| 102 | MSG00001.bin | 
                                    MSG00001.bin | 
                                                            | 248 | Κλάση συλλογής συσκευών εισόδου | 
                                    Input Devices Collection Class | 
                                                            | 249 | Κλάση συλλογής συσκευών εξόδου | 
                                    Output Devices Collection Class | 
                                                            | 250 | Κλάση συλλογής απόδοσης βίντεο | 
                                    Video Renderers Collection Class | 
                                                            | 251 | Κλάση συλλογής απόδοσης ήχου | 
                                    Audio Renderers Collection Class | 
                                                            | 252 | Κλάση συλλογής δυνατοτήτων | 
                                    Features Collection Class | 
                                                            | 1026 | Κλάση τύπου στοιχείου μοντέλου συντονισμού BDA (Τύπος υπορροής εκπομπής) | 
                                    BDA Tuning Model Component Type Class (Broadcast Substream Type) | 
                                                            | 1028 | Κλάση στοιχείου μοντέλου συντονισμού BDA (Υπορροή εκπομπής) | 
                                    BDA Tuning Model Component Class(Broadcast Substream) | 
                                                            | 1029 | Τμήμα σύνθεσης γραφήματος γενικής χρήσης | 
                                    Generic Graph Composition Segment | 
                                                            | 1031 | Τμήμα τυπικής συσκευής απόδοσης ήχου | 
                                    Standard Audio Renderer Device Segment | 
                                                            | 1033 | Τμήμα συσκευής συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuner Device Segment | 
                                                            | 1034 | Αντικείμενο βοηθητικού προγράμματος για τη δημιουργία ενός σετ ιδιοτήτων υποστηριζόμενου από το Μητρώο | 
                                    Utility Object for creating a Property Bag backed by the Registry | 
                                                            | 1036 | Τμήμα συσκευής αναπαραγωγής αρχείου | 
                                    File Playback Device Segment | 
                                                            | 1038 | Τμήμα προεγκατεστημένης συσκευής δέκτη αναλογικής τηλεόρασης | 
                                    Legacy Analog TV Tuner Device Segment | 
                                                            | 1040 | Τμήμα τυπικής συσκευής απόδοσης βίντεο | 
                                    Standard Video Renderer Device Segment | 
                                                            | 1042 | Συλλογή όλων των διαθέσιμων αντικειμένων διαστήματος συντονισμού μοντέλου συντονισμού BDA σε αυτό το σύστημα | 
                                    Collection of all the available BDA Tuning Model Tuning Space objects on this system | 
                                                            | 1043 | BDA Tuning Model Channel ID Tune Request | 
                                    BDA Tuning Model Channel ID Tune Request | 
                                                            | 1044 | Αίτηση συντονισμού καναλιού μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model Channel Tune Request | 
                                                            | 1046 | Αίτηση συντονισμού καναλιού ATSC μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model ATSC Channel Tune Request | 
                                                            | 1048 | Συλλογή τύπων στοιχείων μοντέλων συντονισμού BDA (τύποι υπορροής εκπομπής) | 
                                    Collection of BDA Tuning Model Component Types(Broadcast Substream Types) | 
                                                            | 1049 | TV: Πρωτόκολλο σύνδεσης | 
                                    TV: Pluggable Protocol | 
                                                            | 1050 | Τμήμα προσαρμοσμένης σύνθεσης από τμήμα προεγκατεστημένης συσκευής δέκτη αναλογικής τηλεόρασης σε τμήμα τυπικής συσκευής απόδοσης βίντεο | 
                                    Custom Composition Segment from Legacy Analog Tv Tuner Device Segment to Standard Video Renderer Device Segment | 
                                                            | 1055 | Διάστημα συντονισμού ATSC μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model ATSC Tuning Space | 
                                                            | 1056 | BDA Tuning Model Channel ID Tuning Space | 
                                    BDA Tuning Model Channel ID Tuning Space | 
                                                            | 1057 | Διάστημα συντονισμού αναλογικής τηλεόρασης μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model Analog TV Tuning Space | 
                                                            | 1059 | Διάστημα συντονισμού αναλογικού ραδιοφώνου μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model Analog Radio Tuning Space | 
                                                            | 1061 | Κλάση τύπου στοιχείου γλώσσας μοντέλου συντονισμού BDA (Τύπος υποροής εκπομπής) | 
                                    BDA Tuning Model Language Component Type Class (Broadcast Substream Type) | 
                                                            | 1063 | Πληροφορίες θέσης αίτησης συντονισμού ATSC | 
                                    ATSC Tune Request Location Information | 
                                                            | 1065 | Κλάση τύπου στοιχείου MPEG2 μοντέλου συντονισμού BDA (Τύπος υπορροής εκπομπής) | 
                                    BDA Tuning Model MPEG2 Component Type Class (Broadcast Substream Type) | 
                                                            | 1067 | Κλάση τύπου στοιχείου ATSC μοντέλου συντονισμού BDA (Τύπος υπορροής εκπομπής) | 
                                    BDA Tuning Model ATSC Component Type Class (Broadcast Substream Type) | 
                                                            | 1069 | Κλάση στοιχείου MPEG2 μοντέλου συντονισμού BDA (Υπορροή εκπομπής) | 
                                    BDA Tuning Model MPEG2 Component Class (Broadcast Substream) | 
                                                            | 1071 | Πρόγραμμα επίγειου εντοπισμού DVB μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model DVB Terrestrial Locator | 
                                                            | 1072 | Πρόγραμμα 2 επίγειου εντοπισμού DVB μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model DVB Terrestrial 2 Locator | 
