File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 44032 byte |
MD5: | 8573ae90cf3b415cfcf07d6a5e74685c |
SHA1: | f33921e7fed27905ed3a17d12694467f794b9496 |
SHA256: | c44f0e497871a3a866d2c4453fcab7e811229a6d4ac87fcf9c1b260c07016091 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Latvian | English |
---|---|---|
200 | "%InterfaceName%" nav derīgas IP konfigurācijas | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | Datoram ir lokāla IP adrese Iespējams, internets vai atsevišķi tīkla resursi nav pieejami. |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | Datora tīkla adapteris nedarbojas | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | Citam datoram tīklā ir tāda pati IP adrese kā šim datoram Iespējams, no šī datora nevar izveidot savienojumu ar citiem datoriem un ierīcēm. |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | IP adrese | IP address |
211 | noklusējuma vārtejas adrese | default gateway address |
212 | DNS servera adrese | DNS server address |
213 | Iespējams, šajā datorā radusies problēma ar vienu vai vairākiem tīkla adapteriem. | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | DHCP nav iespējots "%InterfaceName%" | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | "%InterfaceName%" nav derīgas IP konfigurācijas Tīkla adapteris ir iestatīts, lai savas konfigurācijas iegūšanā izmantotu DHCP, bet DHCP serveris tīklā nav pieejams. |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | Noklusējuma vārteja nav pieejama Noklusējuma vārteja ir ierīce, kas savieno lokālo tīklu vai datoru ar internetu. Noklusējuma vārteja parasti ir platjoslas modems vai maršrutētājs. |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | Automātiski saņemiet jaunus TCP/IP iestatījumus adapterim "%InterfaceName%" | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | Mainiet adaptera "%InterfaceName%" TCP/IP iestatījumus Šobrīd adapteris ir iestatīts, lai izmantotu konkrētu IP adresi, kas ir nepareiza; tas jāiestata, lai IP adresi iegūtu automātiski. |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | Automātiski atjauniniet tīkla iestatījumus Sistēma Windows var noteikt pareizos tīkla iestatījumus jūsu vietā. |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | Konfigurējiet statisku IP adresi adapterī "%InterfaceName%" Sistēma Windows nevar noteikt tīkla adaptera iestatījumus. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar tīkla administratoru. |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
275 | AddressAcquisition | AddressAcquisition |
276 | Diagnosticējiet problēmas saistībā ar adrešu iegūšanu | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | Tīkla interfeiss nedarbojas | The network interface is not working |
278 | Tīkla interfeiss nav pieejams | The network interface is not available |
279 | Adapteris konfigurēts nepareizi | The adapter is incorrectly configured |
280 | DNS servera adrese nav pareiza | The DNS server address is incorrect |
281 | Noklusējuma vārteja nav pareiza | The default gateway is incorrect |
282 | Noklusējuma vārteja nav lokāla | The default gateway is not local |
283 | Automātiskā konfigurēšana nav iespējota | Automatic configuration is not enabled |
284 | Automātiskā konfigurēšana nav pieejama | Automatic configuration is not available |
285 | Novērst problēmas saistībā ar adrešu iegūšanu | Troubleshoot address acquisition-related issues |
300 | Šajā datorā nedarbojas DHCP klienta pakalpojums | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | Restartējiet DHCP klienta pakalpojumu | Restart the DHCP client service |
501 | Iespējams, ka radusies problēma ar adapteri "%s" | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | adrese | address |
521 | DNS serveris | DNS server |
522 | modems vai maršrutētājs | modem or router |
523 | Tīkla adapteris | Network Adapter |
551 | Atiestatiet adapteri "%InterfaceName%" Dažkārt tas var atrisināt pārejošu problēmu. |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | %s, ko mēģināt sasniegt, nav pieejams. | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | lokālā tīkla dators vai ierīce | local network computer or device |
750 | Izpētiet maršrutētāja vai platjoslas modema problēmas Ja dators ir savienots ar tīklāju vai domēna tīklu, sazinieties ar tīkla administratoru. Pretējā gadījumā: 1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla vai izslēdziet. 2. Pēc tam, kad visas ierīces lampiņas ir nodzisušas, uzgaidiet vismaz 10 sekundes. 3. Ieslēdziet ierīci vai atkal pievienojiet to elektrotīklam. Lai restartētu maršrutētāju vai modemu, kam ir iebūvēts akumulators, nospiediet un ātri atlaidiet pogu Atiestatīt. |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | Šis dators nav pareizi konfigurēts, lai izveidotu savienojumu ar "%s". Starp abiem datoriem nav pieejams maršruts. |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | attālā adrese | the remote address |
