File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 33792 byte |
MD5: | 839266061f8a5a41db4bbb8d5e9a30b7 |
SHA1: | a3e354a07ad3940e34e06a03e693a0e4f598a4d9 |
SHA256: | 456da904f69bb59cbdcb0081c3953c26ff6413841628d4e7ec2e585af52ed859 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French | English |
---|---|---|
1020 | le serveur | server |
1024 | Nous ne pouvons pas télécharger toutes ces notes à partir du serveur. Vous pouvez toujours les modifier sur un PC dans Outlook ou dans un navigateur, mais si vous le faites sur votre appareil, vos modifications remplaceront les notes sur le serveur. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Certains destinataires n'ont pas reçu ce message.
Objet : %2!s! Nous n'avons pas pu joindre les destinataires suivants : %1!s! le %3!s! %4!s! Les boîtes aux lettres de ces destinataires sont peut-être pleines ou leurs adresses e-mail incorrectes. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | Votre message
À : %1!s! Objet : %2!s! a été lu le %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | Votre message
À : %1!s! Objet : %2!s! a été remis aux destinataires suivants : %1!s! le %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | Nous ne pouvons pas synchroniser vos données pour le moment. Mais vous pourrez peut-être trouver plus d’informations sur ce code d’erreur sur https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | inconnu | unknown |
1045 | Votre message
À : %1!s! Objet : %2!s! a été supprimé sans être lu le %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | Nous n'avons pas pu envoyer certains de vos e-mails. Nous essayerons de les envoyer lors de la prochaine synchronisation. Si c'est urgent, assurez-vous que vous disposez d'une connexion, puis appuyez sur Synchroniser. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | Nous n'avons pas pu synchroniser une ou plusieurs pièces jointes avec votre appareil. Pour réessayer, marquez chaque pièce jointe à télécharger dans votre e-mail, puis resynchronisez. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | votre périphérique | your device |
1104 | Objet : %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Début : %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Fin : %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Archivé sous : %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | De : %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Heure : %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Reçu : %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Envoyé : %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Échéance : %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Éléments non synchronisés : | Missed Items: |
1118 | Nommé en tant que : %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | ID : %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Ceci peut être dû au fait que votre appareil cellulaire est éteint ou en mode Avion. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | Aucune connexion de données cellulaire, WLAN ou Wi-Fi n'est configurée. Pour synchroniser des informations, ajoutez une connexion. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | Votre appareil est en mode Avion. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Vos connexions de données sont peut-être désactivées. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Votre connexion de données cellulaires en itinérance est peut-être désactivée. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Cet événement n'a pas pu être synchronisé sur %1!s!. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Cet événement n'a pas pu être mis à jour sur %1!s!. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | Impossible de synchroniser ce contact sur %1!s!. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | Impossible de mettre à jour ce contact sur %1!s!. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | Impossible de synchroniser cette tâche sur %1!s!. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | Impossible de mettre à jour cette tâche sur %1!s!. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | Impossible de synchroniser cet e-mail sur %1!s!. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | Impossible de mettre à jour cet e-mail sur %1!s!. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | Ce dossier n’a pas pu être mis à jour. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Synchronisation... | Syncing... |
2064 | Le compte %s requiert votre attention. | Your %s account requires attention. |
3012 | Votre appareil ne prend pas en charge cette version du serveur. Contactez la personne chargée du support technique ou le fournisseur de services. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | La mémoire de votre appareil est actuellement insuffisante pour synchroniser les informations. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | L'espace disponible sur votre appareil est insuffisant pour synchroniser toutes vos informations. Vous pouvez libérer de l'espace en supprimant des images, des vidéos ou de la musique, puis réessayer. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Il semble que nous ne trouvions pas les informations de votre serveur. Mettez-les à jour, puis réessayez de vous connecter. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Mettez votre mot de passe à jour pour pouvoir synchroniser vos informations. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | Le serveur auquel vous tentez de vous connecter ne prend pas en charge Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | Votre appareil rencontre un problème de synchronisation avec %1!s!. Si ce problème persiste, contactez une personne du support technique ou votre fournisseur de services. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Nous rencontrons un problème avec le serveur ou votre connexion. Réessayez ultérieurement. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | Nous ne parvenons pas à synchroniser %1!s!. Nous essayerons à nouveau, mais s'il ne s'agit pas de votre compte Microsoft principal et que cette erreur persiste, essayez de supprimer votre compte puis de l'ajouter à nouveau. Sinon, patientez un moment, puis réessayez. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | Connexion impossible pour le moment. Patientez un instant, puis réessayez. Si cette erreur persiste, vérifiez que les paramètres du serveur sont corrects. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Mettez vos informations de serveur à jour, puis réessayez de vous connecter. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Nous rencontrons un problème de connexion à %1!s!. Réessayez ultérieurement. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | La configuration de %1!s! pose problème. Contactez une personne du support technique ou votre fournisseur de services. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | Votre boîte aux lettres est pleine. Videz vos éléments supprimés pour libérer de l'espace. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Nous ne parvenons pas à synchroniser %1!s!. Patientez un moment, puis réessayez. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Nous rencontrons un problème de connexion à %1!s!. Contactez une personne du support technique ou votre fournisseur de services. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | Votre boîte aux lettres est presque pleine. Videz vos éléments supprimés pour libérer de l'espace. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | Votre appareil ne prend pas en charge les paramètres de sécurité exigés par le serveur. Contactez une personne du support technique ou votre fournisseur de services. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Nous rencontrons un problème de synchronisation de vos informations. Le serveur exige peut-être que vous sélectionniez une connexion chiffrée (SSL) dans les paramètres de ce compte. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Nous rencontrons un problème de synchronisation de ce compte. Si le problème persiste, supprimez ce compte, puis ajoutez-le à nouveau. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Il vous faut peut-être commencer à utiliser votre messagerie, vos contacts et votre calendrier sur votre PC avant de pouvoir synchroniser ces informations sur votre périphérique. Si ce problème persiste, contactez une personne du support technique ou votre fournisseur de services. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | L'utilisateur n'est pas autorisé à synchroniser. | The user is not authorized to sync. |
3046 | Nous ne pouvons pas ajouter ce compte à votre appareil, car vous l'avez déjà configuré sur le nombre maximal d'appareils.
Vous pouvez essayer de supprimer des appareils de votre compte sur le web ou contacter le support technique de votre compte. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! ne vous a pas autorisé à répondre à ce message. Réessayez ultérieurement ou envoyez-le à partir de votre PC. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | %1!s! a rencontré un problème lors de l'envoi de ce message. Réessayez ultérieurement ou envoyez-le à partir de votre PC. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Nous avons rencontré un problème lors de l'envoi de votre réponse. Réessayez ultérieurement ou envoyez-la à partir de votre PC. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | Nous n'avons pas pu trouver cet élément dans votre boîte aux lettres. Synchronisez votre compte pour vous assurer qu'il existe toujours. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | Vous ne pouvez pas envoyer d'e-mails à partir de ce compte. Le serveur rencontre apparemment un problème. Contactez la personne chargée du support de votre serveur pour en savoir plus. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Ces adresses e-mail ne semblent pas fonctionner. Vérifiez qu'elles sont correctes et réessayez. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | Vous ne pouvez pas envoyer de réponse à partir de ce compte. Le serveur rencontre apparemment un problème. Contactez la personne chargée du support de votre serveur pour en savoir plus. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | Vous ne pourrez pas envoyer cet e-mail, car les pièces jointes sont trop volumineuses. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Vous devez retirer des destinataires pour pouvoir envoyer cet e-mail. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | Vous ne pouvez pas envoyer d'e-mails à une liste de distribution de cette taille à partir de ce compte. Supprimez la liste de distribution et réessayez. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | Nous ne pouvons pas vous connecter à %1!s! pour le moment. Vérifiez que vous êtes bien connecté, puis réessayez. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | Nous ne pouvons pas synchroniser les nouvelles informations au fur et à mesure de leur arrivée. Essayez un planning différent pour le téléchargement des informations. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Mettez à jour la date et l'heure sur votre appareil, puis réessayez de vous connecter. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Il semble y avoir un problème avec le certificat de %1!s!. S'il ne s'agit pas de votre compte Microsoft principal, essayez de supprimer le compte, puis de l'ajouter de nouveau. Sinon, patientez un petit instant, puis réessayez. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Nous éprouvons des difficultés à synchroniser vos dossiers d'e-mails. Modifiez votre planning de synchronisation ou réduisez le nombre de dossiers à synchroniser. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Il semble que vous utilisiez un compte Google Apps non configuré pour une synchronisation avec des appareils mobiles. Servez-vous du navigateur de votre PC pour accéder aux paramètres mobiles de votre compte Google Apps, activez Google Sync sous Paramètres du service, puis réessayez de synchroniser. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Calendrier | Calendar |
4054 | Contacts | Contacts |
4055 | ||
4126 | Tâches | Tasks |
4130 | Votre mot de passe a expiré. Commencez par le modifier sur le web, puis mettez-le à jour dans votre compte sur l'appareil. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | Le type de caractéristique n'est pas valide. | The characteristic type is invalid. |
6010 | La valeur du paramètre n'est pas valide. | The parameter value is invalid. |
