430Latino Latin
21431Revival Revival
21432Keltská hudba Celtic
21433Bluegrass Bluegrass
21434Avantgardná hudba Avantgarde
21435Gothic Rock Gothic Rock
21436Progresívny rock Progressive Rock
21437Psychedelický rock Psychedelic Rock
21438Symfonický rock Symphonic Rock
21439Pomalý rock Slow Rock
21440Big Band Big Band
21441Zborové skladby Chorus
21442Ľahké počúvanie Easy Listening
21444Humor Humour
21446Šansón Chanson
21448Komorná hudba Chamber Music
21449Sonáta Sonata
21450Symfónia Symphony
21451Booty Bass Booty Bass
21452Primus Primus
21453Porn Groove Porn Groove
21454Satira Satire
21455Slow Jam Slow Jam
21456Klubová hudba Club
21457Tango Tango
21458Samba Samba
21459Folklór Folklore
21460Balada Ballad
21461Power Ballad Power Ballad
21462Rytmický soul Rhythmic Soul
21463Freestyle Freestyle
21464Dueto Duet
21465Punk rock Punk Rock
21466Bubnové sóla Drum Solo
21467A capella A capella
21468Euro-House Euro-House
21469Spoločenské tance Dance Hall
21473Načítavajú sa údaje... Loading Data...
21474Zlostná hudba Angry
21475Groovy Groovy
21476Veselá hudba Happy
21477Bizarná hudba Quirky
21478Rocková hudba Rockin
21479Smutná hudba Sad
21480Upokojujúca hudba Soothing
21481Hudba na výlet Trippy
21482Hudba na nedeľné dopoludnie Sunday Brunch
21483Práca Work
21484Hudba na večierky Party
21485Strašidelná hudba Spooky
21493Aktualizujú sa metaúdaje pre %s Updating metadata for %s
21502Zvuk: správy Audio: News
21503Zvuk: televízna diskusia Audio: Talk Show
21504Zvuk: zvukové knihy Audio: Audio Books
21505Zvuk: hovorené slovo Audio: Spoken Word
21506Video: správy Video: News
21507Video: televízna diskusia Video: Talk Show
21508Video: domáce video Video: Home Video
21509Video: film Video: Movie / Film
21510Video: televízna show Video: TV show
21511Video: video spoločnosti Video: Corporate Video
21512Video: hudobný videoklip Video: Music Video
21514Hľadá sa súbor %s Searching for file %s
21515Synchronizuje sa súbor a knižnica... Syncing file and library...
21516Načítavajú sa metaúdaje... Loading metadata...
21928Adresa Address
21963Hodnota Value
21970Inovuje sa databáza – Hudba Upgrading Database - Music
21971Inovuje sa databáza – Video Upgrading Database - Video
21972Inovuje sa databáza Upgrading Database
25500Now Playing Basket Window Now Playing Basket Window
27999(Chyba súboru - nesprávne formátovaný súbor) (File Error - Improperly Formatted File)
28600Hudba v mojej knižnici Music in my library
28601Video v mojej knižnici Video in my library
28605Obrázky v mojej knižnici Pictures in my library
28606TV programy v mojej knižnici TV shows in my library
28607Filter automatických zoznamov skladieb od spoločnosti Microsoft - vymedzuje automatické zoznamy skladieb podľa počtu, veľkosti alebo trvania. Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration
28608Databáza knižnice je poškodená. Tento problém nemá vplyv na vaše digitálne mediálne súbory ani na schopnosť prehrávača Windows Media Player prehrávať súbory. Po ukončení a reštartovaní prehrávača sa vytvorí nová databáza a znova bude možné pridávať súbory do knižnice.

Kliknutím na tlačidlo OK ukončite prehrávač.
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again.

