F12Script2.dll.mui Narzędzia programistyczne F12 82b7d28997283c657de393c84e90e33b

File info

File name: F12Script2.dll.mui
Size: 144384 byte
MD5: 82b7d28997283c657de393c84e90e33b
SHA1: 9dddd468ce55cbd4adceac2680ad69febce3608f
SHA256: 05cdd2068a73d32966bd35fb30b29b997c9dcc751d3efc00682b4e6d28eb35cd
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Polish English
101{0} — {1} {0} - {1}
102Błędy konsoli: {0} {0} Console errors
103Aktywna sesja profilowania Profiling session active
104Aktywna emulacja Emulation active
105Błędy konsoli: 1 1 Console error
117Wykonywanie skryptu zostało wstrzymane Script execution paused
118Więcej narzędzi More tools
119Zamknij Close
120Maksymalizuj Maximize
121Przywróć w dół Restore Down
122Minimalizuj Minimize
124Przypnij (Ctrl+P) Pin (Ctrl+P)
125Odepnij (Ctrl+P) Unpin (Ctrl+P)
126Przenieś aplikację na pierwszy plan (F12) Bring application to foreground (F12)
127Pomoc (F1) Help (F1)
128Pokaż konsolę (Ctrl+`) Show Console (Ctrl+`)
129Ukryj konsolę (Ctrl+`) Hide Console (Ctrl+`)
130Tryb dokumentu — {0} Document mode - {0}
131Emulowany tryb dokumentu — {0} Document mode emulated - {0}
132{0} — narzędzia programistyczne F12 {0} - F12 Developer Tools
144Dokuj (Ctrl + P) Dock (Ctrl+P)
145Oddokuj (Ctrl + P) Undock (Ctrl+P)
201Debuger {0} Debugger {0}
202Punkty przerwania Breakpoints
203Stos wywołań Call stack
204Czujki Watches
206Przerwij (Ctrl+Shift+B) Break (Ctrl+Shift+B)
207Przerwij w razie nowego wątku roboczego (Ctrl+Shift+W) Break on new worker (Ctrl+Shift+W)
208Przekrocz (F10) Step over (F10)
209Wyjdź (Shift+F11) Step out (Shift+F11)
210Wkrocz (F11) Step into (F11)
211Przerwij przy wszystkich wyjątkach Break on all exceptions
212Nigdy nie przerywaj przy wyjątkach Never break on exceptions
213Przerwij przy nieobsługiwanych wyjątkach Break on unhandled exceptions
214Zmień zachowanie wyjątku (Ctrl+Shift+E) Change exception behavior (Ctrl+Shift+E)
217Widok strukturalny (Ctrl+Shift+P) Pretty print (Ctrl+Shift+P)
218Odśwież wszystko Refresh all
219Nazwa Name
220Wartość Value
221Ikona Icon
225Odśwież Refresh
226Usuń Delete
227Zamknij kartę Close tab
228Otwórz dokument (Ctrl+O) Open document (Ctrl+O)
229Usuń wszystkie Delete all
233Przejdź do źródła Go to source
234Włącz Enable
235Wyłącz Disable
240Zamknij wszystkie karty Close all tabs
241Zamknij inne karty Close other tabs
242Wyłącz punkt przerwania Disable breakpoint
243Włącz punkt przerwania Enable breakpoint
244Wstaw punkt przerwania Insert breakpoint
245Usuń punkt przerwania Remove breakpoint
246Ustaw następną instrukcję Set next statement
247Wykonaj do kursora Run to cursor
248Ramki stosu Stack frames
250Lokalizacja Location
256Aktywna ramka Active frame
257Punkt przerwania Breakpoint
258Znajdź... (Ctrl+F) Find... (Ctrl+F)
259Znajdź w plikach (Ctrl+F) Find in files (Ctrl+F)
260Nie można ustawić tej lokalizacji następnej instrukcji Unable to set next statement to this location
262Kopiuj Copy
263Kopiuj wszystko Copy all
264Wiersz, kolumna Line, column
267Wiersz: {0}, kolumna: {1} Line: {0}, Col: {1}
268Wyłącz wszystkie punkty przerwania Disable all breakpoints
269Włącz wszystkie punkty przerwania Enable all breakpoints
270Usuń wszystkie punkty przerwania Remove all breakpoints
271Skrypty dynamiczne Dynamic scripts
272Debuger Debugger
273[lokalne] [locals]
277Włącz wszystkie Enable all
278Wyłącz wszystkie Disable all
279Warunek... Condition...
281Warunkowy punkt przerwania Conditional breakpoint
282Warunek Condition
283W polu tekstowym wprowadź wyrażenie, które ma być oceniane po każdym napotkaniu punktu przerwania. Jeśli wyrażenie zostanie ocenione na wartość „prawda”, działanie debugera zostanie przerwane. Wyrażenie jest oceniane w kontekście lokalizacji punktu przerwania i ma dostęp do zmiennych lokalnych. In the input box, enter the expression to evaluate every time the breakpoint is encountered. If the expression evaluates to 'true' then the debugger will break. The expression is evaluated in the context of the breakpoint location and has access to local variables.
284Komunikat do śledzenia Message to trace
285Śledź Trace
286W polu wejściowym wprowadź wyrażenie lub ciągi objęte znakami cudzysłowu, które należy śledzić po każdym napotkaniu punktu śledzenia. Na przykład 'Data to ' + new Date() In the input box, enter the expression or quoted strings that should be traced every time the tracepoint is encountered. E.g., 'The date is ' + new Date()
287OK OK
288Anuluj Cancel
289Więcej informacji More info
290Dodaj warunek do tego punktu przerwania (Alt+F9) Add a condition to this breakpoint (Alt+F9)
291Usuń ten punkt przerwania (F9) Delete this breakpoint (F9)
296Wstaw punkt śledzenia Insert tracepoint
297Dodaj czujkę Add watch
298Śledź komunikat... Trace message...
299Wstrzymaj ten proces roboczy sieci Web Pause this web worker
303Zmienne lokalne Locals
350{0}-{1}-{2} {3}:{4}:{5} {0}-{1}-{2} {3}:{4}:{5}
351{0}:{1}:{2} {0}:{1}:{2}
352more than {0} days ago more than {0} days ago
353more than one day ago more than one day ago
354{0} hours ago {0} hours ago
355one hour ago one hour ago
356{0} minutes ago {0} minutes ago
357one minute ago one minute ago
358a couple of seconds ago a couple of seconds ago
359{0} s {0}s
360{0} min {0}m
361{0} godz. {0}h
362{0} dn. {0}d
363{0}: {1} {0}: {1}
371Wystąpił nieznany błąd. Więcej szczegółów można znaleźć w dzienniku. An unknown error occurred. Please consult the log for more details.
374Nie można uruchomić nowego czasomierza na podstawie zatrzymanego. Cannot start a new timer from a stopped one.
376Zawartość edytora Editor content
378Tryb zakończył się niepowodzeniem podczas tokenizacji danych wejściowych. The mode has failed while tokenizing the input.
379
{0}
{1}

{0}
{1}
380Mieszane znaki tabulacji i spacje Mixed tabs and spaces
381Zostaw odstęp przed znakiem '=' You must leave a space before '='
382Zostaw odstęp po znaku '=' You must leave a space after '='
383Ciąg wymaga zlokalizowania String needs localization
384Importowanie nieużywanych „{0}” Unused import '{0}'
385Podczas profilowania debugowanie jest wyłączone. Aby wznowić debugowanie, należy zatrzymać wszystkie aktywne sesje profilowania. Debugging is disabled when profiling. You must stop all active profiling sessions to resume debugging.
387Pokaż wszystkie... Show all...
391Dodaj czujkę (Ctrl+W) Add watch (Ctrl+W)
394Edytuj wartość Edit value
399Nie można otworzyć elementu {0} Failed to open {0}
400Nie można otworzyć pliku {0}: {1} Failed to open {0} : {1}
401Otwieranie {0} Opening {0}
402Polecenie będzie niedostępne, dopóki nie zostanie wznowione wykonywanie skryptu. Command is not available until script execution resumes.
403Polecenie będzie niedostępne, dopóki nie zostanie zatrzymane wykonywanie skryptu. Command is not available until script execution stops.
404Oczekiwanie na zatrzymanie wykonywania skryptu. Waiting for script execution to stop.
405Oczekiwanie na uruchomienie kolejnego skryptu. Waiting for the next script to run.
409Wybór elementu docelowego do debugowania Select target to debug
411Włącz zawijanie wierszy (Alt+W) Turn word wrap on (Alt+W)
412Wyłącz zawijanie wierszy (Alt+W) Turn word wrap off (Alt+W)
422Pokaż następną instrukcję Show next statement
423Kopiuj adres URL Copy URL
424Otwórz w przeglądarce Open in browser
425Kopiuj lokalizację źródłową Copy source location
426
427Typ do filtrowania Type to filter
428[Nie załadowano] [Not loaded]
429Debuger skryptów nie może połączyć się z procesem docelowym. {0} The script debugger failed to connect to the target process. {0}
430Debuger jest już podłączony. A debugger is already attached.
433Ramki biblioteki ukryte. Kliknij, aby wyświetlić ramki z kodu biblioteki. (Ctrl+Shift+J) Library frames hidden. Click to show frames from library code. (Ctrl+Shift+J)
434Ramki biblioteki widoczne. Kliknij, aby ukryć ramki z kodu biblioteki. (Ctrl+Shift+J) Library frames visible. Click to hide frames from library code. (Ctrl+Shift+J)
435[Kod biblioteki] [Library code]
438Ładowanie z dysku ustawień Tylko mój kod nie nie powiodło się. Zostaną przywrócone ustawienia domyślne. {0} There was a problem loading Just My Code settings from disk. Settings will revert to default. {0}
439Zapisanie na dysku bieżącego ustawienia Tylko mój kod nie powiodło się. {0} There was a problem saving the current Just My Code settings to disk. {0}
440Analiza ustawień Tylko mój kod z pliku MyCode.json nie powiodła się. Zostaną przywrócone ustawienia domyślne i żadne wprowadzone zmiany nie zostaną zapisane. There was a problem parsing the Just My Code settings from the MyCode.json file. Settings will revert to default and any changes made will not be saved.