6011 | Vous devez inclure le paramètre AccountName. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Vous devez inclure le paramètre AccountType. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Vous ne pouvez pas modifier le paramètre AccountType après la création du compte. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Si vous configurez le compte Microsoft principal sur l'appareil, vous devez définir le paramètre AccountType sur WindowsLive. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | Vous ne pouvez pas définir le paramètre Domain pour les comptes Microsoft. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Vous ne pouvez jamais modifier le paramètre UserName du compte Microsoft principal sur l'appareil. Pour les autres comptes, vous ne pouvez pas le modifier une fois le compte synchronisé. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Vous devez indiquer l'adresse e-mail en tant que paramètre UserName pour le compte Microsoft principal sur l'appareil. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | L'adresse e-mail indiquée pour le paramètre UserName n'est pas un compte Microsoft valide. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Vous ne pouvez jamais supprimer le compte Microsoft principal de l'appareil. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Vous ne pouvez pas supprimer le type de contenu pris en charge par le serveur, tel que Contacts, Calendrier, Courrier, Tâches et SMS. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | Vous ne pouvez pas désactiver le contenu Contacts ou Calendriers du compte Microsoft principal sur l'appareil. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Les flux ne peuvent pas être activés tant que les contacts ne sont pas également activés. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Nous ne sommes pas parvenus à enregistrer les modifications. Réessayez plus tard. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Erreur d'envoi : %.*s | Send error: %.*s |
9783 | Nous n'avons pas pu envoyer ce message. Nous l'avons donc placé dans votre dossier Brouillons. Avant toute nouvelle tentative d'envoi, vérifiez que l'adresse est correcte et qu'aucune pièce jointe n'est trop volumineuse. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Administrateur | Administrator |
9811 | Envoi du message impossible | Couldn't send message |
9812 | Nous n'avons pas pu envoyer le message « %s » et l'avons placé dans votre dossier Brouillons. Réessayez ultérieurement ou envoyez-le à partir de votre PC. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Nous rencontrons un problème de synchronisation des informations. Ce serveur POP3 ne fournit pas d'identifiant unique pour chaque message. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Nous rencontrons un problème de synchronisation des informations. Ce serveur POP3 ne prend pas en charge la récupération de messages partiels. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Nous rencontrons un problème de connexion au serveur de courrier entrant. Vérifiez que le nom de ce serveur est correct, puis réessayez. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Nous rencontrons un problème de connexion au serveur. Vérifiez que le nom du serveur de courrier sortant (SMTP) est correct, puis réessayez. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | Nous ne pouvons pas à télécharger de messages actuellement. Réessayez ultérieurement. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | Nous ne pouvons pas à envoyer de messages actuellement. Réessayez ultérieurement. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Nous rencontrons un problème de connexion au serveur. Vérifiez que vos informations de connexion sont correctes, puis réessayez. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Nous rencontrons un problème de téléchargement de messages. Vérifiez que vous avez une connexion et que vos informations de compte sont correctes, puis réessayez. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Nous rencontrons un problème d'envoi de messages. Vérifiez que vous avez une connexion et que vos informations de compte sont correctes, puis réessayez. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9854 | La mémoire de votre appareil est actuellement insuffisante pour synchroniser des informations. | Your device does not have enough memory to sync information at the moment. |
9855 | Nous rencontrons un problème de connexion au serveur. Réessayez ultérieurement. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Nous rencontrons un problème de connexion au serveur. Si ce problème persiste, vérifiez que vous êtes connecté à Internet et vérifiez vos paramètres de compte de messagerie. Si votre connexion utilise un pare-feu, vérifiez que le courrier électronique n'est pas bloqué par celui-ci. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Nous rencontrons un problème de téléchargement de messages. Réessayez ultérieurement. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Nous rencontrons un problème de connexion au serveur de courrier entrant. Vérifiez que les informations du serveur sont correctes, puis réessayez. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Attention requise | Attention required |
23082 | Le mot de passe est incorrect. Pour poursuivre la synchronisation, entrez le mot de passe correct. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | Nous ne pouvons pas synchroniser %1!s! pour le moment. Patientez un peu, puis réessayez. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26027 | %1!s! ne prend pas en charge la synchronisation de nouvelles informations au fur et à mesure de leur arrivée. Modifiez votre planning de synchronisation, puis réessayez. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Vous aurez besoin d'un certificat personnel pour vous connecter à %1!s!. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | Nous ne pouvons pas vous connecter à %1!s!. Vérifiez que vos nom d'utilisateur, mot de passe et certificat sont corrects. Pour utiliser un autre certificat, sélectionnez Paramètres, puis décochez la case Choisir automatiquement un certificat pour moi. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | Votre appareil ne respecte pas les stratégies de sécurité définies par votre administrateur de messagerie. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Envoyé à partir de mon appareil Windows | Sent from my Windows device |
40000 | Nous n’avons pas pu obtenir le jeton d’authentification unique de votre compte. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Historique de la messagerie | Messaging History |
50002 | Groupes et paramètres | Groups and Settings |
File Description: | Ressources ActiveSync |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Système d'exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40C, 1200 |