136 | Tjetër |
Next |
137 | Anulo |
Cancel |
138 | Rivendos |
Reset |
139 | Mbyll |
Close |
140 | Nisja |
Start |
142 | Vetëm njësinë e diskut ku është instaluar Windows |
Only the drive where Windows is installed |
143 | Të gjitha njësitë e diskut |
All drives |
144 | Më shfaq listën e njësive të diskut që do të ndikohen |
Show me the list of drives that will be affected |
145 | Dëshiron t’i largosh të gjithë skedarët nga të gjitha njësitë e diskut? |
Do you want to remove all files from all drives? |
147 | Nevojitet hapësirë shtesë e diskut |
Additional disk space needed |
148 | Për të liruar hapësirën e diskut, mund: |
To free up disk space, you can: |
149 | Ekzekuto Pastrimin e diskut |
Run Disk Cleanup |
150 | Kopjo skedarët te një pajisje e jashtme dhe fshiji nga ky kompjuter |
Copy your files to an external device and delete them from this PC |
151 | Çinstalo programet |
Uninstall programs |
153 | Kjo nuk do të zgjasë |
This won’t take long |
155 | Zgjidh një opsion |
Choose an option |
156 | Mbaje këtë kompjuter të parametrizuar për vendin e punës |
Keep this PC set up for your workplace |
157 | Po |
Yes |
158 | Ruan paketat e parapërgatitjes që e lejojnë kompjuterin të përdorë burimet e vendit të punës. |
Saves provisioning packages that let your PC use workplace resources. |
159 | Jo |
No |
160 | Heq paketat e parapërgatitjes që e lejojnë kompjuterin të përdorë burimet e vendit të punës. |
Removes provisioning packages that let your PC use workplace resources. |
161 | Paralajmërim! |
Warning! |
162 | Ky kompjuter u përmirësua së fundi me Windows 10. Nëse e Rivendos këtë kompjuter, nuk do të mund ta zhbësh përmirësimin dhe të kthehesh te versioni i mëparshëm i Windows. |
This PC was recently upgraded to Windows 10. If you Reset this PC, you won’t be able to undo the upgrade and go back to the previous version of Windows. |
163 | Gati për ta rivendosur këtë kompjuter |
Ready to reset this PC |
165 | Gati për ta restauruar |
Ready to restore |
166 | Nisja nga fillimi |
Fresh start |
167 | Le të fillojmë! |
Let's get started |
169 | Përgatitja e gjërave |
Getting things ready |
171 | Kjo do të zgjasë pak dhe kompjuteri do të riniset. |
This will take a while and your PC will restart. |
173 | Nevojiten edhe %1!ws! hapësirë e lirë disku në (%2!ws!). |
An additional %1!ws! of free disk space is needed on (%2!ws!). |
179 | Shënim: Enkriptimi i njësisë BitLocker do të pezullohet përkohësisht deri sa të kryhet procesi. |
Note: BitLocker drive encryption will be temporarily suspended until the process is done. |
180 | E rëndësishme: Vër kompjuterin në prizë para se të fillosh |
Important: Plug in your PC before you start |
181 | Në këtë kompjuter janë lidhur njerëz të tjerë |
Other people are logged on to this PC |
182 | Dëshiron të vazhdosh? Nëse po, ata do të humbasin të dhënat e paruajtura. |
Do you want to continue? This will cause them to lose unsaved data. |
183 | Restauro |
Restore |
189 | Kjo do të largojë nga kompjuteri skedarët dhe aplikacionet e tua personale dhe do të restaurojë të gjithë parametrat në parazgjedhjet e tyre. Nëse përdor Historinë e skedarëve, sigurohu që versionet më të reja të skedarëve janë kopjuar në njësinë e diskut të Historisë së skedarëve para se të vazhdosh. Kjo do të zgjasë vetëm pak minuta dhe kompjuteri do të riniset. |
This will remove your personal files and apps from your PC and restore all settings to their defaults. If you use File History, make sure the latest versions of your files were copied to your File History drive before you proceed. This will take a few minutes and your PC will restart. |
190 | Shënim: Enkriptimi i njësisë BitLocker do të çaktivizohet. |
Note: BitLocker drive encryption will be turned off. |
191 | Kompjuteri ka më shumë se një njësi disku |
Your PC has more than one drive |
192 | Nëse zgjedh të largosh skedarët nga të gjitha njësitë e diskut, do të ndikohen këto njësi disku: |