444Nie można przełączyć map źródłowych, ponieważ dla tego pliku nie ma dostępnej mapy Cannot toggle source maps because this file does not have a map available
445Mapa źródłowa bieżącego dokumentu jest nieaktualna. Zamapowany plik może nie pasować do pliku załadowanego do IE. The source map for the current document is out of date. The mapped file may not match the file loaded in IE.
446Nie można zlokalizować elementu {0} określonego w mapie źródłowej {1}. Could not locate {0} specified in source map {1}.
447Mapy źródłowej elementu {0} nie znaleziono pod adresem {1}. Source map for {0} was not found at {1}.
448Mapa źródłowa pod adresem {0} jest niezgodna ze specyfikacją Source Map wer. 3. Source map at {0} does not conform to the Source Map v3 specification.
449Nieobsługiwana wersja mapy. Element {0} używa wersji {1}, a tylko wersja 3 jest obsługiwana. Unsupported source map version. {0} uses version {1} and only version 3 is supported.
450Punkt śledzenia Tracepoint
451Niepowiązany Unbound
452Debuguj tylko mój kod (Ctrl+J) Debug just my code (Ctrl+J)
453Wyłącz wszystkie punkty przerwania (Ctrl+Shift+F11) Disable all breakpoints (Ctrl+Shift+F11)
454Włącz wszystkie punkty przerwania (Ctrl+Shift+F11) Enable all breakpoints (Ctrl+Shift+F11)
465Punkt przerwania zdarzenia Event breakpoint
466Warunkowy punkt przerwania zdarzenia Conditional event breakpoint
467Punkt śledzenia zdarzenia Event tracepoint
468Zdarzenie „{0}” '{0}' event
469Zdarzenia „{0}” '{0}' events
470Dodaj punkt przerwania zdarzenia Add event breakpoint
471Dodaj punkt śledzenia zdarzenia Add event tracepoint
474Dodaj Add
475Zdarzenie Event
476W polu warunku możesz wprowadzić opcjonalne wyrażenie, które ma być obliczane po każdym wyzwoleniu zdarzenia. Jeśli wartością wynikową wyrażenia będzie „prawda”, działanie debugera zostanie przerwane. Wyrażenie jest obliczane w kontekście lokalizacji przerwania i ma dostęp do zmiennych lokalnych. In the condition box, you can enter an optional expression to evaluate every time the event is triggered. If the expression evaluates to 'true' then the debugger will break. The expression is evaluated in the context of the break location and has access to local variables.
477W polu śledzenia wprowadź wyrażenie lub ciągi ujęte w znaki cudzysłowu, które należy śledzić po każdym wyzwoleniu zdarzenia. Na przykład: 'Data to ' + new Date() In the trace box, enter the expression or quoted strings that should be traced every time the event is triggered. E.g., 'The date is ' + new Date()
478Pomoc online dotycząca zwykłych i warunkowych punktów przerwań zdarzeń Online help for event breakpoints and conditional event breakpoints
479Pomoc online dotycząca punktów śledzenia zdarzeń Online help for event tracepoints
481Oznacz jako mój kod (Ctrl+L) Mark as my code (Ctrl+L)
482Kod biblioteki (Ctrl+L) Library code (Ctrl+L)
484Wstrzymane w debugerze Paused in debugger
485Wybierz mapowanie źródła Choose source map
486Obsługiwane tylko w trybie dokumentu 9 lub wyższym Only supported on Document Mode 9 or higher
487Ramki asynchroniczne są ukryte. Kliknij, aby wyświetlić informacje o stosie asynchronicznym. Async frames hidden. Click to show asynchronous stack information.
488Ramki asynchroniczne są widoczne. Kliknij, aby ukryć informacje o stosie asynchronicznym. Async frames visible. Click to hide asynchronous stack information.
489(ramki asynchroniczne) (Async frames)
490[Wywołanie asynchroniczne] [Async Call]
491Kontynuuj (klawisz F5 lub F8)Szybko kontynuuj (przytrzymaj klawisz F5 lub F8)Kontynuuj i odśwież (klawisze Ctrl+Shift+F5) Continue (F5 or F8)Fast continue (Hold F5 or F8)Continue and refresh (Ctrl+Shift+F5)
492(nieznana lokalizacja) (unknown location)
493[zdarzenie „{0}” wyzwoliło punkt przerwania zdarzenia] ['{0}' triggered an event breakpoint]
494Typowe zdarzenia Typical Events
495Zdarzenia myszy Mouse Events
496Zdarzenia klawiatury Keyboard Events
497Zdarzenia wskaźnika Pointer Events
498Czasomierz Timer
499Mysz Mouse
500Klawiatura Keyboard
501Wskaźnik Pointer
502Fokus Focus
503Różne Misc
504Okno Window
505Kontrolka Control
506Urządzenie Device
507Multimedia Media
512Pad Gamepad
513Tylko mój kod jest wyłączony Just my code is disabled
520Przejdź do poprzedniej lokalizacji Go to previous location
521Przejdź do następnej lokalizacji Go to next location
522Wyczyść wszystko Clear all
523Zgodnych: {0} Zgodnych dokumentów: {1} Matches: {0} Matching documents: {1}
528Przejdź do wiersza... Go to line...
529Kopiuj lokalizację Copy location
531[Kod natywny] [Native code]
532{0}. {1} {0}. {1}
533Klucz Key
535Nazwa opracowana: {0}. Nazwa wygenerowana: {1}. Authored name: {0}. Generated name: {1}
536Magazyn lokalny Local Storage
537Magazyn sesji Session Storage
540Domena Domain
541Ścieżka Path
542Wygasa Expires
544Zabezpieczone Secure
545Pliki cookie Cookies
549Przerwanie po zmianie właściwości Break when properties change
550Przerwanie po zmianie wartości Break when the value changes
551Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian. An error occurred while saving changes.
552Nie można zastosować wprowadzonych zmian. Failed to apply edits.
553Kliknij z naciśniętym klawiszem Ctrl, aby otworzyć link Ctrl + click to open link
554Otwórz link Open link
555Załaduj źródła zamapowane na ten wygenerowany plik (Ctrl+Shift+M) Load the sources mapped to this generated file (Ctrl+Shift+M)
556Zawijanie wierszy (Alt+W) Word wrap (Alt+W)
557Zdarzenie odpowiedzi XMLHttpRequest XMLHttpRequest response event
558Odpowiedź XMLHttpRequest XMLHttpRequest response
559Dodaj punkt przerwania elementu XMLHttpRequest Add XMLHttpRequest breakpoint
560Czujki (Alt+Shift+W) Watches (Alt+Shift+W)
561Stos wywołań (Alt+Shift+C) Call stack (Alt+Shift+C)
562Punkty przerwania (Alt+Shift+B) Breakpoints (Alt+Shift+B)
571Zmiany zostały zastosowane, ale mogą nie być od razu dostępne. Zastosowanie zmian może wymagać odświeżenia strony. The changes were applied but may not be available immediately. You may need to refresh the page for the changes to reliably take affect.
572Zmiany zostały zastosowane, ale mogą nie być od razu dostępne: {0}. Zastosowanie zmian może wymagać odświeżenia strony. The changes were applied but may not be available immediately: {0}. You may need to refresh the page for the changes to reliably take affect.
573Pomyślnie zastosowano zmiany. The changes were applied successfully.
574Pomyślnie zastosowano zmiany i włączono przekierowywanie dla tego adresu URL. The changes were applied successfully, and URL redirection has been enabled for this URL.
576[Wątek główny] [Main Thread]
577Zapisz (Ctrl+S) Save (Ctrl+S)
579Wystąpił błąd: {0} An error has occurred: {0}
580Usuń wszystkie pliki cookie Delete all cookies
581Usuń wszystkie pliki cookie sesji Delete all session cookies
582Usuń plik cookie Delete cookie
583Debuger jest rozłączony. Kliknij, aby połączyć Debugger disconnected. Click to connect
584Debuger jest połączony. Kliknij, aby rozłączyć Debugger connected. Click to disconnect
585Tylko HTTP HTTP Only
586Sesja Session
587Tylko do odczytu Read-only
588Nie można zmienić punktów przerwania, gdy dokument ma oczekujące zmiany. Cannot change breakpoints while the document has pending edits.
589Nie można zmieniać punktów przerwania podglądu dokumentów. Cannot change breakpoints of preview documents.
590Nie można zapisać dokumentu, gdy wykonywanie jest wstrzymane. Cannot save document while execution is paused.
591Nie można zapisać dokumentu, gdy jest włączony widok strukturalny. Cannot save document while pretty print is toggled on.
592Nie można zapisać podglądu dokumentu. Cannot save a preview document.
593Symuluj zbliżający się limit miejsca Simulate reaching the storage limit
594Ukryj wyniki Hide results
595Pokaż wyniki Show results
596Odwołania References
597Mapowanie źródła tego dokumentu zostało wyłączone. Source mapping for this document has been disabled.
598Oznacz jako kod biblioteki (Ctrl+L) Mark as library code (Ctrl+L)
599Plik asm.js został wyłączony, ponieważ debuger skryptu jest połączony. Odłącz debuger, aby włączyć plik asm.js. asm.js has been disabled as the script debugger is connected. Disconnect the debugger to enable asm.js.