Click OK to exit the Player.
28609Databáza prehrávača Windows Media Player je poškodená Windows Media Player Database Corrupted
28610Obmedziť celkovú veľkosť na Limit Total Size To
28611Obmedziť celkovú veľkosť na %Number% %Format% Limit total size to %Number% %Format%
28612Number Number
28613Format Format
28720kilobajtov Kilobytes
28721megabajtov Megabytes
28722gigabajtov Gigabytes
28723Obmedziť celkové trvanie na Limit Total Duration To
28724Obmedziť celkové trvanie na %Number% %Format% Limit total duration to %Number% %Format%
28730s Seconds
28731min. Minutes
28732hod. Hours
28733d. Days
28740Obmedziť počet položiek Limit Number Of Items
28741Obmedziť počet položiek na %MaxNumberOfItems% Limit number of items to %MaxNumberOfItems%
28742MaxNumberOfItems MaxNumberOfItems
2874320 20
28801rovná sa Equals
28802obsahuje Contains
28803neobsahuje Does Not Contain
28804je menej ako Is Less Than
28805je viac ako Is Greater Than
28806Je Is
28807nie je Is Not
28808je pred Is Before
28809je novší ako Is More Recent Than
28810nad Above
28811pod Below
28812nerovná sa Does Not Equal
28813Vzostupne Ascending
28814Zostupne Descending
28816je po Is After
28817je najmenej Is At Least
28818je najviac Is No More Than
28890condition condition
28891value value
28892value1 value1
28893value2 value2
28895Podžáner, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Subgenre %condition% %value%
28901Spoluúčinkujúci interpret, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Contributing Artist %condition% %value%
28902Herec Actor
28903Herec, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Actor %condition% %value%
28905Žáner, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Genre %condition% %value%
28907Dátum pridania do knižnice, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Date added To Library %condition% %value%
28909Filter: Bitová frekvencia (v kb/s), podmienka: %condition%, hodnota: %value% Bit rate (in Kbps) %condition% %value%
28911Názov, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Title %condition% %value%
28913Dátum posledného prehratia, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Date last played %condition% %value%
28914Automatické hodnotenie Auto Rating
28915Automatické hodnotenie, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Auto rating %condition% %value%
28916Názov albumu Album Title
28917Názov albumu, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Album title %condition% %value%
28918Celkový počet prehratí Play Count : Total Overall
28919Celkový počet prehratí, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Play count : Total overall %condition% %value%
28920Celkový počet prehratí počas pracovných dní Play Count : Total Weekday
28921Celkový počet prehratí počas pracovných dní, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Play count : Total weekday %condition% %value%
28922Celkový počet prehratí počas víkendu Play Count : Total Weekend
28923Celkový počet prehratí počas víkendu, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Play count : Total weekend %condition% %value%
28924Kľúčové polia Key Fields
28925Kľúčové polia, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Key Fields %condition% %value%
28927Autor, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Author %condition% %value%
28931Nálada, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Mood %condition% %value%
28932Rok nasnímania Year taken
28933Rok nasnímania, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Year taken %condition% %value%
28934Mesiac nasnímania Month taken
28935Mesiac nasnímania, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Month taken %condition% %value%
28937Názov stanice, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Station name %condition% %value%
28939Kanál, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Channel %condition% %value%
28941Interpret albumu, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Album artist %condition% %value%
28942Žáner poskytovateľa obsahu Content Provider Genre
28943Žáner poskytovateľa obsahu, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Content provider genre %condition% %value%
28945Skladateľ, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Composer %condition% %value%
28947Dirigent, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Conductor %condition% %value%
28949Producent, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Producer %condition% %value%