If you choose to remove files from all drives, these drives will be affected: |
193 | Njësitë e diskut që do të ndikohen |
Drives that will be affected |
194 | Njësi disku pa emër |
Unnamed drive |
195 | Nuk mund ta rivendosim kompjuterin kur funksionon me energjinë e baterisë. |
We can’t reset your PC while it’s running on battery power. |
196 | Vër kompjuterin në prizë |
Plug in your PC |
197 | Nuk u bënë ndryshime. |
No changes were made. |
198 | Kishte një problem me rivendosjen e kompjuterit |
There was a problem resetting your PC |
201 | Kompjuteri nuk mund të rivendoset dhe të mbahen skedarët |
Cannot reset this PC and keep your files |
202 | Për ta rivendosur këtë kompjuter dhe për t’i mbajtur skedarët e tu, direktoritë Përdoruesi, Skedarët e programeve dhe Windows duhet të jenë në të njëjtën njësi të diskut. Në vend të kësaj, mund të zgjedhësh që ta rivendosësh këtë kompjuter dhe t’i heqësh të gjitha, por në fillim duhet të rezervosh skedarët e tu personalë. |
To reset this PC and keep your files, the Users, Program Files, and Windows directories need to be on the same drive. You can choose to reset this PC and remove everything instead, but you should back up your personal files first. |
203 | Dëshiron t’i pastrosh njësitë e diskut, po ashtu? |
Do you want to clean the drives, too? |
204 | Hiqi skedarët dhe pastro njësinë e diskut |
Remove files and clean the drive |
205 | Kjo do të zgjasë disa orë, por do ta bëjë më të vështirë për dikë që kërkon të rikuperojë skedarët e hequr. Përdor këtë nëse po e riciklon kompjuterin. |
This might take a few hours, but will make it harder for someone to recover your removed files. Use this if you’re recycling the PC. |
206 | Largo vetëm skedarët e mi |
Just remove my files |
207 | Kjo është e shpejtë, por më pak e sigurt. Përdorkëtë nëse po e mban kompjuterin. |
This is quicker, but less secure. Use this if you’re keeping the PC. |
211 | Kjo do të largojë nga kompjuteri skedarët dhe aplikacionet e tua personale dhe do të restaurojë të gjithë parametrat në parazgjedhjet e tyre. Nëse përdor Historinë e skedarëve, sigurohu që versionet më të reja të skedarëve janë kopjuar në njësinë e diskut të Historisë së skedarëve para se të vazhdosh. Kompjuteri do të riniset. |
This will remove your personal files and apps from your PC and restore all settings to their defaults. If you use File History, make sure the latest versions of your files were copied to your File History drive before you proceed. Your PC will restart. |
214 | Kompjuteri nuk mund të rivendoset sepse po ekzekuton Windows To Go. |
Your PC can’t be reset because it’s running Windows To Go. |
216 | S’mund ta rivendosim këtë kompjuter |
We can’t reset this PC |
218 | 11;normal;none;Segoe UI |
11;normal;none;Segoe UI |
219 | Kur largon skedarët, mund të pastrosh edhe njësinë e diskut në mënyrë që skedarët të mos rikuperohen lehtë. Kjo është më e sigurt, por zgjat shumë më tepër. |
When you remove your files, you can also clean the drive so that the files can’t be recovered easily. This is more secure, but it takes much longer. |
247 | S’mund të gjente mjedisin e rikuperimit |
Could not find the recovery environment |
248 | Ndërfut instalimin e Windows ose median e rikuperimit dhe rinis kompjuterin me median. |
Insert your Windows installation or recovery media, and restart your PC with the media. |
253 | Këto aplikacione duhet të riinstalohen |
These apps will need to be reinstalled |
254 | Rishiko listën e aplikacioneve. Do të të duhen disqet ose skedarët për t’i riinstaluar më vonë. |
Reveiw the list of apps. You’ll need the discs or files to reinstall them later. |
255 | Kthehu |
Go back |
256 | Nëse si përfundim të mungon kërkimi, siguria dhe nisja e përmirësuar, kthehu në Windows 10 në çdo kohë. |
