systemreset.exe Rivendosja e sistemit për Windows 8410b7962aebdeebf0384d14f1d82d6f

File info

File name: systemreset.exe.mui
Size: 23552 byte
MD5: 8410b7962aebdeebf0384d14f1d82d6f
SHA1: a8a0ffb04ded4f238e772e020945a1f6b740b83c
SHA256: c71ca6be9bdc0bacf55ea6e4ace2300ba8e685d780ba706b9e280e41322ca46f
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: systemreset.exe Rivendosja e sistemit për Windows (32-bit)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Albanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Albanian English
136Tjetër Next
137Anulo Cancel
138Rivendos Reset
139Mbyll Close
140Nisja Start
142Vetëm njësinë e diskut ku është instaluar Windows Only the drive where Windows is installed
143Të gjitha njësitë e diskut All drives
144Më shfaq listën e njësive të diskut që do të ndikohen Show me the list of drives that will be affected
145Dëshiron t’i largosh të gjithë skedarët nga të gjitha njësitë e diskut? Do you want to remove all files from all drives?
147Nevojitet hapësirë shtesë e diskut Additional disk space needed
148Për të liruar hapësirën e diskut, mund: To free up disk space, you can:
149Ekzekuto Pastrimin e diskut Run Disk Cleanup
150Kopjo skedarët te një pajisje e jashtme dhe fshiji nga ky kompjuter Copy your files to an external device and delete them from this PC
151Çinstalo programet Uninstall programs
153Kjo nuk do të zgjasë This won’t take long
155Zgjidh një opsion Choose an option
156Mbaje këtë kompjuter të parametrizuar për vendin e punës Keep this PC set up for your workplace
157Po Yes
158Ruan paketat e parapërgatitjes që e lejojnë kompjuterin të përdorë burimet e vendit të punës. Saves provisioning packages that let your PC use workplace resources.
159Jo No
160Heq paketat e parapërgatitjes që e lejojnë kompjuterin të përdorë burimet e vendit të punës. Removes provisioning packages that let your PC use workplace resources.
161Paralajmërim! Warning!
162Ky kompjuter u përmirësua së fundi me Windows 10. Nëse e Rivendos këtë kompjuter, nuk do të mund ta zhbësh përmirësimin dhe të kthehesh te versioni i mëparshëm i Windows. This PC was recently upgraded to Windows 10. If you Reset this PC, you won’t be able to undo the upgrade and go back to the previous version of Windows.
163Gati për ta rivendosur këtë kompjuter Ready to reset this PC
165Gati për ta restauruar Ready to restore
166Nisja nga fillimi Fresh start
167Le të fillojmë! Let's get started
169Përgatitja e gjërave Getting things ready
171Kjo do të zgjasë pak dhe kompjuteri do të riniset. This will take a while and your PC will restart.
173Nevojiten edhe %1!ws! hapësirë e lirë disku në (%2!ws!). An additional %1!ws! of free disk space is needed on (%2!ws!).
179Shënim: Enkriptimi i njësisë BitLocker do të pezullohet përkohësisht deri sa të kryhet procesi. Note: BitLocker drive encryption will be temporarily suspended until the process is done.
180E rëndësishme: Vër kompjuterin në prizë para se të fillosh Important: Plug in your PC before you start
181Në këtë kompjuter janë lidhur njerëz të tjerë Other people are logged on to this PC
182Dëshiron të vazhdosh? Nëse po, ata do të humbasin të dhënat e paruajtura. Do you want to continue? This will cause them to lose unsaved data.
183Restauro Restore
189Kjo do të largojë nga kompjuteri skedarët dhe aplikacionet e tua personale dhe do të restaurojë të gjithë parametrat në parazgjedhjet e tyre. Nëse përdor Historinë e skedarëve, sigurohu që versionet më të reja të skedarëve janë kopjuar në njësinë e diskut të Historisë së skedarëve para se të vazhdosh. Kjo do të zgjasë vetëm pak minuta dhe kompjuteri do të riniset. This will remove your personal files and apps from your PC and restore all settings to their defaults. If you use File History, make sure the latest versions of your files were copied to your File History drive before you proceed. This will take a few minutes and your PC will restart.
