ActionCenter.dll.mui Sauga ir priežiūra 85368ab4521f5115a0977f77d5897bca

File info

File name: ActionCenter.dll.mui
Size: 50176 byte
MD5: 85368ab4521f5115a0977f77d5897bca
SHA1: 3fc4a7032bcb956e13c8391218b9296171168409
SHA256: f25485ea3ea57e04141c69ed5871a26f40c3923bd56e41709a54be9c997a8fc6
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Lithuanian English
1000Atsarginis kopijavimas Backup
1001Nenustatyta Not set up
1002Tikrinti tinklo kredencialus Check your network credentials
1003Kurkite atsargines failų kopijas Back up your files
1004Tikrinti savo atsarginę kopiją Check your backup
1005Kurti naują, visą atsarginę kopiją Create a new, full backup
1006Atsarginis kopijavimas pavyko Backup succeeded
1007Keisti atsarginės kopijos vietą Change backup location
1008Tikrinti atsarginės kopijos disko talpą Check backup disk space
1009Tikrinti atsarginio kopijavimo parametrus Check backup settings
1010Vykdomas atsarginis kopijavimas Backup in progress
1011Kurti atsargines failų kopijas Back up your files
1015Atsarginis kopijavimas nėra stebimas Backup is not being monitored
1017Įdėkite keičiamąją laikmeną Insert removable media
1019Patikrinti atsarginio kopijavimo rezultatus Check your backup results
1031Jūsų failų atsarginės kopijos nekuriamos. Your files are not being backed up.
1032Jūsų tinklo vartotojo vardas arba slaptažodis nebegalioja.
Atsarginio kopijavimo data: %2
Your network user name or password has expired.
Backup date: %2
1033Vėliausiai suplanuotas atsarginis kopijavimas nebuvo vykdomas. The last scheduled backup did not run.
1034Vėliausias atsarginis kopijavimas nebuvo atliktas sėkmingai.
Atsarginio kopijavimo data: %2
The last backup did not complete successfully.
Backup date: %2
1035Siekiant sutaupyti vietos diske, atsarginės kopijos kuriamos tik iš naujų arba nuo paskutinio atsarginio kopijavimo pasikeitusių failų. Kartkartėmis turėtumėte sukurti naują, visą atsarginę kopiją, jei kartais sena atsarginė kopija dingtų arba būtų sugadinta. To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted.
1036Atsarginio kopijavimo data: %2 Backup date: %2
1037Diskas, kuriame buvo įrašyta atsarginė kopija, netrukus gali sugesti. The disk that your backup is saved on is about to fail.
1038Diske, kuriame buvo įrašyta atsarginė kopija, nėra pakankamai tuščios vietos.
Atsarginio kopijavimo data: %2
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space.
Backup date: %2
1039Atsarginis kopijavimas atliktas, tačiau vienas loginis diskas buvo praleistas.
Atsarginio kopijavimo data: %2
Backup completed but one of the drives was skipped.
Backup date: %2
1040„Windows“ atsarginis kopijavimas vykdomas Windows Backup is running
1041Vėliausias atsarginis kopijavimas buvo atšauktas.
Atsarginio kopijavimo data: %2
The last backup was cancelled.
Backup date: %2
1042Bent %2 dienų praėjo nuo vėliausio atsarginio kopijavimo. At least %2 days have passed since your last backup.
1043„Windows“ negali rasti disko arba tinklo vietos, kurioje įrašomos atsarginės kopijos.
Atsarginio kopijavimo data: %2
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved.
Backup date: %2
1044Vėliausias atsarginis kopijavimas nepavyko dėl klaidos. Jūsų failų atsarginės kopijos nebuvo sukurtos.
Atsarginio kopijavimo data: %2
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up.
Backup date: %2
1045„Windows“ atsarginio kopijavimo stebėjimą naudojant Saugą ir priežiūrą išjungė administratorius arba kita programa. Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program.
1046Buvo atkurta ankstesnė jūsų sistemos parametrų būsena. Rekomenduojame peržiūrėti savo atsarginio kopijavimo parametrus. Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings.
1047„Windows“ atsarginio kopijavimo darbui tęsti reikalingas CD\DVD arba USB atmintinė. Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue.
1048Atkurta ankstesnė jūsų kompiuterio būsena. Dėl šios priežasties jūsų atsarginio kopijavimo parametrai gali būti pasenę. Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date.