                                                            | 1073 | Πρόγραμμα εντοπισμού δορυφόρου DVB μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model DVB Satellite Locator | 
                                                            | 1075 | Αίτηση συντονισμού DVB μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model DVB Tune Request | 
                                                            | 1077 | Διάστημα συντονισμού DVB μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model DVB Tuning Space | 
                                                            | 1082 | Τμήμα συσκευής WebDVD | 
                                    WebDVD Device Segment | 
                                                            | 1083 | Τμήμα προσαρμοσμένης σύνθεσης από τμήμα συσκευής WebDVD σε τμήμα τυπικής συσκευής απόδοσης βίντεο | 
                                    Custom Composition Segment from WebDVD Device Segment to Standard Video Renderer Device Segment | 
                                                            | 1087 | WebDVD Adminitration class | 
                                    WebDVD Adminitration class | 
                                                            | 1088 | MS Video Control CCSI Feature Segment | 
                                    MS Video Control CCSI Feature Segment | 
                                                            | 1089 | Τμήμα δυνατότητας κλειστής λεζάντας βίντεο MS | 
                                    MS Video Control Closed Captioning Feature Segment | 
                                                            | 1090 | DVD: Πρωτόκολλο σύνδεσης | 
                                    DVD: Pluggable Protocol | 
                                                            | 1092 | Αντικείμενο βοηθητικού προγράμματος για τη σύνδεση υποαντικειμένων συμβάντων σε μεταβλητές δεσμών ενεργειών | 
                                    Utility Object for Binding Events SubObjects in Script Variables | 
                                                            | 1094 | BDA Μοντέλο συντονισμού DVB-Δορυφορικό διάστημα συντονισμού | 
                                    BDA Tuning Model DVB-Satellite Tuning Space | 
                                                            | 1098 | Τμήμα δέκτη buffer ροής | 
                                    Stream Buffer Sink Segment | 
                                                            | 1100 | Αντικείμενο ελέγχου εγγραφής buffer ροής | 
                                    Stream Buffer Recording Control Object | 
                                                            | 1102 | Προέλευση buffer ροής | 
                                    Stream Buffer Source | 
                                                            | 1104 | Χώρος συντονισμού εναλλακτικών εισόδων μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model Auxiliary Inputs Tuning Space | 
                                                            | 1106 | Πρόγραμμα εντοπισμού καλωδίου DVB μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model DVB Cable Locator | 
                                                            | 1108 | Γενικό τμήμα αποδέκτη | 
                                    Generic Sink Segment | 
                                                            | 1109 | Υπηρεσία συμβάντων εκπομπής | 
                                    Broadcast Event Service | 
                                                            | 1110 | Βοήθεια δρομολόγησης δέκτη | 
                                    Tuner Marshaling Helper | 
                                                            | 1112 | Συλλογή στοιχείων μοντέλων συντονισμού BDA (Υπορροές εκπομπής) | 
                                    Collection of BDA Tuning Model Components(Broadcast Substreams) | 
                                                            | 1114 | Αναλογικός εντοπισμός μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model Analog Locator | 
                                                            | 1116 | Διάστημα συντονισμού ψηφιακού καλωδιακού μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model Digital Cable Tuning Space | 
                                                            | 1118 | Αίτηση συντονισμού ψηφιακού καλωδιακού μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model Digital Cable Tune Request | 
                                                            | 1120 | Εντοπισμός ψηφιακού καλωδιακού μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model Digital Cable Locator | 
                                                            | 1122 | Τύπος αναλογικού στοιχείου ήχου | 
                                    Analog Audio Component Type | 
                                                            | 1124 | Τμήμα βελτιωμένης απόδοσης βίντεο(DX10) MSVidCtl | 
                                    MSVidCtl Enhanced Video Renderer(DX10) Segment | 
                                                            | 1125 | Επεκτάσιμη υπηρεσία συμβάντων | 
                                    Extensible Eventing Service | 
                                                            | 1128 | Προέλευση V2 Buffer ροής | 
                                    Stream Buffer V2 Source | 
                                                            | 1129 | Ρύθμιση βοηθητικού προγράμματος σειριοποίησης Xml μοντέλου | 
                                    Tuning Model Xml Serialization Utility | 
                                                            | 1131 | Πρόγραμμα εντοπισμού δορυφόρου ISDB μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model ISDB Satellite Locator | 
                                                            | 5133 | Αποκωδικοποιητής MSVidCtl MPEG2 σε τμήμα σύνθεσης κλειστής λεζάντας | 
                                    MSVidCtl MPEG2 Decoder to Closed Captioning Composition Segment | 
                                                            | 5134 | Παραλληλόγραμμο αντικείμενο προσαρμόσιμου μεγέθους συμβατό με αυτοματοποίηση | 
                                    Automation Compliant Scalable Rectangle Object | 
                                                            | 5135 | Αίτηση συντονισμού MPEG2 μοντέλου συντονισμού BDA | 
                                    BDA Tuning Model MPEG2 Tune Request | 
                                                            | 5136 | BDA Tuning Model MPEG2 Tune Request Factory | 
                                    BDA Tuning Model MPEG2 Tune Request Factory | 
                                                            | 5137 | MS TV - Στοιχείο ελέγχου βίντεο | 