190Shënim: Enkriptimi i njësisë BitLocker do të çaktivizohet. Note: BitLocker drive encryption will be turned off.
191Kompjuteri ka më shumë se një njësi disku Your PC has more than one drive
192Nëse zgjedh të largosh skedarët nga të gjitha njësitë e diskut, do të ndikohen këto njësi disku: If you choose to remove files from all drives, these drives will be affected:
193Njësitë e diskut që do të ndikohen Drives that will be affected
194Njësi disku pa emër Unnamed drive
195Nuk mund ta rivendosim kompjuterin kur funksionon me energjinë e baterisë. We can’t reset your PC while it’s running on battery power.
196Vër kompjuterin në prizë Plug in your PC
197Nuk u bënë ndryshime. No changes were made.
198Kishte një problem me rivendosjen e kompjuterit There was a problem resetting your PC
201Kompjuteri nuk mund të rivendoset dhe të mbahen skedarët Cannot reset this PC and keep your files
202Për ta rivendosur këtë kompjuter dhe për t’i mbajtur skedarët e tu, direktoritë Përdoruesi, Skedarët e programeve dhe Windows duhet të jenë në të njëjtën njësi të diskut. Në vend të kësaj, mund të zgjedhësh që ta rivendosësh këtë kompjuter dhe t’i heqësh të gjitha, por në fillim duhet të rezervosh skedarët e tu personalë. To reset this PC and keep your files, the Users, Program Files, and Windows directories need to be on the same drive. You can choose to reset this PC and remove everything instead, but you should back up your personal files first.
203Dëshiron t’i pastrosh njësitë e diskut, po ashtu? Do you want to clean the drives, too?
204Hiqi skedarët dhe pastro njësinë e diskut Remove files and clean the drive
205Kjo do të zgjasë disa orë, por do ta bëjë më të vështirë për dikë që kërkon të rikuperojë skedarët e hequr. Përdor këtë nëse po e riciklon kompjuterin. This might take a few hours, but will make it harder for someone to recover your removed files. Use this if you’re recycling the PC.
206Largo vetëm skedarët e mi Just remove my files
207Kjo është e shpejtë, por më pak e sigurt. Përdorkëtë nëse po e mban kompjuterin. This is quicker, but less secure. Use this if you’re keeping the PC.
211Kjo do të largojë nga kompjuteri skedarët dhe aplikacionet e tua personale dhe do të restaurojë të gjithë parametrat në parazgjedhjet e tyre. Nëse përdor Historinë e skedarëve, sigurohu që versionet më të reja të skedarëve janë kopjuar në njësinë e diskut të Historisë së skedarëve para se të vazhdosh. Kompjuteri do të riniset. This will remove your personal files and apps from your PC and restore all settings to their defaults. If you use File History, make sure the latest versions of your files were copied to your File History drive before you proceed. Your PC will restart.
214Kompjuteri nuk mund të rivendoset sepse po ekzekuton Windows To Go. Your PC can’t be reset because it’s running Windows To Go.
216S’mund ta rivendosim këtë kompjuter We can’t reset this PC
21811;normal;none;Segoe UI 11;normal;none;Segoe UI
219Kur largon skedarët, mund të pastrosh edhe njësinë e diskut në mënyrë që skedarët të mos rikuperohen lehtë. Kjo është më e sigurt, por zgjat shumë më tepër. When you remove your files, you can also clean the drive so that the files can’t be recovered easily. This is more secure, but it takes much longer.
247S’mund të gjente mjedisin e rikuperimit Could not find the recovery environment
248Ndërfut instalimin e Windows ose median e rikuperimit dhe rinis kompjuterin me median. Insert your Windows installation or recovery media, and restart your PC with the media.
253Këto aplikacione duhet të riinstalohen These apps will need to be reinstalled
254Rishiko listën e aplikacioneve. Do të të duhen disqet ose skedarët për t’i riinstaluar më vonë. Reveiw the list of apps. You’ll need the discs or files to reinstall them later.