1049Jūsų kompiuteris buvo išplėtotas į naujesnę „Windows“ versiją. Todėl turite iš naujo sukonfigūruoti savo atsarginio kopijavimo parametrus. Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings.
1050Atsarginis kopijavimas baigtas, tačiau kai kurie failai buvo praleisti. The backup completed but some files were skipped.
1051Vėliausias atsarginis kopijavimas nebuvo užbaigtas, nes atsarginių kopijų vieta yra užrakinta naudojant BitLocker. The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker.
1061Jūsų tinklo vartotojo vardas arba slaptažodis nebegalioja. Spustelėkite, kad pakeistumėte kredencialus. Your network user name or password has expired. Click to change credentials.
1062Atsarginis kopijavimas sėkmingai nebaigtas. Spustelėkite, norėdami šalinti triktis. The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot.
1063Diske, kuriame buvo įrašyta atsarginė kopija, nėra pakankamai tuščios vietos. Spustelėkite, norėdami tvarkyti atsarginių kopijų disko vietą. The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space.
1064Atsarginis kopijavimas atliktas, tačiau vienas loginis diskas buvo praleistas. Spustelėkite, kad patikrintumėte atsarginio kopijavimo parametrus. Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings.
1065Bent %2 dienų praėjo nuo vėliausio atsarginio kopijavimo. Spustelėkite norėdami paleisti atsarginį kopijavimą dabar. At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now.
1066„Windows“ negali rasti disko arba tinklo vietos, kurioje įrašomos atsarginės kopijos. Spustelėkite norėdami tikrinti atsarginio kopijavimo parametrus. Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings.
1067Norint tęsti atsarginį kopijavimą „Windows“ reikia CD/DVD disko arba USB atmintinės. Įdėkite, kurio prašoma. Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one.
1068Jūsų failų atsarginės kopijos nėra kuriamos. Spustelėkite, kad nustatytumėte atsarginį kopijavimą. Your files are not being backed up. Click to set up backup.
1081Nustatyti atsarginę kopiją Set up backup
1082&Parinktys Optio&ns
1083Pale&isti atsarginį kopijavimą dabar R&un backup now
1084Keis&ti vietą Chan&ge location
1086Tikrinti parametrus Check settings
1087Išsami informacija Details
1089Keist&i kredencialus Chan&ge credentials
1090Nustatyti &atsarginį kopijavimą Set &up backup
1092Išs&ami informacija Det&ails
1093Sukurti &naują atsarginę kopiją Create &new backup
1094&Daugiau informacijos M&ore information
1100Trikčių diagnostika: sistemos priežiūra Troubleshooting: System Maintenance
1101Reikia imtis veiksmų Action needed
1102Veiksmų imtis nereikia No action needed
1103„Windows“ rado problemas, į kurias turėtumėte atkreipti dėmesį. Windows found issues requiring your attention.
1104„Windows“ aktyviai tikrina, ar yra jūsų sistemos priežiūros problemų. Windows is actively checking your system for maintenance problems.
1105Sistemos priežiūra System Maintenance
1106Atlikite disko valymą, taisykite neveikiančias nuorodas ir atlikite kitas priežiūros užduotis. Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks.
1107Atlikti sistemos priežiū&rą Perform system mai&ntenance
1108Keisti trikčių diagnostikos parametrus Change troubleshooting settings
1109Išjungta Off
1110„Windows“ netikrina, ar yra jūsų sistemos priežiūros problemų. Windows is not checking your system for maintenance problems.
1300„Windows“ sargyba Windows Defender
1301Negalima Not available
1302Rodyti View
1304„Windows“ sargyboje yra elementų, į kuriuos turėtumėte atkreipti dėmesį. Windows Defender has items that need your attention.
1305„Windows“ sargyba nesaugo jūsų kompiuterio aktyviai. Windows Defender is not actively protecting your computer.
1306Tarnyba sustabdyta Service stopped
1307Kad padėtų apsaugoti jūsų kompiuterį, „Windows“ sargyba paleidžia savo suplanuotą nuskaitymą. To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan.
1308Įjungta On
1309„Windows“ sargybos tarnyba sustabdyta Windows Defender service stopped
1310Reikia paleisti „Windows“ sargybą, kad jūsų kompiuteris būtų apsaugotas. Windows Defender service needs to run to help protect your computer.