600Kompilacja pliku asm.js nie powiodła się. {0} asm.js compilation failed. {0}
601Atrybuty Attributes
602Obramowanie Border
607Kopiuj element Copy item
610Tekst — pusty węzeł tekstowy Text - Empty text node
611Wyświetl wszystko Display all
612Błędy Errors
613Filtruj Filter
614Komunikaty Messages
615Ostrzeżenia Warnings
617Układ Layout
618Margines Margin
619Błędy: {0} {0} Errors
620Komunikaty: {0} {0} Messages
621Ostrzeżenia: {0} {0} Warnings
622Obecnie nie jest dołączona obsługiwana strona lub aplikacja. You are not currently attached to a supported page or app.
623Przesunięcie Offset
624Wypełnienie Padding
625Uruchom skrypt (Enter) Run script (Enter)
629Style Styles
632Konsola JavaScript jest dołączona i przyjmuje polecenia. JavaScript Console is attached and accepting commands.
633Konsola JavaScript jest odłączona. JavaScript Console is detached.
634Atrybuty DOM bieżącego elementu DOM attributes of the current element
635Wymiary modelu ramkowego dla bieżącego elementu Dimensions of the current element's box model
636Wybierz element (Ctrl+B) Select element (Ctrl+B)
638Obecnie zastosowane style uporządkowane według arkusza stylów Currently applied styles organized by stylesheet
639Obecnie zastosowane style uporządkowane według właściwości CSS Currently applied styles organized by CSS properties
640Dołączona strona nie jest uruchomiona w zgodnym trybie dokumentów programu Internet Explorer. The attached page is not running in a compatible Internet Explorer document mode.
655Wybierz element Select element
656Selektor kolorów Color picker
657Odcień Hue
658Nasycenie Saturation
659Jasność Lightness
660Nieprzezroczystość Opacity
661Dodaj atrybut Add attribute
662Dodaj nowy atrybut do bieżącego elementu Add a new attribute to the current element
663Bieżący element Current element
664Obecnie wybrany element Currently selected element
665Usuń atrybut Remove attribute
666Usuń obecnie wybrany atrybut Remove the currently selected attribute
668Usuń element Delete element
669(Tekst) (Text)
670(Pokaż wszystko) (Show all)
671(Element DOCTYPE) (DOCTYPE)
672(Komentarz) (Comment)
675Refresh DOM Explorer Refresh DOM Explorer
676Odśwież drzewo DOM Refresh DOM tree
677Bieżące okno: {0} Current window: {0}
678Trwa ładowanie... Loading...
679Wyczyść atrybut Clear attribute
680Wyczyść wartość obecnie wybranego atrybutu Clear the value of the currently selected attribute
681Okna diagnostyki skryptów nie obsługują zainstalowanej wersji programu Internet Explorer. The script diagnostics windows do not support the installed version of Internet Explorer.
682Wytnij Cut
683Wklej Paste
684Wklej jako element podrzędny Paste as child
685Wklej przed Paste before
690Aplikacja nie jest obecnie dołączona do obiektu docelowego debugowania skryptów obsługującego diagnostykę skryptów. Application is not currently attached to a script debug target that supports script diagnostics.
694Aby użyć najnowszego trybu dokumentu, dodaj następujący znacznik meta do strony HTML: To use the latest document mode, add the following meta tag to the HTML page:
695Wystąpił błąd w konsoli JavaScript. Może mieć to wpływ na funkcjonalność. An error has occurred in the JavaScript Console. Functionality might be affected.
696Wystąpił błąd w narzędziu DOM Explorer. Może mieć to wpływ na funkcjonalność. An error has occurred in the DOM Explorer. Functionality might be affected.
697Wystąpił błąd w debugerze JavaScript. Może mieć to wpływ na funkcjonalność. An error has occurred in the JavaScript Debugger. Functionality might be affected.
698Kolumna: {0} Column: {0}
699Plik: {0} File: {0}
700Wiersz: {0} Line: {0}
701Komunikat: {0} Message: {0}
706Dziennik Log
707Uwzględnij wielkość liter Match case
708Zawartość Content
709Kierunek wyszukiwania Search direction
710Znajdź... Find...
711Znajdź następny (F3) Find next (F3)
712Opcje wyszukiwania Search options
713Znajdź poprzedni (Shift+F3) Find previous (Shift+F3)
714Selektor CSS CSS selector
715Typ wyszukiwania Search type
716Przełącz, aby wybrać typ tekstu do wyszukania Toggle to select the type of text to search for
718Nazwa funkcji: {0} Function name: {0}
720Zdarzenia Events
721Programy obsługi zdarzeń zarejestrowane dla bieżącego elementu Event handlers registered on the current element
722Otwórz plik źródłowy Open source file
723Kliknij, aby pokazać wszystkie ({0}) Click to show all {0}
724Pokazane: {0} z {1} Showing {0} of {1}
725Ustaw punkt przerwania Set breakpoint
726Oszacuj jako kod HTML Evaluate as HTML
727Oszacuj jako obiekt Evaluate as Object
728Okna konsoli JavaScript nie jest załadowane The JavaScript Console window is not loaded
729Okno narzędzia DOM Explorer nie jest załadowane The DOM Explorer window is not loaded
730Argument nie jest elementem HtmlElement Argument is not an HTMLElement
731(wystąpienia: {0}) ({0} occurrences)
733Zdarzenie: {0}
UseCapture: {1}
Plik: {2}
Wiersz: {3}
Kolumna: {4}
Event: {0}
UseCapture: {1}
File: {2}
Line: {3}
Column: {4}
736Zdarzenie: {0}
UseCapture: {1}
Brak dostępnych informacji o źródle (może to być odbiornik zewnętrzny)
Event: {0}
UseCapture: {1}
No source information available. (Might be an external listener)
738Ten program obsługi zdarzeń został utworzony przez dynamicznie utworzony element skryptu dodawany do strony This event handler was created by a dynamically created script element being added to the page
739Ten program obsługi zdarzeń został zadeklarowany w kodzie wykonywanym przez funkcję eval This event handler was declared in code executed by the eval function
740Ten program obsługi zdarzeń został utworzony za pomocą konstruktora funkcji This event handler was created using the function constructor
746Nie można odnaleźć obiektu i należy go oszacować ponownie. Object not found and needs to be reevaluated.
751Dołączona strona ma zmodyfikowaną funkcję eval. Okna diagnostyki skryptów mogą nie działać poprawnie. The attached page has a modified eval function. The script diagnostics windows might not work correctly.
752Dołączona strona ma zmodyfikowaną funkcję execScript. Okna diagnostyki skryptów mogą nie działać poprawnie. The attached page has a modified execScript function. The script diagnostics windows might not work correctly.
753Znajdź (Ctrl+F) Find (Ctrl+F)
754Wyszukaj w DOM przy użyciu selektora zapytania lub zwykłego tekstu Search in DOM using query selector or simple text
755Następny (F3) Next (F3)
756Poprzedni (Shift+F3) Previous (Shift+F3)
757Czasomierz „{0}” już istnieje. Timer "{0}" already exists.
758{0}: {1} ms {0}: {1}ms
759Czasomierz „{0}” nie istnieje. Timer "{0}" does not exist.
779[CSS — śledzenie stylów] [CSS Trace Styles]
790Nie znaleziono wyników. No results found.
791Wszystkie style All styles
792styl wbudowany Inline style
793Tryb dotyku Touch mode
794Tryb szczypania Pinch mode
795Obróć w lewo Rotate left
796Obróć w prawo Rotate right
797Geolokalizacja Geolocation
798Rozmiar okna Window size
799Tryb domyślny Default mode
800Tryb zgodności Compat mode
802Windows Phone Windows Phone
803Tryb niestandardowy Custom mode
805Wyczyść dane wejściowe (Esc) Clear input (Esc)
806Funkcja console.css() oczekuje argumentu typu HTMLElement. Argument of HTMLElement type expected by console.css().
807Funkcja console.select() oczekuje argumentu typu HTMLElement. Argument of HTMLElement type expected by console.select().
808Obliczane Computed
809Obecnie zastosowane style uporządkowane według atrybutów CSS Currently applied styles organized by CSS attributes
810Uruchom narzędzie DOM Explorer, aby włączyć funkcję console.select(). Start DOM Explorer to enable console.select().
811Dołączona strona kieruje do trybu dokumentu {0}. Niektóre funkcje i interfejsy API konsoli mogą być niedostępne. The attached page targets document mode {0}. Some console APIs and features may not be available.
812Dołączona strona kieruje do trybu dokumentu {0}, który nie obsługuje interfejsu {1}. The attached page targets document mode {0} which does not support {1}.
813Konsola {0} Console {0}
814DOM Explorer {0} DOM Explorer {0}
815Odziedziczone po Inherited from
816Konsola Console
817DOM Explorer DOM Explorer
818Emulacja {0} Emulation {0}
819Tryb Mode
820Tryb dokumentu Document mode
821Profil przeglądarki Browser profile
822Ciąg agenta użytkownika User agent string
823Ekran Display
824Orientacja Orientation
825Współczynnik skalowania czcionki Font scale factor
826Rozdzielczość Resolution
828Symulacja GPS Simulate GPS
829Wyłączona Off
830Włączona On
831Włączona, ale brak sygnału On but no signal
832Szerokość geograficzna Latitude
833Długość geograficzna Longitude
834Odśwież style Refresh styles
835Brzegowa Edge
836Pulpit Desktop
837Wystąpił błąd. Widok strukturalny tego dokumentu został wyłączony. An error has occurred. Pretty printing for this document has been disabled.
838Wystąpił błąd. Widok strukturalny części osadzonego kodu JavaScript został wyłączony. An error has occurred. Pretty printing for some embedded JavaScript has been disabled.
