101 | Otimizar unidades |
Optimize drives |
102 | Ajuda a uma execução mais eficiente do computador através da otimização dos ficheiros nas unidades de armazenamento. |
Helps the computer run more efficiently by optimizing files on storage drives. |
800 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
802 | Esta tarefa otimiza as unidades de armazenamento locais. |
This task optimizes local storage drives. |
803 | O Otimizador de Unidades está em execução. |
Drive Optimizer is running. |
804 | desfragmentação |
defragmentation |
805 | otimização do arranque |
boot optimization |
806 | consolidação |
consolidation |
807 | redução |
shrink |
808 | estimativa de redução |
shrink estimation |
809 | análise |
analysis |
810 | reotimizar |
retrim |
811 | consolidação de secções |
slab consolidation |
0x102 | O otimizador de armazenamento concluiu %1 com êxito em %2 |
The storage optimizer successfully completed %1 on %2 |
0x09000100 | Não é possível otimizar este ficheiro, porque o mesmo não pode ser movido. |
This file could not be optimized because it is unmovable. |
0x09000101 | O ficheiro estava danificado ou ilegível e deve ser ignorado. |
This file was corrupt or unreadable and should be skipped. |
0x09000103 | Este elemento não foi encontrado na tabela. |
This element was not found in the table. |
0x09000104 | Não foi movida nenhuma extensão do ficheiro. |
No extents of the file were moved. |
0x40000103 | Uma análise de redução do volume foi iniciada no volume %1. Esta entrada do registo de eventos contém informações detalhadas sobre o último ficheiro inamovível que poderá limitar o número máximo de bytes recuperáveis.%n%nDetalhes do diagnóstico:%n- O último ficheiro inamovível parece ser: %3%n- O último cluster do ficheiro é: %4%n- Destino potencial da redução (endereço LCN): %5%n- Os sinalizadores do ficheiro NTFS são: %6%n- Fase de redução: %7%n%nPara obter mais detalhes sobre este ficheiro, utilize o comando \"fsutil volume querycluster %2 %4\". |
A volume shrink analysis was initiated on volume %1. This event log entry details information about the last unmovable file that could limit the maximum number of reclaimable bytes.%n%nDiagnostic details:%n- The last unmovable file appears to be: %3%n- The last cluster of the file is: %4%n- Shrink potential target (LCN address): %5%n- The NTFS file flags are: %6%n- Shrink phase: %7%n%nTo find more details about this file please use the \"fsutil volume querycluster %2 %4\" command. |
0x80000101 | O volume %1 não foi otimizado, porque foi encontrado um erro: %2 |
The volume %1 was not optimized because an error was encountered: %2 |
0x80000104 | Erro: durante a redução iniciada no volume %1 não foi possível mover uma extensão de ficheiro amovível.%n%nDetalhes do diagnóstico:%n- O último ficheiro inamovível parece ser: %3%n- O cluster inamovível do ficheiro é: %4%n- Destino potencial da redução (endereço LCN): %5%n- Os sinalizadores do ficheiro NTFS são: %6%n- Fase de redução: %7%n%nPara obter mais detalhes sobre este ficheiro, utilize o comando \"fsutil volume querycluster %2 %4\". |
Error: during volume shrink initiated on volume %1 we failed to move a movable file extent.%n%nDiagnostic details:%n- The last unmovable file appears to be: %3%n- The unmovable cluster of the file is: %4%n- Shrink potential target (LCN address): %5%n- The NTFS file flags are: %6%n- Shrink phase: %7%n%nTo find more details about this file please use the \"fsutil volume querycluster %2 %4\" command. |
0x80000105 | Erro: um ficheiro bloqueou a redução no volume %1.%n%nDetalhes do diagnóstico:%n- O último ficheiro inamovível parece ser: %3%n- O último cluster do ficheiro é: %4%n- Destino potencial da redução (endereço LCN): %5%n- Os sinalizadores do ficheiro NTFS são: %6%n- Fase de redução: %7%n%nPara obter mais detalhes sobre este ficheiro, utilize o comando \"fsutil volume querycluster %2 %4\". |
Error: a file blocked volume shrink on volume %1.%n%nDiagnostic details:%n- The last unmovable file appears to be: %3%n- The last cluster of the file is: %4%n- Shrink potential target (LCN address): %5%n- The NTFS file flags are: %6%n- Shrink phase: %7%n%nTo find more details about this file please use the \"fsutil volume querycluster %2 %4\" command. |
0x89000000 | Existe uma operação atualmente um curso neste volume. |
An operation is currently in progress on this volume. |
0x89000001 | O caminho de volume indicado é inválido. |
The given volume path is invalid. |
0x89000003 | O início de novas operações está desativado. |
Starting new operations is disabled. |
0x89000004 | O motor foi encerrado. O início de novas operações está desativado. |
The engine has been shut down. Starting new operations is disabled. |
0x89000005 | O ID de operação é inválido. |
The operation ID is invalid. |
0x89000006 | O utilizador cancelou a operação. |
The user cancelled the operation. |
0x89000007 | Especifique um volume para efetuar a operação. |
Please specify a volume to perform the operation on. |
0x89000008 | Foi especificada uma opção de linha de comandos inválida. |
An invalid command line option was specified. |
0x89000009 | Esta operação não é suportada. |
This is not a supported operation. |
0x8900000A | Não existe nenhuma operação em curso no volume especificado. |
There is no operation in progress on the specified volume. |
0x8900000B | Não é possível pedir para anexar a uma operação de volume e especificar uma operação nova simultaneamente. |