1311Rydyti išsamią inform&aciją View det&ails
1312Planuotas nuskaitymas Scheduled Scan
1313Vykdomas planuotas nuskaitymas. Scheduled Scan in progress.
1314Rodyti &eigą View &progress
1315Aptikta potencialiai kenksminga programinė įranga Potentially harmful software detected
1316Spustelėkite Švari sistema, kad pašalintumėte elementus, arba Rodyti išsamią informaciją, kad gautumėte daugiau informacijos. Click Clean system to remove the items or View details for more information.
1318Spustelėkite, kad peržiūrėtumėte ir imtumėtės veiksmų Click to review and take action
1319Rodyti išsamią inform&aciją View det&ails
1320Švari sistema Clean System
1324„Windows“ sargyba turi nuskaityti jūsų kompiuterį Windows Defender needs to scan your computer
1325Reguliarus jūsų kompiuterio nuskaitymas padeda pagerinti jo apsaugą. Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer.
1326Nusk&aityti dabar Sc&an now
1327Microsoft reikia daugiau informacijos apie šią programinę įrangą Microsoft needs more information about this software
1328Nusiuntę šią informaciją galite padėti pagerinti savo kompiuterio saugą naudodami „Windows“ sargybą. Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer.
1329Rodyti &išsamią informaciją View det&ails
1330Siųsti informaciją Send information
1331Reikia paleisti iš naujo Restart required
1332Norėdami baigti valymo operaciją, kompiuterį turite paleisti iš naujo. To complete the cleaning process you need to restart your computer.
1333Paleist&i iš naujo Rest&art
1334Peržiūrėkite failus, kuriuos „Windows“ sargyba siųs Microsoft Review files that Windows Defender will send to Microsoft
1335Nusiuntę šią informaciją galite padėti pagerinti savo kompiuterio saugą naudojant „Windows“ sargybą. Spustelėkite, kad peržiūrėtumėte išsamią informaciją. Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details.
1336Reikia atlikti visišką nuskaitymą Full scan required
1337Norėdami baigti valymo procesą, turite paleisti visišką nuskaitymą, kad patikrintumėte, ar neliko šios grėsmės. To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat.
1339Norėdami patikrinti, ar grėsmės neliko, turėtumėte atlikti visišką nuskaitymą. Kol neatliksite visiško nuskaitymo, kompiuteriui gali grėsti pavojus. You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk.
1341Reikia papildomai išvalyti Additional cleaning required
1342Aptiktų grėsmių išvalyti nepavyko. Norint baigti valymo procesą reikia atsisiųsti programą „Windows“ sargyba neprisijungus ir paleisti ją savo kompiuteryje. Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC.
1344Atsisiųskite programą „Windows“ sargyba neprisijungus ir paleiskite ją savo kompiuteryje. Download and run Windows Defender Offline on your PC.
1345Atsisiųsti Download
1346Turėtumėte atkreipti dėmesį į „Windows“ sargybą Windows Defender requires your attention
1347Norėdami apsaugoti savo kompiuterį, turėtumėte atkreipti dėmesį į „Windows“ sargybą. Windows Defender requires your attention to protect your PC.
1349Turėtumėte atkreipti dėmesį į „Windows“ sargybą. Spustelėkite, kad peržiūrėtumėte išsamią informaciją. Windows Defender requires your attention. Click to view details.
1350Rodyti išs&amią informaciją View det&ails
1500Namų grupė HomeGroup
1501Suteiktas naujas namų grupės slaptažodis Homegroup password was reset
1502Norėdami iš naujo prisijungti prie namų grupės, įveskite naują slaptažodį. To reconnect to the homegroup, type the new password.
1503Įvesti slaptažodį Type the password
1504Namų grupė bendrai naudoja failus HomeGroup is sharing files
1505Bendro naudojimo parametrai taikomi jūsų namų grupės failams ir aplankams. Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders.
1506Peržiūrėti namų grupės parametrus View homegroup settings
1507Jūs priklausote namų grupei You belong to a homegroup
1508Šis kompiuteris priklauso namų grupei. This computer belongs to a homegroup.
1510Namų grupė yra A homegroup is available
1511Bendrinkite failus ir spausdintuvus su kitais žmonėmis jūsų tinkle. Share your files and printers with other people on your network.