840Edytuj jako HTML Edit as HTML
841Wprowadź niestandardowy ciąg agenta użytkownika Enter a custom user agent string
842Niestandardowy ciąg Custom string
843Niestandardowy Custom
844Domyślne Default
845Plik: {0}
Wiersz: {1}
Kolumna: {2}
File: {0}
Line: {1}
Column: {2}
846... ...
847Dodaj do czujek Add to watches
848Pozioma Landscape
849Pionowa Portrait
850Wprowadź niestandardową szerokość lub wysokość. Please enter a custom width or height.
851Wprowadź liczbę (na przykład 4 lub 4,3). Please enter a number (for example, '4' or '4.3').
852Szerokość musi należeć do zakresu od -90 do 90. Latitude must be between -90 and 90.
853Długość musi należeć do zakresu od -180 do 180. Longitude must be between -180 and 180.
854cale inches
855pikseli pixels
856Wprowadź rozdzielczość niestandardową Enter a custom resolution
857Rozmiar ekranu Display size
858Szerokość Width
859Wysokość Height
860Wprowadź rozdzielczość lub rozmiar ekranu większe niż zero. Please enter a resolution or screen size that is greater than zero.
861Wyświetl wyróżnione pola strony sieci Web dla wybranego elementu w drzewie DOM Display web page highlight boxes for the selected element in the DOM tree
862Pokaż źródło View source
863Skopiuj element ze stylami Copy element with styles
864Wyświetl wyróżnione pola strony sieci Web dla wybranego elementu w drzewie DOM (Ctrl+Shift+I) Display web page highlight boxes for the selected element in the DOM tree (Ctrl+Shift+I)
865Odśwież drzewo DOM (F5) Refresh DOM tree (F5)
866WŁĄCZONY: wyświetl wszystkie style ON: Display all styles
867WYŁĄCZONY: wyświetl tylko style użytkownika OFF: Display only user styles
870Ctrl+X Ctrl+X
871Ctrl+C Ctrl+C
872Ctrl+V Ctrl+V
873Del Del
874Zastąpiono Overridden
875Uruchom skrypt (Ctrl+Enter) Run script (Ctrl+Enter)
876Ctrl+Enter Ctrl+Enter
880Ctrl+F9 Ctrl+F9
881Ctrl+Shift+F10 Ctrl+Shift+F10
882Ctrl+F10 Ctrl+F10
883Ctrl+W Ctrl+W
884Ctrl+F4 Ctrl+F4
885Alt+Num * Alt+Num *
886Aktywuj stan pseudoklasy Hover pseudo class state
887Aktywowanie Hover
888Odwiedzony stan pseudoklasy Visited pseudo class state
889Odwiedzone Visited
890Kliknij, aby wyświetlić panel pseudostanów Click to display pseudo states panel
891Kliknij, aby ukryć panel pseudostanów Click to hide pseudo states panel
892Zatrzymanie w punkcie przerwania Paused at a breakpoint
896Przywróć element Revert item
897Zmiany Changes
898Zmiany CSS changes wprowadzone podczas sesji diagnostycznej CSS changes made during diagnostic session
899Nieznane źródło Unknown source
900Nowe zasady New rules
903Przedsiębiorstwo Enterprise
904Zmiany wprowadzone w arkuszu CSS pojawią się tutaj. CSS changes you make will appear here.
905Pomoc Help
907nazwa atrybutu attribute name
908wartość atrybutu attribute value
909Czy chcesz włączyć rejestrowanie wiadomości konsoli, zanim konsola zostanie otwarta? Może to w niewielkim stopniu pogorszyć szybkość przeglądania w przeglądarce IE i Aplikacjach w Sklepie Windows w języku HTML/JS, kiedy narzędzia nie są otwarte. Would you like to enable console message recording before the console is opened? This may have a small negative impact on the browsing performance of IE and Windows Store Apps with HTML/JS when the tools are not open.
910Tak, zawsze rejestruj przed otwarciem konsoli Yes, always record before opening the console
911Nie, nigdy nie rejestruj przed otwarciem konsoli No, never record before opening the console
912Usunięto: Deleted:
913Dodano: Added:
914Zmodyfikowano: Modified:
915Wyłączony Disabled
916Alt+F9 Alt+F9
917F9 F9
918Właściwości filtru Filter properties
919Dodaj właściwość Add property
920Dodaj regułę Add rule
921Kopiuj właściwość Copy property
922Kopiuj regułę Copy rule
928Rozmiar ekranu nie może być większy niż {0}. Display size cannot be larger than {0}.
929Szerokość nie może być większa niż {0}. Width cannot be larger than {0}.
930Wysokość nie może być większa niż {0}. Height cannot be larger than {0}.
933Emulacja Emulation
936Resetuj ustawienia emulacji (Ctrl+Shift+L) Reset Emulation settings (Ctrl+Shift+L)
937Stare: Stale:
940Separator zdarzeń nawigacji Navigation Event Separator
941Wprowadź liczbę (na przykład „1080”). Please enter a number (for example, '1080').
942Wyczyść (Ctrl+L) Clear (Ctrl+L)
943Wyczyść konsolę (Ctrl+L) Clear Console (Ctrl+L)
944Pokaż/ukryj selektor kolorów Show/hide color picker
948Dalej Next
949Wstecz Previous
950Paleta często używanych kolorów Palette of commonly used colors
954Alfa Alpha
960Konsola docelowa Target
961Ctrl+D Ctrl+D
962Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D
963Ctrl+G Ctrl+G
964Pokaż w narzędziu DOM Explorer Show in DOM Explorer
965Przełącz do trybu jednego wiersza (Ctrl+Shift+M) Switch to single-line mode (Ctrl+Shift+M)
966Przełącz do trybu wielu wierszy (Ctrl+Shift+M) Switch to multiline mode (Ctrl+Shift+M)
970Selektor kolorów (Ctrl+K) Color picker (Ctrl+K)
972Podświetlanie elementów modelu DOM (Ctrl+Shift+I) DOM element highlighting (Ctrl+Shift+I)
973Wyświetl tylko style użytkownika Display user styles only
974Wyczyść przy nawigacji Clear on navigate
975Utrwal ustawienia emulacji Persist Emulation settings
976Powiększenie {0}% Zoom {0}%
977Naciśnij klawisze Ctrl+0, aby zresetować Ctrl+0 to reset
978Tryb jednego wiersza danych wejściowych konsoli (Enter) Console input single-line mode (Enter)
979Tryb wielu wierszy danych wejściowych konsoli (Ctrl+Enter) Console input multiline mode (Ctrl+Enter)
980Liczba rejestrowanych komunikatów jest większa niż liczba komunikatów możliwych do wyświetlenia w konsoli. Wyświetlany jest tylko pierwszy 1000 komunikatów na sekundę. More messages are being logged than the console can display. Only the first 1000 messages per second are shown.
983B B
984GB GB
985KB KB
986MB MB
995Ctrl+Shift+Del Ctrl+Shift+Del
996Ctrl+Del Ctrl+Del
997Ctrl+F5 Ctrl+F5
998Żądany element nie jest już dołączony do modelu DOM The requested element is no longer attached to the DOM
999Kopiuj zaznaczone elementy Copy selected items
1000Zaznacz wszystko Select all
1001Ctrl+A Ctrl+A
1002Windows 10 Mobile Windows 10 Mobile
2001Wystąpił błąd podczas przetwarzania migawki: An error occurred while processing the snapshot:
2002Utwórz migawkę stosu Take heap snapshot
2004Trwa przetwarzanie migawki... Processing snapshot...
2005Odwołania do obiektów Object references
2006Podsumowanie Summary
2009Bajty prywatne procesu: process private bytes:
2010Rozmiar stosu JavaScript: JavaScript heap size:
2011Całkowity rozmiar obiektu: total object size:
2012Liczba obiektów: number of objects:
2013Liczba typów: number of types:
2014Obiekty JavaScript: JavaScript objects:
2017Obiekty zewnętrzne: external objects:
2018Wyświetl szczegóły rozmiaru stosu View details of the heap size
2019Wyświetl szczegóły liczby obiektów View details of the object count
2020Wyświetl szczegóły rozmiaru stosu w porównaniu z poprzednią migawką View details of the heap size compared to the previous snapshot
2021Wyświetl szczegóły obiektów w porównaniu z poprzednią migawką View details of objects compared to the previous snapshot
2022Porównaj z Compare to
2023Migawka stosu Heap snapshot
2024Trwa generowanie widoku porównania... Generating comparison view...
2025Identyfikatory Identifier(s)
2026Rozmiar zachowany Retained size
2027Liczba Count
2029Różnica rozmiaru Size diff.
2030Różnica rozmiaru zachowanego Retained size diff.