                                    MS TV Video Control | 
                                                            | 5138 | MSVidCtl Analog TV to StreamBufferSource Composition Segment | 
                                    MSVidCtl Analog TV to StreamBufferSource Composition Segment | 
                                                            | 5139 | MSVidCtl Digital TV to StreamBufferSource Composition Segment | 
                                    MSVidCtl Digital TV to StreamBufferSource Composition Segment | 
                                                            | 5140 | MSVidCtl FilePlayback σε τμήμα σύνθεσης απόδοσης βίντεο | 
                                    MSVidCtl FilePlayback to Video Renderer Composition Segment | 
                                                            | 5141 | MSVidCtl DVD σε τμήμα σύνθεσης απόδοσης ήχου | 
                                    MSVidCtl DVD to Audio Renderer Composition Segment | 
                                                            | 5142 | Τμήμα δυνατότητας κωδικοποιητή | 
                                    Encoder Feature Segment | 
                                                            | 5143 | MSVidCtl Digital TV σε τμήμα σύνθεσης iTV | 
                                    MSVidCtl Digital TV to iTV Composition Segment | 
                                                            | 5144 | Προσαρμογή τμήματος σύνθεσης από iTV σε αποδέκτη buffer ροής | 
                                    Custom Composition Segment from iTV to Stream Buffer Sink | 
                                                            | 5145 | Αποδέκτης MSVidCtl SBE σε τμήμα σύνθεσης iTV | 
                                    MSVidCtl SBE sink to iTV Composition Segment | 
                                                            | 5146 | iTV Capture Feature Segment | 
                                    iTV Capture Feature Segment | 
                                                            | 5147 | iTV Playback Feature Segment | 
                                    iTV Playback Feature Segment | 
                                                            | 5148 | Τμήμα δυνατότητας CCA | 
                                    CCA Feature Segment | 
                                                            | 5149 | MSVidCtl Digital TV σε τμήμα σύνθεσης CCA | 
                                    MSVidCtl Digital TV to CCA Composition Segment | 
                                                            | 5150 | Τμήμα προσαρμοσμένης σύνθεσης από CCA σε αποδέκτη buffer ροής | 
                                    Custom Composition Segment from CCA to Stream Buffer Sink | 
                                                            | 5151 | Τμήμα προσαρμοσμένης σύνθεσης από κωδικοποιητή σε δέκτη χρονικής μετατόπισης | 
                                    Custom Composition Segment from Encoder to Time Shift Sink | 
                                                            | 5153 | MSVidCtl αναλογική καταγραφή σε τμήμα σύνθεσης CCA | 
                                    MSVidCtl Analog Capture to CCA Composition Segment | 
                                                            | 5154 | MSVidCtl αναλογική καταγραφή σε τμήμα σύνθεσης κωδικοποιητή | 
                                    MSVidCtl Analog Capture to Encoder Composition Segment | 
                                                            | 5155 | MSVidCtl FilePlayback σε τμήμα σύνθεσης απόδοσης ήχου | 
                                    MSVidCtl FilePlayback to Audio Renderer Composition Segment | 
                                                            | 5156 | MSVidCtl SBE Source σε τμήμα σύνθεσης κλειστής λεζάντας | 
                                    MSVidCtl SBE Source to Closed Caption Composition Segment | 
                                                            | 5157 | MSVidCtl SBE Source σε τμήμα σύνθεσης απόδοσης μείξης βίντεο | 
                                    MSVidCtl SBE Source to Video Mixing Renderer Composition Segment | 
                                                            | 5161 | Τμήμα συσκευής απόδοσης μείξης βίντεο 9 | 
                                    Video Mixing Renderer 9 Device Segment | 
                                                            | 5162 | Τμήμα buffer ροής προέλευσης σε γενική σύνθεση αποδέκτη MSVidCtl | 
                                    MSVidCtl Stream Buffer Source To Generic Sink Composition segment | 
                                                            | 5163 | Τμήμα σύνθεσης απόδοσης CC σε βίντεο MSVidCtl | 
                                    MSVidCtl CC to Video Renderer Composition Segment | 
                                                            | 5164 | Τμήμα σύνθεσης απόδοσης CC σε ήχο MSVidCtl | 
                                    MSVidCtl CC to Audio Renderer Composition Segment | 
                                                            | 5181 | Κλάση IsdbString | 
                                    IsdbString Class | 
                                                            | 7051 | Τμήμα δυνατότητας υπηρεσιών δεδομένων BDA | 
                                    BDA Data Services Feature Segment | 
                                                            | 7052 | Τμήμα δυνατότητας XDS | 
                                    XDS Feature Segment | 
                                                            | 7053 | Τμήμα προσαρμοσμένης σύνθεσης από τμήμα προεγκατεστημένης συσκευής δέκτη αναλογικής τηλεόρασης σε τμήμα δυνατότητας υπηρεσιών δεδομένων | 
                                    Custom Composition Segment from Legacy Analog Tv Tuner Device Segment to Data Services Feature Segment | 
                                                            | 7054 | Τμήμα προσαρμοσμένης σύνθεσης από υπηρεσίες δεδομένων σε XDS | 
                                    Custom Composition Segment from Data Services to XDS | 
                                                            | 7055 | Τμήμα προσαρμοσμένης σύνθεσης από υπηρεσίες δεδομένων σε δέκτη χρονικής μετατόπισης | 
                                    Custom Composition Segment from Data Services to Time Shift Sink | 
                                                            | 7056 | MSVidCtl αναλογική καταγραφή σε τμήμα σύνθεσης XDS | 
                                    MSVidCtl Analog Capture to XDS Composition Segment | 
                                                            | 10001 | Αφρικάανς | 
                                    Afrikaans | 
                                                            | 10002 | Αλβανικά | 
                                    Albanian | 