1512Prisijungti dabar Join now
1513Galima sukurti namų grupę A homegroup can be created
1515Sukurti namų grupę Create a homegroup
1516Namų grupės nėra HomeGroup isn't available
1517Šiuo metu negalite pasiekti ar sukurti namų grupės. You can't access or create a homegroup right now.
1519Nepatikimas spausdintuvas Untrusted printer
1520Nepatikimo spausdintuvo negalima bendrinti namų grupėje. An untrusted printer can't be shared through HomeGroup.
1700Failų retrospektyva File History
1703Išjungė grupės strategija Disabled by Group Policy
1706Vykdoma Running
1710Failų retrospektyva išjungta. File History is off.
1711Iš naujo pasirinkti failų retrospektyvos loginį diską Reselect your File History drive
1712Jūsų failų retrospektyvos parametruose radome klaidų. Iš naujo pasirinkite loginį diską. We found errors in your File History settings. Reselect your drive.
1713Pasirinkti failų retrospektyvos loginį diską Select a different File History drive
1714Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas pilnas. Kad galėtumėte toliau įrašyti savo failų kopijas, pasirinkite kitą loginį diską. Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files.
1716Paskutinį kartą failai nukopijuoti: %2
Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas pilnas. Kad galėtumėte toliau įrašyti savo failų kopijas, pasirinkite kitą loginį diską.
Files last copied on: %2
Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files.
1717Pakeiskite laiką, kiek failų retrospektyvoje turi būti saugomi failai Change how long File History keeps files
1718Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas beveik pilnas. Kad galėtumėte toliau įrašyti savo failų kopijas, pasirinkite kitą loginį diską. Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files.
1720Paskutinį kartą failai nukopijuoti: %2
Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas beveik pilnas. Kad galėtumėte toliau įrašyti savo failų kopijas, pasirinkite kitą loginį diską.
Files last copied on: %2
Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files.
1721Iš naujo prijunkite loginį diską Reconnect your drive
1722Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas buvo per ilgai atjungtas. Norėdami toliau įrašyti savo failų kopijas, prijunkite loginį diską iš naujo ir paleiskite atsarginį kopijavimą. Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup.
1724Paskutinį kartą failai nukopijuoti: %2
Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas buvo per ilgai atjungtas. Norėdami toliau įrašyti savo failų kopijas, prijunkite loginį diską iš naujo ir paleiskite atsarginį kopijavimą.
Files last copied on: %2
Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup.
1726Paskutinį kartą failai nukopijuoti: %2 Files last copied on: %2
1727Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas pilnas. Sutrumpinkite laiką, kiek failų retrospektyvoje turi būti saugomos jūsų failų kopijos. Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files.
1729Paskutinį kartą failai nukopijuoti: %2
Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas pilnas. Sutrumpinkite laiką, kiek failų retrospektyvoje turi būti saugomos jūsų failų kopijos.
Files last copied on: %2
Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files.
1730Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas beveik pilnas. Sutrumpinkite laiką, kiek failų retrospektyvoje turi būti saugomos jūsų failų kopijos. Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files.
1732Paskutinį kartą failai nukopijuoti: %2
Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas beveik pilnas. Sutrumpinkite laiką, kiek failų retrospektyvoje turi būti saugomos jūsų failų kopijos.
Files last copied on: %2
Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files.
1735Tikrinti, ar failų retrospektyvos loginiame diske nėra klaidų Check your File History drive for errors
1736Radome klaidų failų retrospektyvos loginiame diske, todėl negalime įrašyti jūsų failų kopijų. Pataisykite loginį diską. We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive.
1738Paskutinį kartą failai nukopijuoti: %2
Radome klaidų failų retrospektyvos loginiame diske, todėl negalime įrašyti jūsų failų kopijų. Pataisykite loginį diską.
Files last copied on: %2
We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive.
1740Iš naujo įveskite tinklo kredencialus Reenter your network credentials
1741Kredencialai, naudojami tinklo vietai pasiekti, negalioja, todėl negalime įrašyti jūsų failų kopijų. Įveskite kredencialus iš naujo. The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials.
1743Paskutinį kartą failai nukopijuoti: %2
Kredencialai, naudojami tinklo vietai pasiekti, negalioja, todėl negalime įrašyti jūsų failų kopijų. Įveskite kredencialus iš naujo.
Files last copied on: %2
The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials.