28951Režisér, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Director %condition% %value%
28955Hodnotenie rodičovskej kontroly, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Parental rating %condition% %value%
28957Interval, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Period %condition% %value%
28959Vedľajší titulok, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Subtitle %condition% %value%
28960Hodnotenie poskytovateľa obsahu Content Provider Rating
28961Hodnotenie poskytovateľa obsahu, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Content provider rating %condition% %value%
28963Dátum nahrávania, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Date recorded %condition% %value%
28965Rok vydania, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Release Year %condition% %value%
28967Tónina, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Key %condition% %value%
28969Značky %condition% %value% Tags %condition% %value%
28971Čas vysielania, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Broadcast time %condition% %value%
28972Epizóda, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Episode %condition% %value%
28973Seriál, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Series %condition% %value%
28974Špeciálne titulky, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Caption %condition% %value%
28975Udalosť, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Event %condition% %value%
28977Dátum nasnímania, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Date taken %condition% %value%
29000Dátum kódovania Date Encoded
29001Dátum kódovania, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Date encoded %condition% %value%
29002Znenie autorských práv Copyright Text
29003Znenie autorských práv, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Copyright text %condition% %value%
29008Veľkosť súboru (v kB) File Size (in KB)
29009Veľkosť súboru (v kB), podmienka: %condition%, hodnota: %value% File size (in KB) %condition% %value%
29011Názov súboru, podmienka: %condition%, hodnota: %value% File name %condition% %value%
29013Jazyk, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Language %condition% %value%
29014Ochrana Protection
29015Ochrana, podmienka: %condition% prítomná Protection %condition% present
29017Vydavateľ, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Publisher %condition% %value%
29019Poskytovateľ obsahu, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Content provider %condition% %value%
29020Poskytovateľ Provider
29021Poskytovateľ, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Provider %condition% %value%
29022Vlastné pole č. 1 Custom Field #1
29023Vlastné pole č. 1, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Custom Field #1 %condition% %value%
29024Vlastné pole č. 2 Custom Field #2
29025Vlastné pole č. 2, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Custom Field #2 %condition% %value%
29026Celkový počet raňajších prehratí Play Count : Morning Totals
29027Celkový počet raňajších prehratí, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Play count : Morning total %condition% %value%
29028Celkový počet popoludňajších prehratí Play Count : Afternoon Totals
29029Celkový počet popoludňajších prehratí, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Play count : Afternoon total %condition% %value%
29030Celkový počet večerných prehratí Play Count : Evening Totals
29031Celkový počet večerných prehratí, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Play count : Evening total %condition% %value%
29032Celkový počet nočných prehratí Play Count : Night Totals
29033Celkový počet nočných prehratí, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Play count : Night total %condition% %value%
29040Typ súboru File Type
29041Typ súboru, podmienka: %condition%, hodnota: %value% File type %condition% %value%
29042Typ média Media Type
29043Typ média, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Media type %condition% %value%
29045Trvanie (v sekundách), podmienka: %condition%, hodnota: %value% Length (in seconds) %condition% %value%
29046Moje hodnotenie My Rating
29047Moje hodnotenie, podmienka: %condition%, hodnota: %value% My rating %condition% %value%
29048Záverečné titulky k hudbe Musician Credits
29049Záverečné titulky k hudbe, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Musician credits %condition% %value%