                                                            | 10003 | Αραβικά | 
                                    Arabic | 
                                                            | 10004 | Βασκικά | 
                                    Basque | 
                                                            | 10005 | Λευκορωσικά | 
                                    Belarusian | 
                                                            | 10006 | Βουλγαρικά | 
                                    Bulgarian | 
                                                            | 10007 | Καταλανικά | 
                                    Catalan | 
                                                            | 10008 | Κινέζικα | 
                                    Chinese | 
                                                            | 10009 | Κροατικά | 
                                    Croatian | 
                                                            | 10010 | Τσεχικά | 
                                    Czech | 
                                                            | 10011 | Δανικά | 
                                    Danish | 
                                                            | 10012 | Ολλανδικά | 
                                    Dutch | 
                                                            | 10013 | Αγγλικά | 
                                    English | 
                                                            | 10014 | Εσθονικά | 
                                    Estonian | 
                                                            | 10015 | Νήσων Φερόε | 
                                    Faeroese | 
                                                            | 10016 | Περσικά | 
                                    Persian | 
                                                            | 10017 | Φινλανδικά | 
                                    Finnish | 
                                                            | 10018 | Γαλλικά | 
                                    French | 
                                                            | 10019 | Γερμανικά | 
                                    German | 
                                                            | 10020 | Ελληνικά | 
                                    Greek | 
                                                            | 10021 | Εβραϊκά | 
                                    Hebrew | 
                                                            | 10022 | Ουγγρικά | 
                                    Hungarian | 
                                                            | 10023 | Ισλανδικά | 
                                    Icelandic | 
                                                            | 10024 | Ινδονησιακά | 
                                    Indonesian | 
                                                            | 10025 | Ιταλικά | 
                                    Italian | 
                                                            | 10026 | Ιαπωνικά | 
                                    Japanese | 
                                                            | 10027 | Κορεατικά | 
                                    Korean | 
                                                            | 10028 | Λετονικά | 
                                    Latvian | 
                                                            | 10029 | Λιθουανικά | 
                                    Lithuanian | 
                                                            | 10030 | Μαλαϊκά | 
                                    Malay | 
                                                            | 10031 | Νορβηγικά | 
                                    Norwegian | 
                                                            | 10032 | Πολωνικά | 
                                    Polish | 
                                                            | 10033 | Πορτογαλικά | 
                                    Portuguese | 
                                                            | 10034 | Ρουμανικά | 
                                    Romanian | 
                                                            | 10035 | Ρωσικά | 
                                    Russian | 
                                                            | 10036 | Σερβικά | 
                                    Serbian | 
                                                            | 10037 | Σλοβακικά | 
                                    Slovak | 
                                                            | 10038 | Σλοβενικά | 
                                    Slovenian | 
                                                            | 10039 | Ισπανικά | 
                                    Spanish | 
                                                            | 10040 | Σουαχίλι | 
                                    Swahili | 
                                                            | 10041 | Σουηδικά | 
                                    Swedish | 
                                                            | 10042 | Ταϊλανδικά (Τάι) | 
                                    Thai | 
                                                            | 10043 | Τουρκικά | 
                                    Turkish | 
                                                            | 10044 | Ουκρανικά | 
                                    Ukrainian | 
                                                            | 0x547 | Προσαρμοσμένη λεζάντα%0 | 
                                    Forced Caption%0 | 
                                                            | 0x548 | Σχόλια σκηνοθέτη%0 | 
                                    Director's comments%0 | 
                                                            | 0x549 | Σχόλια σκηνοθέτη με μεγαλύτερους χαρακτήρες%0 | 
                                    Director's comments with bigger size characters%0 | 
                                                            | 0x54A | Σχόλια σκηνοθέτη για παιδιά%0 | 
                                    Director's comments for children%0 | 
                                                            | 0x54B | Κομμάτι ήχου %d%0 | 
                                    Audio Track %d%0 | 
                                                            | 0x54C | (για άτομα με προβλήματα όρασης)%0 | 
                                    (for visually impaired)%0 | 
                                                            | 0x54D | (σχόλια σκηνοθέτη 1)%0 | 
                                    (director's comments 1)%0 | 
                                                            | 0x54E | (σχόλια σκηνοθέτη 2)%0 | 