1744Perkeliami jūsų failai... Moving your files...
1745Failų retrospektyva negali įrašyti visų failų kopijų dėl apribojimų failų retrospektyvos disko failų sistemoje. Rekomenduojame pasirinkti kitą diską. File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive.
1746Failai paskutinį kartą kopijuoti: %2
Failų retrospektyva negali įrašyti visų failų kopijų dėl apribojimų failų retrospektyvos disko failų sistemoje. Rekomenduojame pasirinkti kitą diską.
Files last copied on: %2
File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive.
1747Failų retrospektyva atkuria jūsų failus. (%2%%) File History is restoring your files. (%2%%)
1748Jūsų bibliotekų ir aplankų atkūrimas laikinai pristabdytas ir bus tęsiamas, kai tik bus pasiekiamas failų retrospektyvos diskas.
%2%% atkurta. Atkūrimas bus tęsiamas, kai bus pasiekiama diskas.
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available.
%2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available.
1749Prijungti failų retrospektyvą Connect File History
1750Įjungti Turn on
1751Taisyti Repair
1752Keisti loginį diską Change drive
1753Suplanuota, kad failų retrospektyva automatiškai atkurtų jūsų failus. Jei diskas prijungtas, galite pradėti failų atkūrimą dabar. File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now.
1754Paleisti dabar Run now
1755Keisti parametrus Change settings
1756Atkurti asmeninius failus Restore personal files
1757Stabdyti Stop
1758Įveskite kredencialus Enter credentials
1759Iš naujo pasirinkti loginį diską Reselect drive
1760Atkurti dabar Restore now
1770Jūsų failų retrospektyvos parametruose radome klaidų. Bakstelėkite arba spustelėkite ir iš naujo pasirinkite loginį diską. We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive.
1771Kredencialai, naudojami tinklo vietai pasiekti, negalioja, todėl mes negalime įrašyti jūsų failų kopijų. Bakstelėkite arba spustelėkite ir iš naujo įveskite kredencialus. The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials.
1772Radome klaidų failų retrospektyvos loginiame diske, todėl negalime įrašyti jūsų failų kopijų. Bakstelėkite arba spustelėkite ir pataisykite loginį diską. We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive.
1773Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas pilnas. Bakstelėkite arba spustelėkite ir pasirinkite kitą loginį diską failų kopijoms įrašyti. Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files.
1774Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas pilnas. Bakstelėkite arba spustelėkite ir sutrumpinkite laiką, kiek failų retrospektyvoje turi būti saugomos jūsų failų kopijos. Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files.
1775Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas beveik pilnas. Bakstelėkite arba spustelėkite ir pasirinkite kitą loginį diską failų kopijoms įrašyti. Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files.
1776Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas beveik pilnas. Bakstelėkite arba spustelėkite ir sutrumpinkite laiką, kiek failų retrospektyvoje turi būti saugomos jūsų failų kopijos. Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files.
1777Jūsų failų retrospektyvos loginis diskas buvo per ilgai atjungtas. Prijunkite jį iš naujo, tada bakstelėkite arba spustelėkite, kad galėtumėte toliau įrašyti savo failų kopijas. Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files.
1778Failų retrospektyva negali įrašyti visų failų kopijų dėl apribojimų failų retrospektyvos disko failų sistemoje. Bakstelėkite arba spustelėkite ir pasirinkti kitą diską. File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive.
1779Jūsų failų atkūrimas laikinai pristabdytas, nes neprijungtas failų retrospektyvos diskas. Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected.
1780Jūsų bibliotekų ir aplankų atkūrimas laikinai pristabdytas ir bus tęsiamas, kai tik bus pasiekiamas failų retrospektyvos diskas. Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available.
1800Automatinė priežiūra Automatic Maintenance
1803Atliekama priežiūra Maintenance in progress
1804Priežiūra stabdoma Maintenance is stopping
1805Paskutinio vykdymo data: nežinoma
„Windows“ nepavyko nustatyti paskutinės priežiūros vykdymo datos.
Last run date: Unknown
Windows was unable to determine the last date maintenance was run.
1806Paskutinio vykdymo data: %2
„Windows“ automatiškai suplanuoja priežiūros veiksmus, kurie turi būti atliekami jūsų kompiuteryje.
Last run date: %2
Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer.