2031Typ Type
2033Rozmiar Size
2034migawka nr {0} snapshot #{0}
2035migawka nr {0} — migawka nr {1} snapshot #{0} - snapshot #{1}
2036Dominatory Dominators
2037DOM DOM
2038Elementy główne Roots
2039Typy Types
2040WinRT WinRT
2043Porównaj tę migawkę z inną Compare this snapshot to another
2044Całkowita liczba obiektów tego typu The total number of objects of this type
2047Wyświetl elementy modelu DOM (Document Object Model) View the Document Object Model (DOM) elements
2049Identyfikatory obiektu The identifier(s) of the object
2050Zmiana w rozmiarze zachowanym między dwoma migawkami The change in retained size between the two snapshots
2051Ilość pamięci odzyskanej przez usunięcie obiektu The amount of memory reclaimed by deleting the object
2053Zmiana w rozmiarze między dwoma migawkami The change in size between the two snapshots
2054Rozmiar pamięci obiektu The memory size of the object
2055Wyświetl szczegóły dla migawki {0} View the details for {0}
2057Utwórz migawkę stosu bieżącej aplikacji Take a heap snapshot of the current application
2060Wyświetl obiekty WinRT View the WinRT objects
2061{0} (rozmiar jest przybliżony) {0} (size is approximate)
2062Nie można pobrać rozmiaru stosu, ponieważ nie załadowano obiektu sink funkcji ETW The heap size could not be retrieved as the ETW sink was not loaded
2063Całkowita liczba obiektów zewnętrznych w tej migawce The total number of external objects in this snapshot
2064Rozmiar stosu JavaScript podczas tworzenia tej migawki The size of the JavaScript heap when this snapshot was created
2065Całkowita liczba obiektów JavaScript w tej migawce The total number of JavaScript objects in this snapshot
2066Całkowita liczba elementów znaczników w tej migawce The total number of markup elements in this snapshot
2067Całkowita liczba obiektów w migawce The total number of objects in the snapshot
2068Całkowita liczba typów w migawce The total number of types in the snapshot
2069Rozmiar bajtów prywatnych dla procesu podczas tworzenia tej migawki The size of the private bytes for the process when this snapshot was created
2071Połączony rozmiar wszystkich obiektów w stosie dla tej migawki The combined size of all the objects in the heap for this snapshot
2072Całkowita liczba obiektów WinRT w tej migawce The total number of WinRT objects in this snapshot
2073To narzędzie obsługuje wyłącznie (1) aplikacje ze Sklepu Windows 8.1 uruchomione w systemie Windows 8.1, (2) aplikacje ze Sklepu Windows 8.0 uruchomione w systemie Windows 8.1 oraz (3) program Internet Explorer 11 lub nowszy uruchomiony w trybie dokumentów 10 lub nowszym. This tool only supports (1) Windows Store 8.1 apps running on Windows 8.1, (2) Windows Store 8.0 apps running on Windows 8.1, and (3) Internet Explorer 11 or higher running in document modes 10 or higher.
2074Program nie jest obecnie dołączony do obiektu docelowego debugowania skryptów obsługującego diagnostykę przeglądarki. Not currently attached to a script debug target that supports browser diagnostics.
2086Liczba obiektów: {0} {0} objects
2087Linia bazowa Baseline
2088Brak zwiększenia No increase
2089Użycie pamięci przez proces (bajty prywatne) Process memory usage (private bytes)
2091Migawka Snapshot
2092Znacznik użytkownika User mark
2093Pokazuje pamięć elementu JavaScript i DOM Shows JavaScript and DOM element memory
2094Całkowita pamięć Total memory
2095Zbadaj stertę języka JavaScript, aby pomóc w znalezieniu problemów, takich jak przecieki pamięci Investigate the JavaScript heap to help find issues such as memory leaks
2096Pamięć JavaScript JavaScript Memory
2097Porównaj tę migawkę z inną z bieżącej sesji Compare this snapshot with another from the current session
2098Nie można utworzyć migawki. {0} Snapshot creation failed. {0}
2099Stos: {0} {0} heap
2100Wyświetl identyfikatory obiektu Display object IDs
2101Pokaż wbudowane Show built-ins
2102Zrzut ekranu Screenshot
2108Pamięć Memory
2113o {0} at {0}
2114Linijka ma minimalną wartość {0} i maksymalną wartość {1} Ruler has minimum value of {0} and maximum value of {1}
2115Lewy suwak Left slider
2116Prawy suwak Right slider
2117Bieżąca wartość wynosi {0}. Wartość minimalna wynosi {1}. Wartość maksymalna wynosi {2}. Current value is {0}. Minimum value is {1}. Maximum value is {2}.
2118Znacznik cyklu życia aplikacji App lifecycle mark
2120Znacznik linijki wskazujący wystąpienie następujących zdarzeń: {0} A ruler mark indicating the occurrence of the following events: {0}
2121Sesja diagnostyczna Diagnostic session
2122milisekundy milliseconds
2123min minutes
2124s seconds
2126ms ms
2128Naciśnij klawisz Enter, aby zwinąć wykres. Press enter to collapse graph.
2129Naciśnij klawisz Enter, aby rozwinąć wykres. Press enter to expand graph.
2130Powiększ Zoom in
2137Pokaż w widoku katalogu głównego Show in roots view
2138Wybrany węzeł nie jest dołączony do modelu DOM i zużywa pamięć. The selected node is not attached to the DOM and is consuming memory.
2139Wybrany węzeł nie jest dołączony do modelu DOM i zużywa pamięć. Czy zapomniano zwolnić ten obiekt? The selected node is not attached to the DOM and is consuming memory. Did you forget to dispose this object?
2140Ten węzeł nie jest dołączony do modelu DOM This node is not attached to the DOM
2141Ten węzeł nie jest dołączony do modelu DOM. Czy zapomniano zwolnić ten obiekt? This node is not attached to the DOM. Did you forget to dispose this object?
2142Powyżej wyświetlono {0} z {1} obiektów. Zmień filtr, aby zaktualizować zestaw wynikowy. {0} out of {1} objects are displayed above. Change the filter to update the result set.
2143Załaduj więcej obiektów ({0}) Load {0} more objects
2146Za mało pamięci Out of memory
2147Oczekiwano liczby heksadecymalnej Expected hexadecimal digit
2148Nieprawidłowa liczba Invalid number
2149Nieprawidłowy znak Invalid character
2150Oczekiwano znaku ':' Expected ':'
2151Oczekiwano znaku ']' Expected ']'
2152Oczekiwano znaku '}' Expected '}'
2153Brak zakończenia stałej znakowej Unterminated string constant
2154Błąd składni Syntax error
2155Brak identyfikatora obiektu Missing object ID
2156Nieprawidłowy identyfikator obiektu Invalid object ID
2157Błąd: {0} Error: {0}
2158Pamięć {0} Memory {0}
2159Profilowanie jest wyłączone w przypadku wstrzymania w punkcie przerwania. Aby włączyć profilowanie, musisz zatrzymać debugowanie. Profiling is disabled when paused at a breakpoint. You must stop debugging to enable profiling.
2160Dodano Added
2161Zmodyfikowano Modified
2162Bez zmian Unchanged
2163Operacja Operation
2164Wyświetlaj odwołania cykliczne Display circular references
2176Wyzwalanie GC Trigger GC
2177Czas Time
2179Zmień grupę obiektów wyświetlanych na podstawie ich obecności w dwóch migawkach Change the group of objects that are displayed based on their involvement with the two snapshots
2180Zakres: Scope:
2181Obiekty dodane między Migawką nr {0} i nr {1} ({2}) Objects added between Snapshot #{0} and #{1} ({2})
2182Obiekty pozostałe z migawki nr {0} ({1}) Objects left over from Snapshot #{0} ({1})
2183Wszystkie obiekty w Migawce nr {0} ({1}) All objects in Snapshot #{0} ({1})
2184(Ctrl+Shift+T) (Ctrl+Shift+T)
2185Scalony znacznik Merged mark
2186Obiekt tego rodzaju nie jest dołączony do DOM An object of this type is not attached to the DOM
2187Pokaż w widoku dominatorów Show in dominators view
2188Umieszczenie obiektu między dwiema migawkami The object's involvement between the two snapshots
2189Uruchom sesję profilowania (Ctrl+E) Start profiling session (Ctrl+E)
2190Zatrzymaj sesję profilowania (Ctrl+E) Stop profiling session (Ctrl+E)
2191Utwórz migawkę stosu (Ctrl+Shift+T) Take heap snapshot (Ctrl+Shift+T)
2192Uruchom profilowanie, aby rozpocząć sesję wydajnościową (Ctrl+E) Start profiling to begin a performance session (Ctrl+E)
2193Zmień ustawienia wyświetlania widoków szczegółowych obiektu Change the display settings for the object detail views
2194Identyfikator: Identifier:
2195Plik: File:
2196Wiersz: Line:
2197Kolumna: Column:
2198Wyświetl trend pamięci i podsumowanie wszystkich migawek View the memory trend and summary of all snapshots
2199Wyświetl wszystkie obiekty zgrupowane według konstruktorów View all objects grouped by their constructor
2200Nazwa konstruktora obiektu The name of the object's constructor
2201Wyświetl hierarchię odgórną wykresu referencji całego obiektu View the top-down hierarchy of the entire object reference graph
2202Filtruj elementy najwyższego poziomu według identyfikatora lub rodzaju Filter the top-level items by identifier or type
2203Wyświetl wszystkie obiekty wraz z obiektami przez nie przechowywanymi View all objects along with the objects they are retaining
2204Nie można znaleźć identyfikatora „%d” obiektu w migawce Couldn't find object ID "%d" in snapshot
2205Wprowadź Enter
2206Nawigowanie po źródle nie powiodło się, ponieważ nie znaleziono żądanego pliku, numeru wiersza i/lub kolumny. Source navigation failed because the requested file, line and/or column number could not be found.
2208Pokaż niezgodne odwołania Show non-matching references
2209Składaj obiekty według wartości dominującej Fold objects by dominator
2210Ten obiekt zachowuje dołączony węzeł DOM This object is retaining a detached DOM node
2211Obiekt tego typu zachowuje obiekt, który nie jest dołączony do modelu DOM An object of this type retains an object which is not attached to the DOM
2212* *
2213(odwołanie jest cykliczne) (reference is circular)
2214Obejmuj obiekty według wartości dominującej Fold in objects by dominator
2215Wyświetl szczegóły potencjalnych problemów ({0}) View details of {0} potential issues
2216Importuj sesję profilowania (Ctrl+O) Import profiling session (Ctrl+O)
2217Eksportuj sesję profilowania (Ctrl+S) Export profiling session (Ctrl+S)
2218Zaimportowana sesja nie zawiera żadnych prawidłowych migawek pamięci JavaScript. Spróbuj użyć innego pliku. The imported session doesn't contain any valid JavaScript memory snapshots. Please try another file.