                                    (director's comments 2)%0 | 
                                                            | 0x550 | Dolby AC3%0 | 
                                    Dolby AC3%0 | 
                                                            | 0x551 | MPEG1%0 | 
                                    MPEG1%0 | 
                                                            | 0x552 | MPEG2%0 | 
                                    MPEG2%0 | 
                                                            | 0x553 | Γραμμικό PCM%0 | 
                                    Linear PCM%0 | 
                                                            | 0x554 | DTS%0 | 
                                    DTS%0 | 
                                                            | 0x555 | SDDS%0 | 
                                    SDDS%0 | 
                                                            | 0x556 | Κομμάτι %d%0 | 
                                    Track %d%0 | 
                                                            | 0x557 | Λεζάντα με μεγαλύτερους χαρακτήρες%0 | 
                                    Caption with bigger size characters%0 | 
                                                            | 0x558 | Λεζάντα για παιδιά%0 | 
                                    Caption for children%0 | 
                                                            | 0x559 | Κλειστή λεζάντα%0 | 
                                    Closed Caption%0 | 
                                                            | 0x55A | Κλειστή λεζάντα με μεγαλύτερους χαρακτήρες%0 | 
                                    Closed Caption with bigger size characters%0 | 
                                                            | 0x55B | Κλειστή λεζάντα για παιδιά%0 | 
                                    Closed Caption for children%0 | 
                                                            | 0xC0040500 | Η καθορισμένη αίτηση συντονισμού δεν αναγνωρίζεται από αυτήν τη συσκευή. | 
                                    Specified Tune Request is not recognized by this device. | 
                                                            | 0xC0040501 | Δεν υπάρχει υπηρεσία παροχής δικτύου σχετιζόμενη με αυτήν τη συσκευή. | 
                                    No Network Provider has been associated with this device. | 
                                                            | 0xC0040502 | Αυτό το αντικείμενο δεν έχει προετοιμαστεί. | 
                                    This object is not initialized. | 
                                                            | 0xC0040503 | Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ενός απαιτούμενου φίλτρου στο γράφημα. | 
                                    Can't add a required filter to the graph. | 
                                                            | 0xC0040504 | Αυτό το αντικείμενο είναι σε μη έγκυρη κατάσταση για αυτήν τη λειτουργία. | 
                                    The object is in an invalid state for this operation. | 
                                                            | 0xC0040505 | Δεν είναι δυνατή η κατάργηση του τμήματος από το γράφημα. | 
                                    Can't remove segment from graph. | 
                                                            | 0xC0040506 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία μιας απαιτούμενης περιόδου λειτουργίας φίλτρου. | 
                                    Can't create a required filter instance. | 
                                                            | 0xC0040507 | Δεν είναι δυνατή η κατάργηση του φίλτρου από το γράφημα. | 
                                    Can't remove filter from the graph. | 
                                                            | 0xC0040508 | Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του καθορισμένου αρχείου. | 
                                    Can't play specified file. | 
                                                            | 0xC0040509 | Δεν είναι δυνατός ο ορισμός του τύπου εισόδου (πιθανόν εσφαλμένο διάστημα συντονισμού). | 
                                    Can't set Input Type(Possibly a bad Tuning Space). | 
                                                            | 0xC004050A | Δεν είναι δυνατός ο ορισμός κωδικού χώρας (πιθανόν εσφαλμένο διάστημα συντονισμού). | 
                                    Can't set Country Code(Possibly a bad Tuning Space). | 
                                                            | 0xC004050B | Δεν είναι δυνατός ο ορισμός του καθορισμένου καναλιού. | 
                                    Can't set the specified channel. | 
                                                            | 0xC004050C | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του φίλτρου καταγραφής στο φίλτρο απόδοσης βίντεο. | 
                                    Can't connect the capture filter to the video renderer filter. | 
                                                            | 0xC004050D | Δεν είναι δυνατός ο ορισμός προεπιλεγμένων ρυθμίσεων για την απόδοση βίντεο. | 
                                    Can't set default configuration for video renderer. | 
                                                            | 0xC004050E | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή κλειδιού χρώματος κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης. | 
                                    Can't change color key while running. | 
                                                            | 0xC004050F | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της ιδιότητας. | 
                                    The property cannot be changed. | 
                                                            | 0xC0040510 | Δεν είναι δυνατό το μέγεθος να είναι 0. | 
                                    The size cannot be 0. | 
                                                            | 0xC0040511 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση συσκευής ικανής να παρέχει το περιεχόμενο που ζητήθηκε. | 
                                    Can't find a device capable of providing the requested content. | 
                                                            | 0xC0040512 | Πρέπει να καθορίσετε ένα τμήμα εισόδου πριν δομήσετε το γράφημα. | 
                                    You must specify an Input Segment before building the graph. | 
                                                            | 0xC0040513 | Δεν είναι δυνατή η λήψη της διασύνδεσης IMediaControl από το γράφημα. | 
                                    Can't acquire IMediaControl interface from graph. | 
                                                            | 0xC0040514 | Απέτυχε η προετοιμασία. | 