1807Paskutinio vykdymo data: %2 Last run date: %2
1809Pradėti priežiūrą Start maintenance
1810Keisti priežiūros parametrus Change maintenance settings
1811Stabdyti priežiūrą Stop maintenance
1813Automatinė priežiūra atidėta. Priežiūros užduotys bus paleistos per kitą suplanuotą laikotarpį arba galite pradėti priežiūrą dabar. Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now.
1814Atlikti automatinę priežiūrą dabar, kad optimizuotumėte kompiuterį Run Automatic Maintenance now to optimize your computer
1815Atlikti priežiūrą Run maintenance
1900Loginio disko būsena Drive status
1901Gerai OK
1902Visi loginiai diskai veikia tinkamai. All drives are working properly.
1903Reikalingas nuskaitymas tinkle Online Scan Needed
1904Loginiame diske radome galimų klaidų, todėl turime jį nuskaityti. Vykstant nuskaitymui galite toliau naudotis kompiuteriu. We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan.
1905Vykdyti nuskaitymą Run scan
1907Nuskaityti ieškant loginio disko klaidų Scan drive for errors
1909Spustelėkite, kad pradėtumėte nuskaitymą Click to start scan
1911Loginiame diske radome klaidų. Kad ištaisytumėte šias klaidas ir neprarastumėte duomenų, dabar iš naujo paleiskite savo kompiuterį. We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now.
1912Paleisti iš naujo Restart
1914Iš naujo paleisti, kad būtų pataisytos loginio disko klaidos Restart to repair drive errors
1916Spustelėkite, kad kompiuterį paleistumėte iš naujo Click to restart your PC
1918Loginiame diske radome klaidų. Kad ištaisytumėte šias klaidas ir neprarastumėte duomenų, dabar iš naujo paleiskite savo kompiuterį. Taisymas gali šiek tiek užtrukti. We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete.
1924Nuskaitomas loginis diskas Scanning drive
1925Nuskaitymo metu galite ir toliau naudoti diską. You can keep using the drive during the scan.
2000„Microsoft“ paskyra Microsoft account
2002Prisijunkite naudodami naujausius „Microsoft“ paskyros kredencialus. Sign in with your most recent Microsoft account credential.
2003Prisijungti Sign in
2004Spustelėkite čia, kad įvestumėte naujausius kredencialus Click here to enter your most recent credential
2005Naudojant jūsų „Microsoft“ paskyrą reikia, kad prisijungtumėte dar kartą. Your Microsoft account needs you to sign in again.
2007Jūsų el. pašto adresas pasikeitė. Prisijunkite dar kartą naudodami naują el. pašto adresą norėdami atnaujinti „Microsoft“ paskyrą šiame kompiuteryje. Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC.
2008Atsijungti Sign out
2009Prisijunkite naudodami savo naują el. pašto adresą Sign in with your new email address
2012Norėdami baigti šios „Microsoft“ paskyros nustatymą, turite gauti tėvų leidimą. To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission.
2013Klausti tėvų Ask a parent
2014Prašyti leidimo Ask for permission
2017Kurį laiką nenaudojote „Microsoft“ paskyros, todėl baigėsi jos galiojimo laikas. Prisijunkite, naudodami kitą „Microsoft“ paskyrą (galite sukurti naują) arba sukurkite tik šiam kompiuteriui skirtą paskyrą. You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC.
2018Naujinkite savo paskyrą Update your account
2020Kurį laiką nenaudojote „Microsoft“ paskyros, todėl baigėsi jos galiojimo laikas. You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired.
2022Kad ši paskyra būtų apsaugota, turime patikrinti, ar ji jūsų. To help keep this account secure, we need to verify that it's yours.
2023Patikrinti Verify
2024Grįžkite į savo „Microsoft“ paskyrą Get back into your Microsoft account
2027Turime patikrinti, ar šis el. pašto adresas yra jūsų. Patikrinkite, ar gavote el. laišką iš „Microsoft“ paskyrų tvarkymo komandos. We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team.
2028Daugiau informacijos More info
2029Baikite savo paskyros nustatymą Finish setting up your account
2032Turite atnaujinti kai kurią „Microsoft“ paskyros informaciją. You need to update some info for your Microsoft account.