2219Wystąpił błąd podczas eksportowania sesji profilowania. Spróbuj ponownie później. An error occurred while exporting the profiling session. Please try again.
2220Filtr identyfikatora Identifier filter
2221Zakończono przetwarzanie migawki Snapshot processing completed
2225Wyświetl szczegóły migawki View snapshot details
2226Porównaj z... Compare to...
2227Wskazuje wywołania metody performance.mark() lub console.timeStamp() Indicates calls to the performance.mark() or console.timeStamp() methods
2228Trwa tworzenie migawki sterty... Heap snapshot in progress...
2229To narzędzie obsługuje tylko tryb dokumentu 10 lub wyższy. Zmień tryb dokumentu na tryb krawędzi, aby włączyć to narzędzie. This tool only supports document modes 10 or higher. Change your document mode to Edge mode to enable this tool.
2240MIGAWKA NR {0} — MIGAWKA NR {1} SNAPSHOT #{0} - SNAPSHOT #{1}
3001Klatki na sekundę Frames per second
3002Przepływność wizualnie Visual throughput
3003klatek na sekundę FPS
3004Analizowanie zebranych danych: Analyzing the collected data:
3005Użycie procesora (%) CPU utilization (%)
3006Kategoria Category
3007Wykorzystanie Utilization
3008Czas trwania (włącznie): {0} Duration (inclusive): {0}
3009GC GC
3010Wskazuje czas spędzony na zbieraniu pamięci dla obiektów, które nie są już używane Indicates time spent collecting memory for objects that are no longer in use
3011Wystąpił błąd podczas przetwarzania zebranych danych. Kod błędu: {0}. An error occurred while processing the collected data. The error code is: {0}.
3013Pokazuje podział procesora dla wykonania kodu HTML i JavaScript Shows HTML/JavaScript CPU breakdown
3014Wykres procesora dla wykonania kodu HTML i JavaScript HTML/JavaScript CPU graph
3015Sprawdź, na którą część aplikacji lub witryny sieci Web jest poświęcany czas Examine where time is spent in your website or application
3016Czas reakcji interfejsu użytkownika w formacie HTML HTML UI Responsiveness
3017Dekodowanie obrazu Image decoding
3018Wskazuje czas poświęcony na dekompresowanie i dekodowanie obrazów Indicates time spent decompressing and decoding images
3021Ładowanie Loading
3022Wskazuje czas spędzony na pobieraniu zasobów aplikacji i analizowaniu kodu HTML i CSS. Może to obejmować żądania sieci Indicates time spent retrieving app resources and parsing HTML and CSS. This can include network requests
3024Renderowanie Rendering
3025Wskazuje czas poświęcony na rysowanie ekranu Indicates time spent in painting the screen
3026Zdarzenie cyklu życia aplikacji App lifecycle event
3029Obsługa skryptów Scripting
3030Wskazuje czas spędzony na analizowaniu i wykonywaniu kodu JavaScript. Obejmuje zdarzenia DOM, czasomierze, ocenę skryptów i wywołania zwrotne ramek animacji Indicates time spent parsing and executing JavaScript. This includes DOM events, timers, script evaluation, and animation frame callbacks
3032Godzina rozpoczęcia: {0} Start time: {0}
3034Wskazuje czas poświęcony na obliczanie prezentacji elementów i układu Indicates time spent calculating element presentation and layout
3035Szczegóły osi czasu Timeline details
3036Czas trwania (włącznie) Duration (inclusive)
3037Sortuj według: Sort by:
3038Godzina rozpoczęcia Start time
3040Inne Other
3041Wskazuje pracę na znanych wątkach bez podziału na kategorie Indicates uncategorized work on known threads
3043Wyczyść zaznaczenie Clear selection
3044Resetuj powiększenie Reset zoom
3046Nazwa adresu Address name
3047W miejscu docelowym At target
3048Przetwarzanie Bubbling
3049Przechwytywanie Capturing
3050Domyślnie uniemożliwione Default prevented
3051Nazwa zdarzenia Event name
3052Faza zdarzenia Event phase
3053Zdekodowany obraz Image decoded
3056Odbiornik używa przechwytywania Listener uses capture
3057Nie No
3058Propagacja zatrzymana Propagation stopped
3059Adres URL skryptu Script URL
3060Kod stanu Status code
3062Tak Yes
3063Typ czasomierza Timer type
3064Napotkano nową zawartość CSS, która wymaga przeanalizowania. New CSS content was encountered that needed to be parsed.
3065W modelu DOM napotkano nowy element , który wymaga przeanalizowania i wykonania. A new element was encountered in the DOM and needed to be parsed and executed.
3066Napotkano zasób zdalny w modelu DOM lub utworzono żądanie XMLHttpRequest, które do wykonania wymagało żądania HTTP. A remote resource was encountered in the DOM or an XMLHttpRequest was created that required an HTTP request to be made.
3067Do modelu DOM dołączono obraz, który wymaga zdekompresowania z formatu oryginalnego do mapy bitowej. An image was included into the DOM and needed be to decompressed from its original format into a bitmap.
3068W modelu DOM wprowadzono zmiany wizualne wymagające ponownego narysowania wszystkich części strony, na które zmiany te miały wpływ. Visual changes were made to the DOM that required all affected portions of the page to be redrawn.
3069Upłynął czas zaplanowany dla czasomierza, co spowodowało wykonanie powiązanego wywołania zwrotnego. A scheduled timer elapsed which resulted in the execution of its associated callback.
3070Obliczanie stylu Style calculation
3071Analizowanie kodu CSS CSS parsing
3072Zdarzenie DOM DOM event
3073Oszacowanie skryptu Script evaluation
3074Odbiornik zdarzeń Event listener
3075Odzyskiwanie pamięci Garbage collection
3076Analizowanie kodu HTML HTML parsing
3077Żądanie HTTP HTTP request
3080Paint Paint
3087Ramka Frame
3088Wywołanie zwrotne ramki animacji Animation frame callback
3089Pobieranie przewidujące Speculative downloading
3090Zdarzenie środowiska wykonawczego systemu Windows Windows Runtime event
3091asynchroniczne wywołanie zwrotne środowiska wykonawczego systemu Windows Windows Runtime async callback
3094Wątek: {0} Thread: {0}
3095Wątek interfejsu użytkownika UI thread
3096Warstwa renderowania Render layer
3097{0} — {1}% czasu procesora użyty o {2} {0} utilized {1}% of CPU time at {2}
3098Wykres słupkowy reprezentujący wykorzystanie procesora CPU aplikacji. Nawigowanie odbywa się za pomocą strzałek w prawo i w lewo. A bar graph representing the CPU utilization of the application. Press the right and left arrows to navigate.
3099Wykres schodkowy liniowy reprezentujący wizualną przepływność aplikacji, określony w klatkach na sekundę. Nawigowanie odbywa się za pomocą strzałek w prawo i w lewo. A step line graph representing the visual throughput, reported in frames per second, of the application. Press the right and left arrows to navigate.
3100Liczba klatek na sekundę o {1}: {0} {0} FPS at {1}
3101Przewijany wykres Gantta wyświetlający sekwencję zdarzeń, które wystąpiły w aktualnie wybranym czasie. Nawigowanie odbywa się za pomocą strzałek w górę i w dół. A scrollable Gantt chart displaying the sequence of events that occurred within the current time selection. Press the up and down arrows to navigate.
3102Zdarzenie {0} o czasie rozpoczęcia {1} i czasie trwania {2} {0} event with start time at {1} and duration {2}
3107Adres URL obrazu Image URL
3108Czas trwania (wyłączność): {0} Duration (exclusive): {0}
3109Oczekujące zmiany wizualne wprowadzone w modelu DOM zostały przetworzone, aby można było zaktualizować ekran aplikacji. Pending visual changes that were made to the DOM were processed so that the app's display could be updated.
3110Podczas przygotowywania nowej ramki zostało wyzwolone wywołanie zwrotne, aby mogła mieć ona wpływ na zmiany wizualne. While a new frame was being prepared a registered callback was triggered so that it could contribute visual changes.
3111Wprowadzono zmiany do modelu DOM lub dodano nową zawartość CSS. Wymaga to ponownego obliczenia właściwości stylów wszystkich elementów, których to dotyczy. Changes were made to the DOM or new CSS content was added, requiring the style properties of all affected elements to be recalculated.
3112Dla obiektu DOM zostało wywołane zdarzenie. An event was fired on a DOM object.
3113W odpowiedzi na uruchamianie zdarzenia DOM został wyzwolony zarejestrowany odbiornik zdarzeń. A registered event listener was triggered in response to a DOM event being fired.
3114Środowisko wykonawcze JavaScript przeprowadziło inspekcję bieżącego użycia pamięci aplikacji w celu określenia obiektów, dla których nie istnieją już odwołania i które można zebrać. The JavaScript runtime audited the app's current memory usage in order to determine which objects aren't being referenced anymore and could therefore be collected.
3115Napotkano nową zawartość HTML, która wymaga przeanalizowania do węzłów i wstawienia do modelu DOM. New HTML content was encountered that needed to be parsed into nodes and inserted into the DOM.
3116Zawartość HTML strony była przeszukiwania pod kątem wymaganych zasobów, aby można było jak najszybciej zaplanować dla nich żądania HTTP. The page's HTML content was being searched for required resources so that the HTTP requests for them could be scheduled as quickly as possible.
3117W modelu DOM wprowadzono zmiany wymagające obliczenia rozmiaru i/lub pozycji wszystkich elementów, których dotyczyły te zmiany. Changes were made to the DOM that required the size and/or position of all affected elements to be computed.
3118Dla obiektu środowiska wykonawczego systemu Windows, który wyzwolił zarejestrowany odbiornik, uruchomiono zdarzenie. An event was fired on a Windows Runtime object which triggered a registered listener.