If you end up missing improved search, security, and startup, come back to Windows 10 anytime. |
260 | Faleminderit që po provon Windows 10 |
Thanks for trying Windows 10 |
261 | Riaftëso hapësirën e diskut |
Reclaim disk space |
262 | Ky veprim të rikuperojë hapësirën e diskut të përdorur për magazinimin e Windows 7. Ajo hapësirë disku do të lirohet, por pas kësaj, nuk do të jesh më në gjendje të restaurosh Windows 7. |
This will recover the disk space used to store Windows 7. It will free up that disk space, but you will no longer be able to restore Windows 7 after this. |
263 | Të largohet Windows 7? |
Remove Windows 7? |
264 | Ky veprim do të lirojë hapësirë në kompjuterin tënd, por nuk do të jesh në gjendje të kthehesh tek Windows 7. |
This will free up space on your PC, but you won’t be able to go back to Windows 7. |
265 | Largo llogaritë e reja |
Remove new accounts |
266 | Para se të mund të kthehesh në një version të mëparshëm të Windows, do të duhet të largosh të gjitha llogaritë e përdoruesve që shtove pas përmirësimit tënd më të fundit. Llogaritë duhet të hiqen krejtësisht, përfshi profilet e tyre. |
Before you can go back to a previous version of Windows, you’ll need to remove any user accounts you added after your most recent upgrade. The accounts need to be completely removed, including their profiles. |
267 | Krijove një llogari (%2!ws!) |
You created one account (%2!ws!) |
268 | Krijove %1!ws! llogari (%2!ws!) |
You created %1!ws! accounts (%2!ws!) |
269 | Shko te Parametrat Llogaritë Njerëzit e tjerë për t’i hequr këto llogari dhe më pas provoje përsëri. |
Go to Settings Accounts Other people to remove these accounts, and then try again. |
270 | Zhvendos përsëri llogaritë |
Move accounts back |
271 | Para se të mund të kthehesh në një version të mëparshëm të Windows, do të duhet të vendosësh përsëri në vendndodhjen e tyre origjinale të gjitha llogaritë e përdoruesve që zhvendose pas përmirësimit tënd më të fundit. |
Before you can go back to a previous version of Windows, you’ll need to put any user accounts you moved after your most recent upgrade back in their original location. |
272 | Zhvendose një llogari (%2!ws!) |
You moved one account (%2!ws!) |
273 | Zhvendose %1!ws! llogari (%2!ws!) |
You moved %1!ws! accounts (%2!ws!) |
274 | Na vjen keq, por s’mund të kthehesh |
We’re sorry, but you can’t go back |
275 | Skedarët e nevojshëm për të të kthyer në një version të mëparshëm të Windows janë larguar nga ky kompjuter. |
The files we need to take you back to a previous version of Windows were removed from this PC. |
277 | S’mund të të kthejmë në një version të mëparshëm të Windows sepse mungon njësia e diskut të USB-së ose një njësi tjetër e jashtme disku që u përdor gjatë përmirësimit tënd më të fundit. Fut diskun dhe provoje përsëri. |
We can’t take you back to a previous version of Windows because the USB flash drive or other external drive that was used during your most recent upgrade is missing. Please insert the disk and try again. |
279 | S’mund të të kthejmë në versionin e mëparshëm të Windows sepse ka kaluar më shumë se një muaj nga përmirësimi. |
We can’t take you back to the previous version of Windows because it’s been more than a month since the upgrade. |
280 | Aplikacionet ose pajisjet e mia nuk funksionojnë në Windows 10 |
My apps or devices don’t work on Windows 10 |
281 | Kompilimet e mëparshme dukeshin më të lehta në përdorim |
Earlier builds seemed easier to use |
282 | Windows 7 dukej më i lehtë në përdorim |
Windows 7 seemed easier to use |
283 | Windows 8 dukej më i lehtë në përdorim |
Windows 8 seemed easier to use |
284 | Windows 8.1 dukej më i lehtë në përdorim |
Windows 8.1 seemed easier to use |
285 | Kompilimet e mëparshme dukeshin më të shpejta |
Earlier builds seemed faster |
286 | Windows 7 dukej më i shpejtë |
Windows 7 seemed faster |
287 | Windows 8 dukej më i shpejtë |