You cannot request to attach to a volume's operation and specify a new operation simulateneously. |
0x8900000C | Não existe nenhum cliente registado no servidor com este ID de cliente. |
No client is registered with the server, with this client ID. |
0x8900000D | Não é possível otimizar este volume. |
This volume cannot be optimized. |
0x8900000E | Não é possível otimizar volumes de rede. |
Network volumes cannot be optimized. |
0x8900000F | Não é possível otimizar volumes de CD-ROM. |
CD-ROM volumes cannot be optimized. |
0x89000010 | A ligação ao serviço Otimizar Unidades foi perdida. |
The connection to the Optimize Drives service was lost. |
0x89000011 | O disco foi desligado do sistema. |
The disk was disconnected from the system. |
0x89000012 | O motor do otimizador de armazenamento está a encerrar. |
The storage optimizer engine is shutting down. |
0x89000013 | Este programa só pode controlar a operação num volume de cada vez. Especifique apenas um volume. |
This program can only track the operation on one volume at a time. Please specify only one volume. |
0x89000014 | Este elemento já existe na tabela. Todas as entradas da tabela têm de ser exclusivas. |
This element already exists in the table. All entries in the table must be unique. |
0x89000015 | O bit adicional está definido neste volume. |
The dirty bit is set on this volume. |
0x89000016 | A operação de mover ficheiros falhou. |
The file move failed. |
0x89000017 | Algumas entradas do registo estavam em falta na secção de otimização de arranque do registo. |
Some registry entries were missing from the boot optimization section of the registry. |
0x89000018 | A otimização de arranque foi desativada no registo. |
Boot optimization has been disabled in the registry. |
0x89000019 | Não foi possível concluir a otimização de arranque devido a uma falta de espaço livre. |
Boot optimization could not complete due to a lack of free space. |
0x8900001A | A otimização do arranque tem de ser executada no volume de arranque. |
Boot optimization must be run on the boot volume. |
0x8900001B | Não foi possível executar a otimização do arranque porque o ficheiro de esquema de obtenção prévia está em falta ou é inválido. |
Boot optimization could not run because the prefetch layout file is missing or invalid. |
0x8900001C | O utilizador pediu que a IU não fosse iniciada. |
The user requested that the UI not be launched. |
0x8900001D | O disco está danificado. |
The disk is corrupted. |
0x8900001E | Não é possível abrir o ficheiro existente no disco. |
The file on the disk cannot be opened. |
0x8900001F | O disco que está a ser otimizado está cheio. |
The disk being optimized is full. |
0x89000020 | Esta operação não é suportada neste sistema de ficheiros. |
This operation is not supported on this filesystem. |
0x89000021 | O tamanho de redução especificado é demasiado grande. |
This shrink size specified is too big. |
0x89000022 | O serviço programador de tarefas está desativado. |
The task scheduler service is disabled. |
0x89000023 | O otimizador de armazenamento não pode continuar, porque a tabela de ficheiros principal do sistema de ficheiros está demasiado fragmentada. |
The storage optimizer cannot continue because the file system's master file table is too fragmented. |
0x89000024 | Não é possível iniciar o otimizador de armazenamento, porque não tem privilégios suficientes para efetuar esta operação. |
The storage optimizer cannot start because you have insufficient priveleges to perform this operation. |
0x89000025 | A operação que estava a ser monitorizada foi concluída e foi invocada outra operação. |
The operation being tracked completed and another operation was invoked. |
0x89000026 | O Otimizador de Armazenamento não conseguiu impedir que o computador entrasse em suspensão automática. |
The Storage Optimizer was not able to disable the machine from entering automatic sleep. |
0x89000027 | O volume indicado está atualmente bloqueado. Pode existir uma formatação em curso ou a ferramenta de verificação de discos pode estar em execução. |
The given volume is currently locked. A format may be in progress, or the disk checking tool is running. |
0x89000028 | A operação de consolidação de secções foi abortada porque não foi possível recuperar um número suficiente de secções recuperadas (com base nos limites especificados no registo). |
The slab consolidation operation was aborted because an insufficient number of slabs could be reclaimed (based on the limits specified in the registry). |
0x89000029 | Não é possível efetuar a consolidação de secções/operação de otimização devido ao alinhamento do volume ser inválido. |
The slab consolidation / trim operation cannot be performed because the volume alignment is invalid. |
0x8900002A | A operação pedida não é suportada pelo hardware de segurança do volume. |
The operation requested is not supported by the hardware backing the volume. |
0x8900002B | A operação abortou porque o tamanho da secção de armazenamento foi alterado durante a execução da operação. |
The operation aborted because the storage slab size changed while performing the operation. |
0x8900002C | A operação de otimização de arranque não foi executada, porque não é suportada neste volume. |
The boot optimization operation was not run because it is not supported on this volume. |
0x8900002D | Nem a Consolidação de Secções, nem a Análise de Secções serão executadas se as secções tiverem menos de 8 MB. |
Neither Slab Consolidation nor Slab Analysis will run if slabs are less than 8 MB. |