3119Operacja asynchroniczna została zakończona przez obiekt środowiska wykonawczego systemu Windows, który wyzwolił wywołanie zwrotne Promise. An async operation was completed by a Windows Runtime object which triggered a Promise callback.
3122Pochodzenie Origin
3123Wymiary Dimensions
3124Wbudowany Inline
3125Podgląd zawartości Content preview
3126Do niezależnie renderowanego fragmentu modelu DOM (zwanego warstwą) wprowadzono zmiany, które wymagają ponownego narysowania odpowiedniej części strony. Visual changes were made to an independently rendered fragment of the DOM (called a layer) which required its respective portion of the page to be redrawn.
3132(wymuś układ) (force layout)
3133(wstaw element) (insert element)
3134ustaw właściwość {0} set {0}
3135(wykryto zmianę stylu) (style change detected)
3136(obliczenie stylu) (style computation)
3137(nieznane zadanie) (unknown task)
3138wygenerowany element nadrzędny dla elementu display:table generated parent for display:table
3139wygenerowany kontener główny dla zawartości pliku SVG generated root container for SVG content
3140Strona z przepływem podzielonym na strony page of paginated flow
3141zmiana rozmiaru dokumentu document resize
3142blok tekstu text block
3143wiersz tekstu text line
3144nieznane unknown
3145Style CSS wpływające na ten element zostały zaktualizowane, co wymaga ponownego obliczenia kaskady dla tego elementu. The CSS styles affecting this element were updated, requiring a cascade recalculation for this element.
3146Wprowadzono zmiany do modelu DOM lub dodano nową zawartość CSS, co wymaga ponownego obliczenia właściwości stylów elementu, którego to dotyczy. Changes were made to the DOM or new CSS content was added, requiring the style properties of an affected element to be recalculated.
3147Skrypt wywołał lub ustawił metodę albo właściwość DOM lub uzyskał do nich dostęp, wyzwalając tym samym pracę w aparacie układu. Script invoked, accessed or set a DOM property or method, thereby triggering work in the layout engine.
3148Zmiany w drzewie ekranu wymagały obliczenia rozmiaru i/lub pozycji dla tego elementu. Changes in the display tree required the size and/or position for this element to be computed.
3149Obliczenie stylu elementu Element style calculation
3150Aktualizacja stylu elementu Element style update
3151Dostępu do modelu DOM — {0} DOM access - {0}
3152Układ elementu Element layout
3153Element Element
3154Podsumowanie czasu włącznie: Inclusive time summary:
3156Nieznany czasomierz Unknown timer
3157Czasomierz ramki animacji Animation frame timer
3159Lokalizacja źródłowa Source location
3160Natychmiastowe zatrzymanie propagacji Immediate propagation stopped
3161Cel zdarzenia Event target
3162{0} ({1}, {2}) {0} ({1},{2})
3163Wykres pierścieniowy, na którym są wyświetlane typy zdarzeń zużywające procentowo najwięcej czasu procesora dla wątku interfejsu użytkownika. A donut chart that displays which event types consumed the highest percentage of CPU time on the UI thread.
3164Zdarzenie {0} zużyło {1} procent łącznego czasu procesora i było wykonywane przez {2}. {0} event took {1} percent of total CPU time and executed for {2}.
3165Dostęp do modelu DOM DOM access
3166Typ dostępu Access type
3167Element docelowy Target element
3168Z powodu przeciążenia komputera docelowego podczas kolekcjonowania utracono niektóre dane wydajności. Informacje mogą być niekompletne, niedokładne lub uszkodzone. Due to the target machine being overloaded at the time of collection, some performance data was lost. Information may be incomplete, inaccurate, or out of order.
3169Adres URL arkusza stylów Stylesheet URL
3171{0}% {0}%
3172Opóźnienie Delay
3174Dostęp do modelu DOM ({0}) DOM access ({0})
3175Czas trwania Duration
3178To narzędzie obsługuje tylko (1) aplikacje ze Sklepu Windows 8.1 działające w systemie Windows 8.1, (2) aplikacje ze Sklepu Windows 8.0 działające w systemie Windows 8.1 i (3) program Internet Explorer 11 lub w wersji nowszej działający w trybie dokumentu 10 lub wyższym. W zebranych danych może brakować informacji. This tool only supports (1) Windows Store 8.1 apps running on Windows 8.1, (2) Windows Store 8.0 apps running on Windows 8.1, and (3) Internet Explorer 11 or higher running in document modes 10 or higher. Information may be missing from the data collected.
3179Nawigacja ({0}) Navigation ({0})
3181Tryb układu Layout mode
3183Wskazuje podstawowe zdarzenia w okresie istnienia aplikacji Indicates fundamental events during app lifetime
3188Wyczyść filtr Clear filter
3189Filtruj do zdarzenia Filter to event
3190styl.{0} = "{1}" style.{0} = "{1}"
3196Zdarzenie: Event:
3197Konfiguruj zdarzenia wyświetlane na osi czasu Configure the events displayed on the timeline
3198Aktywność w tle Background activity
3199Ruch sieciowy Network traffic
3200Funkcja wywołania zwrotnego Callback function
3201Profiluj tylko mój kod (Ctrl+J) Profile just my code (Ctrl+J)
3202Profiluj cały kod (Ctrl+J) Profile all code (Ctrl+J)
3203Watek renderowania Render thread
3204Wątek pobierania Download thread
3205Mało istotne działanie interfejsu użytkownika ( Negligible UI activity (
3206Formatowanie Formatting
3207Formatowanie elementu Element formatting
3213Zatrzymaj profilowanie, aby wygenerować raport (Ctrl+E) Stop profiling to generate a report (Ctrl+E)
3214Natychmiast Immediate
3215Interwał Interval
3216Sortuj zdarzenia według czasu trwania lub czasu rozpoczęcia Sort events either by duration or start time
3217Limit czasu Timeout
3232Pomiary użytkownika User measures
3233Pomiar użytkownika User measure
3234Pomiary w scenariuszu dla konkretnej aplikacji wykonano metodą performance.measure(). An app-specific scenario was measured using the performance.measure() method.
3236Znacznik początkowy Start mark
3237Znacznik końcowy End mark
3239Ramki Frames
3240wybrano milisekundy milliseconds selected
3241wybrano sekundy seconds selected
3242wybrano minuty minutes selected
3243Filtr nazwy zdarzenia Event name filter
3244Filtruj zdarzenia najwyższego poziomu według nazwy lub typu Filter the top-level events by name or type
3245Odbiornik zapytań o multimedia Media query listener
3246Zarejestrowane zapytanie o multimedia zostało unieważnione, co spowodowało wykonanie operacji skojarzonych z nim odbiorników. A registered media query was invalidated which resulted in the execution of its associated listener(s).
3247Zapytanie o multimedia Media query
3248Obserwator mutacji Mutation observer
3249Co najmniej jeden obserwowany element DOM został zmodyfikowany, co spowodowało wykonanie wywołania zwrotnego skojarzonego z obiektem MutationObserver. One or more observed DOM elements were modified which resulted in the execution of a MutationObserver's associated callback.
3250Filtruj zdarzenia Filter events
3251Grupuj zdarzenia najwyższego poziomu według ramek Group top level events by frames
3254Zaimportowana sesja nie zawiera prawidłowych danych wydajności. Spróbuj użyć innego pliku. The imported session doesn't include any valid performance data. Please try another file.
3256Działanie interfejsu użytkownika UI activity
3257Format danych źródłowych jest niepoprawny The underlying data is not in the proper format
3258Czas trwania zdarzenia: wszystkie Event duration: All
3259Czas trwania zdarzenia: {0} Event duration: {0}
3260Filtruje zdarzenia najwyższego poziomu według ich czasu trwania (włącznie) Filters top-level events by their inclusive duration
3261Pokaż zdarzenia, które wystąpiły w wątku w tle (np. dekodowanie obrazu, odzyskiwanie pamięci) Show events which occurred on a background thread (e.g. Image decoding, GC)
3262Pokaż żądania HTTP powiązane z siecią Show HTTP requests which were network-bound
3263Pokaż zdarzenia, które wystąpiły w wątku interfejsu użytkownika lub w wątku renderowania (np. programy obsługi zdarzeń DOM, rysowanie układu) Show events which occurred on the UI thread and/or render thread (e.g. DOM event handlers, Layout)
3264Pokaż zdarzenia niestandardowe wskazujące na wywołania metody performance.measure() Show custom events which indicate calls to the performance.measure() method
3266{0}: {1}% ({2}) {0}: {1}% ({2})
3267Bezczynne Idle
3268Czas trwania zaznaczenia: {0} Selection duration: {0}
3269Podsumowanie wątku interfejsu użytkownika: UI thread summary:
3270Podgląd obrazu ({0}x{1}): Image preview ({0}x{1}):
3284To narzędzie obsługuje tylko tryb dokumentu 10 lub wyższy, dlatego w sesji może brakować informacji. Aby zwiększyć dokładność, zmień tryb dokumentu na tryb krawędzi i uruchom nową sesję. This tool only supports document modes 10 or higher; therefore, information may be missing from the session. To improve accuracy, change your document mode to Edge and start a new session.