Windows 8 seemed faster |
289 | Kompilimet e mëparshme dukeshin më të besueshme |
Earlier builds seemed more reliable |
290 | Windows 7 dukej më i besueshëm |
Windows 7 seemed more reliable |
291 | Windows 8 dukej më i besueshëm |
Windows 8 seemed more reliable |
293 | Për një arsye tjetër |
For another reason |
294 | Pse po kthehesh? |
Why are you going back? |
296 | Na trego më shumë |
Tell us more |
298 | Nëse mendon se duhet kryer një zgjidhje e problemit, |
If you’re up for troubleshooting, |
299 | kontakto me mbështetjen. |
contact support. |
300 | Çfarë duhet të dish |
What you need to know |
301 | Kjo mund të zgjasë pak dhe nuk do të mund ta përdorësh kompjuterin derisa të mbarojë. Lëre kompjuterin në prizë dhe të ndezur. |
This might take a while and you won’t be able to use your PC until it’s done. Leave your PC plugged in and turned on. |
302 | Pasi të kthehesh: |
After going back: |
303 | • Do të duhet të riinstalosh disa aplikacione dhe programe. |
• You’ll have to reinstall some apps and programs. |
304 | • Do të duhet të riinstalosh disa programe. |
• You’ll have to reinstall some programs. |
306 | Mos u blloko |
Don’t get locked out |
307 | Nëse ke përdorur një fjalëkalim për të hyrë në Windows 7, sigurohu që e di atë. |
If you used a password to sign in to Windows 7, make sure you know it. |
308 | Nëse ke përdorur një fjalëkalim për të hyrë në Windows 8, sigurohu që e di atë. |
If you used a password to sign in to Windows 8, make sure you know it. |
309 | Nëse ke përdorur një fjalëkalim për të hyrë në kompilimin e mëparshëm, sigurohu që e di atë. |
If you used a password to sign in to your previous build, make sure you know it. |
310 | Kthehu në Windows 7 |
Go back to Windows 7 |
311 | Kthehu në Windows 8 |
Go back to Windows 8 |
312 | Kthehu në kompilimin e mëparshëm |
Go back to earlier build |
316 | Nuk mund të kthehesh kur është vetëm me energjinë e baterisë. Vëre kompjuterin në prizë dhe më pas provo përsëri. |
You can’t go back on battery power alone. Plug in your PC and then try again. |
323 | • |
• |
324 | Janë rezervuar skedarët e tu? Kjo nuk do të ndikojë tek ata, por është më mirë të jesh i përgatitur. |
Are your files backed up? This shouldn’t affect them, but it’s best to be prepared. |
325 | Nuk do të mund të hysh pa atë. |
You won’t be able to sign in without it. |
326 | Aplikacionet ose pajisjet e mia nuk punojnë në këtë kompilim |
My apps or devices don’t work on this build |
327 | • Do të humbasësh çdo ndryshim të bërë te parametrat pas përmirësimit në Windows 10. |
• You’ll lose any changes made to settings after the upgrade to Windows 10. |
328 | • Do të humbasësh çdo ndryshim të bërë te parametrat pas instalimit të kompilimit më të fundit. |
• You’ll lose any changes made to settings after installing the latest build. |
329 | Faleminderit që e provove këtë kompilim |
Thanks for trying out this build |
330 | Do ta instalojmë kompilimin tjetër të paraafishimit kur të jetë i disponueshëm. |
We’ll install the next preview build when it’s available. |
331 | Versioni i vjetër i Windows dukej më i lehtë në përdorim |
The old version of Windows seemed easier to use |
332 | Windows 8.1 dukej më i shpejtë |
Windows 8.1 seemed faster |
333 | Versioni i vjetër i Windows dukej më i shpejtë |
The old version of Windows seemed faster |
334 | Windows 8.1 dukej më i besueshëm |
Windows 8.1 seemed more reliable |
335 | Nëse ke përdorur një fjalëkalim për të hyrë në Windows 8.1, sigurohu që e di atë. |
If you used a password to sign in to Windows 8.1, make sure you know it. |
336 | Nëse ke përdorur një fjalëkalim për të hyrë në versionin e mëparshëm të Windows, sigurohu që e di atë. |
If you used a password to sign in to your previous version of Windows, make sure you know it. |
337 | Versioni i vjetër i Windows dukej më i besueshëm |
The old version of Windows seemed more reliable |