255Kthehu Go back
256Nëse si përfundim të mungon kërkimi, siguria dhe nisja e përmirësuar, kthehu në Windows 10 në çdo kohë. If you end up missing improved search, security, and startup, come back to Windows 10 anytime.
260Faleminderit që po provon Windows 10 Thanks for trying Windows 10
261Riaftëso hapësirën e diskut Reclaim disk space
262Ky veprim të rikuperojë hapësirën e diskut të përdorur për magazinimin e Windows 7. Ajo hapësirë disku do të lirohet, por pas kësaj, nuk do të jesh më në gjendje të restaurosh Windows 7. This will recover the disk space used to store Windows 7. It will free up that disk space, but you will no longer be able to restore Windows 7 after this.
263Të largohet Windows 7? Remove Windows 7?
264Ky veprim do të lirojë hapësirë në kompjuterin tënd, por nuk do të jesh në gjendje të kthehesh tek Windows 7. This will free up space on your PC, but you won’t be able to go back to Windows 7.
265Largo llogaritë e reja Remove new accounts
266Para se të mund të kthehesh në një version të mëparshëm të Windows, do të duhet të largosh të gjitha llogaritë e përdoruesve që shtove pas përmirësimit tënd më të fundit. Llogaritë duhet të hiqen krejtësisht, përfshi profilet e tyre. Before you can go back to a previous version of Windows, you’ll need to remove any user accounts you added after your most recent upgrade. The accounts need to be completely removed, including their profiles.
267Krijove një llogari (%2!ws!) You created one account (%2!ws!)
268Krijove %1!ws! llogari (%2!ws!) You created %1!ws! accounts (%2!ws!)
269Shko te Parametrat Llogaritë Njerëzit e tjerë për t’i hequr këto llogari dhe më pas provoje përsëri. Go to Settings Accounts Other people to remove these accounts, and then try again.
270Zhvendos përsëri llogaritë Move accounts back
271Para se të mund të kthehesh në një version të mëparshëm të Windows, do të duhet të vendosësh përsëri në vendndodhjen e tyre origjinale të gjitha llogaritë e përdoruesve që zhvendose pas përmirësimit tënd më të fundit. Before you can go back to a previous version of Windows, you’ll need to put any user accounts you moved after your most recent upgrade back in their original location.
272Zhvendose një llogari (%2!ws!) You moved one account (%2!ws!)
273Zhvendose %1!ws! llogari (%2!ws!) You moved %1!ws! accounts (%2!ws!)
274Na vjen keq, por s’mund të kthehesh We’re sorry, but you can’t go back
275Skedarët e nevojshëm për të të kthyer në një version të mëparshëm të Windows janë larguar nga ky kompjuter. The files we need to take you back to a previous version of Windows were removed from this PC.
277S’mund të të kthejmë në një version të mëparshëm të Windows sepse mungon njësia e diskut të USB-së ose një njësi tjetër e jashtme disku që u përdor gjatë përmirësimit tënd më të fundit. Fut diskun dhe provoje përsëri. We can’t take you back to a previous version of Windows because the USB flash drive or other external drive that was used during your most recent upgrade is missing. Please insert the disk and try again.
279S’mund të të kthejmë në versionin e mëparshëm të Windows sepse ka kaluar më shumë se një muaj nga përmirësimi. We can’t take you back to the previous version of Windows because it’s been more than a month since the upgrade.
280Aplikacionet ose pajisjet e mia nuk funksionojnë në Windows 10 My apps or devices don’t work on Windows 10
281Kompilimet e mëparshme dukeshin më të lehta në përdorim Earlier builds seemed easier to use
282Windows 7 dukej më i lehtë në përdorim Windows 7 seemed easier to use
283Windows 8 dukej më i lehtë në përdorim Windows 8 seemed easier to use
284Windows 8.1 dukej më i lehtë në përdorim Windows 8.1 seemed easier to use
285Kompilimet e mëparshme dukeshin më të shpejta Earlier builds seemed faster
286Windows 7 dukej më i shpejtë Windows 7 seemed faster
287Windows 8 dukej më i shpejtë Windows 8 seemed faster
289Kompilimet e mëparshme dukeshin më të besueshme Earlier builds seemed more reliable
290Windows 7 dukej më i besueshëm Windows 7 seemed more reliable
291Windows 8 dukej më i besueshëm Windows 8 seemed more reliable
293Për një arsye tjetër For another reason
294Pse po kthehesh? Why are you going back?