                                    Initialization failed. | 
                                                            | 0xC0040515 | Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της υπηρεσίας παροχής δικτύου. | 
                                    Can't load Network Provider. | 
                                                            | 0xC0040516 | Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του φίλτρου πληροφοριών μεταφοράς. | 
                                    Can't load Transport Information Filter. | 
                                                            | 0xC0040517 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία απαριθμητή συσκευών για την κατηγορία υπηρεσιών παροχής δικτύου. | 
                                    Can't create device enumerator for Network Provider Category. | 
                                                            | 0xC0040518 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία απαριθμητή συσκευών για την κατηγορία φίλτρων πληροφοριών μεταφοράς. | 
                                    Can't create device enumerator for Transport Information Filter Category. | 
                                                            | 0xC0040519 | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση της υπηρεσίας παροχής δικτύου στο φίλτρο πληροφοριών μεταφοράς. | 
                                    Can't connect Network Provider to Transport Information Filter. | 
                                                            | 0xC004051A | Τα τμήματα έχουν ήδη συντεθεί. | 
                                    Segments already composed. | 
                                                            | 0xC004051B | Δεν είναι δυνατή η σύνθεση ενός τμήματος με τον εαυτό του. | 
                                    A segment cannot be composed with itself. | 
                                                            | 0xC004051C | Δεν είναι δυνατή η σύνθεση ενός κενού τμήματος. | 
                                    Can't compose an empty segment. | 
                                                            | 0xC004051D | Δεν είναι δυνατή η σύνθεση τμημάτων. | 
                                    Can't compose segments. | 
                                                            | 0xC004051E | Το αντικείμενο προετοιμασίας τμήματος είναι μη έγκυρο. | 
                                    Segment initialization object is invalid. | 
                                                            | 0xC004051F | Δεν είναι δυνατή η εύρεση ενός φίλτρου καταγραφής στο τμήμα αναλογικού δέκτη. | 
                                    Can't find a capture filter in analog tuner segment. | 
                                                            | 0xC0040520 | Μη έγκυρο διάστημα συντονισμού. | 
                                    Invalid Tuning Space. | 
                                                            | 0xC0040521 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός απαιτούμενου τμήματος συσκευής. | 
                                    Can't create a required device segment. | 
                                                            | 0xC0040522 | Δεν είναι δυνατή η παύση του γραφήματος.  Η κλήση IMediaControl::Pause() απέτυχε. | 
                                    Can't pause graph.  IMediaControl::Pause() call failed. | 
                                                            | 0xC0040523 | Δεν είναι δυνατή η διακοπή του γραφήματος.  Η κλήση IMediaControl::Stop() απέτυχε. | 
                                    Can't stop graph.  IMediaControl::Stop() call failed. | 
                                                            | 0xC0040524 | Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του γραφήματος.  Η κλήση IMediaControl::Run() απέτυχε. | 
                                    Can't start graph.  IMediaControl::Run() call failed. | 
                                                            | 0xC0040525 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση συσκευής ικανής να προβάλλει το καθορισμένο περιεχόμενο. | 
                                    Can't find a device capable of viewing the specified content. | 
                                                            | 0xC0040526 | Το αντικείμενο αυτό έχει ήδη προετοιμαστεί. | 
                                    This object is already initialized. | 
                                                            | 0xC0040527 | Δεν είναι δυνατή η αποσύνθεση του γραφήματος. | 
                                    Can't decompose the graph. | 
                                                            | 0xC0040528 | Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα VBI από το φίλτρο καταγραφής. | 
                                    No VBI data available from Capture Filter. | 
                                                            | 0xC0040529 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός απαιτούμενου τμήματος προσαρμοσμένης σύνθεσης. | 
                                    Can't create a required custom composition segment. | 
                                                            | 0xC004052A | Δεν ήταν δυνατή η απελευθέρωση της αντιστοίχησης αντικειμένων συνδεδεμένων με συμβάντα. | 
                                    Could Not Release Event Bound Object Map. | 
                                                            | 0xC004052B | Δεν ήταν δυνατή η απελευθέρωση του συνδεδεμένου με το συμβάν αντικειμένου. | 
                                    Could Not Release Event Bound Object. | 
                                                            | 0xC004052C | Δεν ήταν δυνατή η εξασφάλιση απαιτούμενων διασυνδέσεων. Για σωστή λειτουργία, το CMSEventHandler πρέπει να κληθεί μέσα από τον Microsoft Internet Explorer. | 
                                    Could Not Acquire Needed Interfaces, To Function Properly CMSEventHandler Must Be Called From Inside Microsoft Internet Explorer. | 
                                                            | 0xC004052D | Το αντικείμενο που περνά το συμβάν δεν υποστηρίζει τις απαραίτητες διασυνδέσεις. Αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει αν το αντικείμενο υποστηρίζει σωστά COM και αυτοματισμό. | 
                                    Event Passing Object Does Not Support Needed Interfaces, This Should Not Happen if the Object Supports COM and Automation Properly. | 
                                                            | 0xC004052E | Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση της διασύνδεσης CMSEventHandler, Ίσως η μνήμη δεν επαρκεί. | 
                                    Could Not Allocate CMSEventHandler Interface, Memory May Be Low. | 