338 | Kthehu në Windows 8.1 |
Go back to Windows 8.1 |
339 | Kthehu në versionin e mëparshëm të Windows |
Go back to previous Windows |
340 | Liro pak hapësirë dhe provoje përsëri. |
Free up some space and try again. |
341 | Për t’u kthyer, do të të duhet %1!ws! MB hapësirë e lirë në njësinë e diskut ku është instaluar Windows. |
To go back, you’ll need %1!ws! MB of free space on the drive where Windows is installed. |
342 | Për t’u kthyer, do të të duhet %1!ws! GB hapësirë e lirë në njësinë e diskut ku është instaluar Windows. |
To go back, you’ll need %1!ws! GB of free space on the drive where Windows is installed. |
344 | Politika e organizatës tënde nuk e lejon. Për më shumë informacione, bisedo me personin e mbështetjes ose me departamentin e TI-së. |
Your organization’s policy doesn’t allow it. For more info, talk to your support person or IT department. |
345 | Marrja e informacionit për përditësimet ishte e pamundur |
Couldn’t get info on updates |
346 | Për të kontrolluar për përditësime, shko te Parametrat Përditësimi dhe siguria Windows Update dhe përzgjidh Kontrollo për përditësime. |
To check for updates, go to Settings Update & Security Windows Update and select Check for updates. |
347 | Të kontrollohet për përditësime? |
Check for updates? |
348 | Para se të kthehesh, provo të instalosh përditësimet më të fundit. Kjo mund t’i rregullojë problemet që ke me Windows 10. |
Before you go back, try installing the latest updates. This might fix the problems you’re having with Windows 10. |
349 | Kontrollo për përditësime |
Check for updates |
350 | Jo, faleminderit |
No, thanks |
351 | Duke rivendosur këtë kompjuter |
Resetting this PC |
352 | Duke bërë gati disa gjëra %1!d!%% |
Getting a few things ready %1!d!%% |
353 | Ky tipar nuk është në dispozicion në regjimin e sigurt |
This feature is not available in Safe Mode |
354 | Për të rivendosur këtë kompjuter, nis Windows normalisht dhe provo përsëri ose shko te Nisja e përparuar dhe përzgjidh Zgjidhja e problemit. |
To reset this PC, start Windows normally and try again, or go to Advanced startup and select Troubleshoot. |
355 | Kjo do të heqë të gjitha aplikacionet dhe programet, përveç atyre që vijnë standarde me Windows. Do të ruhet gjithashtu çdo aplikacion i dyqanit i instaluar nga prodhuesi yt. Pajisja jote do të përditësohet gjithashtu në versionin më të fundit të Windows. Skedarët e tu personalë dhe disa parametra të Windows do të ruhen. |
This will remove all apps and programs, except those that come standard with Windows. Any store apps installed by your manufacturer will also be kept. Your device will also be updated to the latest version of Windows. Your personal files and some Windows settings will be kept. |
357 | Ruaj punën tënde dhe lëre pajisjen në prizë dhe të ndezur |
Save your work and leave your device plugged in and turned on |
358 | Kjo do të zgjasë pak dhe pajisja jote do të riniset disa herë |
This will take a while and your device will restart several times |
359 | Nuk do të jesh në gjendje ta përdorësh pajisjen tënde gjatë rifreskimit të Windows-it, por ne do të të njoftojmë sapo të jetë gati |
You won't be able to use your device while refreshing Windows, but we will let you know once it's ready |
360 | Ky proces mund të zgjasë 20 minuta ose më shumë, në varësi të pajisjes tënde. |
This process could take 20 minutes or longer depending on your device. |
361 | Po rifreskon kompjuterin tënd |
Refreshing your PC |
362 | Kjo do të heqë të gjitha aplikacionet dhe programet që ke instaluar. Pajisja jote do të përditësohet po ashtu me versionin më të fundit të Windows. Skedarët e tu personalë dhe disa parametra të Windows do të ruhen. |
This will remove all apps and programs you installed. Your device will also be updated to the latest version of Windows. Your personal files and some Windows settings will be kept. |