802 | Datorā ir vairāk nekā viens aktīvs tīkla savienojums Ja kāds no savienojumiem ir konfigurēts nepareizi, tas var ietekmēt piekļuvi lokālajam tīklam un internetam no šī datora. |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | Dators ir pareizi konfigurēts, taču ierīce vai resurss (%1!s!) neatbild | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | Sistēma Windows nevar sazināties ar ierīci vai resursu (%1!s!) Ierīce vai resurss neatbild uz pieprasījumiem. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | IPv%s savienojamība ir ierobežota, jo nevienam adapterim nav piešķirta globāla adrese. | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | IPv%s savienojamība ir ierobežota, jo nevienam adapterim nav piešķirta vārteja. | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | IPv%s savienojamība ir ierobežota, jo neviena vārteja nav sasniedzama. | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | Atvienojiet vai atspējojiet visus tīkla savienojumus, izņemot vienu Datorā ir vairāk nekā viens aktīvs tīkla savienojums. Ja kāds no šiem savienojumiem ir konfigurēts nepareizi, iespējams, nevarēsit piekļūt vietnei, ierīcei vai resursam (%s). |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | Sazinieties ar tīkla administratoru vai interneta pakalpojumu sniedzēju (ISP) Sistēma Windows nevar sazināties ar ierīci vai resursu (%s). Dators vai pakalpojums, ko mēģināt sasniegt, iespējams, īslaicīgi nav pieejams. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | Sazinieties ar tīkla administratoru vai interneta pakalpojumu sniedzēju (ISP) Sistēma Windows nevar sazināties ar ierīci vai resursu (%s). Ja atrodaties mājās, sazinieties ar ISP. Pretējā gadījumā sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu palīdzību. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | Kāpēc neizdodas izveidot savienojumu ar internetu? | Why can’t I connect to the Internet? |
822 | Sazinieties ar tīkla administratoru vai interneta pakalpojumu sniedzēju (ISP) Sistēma Windows nevar sazināties ar ierīci vai resursu (%s). Ja ierīce ir netālu un varat tai piekļūt, pārliecinieties, vai tā ir ieslēgta un savienota ar tīklu. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | Dators nav pareizi konfigurēts, lai sasniegtu %s | Your computer is not configured properly to reach the %s |
1000 | Sistēma Windows nevar atrast "%s". Nosaukums nav zināms. |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | Šajā datorā NetBT pakalpojums nedarbojas. Šis pakalpojums bieži ir nepieciešams, lai failu koplietošanai atrastu “%s ”. |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | Sistēma Windows atrada “%s”, bet nevar izveidot savienojumu. | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | Atsvaidzināt NetBT kešatmiņu | Refresh the NetBT cache |
1004 | WINS serveris | WINS Server |
1005 | Sistēma Windows nevar atrast "%s" Iespējams, ka WINS serveris nedarbojas vai neatpazīst nosaukumu. |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | Attālā ierīce vai resurss nepieņems savienojumu Ierīce vai resurss (%1!s!) nav iestatīts tā, lai pieņemtu savienojumu izveidi portā "%2!s!". |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | %2!s! (%1!s!) ir tiešsaistē, taču neatbild uz mēģinājumiem izveidot savienojumu. Attālais dators neatbild uz mēģinājumiem izveidot savienojumus portā %3!s!, iespējams, tas notiek ugunsmūra vai drošības politikas iestatījumu dēļ vai arī ports īslaicīgi nav pieejams. Sistēma Windows datorā nevarēja atrast problēmas saistībā ar ugunsmūri. |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | Lokālā resursdatora "%1!s!" ports "%2!s!" tiek lietots. Lūdzu, pārslēdziet uz citu portu. | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | Šim datoram ir pārāk daudz aktīvu tīkla savienojumu, lai pieslēgtos "%s". | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | Sistēma Windows nevar izveidot savienojumu ar "%s". Iespējams, ka serveris nav pieejams. |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | Sazinieties ar pakalpojuma nodrošinātāju vai attālās sistēmas īpašnieku, lai saņemtu turpmāku palīdzību, vai arī vēlāk mēģiniet vēlreiz | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | FTP pakalpojums | The FTP service |