29053Text, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Lyrics %condition% %value%
29055Komentáre, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Comments %condition% %value%
29080Zoradiť podľa Sort By
29081Zoradiť podľa, hodnota: %value%, podmienka: %condition% Sort by %value% %condition% order
29082Náhodné poradie prehrávania Randomize Playback Order
29084Primárny typ média Primary Media Type
29085Primárny typ média, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Primary media type %condition% %value%
29086Vedľajší typ média Secondary Media Type
29087Sekundárny typ média, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Secondary media type %condition% %value%
29088Šírka obrázka Image width
29089Šírka obrázka, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Image width %condition% %value%
29090Výška obrázka Image height
29091Výška obrázka, podmienka: %condition%, hodnota: %value% Image height %condition% %value%
29150Včera Yesterday
29151Posledných 7 dní Last 7 Days
29152Posledných 30 dní Last 30 Days
291536 mesiacov 6 months
291541 rok 1 year
291552 roky 2 years
291565 rokov 5 years
291571990s 1990s
291581980s 1980s
291591970s 1970s
291601960s 1960s
291611950s 1950s
291621940s 1940s
291632000s 2000s
29164Dnes Today
291703 hviezdičky 3 stars
291714 hviezdičky 4 stars
291725 hviezdičiek 5 stars
29173Priemer - 1 hviezdička 1 star average
29174Priemer - 2 hviezdičky 2 star average
29175Priemer - 3 hviezdičky 3 star average
29176Priemer - 4 hviezdičky 4 star average
29177Priemer - 5 hviezdičiek 5 star average
29178Nedefinované Undefined
29183BH NR
29185Moja 1 hviezdička My 1 star
29186Moje 2 hviezdičky My 2 stars
29187Moje 3 hviezdičky My 3 stars
29188Súčasnosť Present
29189Moje 4 hviezdičky My 4 stars
29190Ak chcete zjednodušiť vyhľadávanie a prehrávanie digitálnych multimediálnych súborov, môžete ich pridať do knižnice programu Windows Media Player. Chcete vybrať priečinky na jednotke %1!.1023ls! a vyhľadať v nich súbory na pridanie do knižnice? To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library?
29191Mojich 5 hviezdičiek My 5 stars
2919230 30
2919360 60
29195180 180
29196240 240
29197300 300
29198360 360
2920048 48
2920296 96
29203128 128
29204160 160
29205192 192
29206256 256
29208500 500
29209750 750
292101000 1000
292111500 1500
292123000 3000
292134500 4500
292146000 6000
292157500 7500
29250Január January
29251Február February
29252Marec March
29253Apríl April
29254máj May
29255Jún June
29256Júl July
29257August August
29258September September
29259Október October
29260November November
29261December December
2926213. mesiac 13th Month
29291Toto zariadenie nepodporuje synchronizáciu odoberaného obsahu. The device does not support synchronization of subscription content.
29293true true
29294Jednotka je zaneprázdnená Drive busy
29295Táto jednotka je zaneprázdnená. This drive is busy.
29296Ruší sa napaľovanie. Cancelling burn
29297Žiadny disk No Disc
29298%1!.1023ls! (%2!c!:) %1!.1023ls! (%2!c!:)
29299Napaľovanie bolo zrušené Burn cancelled
29300Synchronizovať mediálne súbory so zariadením Sync digital media files to this device
29301Otvoriť prehrávač médií Open Media Player
29302Otvoriť zdieľanie knižnice Open Media Sharing
29400Prehrávač Windows Media Player je softvérom pre digitálnu hudbu, ktorý vám umožní účinne pracovať s hudobným obsahom. Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience.
30000Pripojenie k vzdialenej knižnici sa zrušilo. Cancelled connecting to the remote library.
30001Pripojenie k vzdialenej knižnici zlyhalo. Failed to connect to the remote library.
30002Zrušiť Cancel
30003Nájsť problém Find the problem
30005Prístup na Internet Internet access
30006Teredo Teredo
30007OK OK
30008Zlyhanie Failed
30009ODDEĽOVAČ SEPARATOR
30010Rozlišovanie názvov Name resolution
30011Pripojenie Connection
300121. PRÍSTUP NA INTERNET 1. INTERNET ACCESS
300132. STAV TECHNOLÓGIE TEREDO 2. TEREDO STATUS
300143. VYHĽADÁVANIE PRE %1 3. DISCOVERY FOR %1
300154. VYHĽADANÉ (%1) 4. DISCOVERED (%1)
300165. ROZLIŠOVANIE (%1) 5. RESOLUTION (%1)
300176. PRIPOJENIE (%1) 6. CONNECTION (%1)
30018Vyhľadávanie vzdialeného hostiteľa Remote host discovery
30019Testuje sa... Testing...
30020Upraviť umiestnenia Edit Locations
30021Vyberte umiestnenia Please select locations
30022Ak budete pokračovať, vymaže sa knižnica médií a zatvorí sa prehrávač Windows Media Player.