                                                            | 0xC004052F | Η σύνδεση με το αντικείμενο απέτυχε. | 
                                    Bind to Object Failed. | 
                                                            | 0xC0040530 | Η παραγωγή κλάσης του σετ ιδιοτήτων μητρώου δεν έχει δηλωθεί στο σύστημα. Βρείτε το αρχείο με το όνομα regbag.dll και χρησιμοποιήστε το regsvr32 για να το δηλώσετε. | 
                                    The registry property bag class factory has not been registered in the system. Find the file named regbag.dll, and use regsvr32 to register it. | 
                                                            | 0xC0040531 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του σετ ιδιοτήτων μητρώου. Το πιθανότερο πρόβλημα είναι ανεπαρκής μνήμη. | 
                                    The registry property bag cannot be created. The most likely problem is low memory. | 
                                                            | 0xC0040532 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός τρόπου χειρισμού του συστήματος (mutex) για την προστασία της περιοχής μητρώου TuningSpaces. Είτε οι πόροι του συστήματος είναι ανεπαρκείς είτε προσπαθείτε να εκτελέσετε σε υπολογιστή Win9x. | 
                                    Cannot create a system handle (mutex) to protect the TuningSpaces registry area. Either system resources are low or you are trying to run this on a Win9x machine. | 
                                                            | 0xC0040533 | Δεν είναι η δημιουργία, πρόσβαση ή διαγραφή του κλειδιού μητρώου. Το πιθανότερο πρόβλημα είναι μη επαρκής εξουσιοδότηση για ενημέρωση αυτού του τμήματος του μητρώου.. | 
                                    The registry key cannot be created, accessed or deleted.  The most likely problem is insufficient authorization to update this portion of the registry. | 
                                                            | 0xC0040534 | Ένα αντικείμενο δεν υποστηρίζει μια απαραίτητη διασύνδεση. Αυτό είναι ένα προγραμματιστικό λάθος. | 
                                    An object does not support a necessary interface. This is a programming error. | 
                                                            | 0xC0040535 | Δεν είναι δυνατή η υποβολή ερωτήματος στο κλειδί μητρώου για πληροφορίες για τα περιεχόμενά του. | 
                                    Cannot query the registry key for information about its contents. | 
                                                            | 0xC0040536 | Εξαντλήθηκε η χρήσιμη μνήμη του συστήματος. Η τρέχουσα επεξεργασία θα διακοπεί. | 
                                    The system has run out of usable memory. The current processing will discontinue. | 
                                                            | 0xC0040537 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση διαστήματος συντονισμού που ταιριάζει με την αίτηση. | 
                                    Cannot find a Tuning Space that matches the request. | 
                                                            | 0xC0040538 | Ο τύπος καταλόγου αντικειμένων δεν υποστηρίζεται από αυτήν τη μέθοδο. | 
                                    The type of item index is not supported by this method. | 
                                                            | 0xC0040539 | Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση μοναδικού ονόματος από το καθορισμένο διάστημα συντονισμού. | 
                                    Can't retrieve Unique Name from specified Tuning Space. | 
                                                            | 0xC004053A | Αυτό το διάστημα συντονισμού υπάρχει ήδη. | 
                                    This Tuning Space already exists. | 
                                                            | 0xC004053B | Δεν είναι δυνατή η άρνηση του διαστήματος συντονισμού. | 
                                    Can't persist Tuning Space. | 
                                                            | 0xC004053C | Υπήρξε αποτυχία στον εντοπισμό της διασύνδεσης IDVDInfo2 ή IDVDControl2. Μπορεί να έχετε ένα στοιχείο που δεν είναι ενημερωμένο. Αναβαθμίστε σε νεότερη έκδοση του προγράμματος DShow. | 
                                    Failed to locate IDVDInfo2 or IDVDControl2 interface. You might have out of date component. Please upgrade to newer version of DShow. | 
                                                            | 0xC004053D | Δεν υπάρχει δίσκος DVD στη μονάδα δίσκου. Τοποθετήστε ένα δίσκο και προσπαθήστε πάλι. | 
                                    There is no DVD disc in the drive. Please insert a disc, and then try again. | 
                                                            | 0xC004053E | Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του τρέχοντα δίσκου στην περιοχή που διαμένετε. Κάθε δίσκος DVD επιτρέπεται να αναπαράγεται σε ορισμένες γεωγραφικές περιοχές. Πρέπει να προμηθευτείτε έναν δίσκο που προορίζεται για την περιοχή σας. | 
                                    You cannot play the current disc in your region of the world. Each DVD is authored to play in certain geographic regions. You need to obtain a disc that is intended for your region. | 
                                                            | 0xC004053F | Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή αυτού του δίσκου, εκτός και αν αλλάξετε την περιοχή. | 
                                    This disc cannot be played unless you change the region. | 
                                                            | 0xC0040540 | Δεν είναι δυνατή η εξασφάλιση της απαιτούμενης διασύνδεσης. | 
                                    Can't acquire required interface. | 
                                                            | 0xC0040541 | Έγινε υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπόμενης ποσότητας. | 
                                    The maximum allowed quantity has been exceeded. | 
                                                            | 0xC0040542 | Μη έγκυρο όρισμα μεθόδου ή ιδιότητας. | 
                                    Invalid method or property argument. | 
                                                            | 0xC0040543 | Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση τουλάχιστον ενός διαστήματος συντονισμού. | 
                                    At least one Tuning Space couldn't be loaded. | 
                                                            | 0xC0040544 | Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση της συλλογής μόνο για ανάγνωση. | 
                                    Can't modify read-only collection. | 
                                                            | 0xC0040545 | Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αντικειμένου. | 