1107 | Globālā tīmekļa pakalpojums (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | Failu un printeru koplietošana (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | Domēnu nosaukumu sistēmas pakalpojums (DNS) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | E-pasta pakalpojums (POP3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | Sistēma Windows nevar sazināties ar ierīci vai resursu (%1!s!) Tas ir pieejams, bet neatbild uz mēģinājumiem izveidot savienojumu. Attālā datora ugunsmūris vai tīkla drošības politika, iespējams, bloķē savienojumu portā "%2!s!". |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | Pārliecinieties, vai ierīce un resurss (%s) atļauj ienākošos savienojumus failu un printeru koplietošanai Papildinformāciju par Windows ugunsmūri skatiet Windows palīdzības un atbalsta vietnē. |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | Kā atļaut programmai sazināties, izmantojot Windows ugunsmūri? | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | Sazinieties ar tīkla administratoru Dators vai ierīce, ar ko mēģināt izveidot savienojumu, ir pieejama, taču tā neatbalsta šo darbību. Iespējams, radusies konfigurācijas kļūda vai ierīce ir ierobežota. |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | Ierīce vai resurss (%1!s!) ir tiešsaistē, taču neatbild uz mēģinājumiem izveidot savienojumu Attālais dators neapstiprina savienojumus portā %3!s!, iespējams, ugunsmūra vai drošības politikas iestatījumu dēļ vai arī tāpēc, ka pakalpojums īslaicīgi nav pieejams |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | Sazinieties ar tīkla administratoru, lai saņemtu turpmāku palīdzību | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | vietne | website |
1118 | failu un drukas koplietošanas resurss | file and print sharing resource |
1119 | domēna nosaukuma serveris | domain name server |
1120 | e-pasta serveris | e-mail server |
1121 | resurss | resource |
1200 | Automātiski iegūt jaunus IPv6 iestatījumus | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | Šim datoram nav derīgas IP adreses | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | IP palīga pakalpojums nedarbojas | The IP Helper service is not running |
1414 | Ir atspējots šim savienojumam nepieciešams līdzeklis Datora administrators ir lokāli atspējojis Teredo. |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | Tīkla administrators ir atspējojis šim savienojumam nepieciešamu līdzekli Grupas politika ir atspējojusi Teredo interfeisu. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | Šim savienojumam nepieciešamu līdzekli neizmanto domēna tīklos Teredo interfeiss ir atspējots domēna tīklos pēc noklusējuma. |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1417 | Tīkla administrators ir atspējojis šim savienojumam nepieciešamu līdzekli Grupas politika ir atspējojusi Teredo interfeisu domēna tīklos. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks. |
1418 | Modems vai maršrutētājs, iespējams, ierobežo tīkla savienojamību Sistēma Windows ir atklājusi simetrisku NAT, kas var ierobežot savienojamību ar dažiem mērķiem. |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | Nevar atrisināt Teredo servera nosaukumu. | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | Nevar izveidot savienojumu ar Teredo serveri. | Unable to connect to the Teredo server. |
1421 | IP palīga pakalpojums nesāka darbību | The IP Helper service didn't start |
1422 | Datora administrators ir lokāli atspējojis Teredo. | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | Sākt pakalpojumu IP palīgs Šis pakalpojums ir nepieciešams, lai izveidotu savienojumu ar noteiktiem attāliem mērķiem. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | Iespējot Teredo Teredo ir nepieciešams, lai izveidotu savienojumu ar noteiktiem attāliem mērķiem. |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | Iespējot Teredo pārvaldītos tīklos To var izdarīt, izmantojot netsh komandu. |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | Nomainiet vai pārkonfigurējiet platjoslas maršrutētāju Pašreizējais maršrutētājs, iespējams, ierobežo tīkla savienojamību. Iespējams, šo problēmu var atrisināt, pārkonfigurējot maršrutētāju. Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar ražotāju. |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | Sazinieties ar tīkla administratoru Tīkla administrators ir atspējojis pakalpojumu, kas nepieciešams attālajai savienojamībai. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | Restartējiet pakalpojumu, kas vajadzīgs attālajai savienojamībai. | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | Sazinieties ar datora administratoru Datora administrators ir atspējojis Teredo |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | Kur var atrast saderīgu maršrutētāju sarakstu? | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Teredo serveris | Teredo server |
1442 | Notiek Teredo interfeisa inicializēšana. Teredo savienojamība, iespējams, drīz būs pieejama. |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1501 | IP palīga pakalpojums nedarbojas. | The IP Helper service isn't running. |