Chcete pokračovať?
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player.

Do you wish to continue?
30023Aktualizuje sa knižnica médií: %1!.1023ls! Updating media library: %1!.1023ls!
30024Aktualizácia je dokončená Update complete
30025Získavajú sa informácie o médiách pre: %1!.1023ls! Retrieving media info for: %1!.1023ls!
30026Získavanie informácií o médiách sa dokončilo Media info retrieval complete
30027Získavajú sa informácie o médiách pre neznámy album Retrieving media info for an unknown album
30028Vyrovnávanie hlasitosti: %1!.1023ls! Volume leveling: %1!.1023ls!
30029Ak budete pokračovať, v knižnici sa obnovia mediálne položky, ktoré stále existujú ako mediálne súbory.

Chcete pokračovať?
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files.

Do you wish to continue?
30030Obnovenie odstránených položiek v knižnici Restoring deleted items to your library
30052Vzdialená knižnica médií nepovolila pripojenie. Obráťte sa na výrobcu zariadenia a požiadajte ho o ďalšie informácie. The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information.
30053Prehrávač Windows Media Player nemôže prehrať súbor. Typ súboru nie je podporovaný, alebo sa vyskytol problém so sieťou alebo so serverom. Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server.
30100Povoliť všetky mediálne zariadenia Allow All Media Devices
30101Chcete automaticky povoliť zariadeniam prehrávať vaše médiá? Do you want to automatically allow devices to play your media?
30102Ak automaticky povolíte prístup k svojim médiám, všetky počítače a zariadenia, ktoré sa pripíjajú k vašej sieti, môžu prehrávať vašu zdieľanú hudbu, obrázky a videá.

Ďalšie informácie o nastavení internetového prístupu k domácim médiám
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.

Tell me more about setting up Internet home media access
30103&Automaticky povoliť všetky počítače a mediálne zariadenia. &Automatically allow all computers and media devices.
30104&Nepovoliť automaticky žiadny počítač ani mediálne zariadenie. &Do not automatically allow computers and media devices.
30105Automaticky povoliť zariadeniam streamovať sa odporúča iba v zabezpečených sieťach. Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks.
30106Povoliť vzdialené ovládanie Allow Remote Control
30107Chcete povoliť vzdialené ovládanie vášho prehrávača? Do you want to allow remote control of your Player?
30108Ak povolíte vzdialené ovládanie, iné počítače a zariadenia môžu odosielať hudbu, obrázky a videá do vášho prehrávača.

Ďalšie informácie domácom streamovaní mediálnych údajov
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.

Tell me more about home media streaming
30109&Povoliť vzdialené ovládanie v tejto sieti &Allow remote control on this network
30110&Nepovoliť vzdialené ovládanie v tejto sieti &Do not allow remote control on this network
30111Keď sa pridáte do novej siete, vzdialené ovládanie predvolene nie je povolené. By default, remote control is not allowed when you join a new network.
30115Ďalšie informácie o streamovaní mediálnych údajov Tell me more about media streaming
30122Pomocou nasledujúcich kont Microsoft možno získať prístup k vašej zdieľanej hudbe, obrázkom a videám cez internet. The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30123Ak je vzdialené pripojenie k médiám zapnuté, pomocou nasledujúcich kont Microsoft bude možné získať prístup k vašej zdieľanej hudbe, obrázkom a videám cez internet. If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30124Svoje médiá nezdieľate cez internet. Ak chcete aktivovať vzdialené pripojenie k médiám cez internet, potrebujete konto Microsoft (e-mailovú adresu a heslo). Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password).
30125Moje kontá Microsoft My Microsoft accounts
30126Kontá Microsoft v počítačoch v domácej skupine Microsoft accounts on homegroup computers
30127Nenašlo sa žiadne konto Microsoft No Microsoft account found
30128Nenašli sa žiadne kontá Microsoft No Microsoft accounts found
30130Súčasť Component
30132Vzdialení hostitelia Remote hosts
30133Diagnostická správa o streamovaní cez internet Internet Streaming Diagnostic Report
30134%1: %2 %1: %2
30140Internetový prístup k domácim médiám Internet Home Media Access
30141Chcete povoliť internetový prístup k domácim médiám? Do you want to allow Internet access to home media?
30142Internetový prístup k domácim médiám vám umožňuje streamovať hudbu, obrázky a videá z domáceho počítača do počítača mimo domácnosti. Ak je tento počítač v domácnosti, môže odosielať médiá cez internet. Ak je počítač mimo domácnosti, môže prijímať médiá z domáceho počítača.

Pripomíname, že podnikové siete často blokujú streamovanie údajov z domácich médií.