                                    Could not delete object. | 
                                                            | 0xC0040546 | Το αντικείμενο εικόνας επέστρεψε σφάλμα. Ίσως η εικόνα είναι μη έγκυρη. | 
                                    Picture object returned error, the picture may be invalid. | 
                                                            | 0xC0040587 | Η καθορισμένη τιμή αδιαφάνειας του bitmap μείξης δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να είναι ένας ακέραιος μεταξύ 0 και 100 (συμπεριλαμβανομένων). | 
                                    The specified value for Mixer Bitmap Opacity is invalid, it should be an integer between 0 and 100 (including both values). | 
                                                            | 0xC0040588 | Το καθορισμένο ορθογώνιο προορισμού bitmap μείξης δεν είναι έγκυρο. Πρέπει να έχει μέγεθος μικρότερο ή ίσο με το τρέχον παράθυρο βίντεο και μεγαλύτερο από 1 κατά 1. | 
                                    The specified Mixer Bitmap Destination Rectangle is invalid, it must be smaller than or the same size as the current video window and larger than 1 by 1. | 
                                                            | 0xC0040589 | Η καθορισμένη εικόνα bitmap μείκτη δεν έχει υποστηριζόμενη μορφή. | 
                                    The specified Mixer Bitmap Image is not of a supported format. | 
                                                            | 0xC0040590 | Αυτή η δυνατότητα δεν είναι διαθέσιμη, διότι το πρόγραμμα απόδοσης μείξης βίντεο δεν βρίσκεται σε μη παραθυρική λειτουργία. | 
                                    This feature is unavailable, because the Video Mixing Renderer is not in windowless mode. | 
                                                            | 0xC0040591 | Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 20 χαρακτήρες σε μήκος. | 
                                    Your password must be between 0 and 20 characters in length. | 
                                                            | 0xC0040592 | Η τιμή υπερσάρωσης πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 0 και 4900. | 
                                    The overscan value must be between 0 and 4900. | 
                                                            | 0xC0040593 | Δεν μπορεί να εκδοθεί ειδοποίηση αλλαγής καναλιού σε άλλα εξαρτήματα | 
                                    Can't issue channel change notification to other components | 
                                                            | 0xC0040594 | Δεν μπορεί να γίνει προβολή της τρέχουσας εισόδου. Πιθανότατα δεν υπάρχει αρκετή μνήμη βίντεο. | 
                                    The current input could not be viewed. Most likely there is not enough video memory. | 
                                                            | 0xC0040595 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση φίλτρου ήχου TV στο τρέχον τμήμα δέκτη. | 
                                    A TV Audio Filter could not be found in the current Tuner Segment. | 
                                                            | 0xC0040596 | Δεν βρέθηκε φίλτρο ή ακίδα που να υλοποιεί το IAMAnalogVideoDecoder στο τρέχον τμήμα δέκτη. | 
                                    A Filter or Pin implementing IAMAnalogVideoDecoder could not be found in the current Tuner Segment. | 
                                                            | 0xC0040597 | Δεν βρέθηκε φίλτρο που να υλοποίει το IAMTVTuner στο τρέχον τμήμα δέκτη. | 
                                    A Filter implementing IAMTVTuner could not be found in the current Tuner Segment. | 
                                                            | 0xC0040598 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση φίλτρου ζεύξης στο τρέχον τμήμα δέκτη. | 
                                    A Crossbar Filter could not be found in the current Tuner Segment. | 
                                                            | 0xC0040599 | Δεν ήταν δυνατή η δρομολόγηση του τρέχοντος σήματος, γιατί δεν βρέθηκαν οι απαιτούμενες ακίδες στη ζεύξη. | 
                                    The currently requested signal could not be routed, because the needed pins on the Crossbar could not be found. | 
                                                            | 0xC0040600 | Η λειτουργία συντονισμού που ζητήσατε δεν υποστηρίζεται από τον τρέχοντα δέκτη. | 
                                    The currently requested tuning mode is not supported by the current tuner. | 
                                                            | 0xC0040601 | Το ενεργό τμήμα εισόδου χρειάζεται τη δημιουργία μιας αίτησης συντονισμού. | 
                                    The currently active input segment requires a tune request to build. | 
                                                            | 0xC0040602 | Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του σωστού κωδικοποιητή VBI στο τμήμα XDS. | 
                                    The correct VBI codec could not be loaded in the XDS Segment. | 
                                                            | 0xC0040603 | Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του φίλτρου XDS. | 
                                    Can't load XDS filter. | 
                                                            | 0xC0040604 | Δεν είναι δυνατή η συμβουλή για συμβάντα εκπομπής. | 
                                    Can't advise for broadcast events. | 
                                                            | 0xC0040605 | Απέτυχε η σύνθεση αναλογικής καταγραφής σε κωδικοποιητή. | 
                                    Analog Capture to Encoder compose failed. | 
                                                            | 0xC0040606 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της διαδρομής βίντεο κατά τη σύνθεση. | 
                                    Could not find the video path during compose. | 
                                                            | 0xC0040607 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της διαδρομής ήχου κατά τη σύνθεση. | 
                                    Could not find the audio path during compose. | 
                                                            | 0xC0040608 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της διαδρομής υπηρεσιών δεδομένων κατά τη σύνθεση. | 
                                    Could not find the data services path during compose. | 
                                                            | 0xC0040609 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του φίλτρου PT | 
                                    Could not find PT Filter |