1502 | Ir atspējots šim savienojumam nepieciešams līdzeklis 6to4 pārraide ir atspējota. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | IPv6 savienojamība, iespējams, ir ierobežota, jo 6to4 pārraides nosaukumu nevar sasaistīt ar IP adresi. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | IPv6 savienojamība, iespējams, ir ierobežota, jo 6to4 pārraides dators nav sasniedzams. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | Nepieciešamie savienojamības iestatījumi ir dzēsti 6to4 prefiksa maršruts ir dzēsts |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | IPv6 savienojamība, iespējams, ir ierobežota, jo nav pieejama piemērota IPv4 adrese | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | Nav 6to4 pārraides vārteju. Tas var ierobežot IPv6 savienojamību. |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | IPv6 savienojamība, iespējams, ir ierobežota, jo dators interneta piekļuvei izmanto HTTP starpnieku | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | 6to4 vārteja vai mērķdators neatbild. | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | Ir atspējots šim savienojumam nepieciešams līdzeklis 6to4 interfeiss ir atspējots. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | Nepieciešamie savienojamības iestatījumi ir dzēsti 6to4 adrese ir dzēsta. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | Tīkla administrators ir atspējojis šim savienojumam nepieciešamu līdzekli Grupas politika ir atspējojusi 6to4 interfeisu domēna tīklos. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | Administrators ir atspējojis IPV6 funkcionalitāti. | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | IPv6 savienojamība, iespējams, ir ierobežota, jo netika instalēts 6to4 interfeiss | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1532 | Iespējot 6to4 pārraides funkcionalitāti Tas ir nepieciešams, lai izveidotu savienojumu ar noteiktiem attāliem mērķiem. |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | Atjaunot zudušos savienojamības iestatījumus 6to4 komponentam trūkst nepieciešamo iestatījumu. Tos var atjaunot automātiski. |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | Iespējot 6to4 interfeisu Tas ir nepieciešams, lai izveidotu savienojumu ar noteiktiem attāliem mērķiem. |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | Lai iespējotu 6to4 funkcionalitāti, sazinieties ar tīkla administratoru. Šī funkcionalitāte datorā ir atspējota. |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | Sazinieties ar tīkla administratoru. Šajā datorā interneta piekļuvei tiek izmantots HTTP starpniekserveris. |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | Sazinieties ar sistēmas administratoru, lai iespējotu 6to4 funkcionalitāti. Šī funkcionalitāte datorā ir atspējota. |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1702 | Iespējot IPHTTPS interfeisu Tas ir nepieciešams, lai izveidotu savienojumu ar noteiktiem attāliem mērķiem. |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | Sazinieties ar datora administratoru Datora administrators ir atspējojis IPHTTPS. |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1705 | Sazinieties ar datora administratoru, lai iespējotu IPHTTPS pakalpojumu IPHTTPS pakalpojums datorā ir atspējots. |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | Sazinieties ar datora administratoru Neizdevās instalēt IPHTTPS interfeisu. |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1751 | Pakalpojums IP palīgs nedarbojas | The IP Helper service isn't running |
1752 | IP palīga pakalpojums ir atspējots | The IP Helper service has been disabled |
1753 | IPv6 savienojamība, iespējams, ir ierobežota, jo netika instalēts IPHTTPS interfeiss | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | IPv6 savienojamība, iespējams, ir ierobežota, jo neizdevās izveidot savienojumu ar IPHTTPS serveri | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | IPHTTPS interfeiss ir atspējots | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | Datora administrators ir lokāli atspējojis IPHTTPS | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | Tīkla administrators ir atspējojis IPHTTPS | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | IPHTTPS serveris | IPHTTPS server |
2000 | Novērst tīkla savienojumu problēmas | Troubleshoot issues with network connections |
2201 | 2202 "%InterfaceName%" nav derīgas IP konfigurācijas | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | Tīkla adapteris ir iestatīts, lai savas konfigurācijas iegūšanā izmantotu DHCP, bet DHCP serveris tīklā nav pieejams. | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | Vēl vienam datoram tīklā ir tāda pati IP adrese kā šim datoram | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | Šis dators, iespējams, nevar izveidot savienojumu ar citiem datoriem un ierīcēm. | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | Noklusējuma vārteja nav pieejama | The default gateway is not available |