Ďalšie informácie o internetovom prístupe k domácim médiám
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30143Internetový prístup k domácim médiám vám umožňuje streamovať hudbu, obrázky a videá z domáceho počítača do počítača mimo domácnosti. Keďže sa tento počítač pridal do domény, nemôže odosielať médiá cez internet, ale môže prijímať domáce médiá.

Pripomíname, že podnikové siete často blokujú streamovanie údajov z domácich médií.

Ďalšie informácie o internetovom prístupe k domácim médiám
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30144&Povoliť internetový prístup k domácim médiám &Allow Internet access to home media
30145&Diagnostikovať pripojenia &Diagnose connections
30146&Zmeniť konto Microsoft
Po zmene konta Microsoft musíte reštartovať prehrávač.
&Change Microsoft account
You must restart the Player after you change your Microsoft account.
30147&Nepovoliť internetový prístup k domácim médiám Do ¬ allow Internet access to home media
30148Zobraziť po&užívateľov, ktorí môžu pristupovať k mojim médiám Show &users who can access my media
30151&Pripojiť konto Microsoft
Na bezpečný internetový prístup k domácim médiám musí byť konto domény pripojené ku kontu Microsoft.
&Connect your Microsoft account
Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media.
30152Úspešne ste povolili internetový prístup k domácim médiám You have successfully allowed Internet access to home media
30153Ak je tento počítač umiestnený doma, oprávnení používatelia môžu cez Internet pristupovať k jeho médiám.

Ak je tento počítač mimo domu, môžete pristupovať k médiám na domácich počítačoch. Domáce počítače budú v prehrávači uvedené v sekcii Iné knižnice.
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.

If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
30154Ak je tento počítač mimo domu, môžete pristupovať k médiám na domácich počítačoch. Domáce počítače budú v prehrávači uvedené v sekcii Iné knižnice.

Keďže je tento počítač súčasťou domény, nemôže odosielať médiá cez Internet.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.

Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet.
30155Prístup musí byť povolený na domácich aj na vzdialených počítačoch. Access must be allowed on both home and remote computers.
30156Internetový prístup k domácim médiám je povolený Internet access to home media is allowed
30157Tento počítač je mimo domáceho umiestnenia. Médiá nemôžete posielať prostredníctvom Internetu. This computer is away from home. You cannot send media over the Internet.
30158Tento počítač sa pridal do podnikovej domény. Médiá nemôžete posielať prostredníctvom Internetu. This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet.
30159Povolenie internetového prístupu k domácim médiám zamedzí prechod počítača do režimu spánku. Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping.
30160Konto nie je pripojené Your account is not connected
30161Až po prepojení konta domény s kontom Microsoft môžete povoliť zabezpečený internetový prístup k domácim médiám. Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
30162P&repnúť na konto Microsoft
Zabezpečený internetový prístup k domácim médiám vyžaduje prepnutie vášho používateľského konta na konto Microsoft.
&Switch to a Microsoft account
Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media.
30163Vaše používateľské konto nie je kontom Microsoft Your user account is not a Microsoft account
30164Zabezpečený internetový prístup k domácim médiám vyžaduje prepnutie vášho používateľského konta na konto Microsoft. You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
31001Používateľ %s User %s
31002Ostatní používatelia tohto počítača Other users of this PC
31003Názov knižnice Library Name
31500\My Playlists \My Playlists
31501Nie je možné pridať súbory do knižnice, pretože v počítači nie je dostatok voľného miesta na ukladanie súborov. Odstráňte nepotrebné súbory na pevnom disku a potom skúste znova. It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again.

EXIF

File Name:wmploc.DLL.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sk-sk_1ccbb8c0608f92e5\
File Size:392 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:400384
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:12.0.15063.0
Product Version Number:12.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Slovak
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Windows Media Player Resources
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Všetky práva vyhradené.
Original File Name:wmploc.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:12.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sk-sk_2720631294f054e0\

What is wmploc.DLL.mui?

wmploc.DLL.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Slovak language for file wmploc.DLL (Windows Media Player Resources).

File version info

File Description:Windows Media Player Resources
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Všetky práva vyhradené.
Original Filename:wmploc.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:12.0.15063.0
Translation:0x41B, 1200