2033Naujinimo informacija Update info
2034Įtraukti trūkstamą „Microsoft“ paskyros informaciją Add missing Microsoft account info
2036Nebaigta Not complete
2037Turite patvirtinti savo „Microsoft“ paskyros pakeitimus. You need to verify changes to your Microsoft account.
2039Patvirtinkite, kad pakeitėte paskyrą Verify that you changed your account
2042Į savo paskyrą turite įtraukti saugos informacijos, kad galėtumėte susigrąžinti savo „Microsoft“ paskyrą. You need to add security info to help you get back into your Microsoft account.
2043Įtraukti informacijos Add info
2044Įtraukti saugos informacijos Add security info
2045Jei į savo paskyrą įtrauksite daugiau informacijos, lengviau jį susigrąžinsite, jei pamiršite kredencialus ar kitaip prarasite prieigą. Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way.
2047Įrašyti jūsų programėlių, žiniatinklio svetainių ir tinklų kredencialai nebus sinchronizuojami, kol šiame kompiuteryje nepatvirtinsite savo tapatybės. Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC.
2048Patvirtinti Verify
2049Patvirtinti savo tapatybę šiame kompiuteryje Verify your identity on this PC
2052Jei norite sinchronizuoti, turite įvesti naujausius „Microsoft“ paskyros kredencialus. You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync.
2053Įvesti kredencialus Enter credential
2054Įveskite „Microsoft“ paskyros kredencialus Enter your Microsoft account credential
2057Jūsų „Microsoft“ paskyra veikia tinkamai. Your Microsoft account is working properly.
2098Klausti leidimo Ask for permission
2099Peržiūrėti „Microsoft“ paskyros parametrus View Microsoft account settings
2100Įrenginio programinė įranga Device software
2102Kad prie kompiuterio prijungti įrenginiai tinkamai veiktų, papildoma programinė įranga nereikalinga. No devices connected to your PC need additional software to work properly.
2104Kad vienas ar keli prie kompiuterio prijungti įrenginiai tinkamai veiktų, reikalinga papildoma programinė įranga. One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly.
2105Baigti diegti įrenginio programinę įrangą Finish installing device software
2107Diegti Install
2108Diegti įrenginio programinę įrangą Install device software
2200Saugojimo vietos Storage Spaces
2201Tikrinti, ar yra saugojimo vietų problemų Check Storage Spaces for issues
2202Yra viena ar daugiau jūsų saugyklos problemų. Norėdami išspręsti šias problemas, atidarykite saugojimo vietas. There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues.
2204Yra viena ar daugiau jūsų saugyklos problemų. Gali tekti įtraukti arba pakeisti vieną ar daugiau diskų. Atidarykite saugojimo vietas, kad matytumėte, dėl kurių diskų kyla problemų. There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems.
2205Atidaryti saugojimo vietas Open Storage Spaces
2206Atidarykite serverio tvarkytuvą Open Server Manager
2300Darbo aplankai Work Folders
2301Jūsų darbo aplankų prisijungimo informacija netinka Your Work Folders sign-in info didn't work
2302Pabandykite įvesti vėliausią slaptažodį. Atidarykite darbo aplankus, kad išspręstumėte problemą. Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue.
2303Jūsų darbo aplankams nepakanka vietos diske Your Work Folders is out of drive space
2304Darbo aplankų funkcija daugiau nebesinchronizuoja jūsų failų, nes nepakanka vietos diske. Daugiau informacijos sužinosite atidarę darbo aplankus. Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information.
2305Darbo aplankų serveryje trūksta vietos. You're out of space on the Work Folders server.
2306Norėdami išspręsti šią problemą, iš darbo aplankų pašalinkite kai kuriuos failus arba paprašykite organizacijos suteikti daugiau vietos. Daugiau informacijos sužinosite atidarę darbo aplankus. To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information.
2307Kai kurie jūsų failai per dideli sinchronizuoti su darbo aplankais. Some of your files are too big to sync with Work Folders.
2308Norėdami išspręsti šią problemą, pašalinkite failus iš darbo aplankų. Daugiau informacijos sužinosite atidarę darbo aplankus. To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information.
2309Kai kurių tipų failai darbo aplankuose neleidžiami ir nebus sinchronizuojami. Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced.
2311„%2“ negali prisijungti prie jūsų organizacijos darbo aplankų serverio. %2 can't connect to your organization's Work Folders server.