2207 | Noklusējuma vārteja ir ierīce, kas savieno lokālo tīklu vai datoru ar internetu. Noklusējuma vārteja parasti ir platjoslas modems vai maršrutētājs. | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | Atiestatiet adapteri "%InterfaceName%" | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | Tas dažkārt var atrisināt pārejošu problēmu. | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | Izpētiet maršrutētāja vai platjoslas modema kļūdas | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | Ja dators ir savienots ar tīklāju vai domēna tīklu, sazinieties ar tīkla administratoru. Pretējā gadījumā: 1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla vai izslēdziet. 2. Pēc tam, kad visas ierīces lampiņas ir nodzisušas, uzgaidiet vismaz 10 sekundes. 3. Ieslēdziet ierīci vai atkal pievienojiet to elektrotīklam. Lai restartētu maršrutētāju vai modemu, kam ir iebūvēts akumulators, nospiediet un ātri atlaidiet pogu Atiestatīt. |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | Konfigurējiet statisku IP adresi adapterī "%InterfaceName%" | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | Sistēma Windows nevar noteikt tīkla adaptera iestatījumus. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar tīkla administratoru. | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 Mainiet adaptera "%InterfaceName%" TCP/IP iestatījumus | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | Pašreiz adapteris ir iestatīts, lai izmantotu konkrētu IP adresi, kas ir nepareiza; adapteris ir jāiestata, lai IP adresi iegūtu automātiski. | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | Interfeisa GUID, kas identificē diagnosticējamo ierīci | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | Apkopot pašreizējo sistēmas tīkla stāvokli | Collect the current network state of the system |
3500 | Kolekcijas režīms tīkla momentuzņēmumam | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | Informācija nav pieejama | Information Not Available |
4485 | ** Augšējais %1!s! iestatījums radies, grupas politikai ignorējot jebkādu lokālo konfigurāciju. |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | tunelētā savienojamība | tunneled connectivity |
5001 | tīkla konfigurācija | network configuration |
5005 | tīkla vārtejas pieejamība | network gateway accessibility |
5006 | attālā resursdatora pieejamība | remote host availability |
5007 | tīkla maršrutēšana | network routing |
5008 | nosaukuma atpazīšana | name resolution |
5009 | tīkla adaptera konfigurācija | network adapter configuration |
5012 | attālā resursdatora savienojamība | remote host connectivity |
5013 | Tīkla momentuzņēmums | Network Snapshot |
5016 | %1!u! sekundes |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! sekundes %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6001 | DHCP | DHCP |
6002 | nevar ehotestēt | can't ping |
6003 | noklusējuma vārteja | default gateway |
6004 | vārteja nav sasniedzama | gateway unreachable |
6005 | vairākas noklusējuma vārtejas | multiple default gateways |
6006 | nevar izveidot savienojumu | can't connect |
6007 | bloķēts ports | blocked port |
6008 | ugunsmūris | firewall |
6401 | Jā | Yes |
6402 | Nē | No |
7464 | Interfeiss %1!s!%2!s! Parametri ------------------------------------------------------------ |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | Klienta pēdējā adrese Ienākošo baitu kopsumma Izejošo baitu kopsumma ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | Loma : %1!s! Vietrādis URL : %2!s! Klienta autentifikācijas režīms : %3!s! Pēdējās kļūdas kods : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | Saņemto baitu kopsumma : %1!I64u! Nosūtīto baitu kopsumma : %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | Loma : %1!s! Vietrādis URL : %2!s! Pēdējās kļūdas kods : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | Interfeisa statuss : IPHTTPS interfeiss atvienots |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | Interfeisa statuss : sistēmas kļūda |
Interface Status : system error |