296Na trego më shumë Tell us more
298Nëse mendon se duhet kryer një zgjidhje e problemit, If you’re up for troubleshooting,
299kontakto me mbështetjen. contact support.
300Çfarë duhet të dish What you need to know
301Kjo mund të zgjasë pak dhe nuk do të mund ta përdorësh kompjuterin derisa të mbarojë. Lëre kompjuterin në prizë dhe të ndezur. This might take a while and you won’t be able to use your PC until it’s done. Leave your PC plugged in and turned on.
302Pasi të kthehesh: After going back:
303• Do të duhet të riinstalosh disa aplikacione dhe programe. • You’ll have to reinstall some apps and programs.
304• Do të duhet të riinstalosh disa programe. • You’ll have to reinstall some programs.
306Mos u blloko Don’t get locked out
307Nëse ke përdorur një fjalëkalim për të hyrë në Windows 7, sigurohu që e di atë. If you used a password to sign in to Windows 7, make sure you know it.
308Nëse ke përdorur një fjalëkalim për të hyrë në Windows 8, sigurohu që e di atë. If you used a password to sign in to Windows 8, make sure you know it.
309Nëse ke përdorur një fjalëkalim për të hyrë në kompilimin e mëparshëm, sigurohu që e di atë. If you used a password to sign in to your previous build, make sure you know it.
310Kthehu në Windows 7 Go back to Windows 7
311Kthehu në Windows 8 Go back to Windows 8
312Kthehu në kompilimin e mëparshëm Go back to earlier build
316Nuk mund të kthehesh kur është vetëm me energjinë e baterisë. Vëre kompjuterin në prizë dhe më pas provo përsëri. You can’t go back on battery power alone. Plug in your PC and then try again.
323
324Janë rezervuar skedarët e tu? Kjo nuk do të ndikojë tek ata, por është më mirë të jesh i përgatitur. Are your files backed up? This shouldn’t affect them, but it’s best to be prepared.
325Nuk do të mund të hysh pa atë. You won’t be able to sign in without it.
326Aplikacionet ose pajisjet e mia nuk punojnë në këtë kompilim My apps or devices don’t work on this build
327• Do të humbasësh çdo ndryshim të bërë te parametrat pas përmirësimit në Windows 10. • You’ll lose any changes made to settings after the upgrade to Windows 10.
328• Do të humbasësh çdo ndryshim të bërë te parametrat pas instalimit të kompilimit më të fundit. • You’ll lose any changes made to settings after installing the latest build.
329Faleminderit që e provove këtë kompilim Thanks for trying out this build
330Do ta instalojmë kompilimin tjetër të paraafishimit kur të jetë i disponueshëm. We’ll install the next preview build when it’s available.
331Versioni i vjetër i Windows dukej më i lehtë në përdorim The old version of Windows seemed easier to use
332Windows 8.1 dukej më i shpejtë Windows 8.1 seemed faster
333Versioni i vjetër i Windows dukej më i shpejtë The old version of Windows seemed faster
334Windows 8.1 dukej më i besueshëm Windows 8.1 seemed more reliable
335Nëse ke përdorur një fjalëkalim për të hyrë në Windows 8.1, sigurohu që e di atë. If you used a password to sign in to Windows 8.1, make sure you know it.
336Nëse ke përdorur një fjalëkalim për të hyrë në versionin e mëparshëm të Windows, sigurohu që e di atë. If you used a password to sign in to your previous version of Windows, make sure you know it.
337Versioni i vjetër i Windows dukej më i besueshëm The old version of Windows seemed more reliable
338Kthehu në Windows 8.1 Go back to Windows 8.1
339Kthehu në versionin e mëparshëm të Windows Go back to previous Windows
340Liro pak hapësirë dhe provoje përsëri. Free up some space and try again.