2312Atidaryti darbo aplankus Open Work Folders
2313%2 %2
2314Patikrinkite, ar darbo aplankuose nekilo problemų Check Work Folders for problems
2315Jūsų kompiuteris neatitinka organizacijos saugos strategijų. Norėdami sužinoti daugiau atidarykite darbo aplankus. Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more.
2316Darbo aplankai panaikinti Work Folders deleted
2317Jūsų organizacija nuotoliniu būdu panaikino šio kompiuterio darbo aplankus. Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC.
2319Jūsų kompiuteris neatitinka organizacijos saugos strategijų. Atidarykite darbo aplankus, kad išspręstumėte šias problemas. Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues.
2321Atidarykite darbo aplankus, kad išspręstumėte šias problemas. Open Work Folders to address these issues.
0x10000031Atsakymo laikas Response Time
0x30000000Informacija Info
0x30000001Pradėti Start
0x50000002Klaida Error
0x50000003Įspėjimas Warning
0x50000005Daugiažodis Verbose
0x90000001Microsoft-Windows-HealthCenter Microsoft-Windows-HealthCenter
0xB0000001Tikrinimo teikėjas %1 buvo išjungtas. HRESULT=%2. The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2.
0xB0000002Gautas piktogramos pranešimas: %1. Icon message received: %1.
0xB0000003Pranešimas jau yra: %1. Notification already exists: %1.
0xB0000004Įvykis, nurodantis nežinomą patikrinimą %1 (versija %2), nebuvo rastas kanale %3 An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3
0xB0000005Įvykis, nurodantis nežinomą patikrinimo su kanoniniu pavadinimu %2 būseną %1, nebuvo rastas An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found
0xB0000006Nepavyko nustatyti būsenos (%1) norint patikrinti su kanoninu pavadinimu %2: HRESULT = %3. Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3.
0xB0000007Inicijuojant įvyko darbuotojo gijos klaida: HRESULT=%1. Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1.
0xB0000008Įtraukiant naują pranešimą nepavyko nustatyti piktogramos būsenos: HRESULT=%1. Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1.
0xB0000009Naujo pranešimo piktogramos apdoroti nepavyko: HRESULT=%1. Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1.
0xB000000APranešimo šalinimo piktogramos apdoroti nepavyko: HRESULT=%1. Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1.
0xB000000BPodėlis nuskaitytas tikrinimo teikėjui %1: HRESULT=%2. Cache read for check provider %1: HRESULT=%2.
0xB000000CPodėlis įrašytas tikrinimo teikėjui %1: HRESULT=%2. Cache written for check provider %1: HRESULT=%2.
0xB000000DNepavyko apdoroti naujo tamsiai raudono įvykio iš kanalo %1: HRESULT=%2. Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2.
0xB000000ENepavyko nustatyti žymelės kanalui %1: HRESULT=%2. Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2.
0xB000000FKlaidos įvykis kanale %1. Error event in channel %1.
0xB0000010Apdoroti esamo kanalo %1 įvykio nepavyko: HRESULT=%2. Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2.
0xB0000011Nuskaityti esamo kanalo %1 įvykio nepavyko: HRESULT=%2. Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2.
0xB0000012Nepavyko nustatyti %1: HRESULT=%2. Failed to resolve %1: HRESULT=%2.
0xB0000013Tikrinimo su kanoniniu pavadinimu %1 parametrų įkelti nepavyko: HRESULT=%2. Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2.
0xB0000014Įtrauktas pranešimas su kanoniniu pavadinimu %1. Added notification with canonical name %1.
0xB0000015Pašalintas pranešimas su kanoniniu pavadinimu %1. Removed notification with canonical name %1.

EXIF

File Name:ActionCenter.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-healthcenter.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lt-lt_763724cbd1880207\
File Size:49 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:49664
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Lithuanian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Sauga ir priežiūra
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:ACTIONCENTER
Legal Copyright:© „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos.
Original File Name:ACTIONCENTER.DLL.MUI
Product Name:Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-healthcenter.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lt-lt_1a188948192a90d1\

What is ActionCenter.dll.mui?

ActionCenter.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Lithuanian language for file ActionCenter.dll (Sauga ir priežiūra).

File version info

File Description:Sauga ir priežiūra
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:ACTIONCENTER
Legal Copyright:© „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos.
Original Filename:ACTIONCENTER.DLL.MUI
Product Name:Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x427, 1200