7474 | Interfeisa statuss : norādīts nederīgs IPHTTPS vietrādis URL |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | Interfeisa statuss : http inicializācijas kļūme |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | Interfeisa statuss : IPHTTPS interfeiss aktīvs |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | Interfeisa statuss : IPHTTPS interfeisa izveides kļūme |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | Interfeisa statuss : nav atrasti izmantojami sertifikāti |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | Interfeisa statuss : neizdevās izveidot savienojumu ar IPHTTPS serveri |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | Interfeisa statuss : notiek savienojuma izveide ar IPHTTPS serveri |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | Interfeisa statuss : neizdevās izveidot savienojumu ar IPHTTPS serveri. Gaida uz atkārtotu savienojuma izveidi |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | Interfeisa statuss : IPHTTPS interfeiss ir deaktivēts |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | Interfeisa statuss : IPHTTPS interfeiss ir administratīvi atspējots |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Teredo parametri --------------------------------------------- Tips : %1!s! Virtuālā servera IP : %2!s! Klienta atsvaidzes intervāls : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | Klienta ports : | Client Port : |
50072 | Stāvoklis : %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | Klienta tips : teredo %1!s! Tīkls : %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | Saņemtās servera paketes : %1!u! Veiksmīgi : %2!u! (Burbuļi %3!u!, Atbalss %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Kļūme : %7!u! (Galvene %8!u!, Avots %9!u!, Mērķis %10!u!, Autentifikācija %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | Saņemtās pārraides paketes : %1!u! Veiksmīgi : %2!u! (Burbuļi %3!u!, Dati %4!u!) Kļūme : %5!u! (Galvene %6!u!, Avots %7!u!, Mērķis %8!u!) Nosūtītās pārraides paketes : %9!u! Veiksmīgi : %10!u! (Burbuļi %11!u!, Dati %12!u!) Kļūme : %13!u! (Galvene %14!u!, Pirmdokuments %15!u!, Mērķis %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | Pēdējās 30 sekundēs saņemtās paketes: Burbuļi %1!u!, Atbalss %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 avota adrese %5!u!, vietējā IPv6 avota adrese %6!u! 6to4 mērķa adrese %7!u!, vietējā IPv6 mērķa adrese %8!u! Pēdējās 30 sekundēs izmantotais aptuvenais joslas platums (b/s): Burbuļi %9!u!, Atbalss %10!u!, Primārs %11!u!, Sekundārs %12!u! 6to4 avota adrese %13!u!, vietējā IPv6 avota adrese %14!u! 6to4 mērķa adrese %15!u!, vietējā IPv6 mērķa adrese %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Teredo parametri --------------------------------------------- Tips : %1!s! Servera nosaukums : %2!s! Klienta atsvaidzes intervāls : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | Kļūdas kods : %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | Kļūda : nav |
Error : none |
50081 | Kļūda : vispārējā sistēmas kļūme |
Error : general system failure |
50082 | Kļūda : klients atpaliek no simetriskā NAT |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | Kļūda : klients atrodas pārvaldītā tīklā |
Error : client is in a managed network |
50084 | Kļūda : nederīgs autentifikācijas nodrošinātājs |
Error : invalid authentication provider |
50085 | Kļūda : neizdevās atvērt kanāla adapteri |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | Kļūda : neizdevās atrisināt servera nosaukumu |
Error : failed to resolve server name |
50087 | Kļūda : nepareiza servera adrese |
Error : incorrect server address |
50088 | Kļūda : primārais teredo serveris ir nesasniedzams, izmantojot UDP |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | Kļūda : supermezgls ir nesasniedzams, izmantojot SSL |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | Kļūda : nevar atvērt primāro ligzdu |
Error : unable to open primary socket |
50091 | Kļūda : nevar atvērt sekundāro ligzdu |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | Kļūda : nevar atjaunināt sistēmas konfigurāciju |
Error : unable to update system configuration |
50093 | Kļūda : nav aktivitātes Teredo interfeisā |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | Kļūda : sekundārais teredo serveris ir nesasniedzams, izmantojot UDP |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | Kļūda : nevar uzturēt sakarus ar primāro serveri, izmantojot UDP |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | Kļūda : klienta kļūme maršruta maiņas dēļ |
Error : client failure due to route change |
50097 | Kļūda : klienta kļūme konfigurācijas maiņas dēļ |
Error : client failure due to config change |
50098 | Kļūda : nepieciešamais BFE pakalpojums nedarbojas |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | Kļūda : noklusējuma bloķēšanas filtrs nav atrasts |
Error : The default block filter is not found |
50200 | NAT : %1!s! NAT īpašā uzvedība : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Vietējā kartēšana : %4!s!:%5!u! Ārējā NAT kartēšana : %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | Kļūda : Teredo serveri nevar startēt privātā IPV4 adresē. |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | Kļūda : atspējots, kamēr atrodas zema enerģijas patēriņa režīmā |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | Tīklošanas kodola diagnostikas palīgu klases |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x426, 1200 |