341Për t’u kthyer, do të të duhet %1!ws! MB hapësirë e lirë në njësinë e diskut ku është instaluar Windows. To go back, you’ll need %1!ws! MB of free space on the drive where Windows is installed.
342Për t’u kthyer, do të të duhet %1!ws! GB hapësirë e lirë në njësinë e diskut ku është instaluar Windows. To go back, you’ll need %1!ws! GB of free space on the drive where Windows is installed.
344Politika e organizatës tënde nuk e lejon. Për më shumë informacione, bisedo me personin e mbështetjes ose me departamentin e TI-së. Your organization’s policy doesn’t allow it. For more info, talk to your support person or IT department.
345Marrja e informacionit për përditësimet ishte e pamundur Couldn’t get info on updates
346Për të kontrolluar për përditësime, shko te Parametrat Përditësimi dhe siguria Windows Update dhe përzgjidh Kontrollo për përditësime. To check for updates, go to Settings Update & Security Windows Update and select Check for updates.
347Të kontrollohet për përditësime? Check for updates?
348Para se të kthehesh, provo të instalosh përditësimet më të fundit. Kjo mund t’i rregullojë problemet që ke me Windows 10. Before you go back, try installing the latest updates. This might fix the problems you’re having with Windows 10.
349Kontrollo për përditësime Check for updates
350Jo, faleminderit No, thanks
351Duke rivendosur këtë kompjuter Resetting this PC
352Duke bërë gati disa gjëra %1!d!%% Getting a few things ready %1!d!%%
353Ky tipar nuk është në dispozicion në regjimin e sigurt This feature is not available in Safe Mode
354Për të rivendosur këtë kompjuter, nis Windows normalisht dhe provo përsëri ose shko te Nisja e përparuar dhe përzgjidh Zgjidhja e problemit. To reset this PC, start Windows normally and try again, or go to Advanced startup and select Troubleshoot.
355Kjo do të heqë të gjitha aplikacionet dhe programet, përveç atyre që vijnë standarde me Windows. Do të ruhet gjithashtu çdo aplikacion i dyqanit i instaluar nga prodhuesi yt. Pajisja jote do të përditësohet gjithashtu në versionin më të fundit të Windows. Skedarët e tu personalë dhe disa parametra të Windows do të ruhen. This will remove all apps and programs, except those that come standard with Windows. Any store apps installed by your manufacturer will also be kept. Your device will also be updated to the latest version of Windows. Your personal files and some Windows settings will be kept.
357Ruaj punën tënde dhe lëre pajisjen në prizë dhe të ndezur Save your work and leave your device plugged in and turned on
358Kjo do të zgjasë pak dhe pajisja jote do të riniset disa herë This will take a while and your device will restart several times
359Nuk do të jesh në gjendje ta përdorësh pajisjen tënde gjatë rifreskimit të Windows-it, por ne do të të njoftojmë sapo të jetë gati You won't be able to use your device while refreshing Windows, but we will let you know once it's ready
360Ky proces mund të zgjasë 20 minuta ose më shumë, në varësi të pajisjes tënde. This process could take 20 minutes or longer depending on your device.
361Po rifreskon kompjuterin tënd Refreshing your PC
362Kjo do të heqë të gjitha aplikacionet dhe programet që ke instaluar. Pajisja jote do të përditësohet po ashtu me versionin më të fundit të Windows. Skedarët e tu personalë dhe disa parametra të Windows do të ruhen. This will remove all apps and programs you installed. Your device will also be updated to the latest version of Windows. Your personal files and some Windows settings will be kept.

EXIF

File Name:systemreset.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-systemreset.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sq-al_db7cfae8c971c8c5\
File Size:23 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:23040
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Albanian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Rivendosja e sistemit për Windows
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:systemreset.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Të gjitha të drejtat të rezervuara.
Original File Name:systemreset.exe.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is systemreset.exe.mui?

systemreset.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Albanian language for file systemreset.exe (Rivendosja e sistemit për Windows).

File version info

File Description:Rivendosja e sistemit për Windows
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:systemreset.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Të gjitha të drejtat të rezervuara.
Original Filename:systemreset.exe.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x41C, 1200