3285Wątek dekodowania obrazu Image decoding thread
3286Stos wywołań planowania: Scheduling call stack:
3288Oś czasu Timeline
3289Wyświetl całą sekwencję działań, które wystąpiły w obecnie wybranym czasie View the holistic sequence of activities that occurred within the current time selection
3290Stosy wywołań języka JavaScript JavaScript call stacks
3291Wyświetl stosy wywołań języka JavaScript próbkowane w obecnie wybranym czasie View the JavaScript call stacks that were sampled within the current time selection
3294Nazwa funkcji Function name
3296Adres URL URL
3297Adresy URL, pod którymi wystąpiła ramka stosu URL(s) where stack frame occurred
3298{0} z wybranej aktywności procesora CPU ({1} z {2} próbek) {0} of selected CPU activity ({1} sample(s) out of {2})
3299{0} ms czasu procesora CPU (liczba próbek: {1} przy prędkości 1 próbki/ms) {0} ms of CPU time ({1} sample(s) at 1 sample/ms)
3300Czas procesora CPU na wyłączność (ms) Exclusive CPU (ms)
3301Czas procesora CPU poświęcony na wykonywanie kodu w tej funkcji, z wykluczeniem czasu spędzonego w funkcjach wywoływanych przez tę funkcję CPU time spent executing code in this function, excluding time in functions called by this function
3302Czas procesora CPU na wyłączność (%) Exclusive CPU (%)
3303Procent wybranej aktywności procesora CPU w tej funkcji, z wykluczeniem aktywności w funkcjach wywoływanych przez tę funkcję Percentage of selected CPU activity in this function, excluding activity in functions called by this function
3304Łączny czas procesora CPU (ms) Inclusive CPU (ms)
3305Czas procesora CPU poświęcony na wykonywanie kodu w tej funkcji, łącznie z czasem spędzonym w funkcjach wywoływanych przez tę funkcję CPU time spent executing code in this function and in functions called by this function
3306Łączny czas procesora CPU (%) Inclusive CPU (%)
3307Procent wybranej aktywności procesora CPU w tej funkcji, łącznie z aktywnością w funkcjach wywoływanych przez tę funkcję Percentage of selected CPU activity in this function and in functions called by this function
3308Podane wyrażenie regularne wyszukiwania jest nieprawidłowe. The supplied regular expression for searching is invalid.
3309Trwa analizowanie... Analyzing...
3310Nie można odnaleźć dopasowań. Could not find any matches.
3311Osiągnięto koniec dokumentu. Czy chcesz ponownie rozpocząć wyszukiwanie od początku? Reached the end of the document. Do you want to restart the search from the beginning?
3312Liczba modułów: {0} {0} modules
3313Liczba próbek: Sample count:
3314Procent próbek procesu: Sample % of process:
3315Trwa wyszukiwanie... Searching...
3316[Kod systemu] [System code]
3317Wydajność Performance
3318Wydajność {0} Performance {0}
3328Próba zebrania danych dotyczących nieprawidłowego wyniku siatki drzewa użycia procesora Trying to collect data on an invalid CPU Usage Tree Grid result
6001Sieć {0} Network {0}
6002Włącz przechwytywanie ruchu sieciowego (F5) Enable network traffic capturing (F5)
6003Wyłącz przechwytywanie ruchu sieciowego (F5) Disable network traffic capturing (F5)
6004Wczytaj plik HAR Read in a HAR file
6006Uruchom profilowanie, aby rozpocząć sesję wydajności (Ctrl+E) Start profiling to begin a performance session (Ctrl+E)
6008Wyczyść pamięć podręczną Clear cache
6010Sieć Network
6011Wyczyść sesję Clear session
6012Zawsze odświeżaj z serwera Always refresh from server
6013Nagłówki Headers
6014Parametry Parameters
6016Treść Body
6025{0} x {1} {0} x {1}
6026Czyść wpisy przy nawigacji Clear entries on navigate
6027(z pamięci podręcznej) (from cache)
6028Wstrzymano Stalled
6029Serwer proxy Proxy
6030Rozpoznawanie (DNS) Resolving (DNS)
6031Łączenie (TCP) Connecting (TCP)
6032SSL SSL
6033Wysyłanie Sending
6034Oczekiwanie (czas do pierwszego bajtu) Waiting (TTFB)
6035Pobieranie Downloading
6036Ten zasób został załadowany z pamięci podręcznej i opóźnienie sieci nie miało na niego wpływu This resource was loaded from the cache and it was not affected by network latency
6037Ten zasób został osadzony w dokumencie i opóźnienie sieci nie miało na niego bezpośredniego wpływu This resource was embedded in a document and it was not directly affected by network latency
6038Zasób żądany po przekierowaniu został załadowany z pamięci podręcznej i opóźnienie sieci nie miało na niego wpływu The resource requested after redirection was loaded from cache and it was not affected by network latency
6039Przekierowanie z Redirected from
6040Przekierowanie do Redirected to
6041Chronometraże Timings
6042Ten zasób nie ma danych nagłówka This resource has no header data
6043Ten zasób nie ma danych ładunku This resource has no payload data
6044Ten zasób nie ma plików cookie This resource has no cookies
6045Ten zasób nie ma parametrów ciągu zapytania This resource has no query string parameters
6046Ten zasób nie ma danych chronometrażu This resource has no timing data
6047Nie wybrano zasobu No resource is selected
6050Nazwa pliku i ścieżka adresu URL zasobu File name and URL path of resource
6051Metoda Method
6052Metoda HTTP używana na potrzeby żądania HTTP method used for the request
6053Wynik Result
6054Opis Description
6055Kod stanu HTTP HTTP status code
6056Typ żądania Request type
6058Łączny rozmiar nagłówków i ładunków dostarczonych przez serwer Total size of the headers and payloads as delivered by the server
6061Inicjator Initiator
6063Podsystem inicjujący żądanie Subsystem responsible for initiating the request
6064Wszystkie All
6066Dokumenty Documents
6068Arkusze stylów Style sheets
6070Obrazy Images
6072Skrypty Scripts
6074XHR XHR
6076Czcionki Fonts
6080Typ zawartości Content type
6081Filtr typu zawartości Content type filter
6082Filtr ruchu Traffic filter
6086Obiekty WebSocket WebSockets
6088Ścieżki tekstowe TextTracks
6091Wyczyść pamięć podręczną domeny Clear domain cache
6092Wyczyść pliki cookie domeny Clear domain cookies
6095Otwórz w nowej karcie Open in new tab
6097Kopiuj nagłówki żądania Copy request headers
6098Kopiuj nagłówki odpowiedzi Copy response headers
6099Kopiuj ładunek żądania Copy request payload
6100Kopiuj ładunek odpowiedzi Copy response payload
6101Odtwórz ponownie obiekt XHR Replay XHR
6102Kopiuj jako adres cURL Copy as cURL
6103Kopiuj jako element programu PowerShell Copy as PowerShell
6104Kopiuj wszystko jako obiekt HAR Copy all as HAR
6105żądanie request
6106żądania requests
6107błąd error
6108błędy errors
6109Czas oczekiwania na udostępnienie gniazda w celu umożliwienia wysłania żądania Time spent waiting for a socket to become available so that the request could be sent
6110Czas negocjacji połączenia z serwerem proxy Time spent negotiating the connection with a proxy server
6111Czas rozpoznawania adresu IP domeny tego żądania Time spent resolving the IP address for this request's domain
6112Czas kończenia uzgadniania protokołu TCP i negocjowania protokołu SSL, jeśli to konieczne Time spent completing the TCP handshake and negotiating SSL if required
6113Czas kończenia uzgadniania protokołu SSL Time spent completing the SSL handshake
6114Czas wysyłania żądania na serwer Time spent issuing the request to the server
6115Czas oczekiwania na początkową odpowiedź z serwera Time spent waiting for the initial response from the server
6116Czas pobierania odpowiedzi z serwera Time spent downloading the response from the server
6117Znacznik zdarzenia {0} {0} event marker
6119Analizator Parser
6120Przekieruj Redirect
6121Skrypt Script
6122Nagłówki żądań i odpowiedzi Request and response headers
6123Ładunek zawartości żądań i odpowiedzi Request and response content payload
6124Parametry ciągu zapytania Query string parameters
6125Pliki cookie żądań i odpowiedzi Request and response cookies
6126Chronometraż żądań i odpowiedzi Request and response timings
6127Nie można uzyskać dostępu do żądania z powodu zastosowanego filtru typu zawartości. Aby móc przejść do żądania, musisz wyczyścić filtr. The request can't be accessed because of the applied content type filter. You must clear the filter in order to navigate to the request.
6128Oś czasu zdarzeń sieciowych Timeline of network events
6129Łączny czas ładowania odpowiedzi Total time taken to load the response
6130Odebrano Received
6133Nazwa i ścieżka adresu URL żądania Name and URL path of the request
6146Zaimportowana sesja nie zawiera prawidłowych danych sieci. Spróbuj użyć innego pliku. The imported session doesn't include valid network data. Please try another file.
6149(Oczekiwanie) (Pending)
6150{0} z {0} out of
6151Przetransferowano: {0} {0} transferred
6152Czas: {0} {0} taken
6153Liczba żądań: {0} {0} request
6155Liczba błędów: {0} {0} error
6157Treść odpowiedzi Response body
6158Treść żądania Request body
6159Zawijanie wierszy Word wrap
6160Widok strukturalny Pretty print
6162Protokół Protocol
6163Typ protokołu żądania Type of protocol for the request
6164Eksportuj jako plik HAR Export as HAR
6165Eksportuj jako plik HAR (Ctrl+S) Export as HAR (Ctrl+S)
6166Ten zasób nie ma danych ładunku odpowiedzi This resource has no response payload data
6167Ten zasób nie ma danych ładunku żądania This resource has no request payload data
6168(DOMContentLoaded: {0}, ładowanie: {1}) (DOMContentLoaded: {0}, load: {1})
6169Kopiuj (Ctrl+C) Copy (Ctrl+C)
6170Kopiuj wartość Copy value
6171Pliki cookie żądania Request Cookies
6172Pliki cookie odpowiedzi Response Cookies
6173Łączny rozmiar odpowiedzi dostarczonej przez serwer Total size of the response as delivered by the server
6175Nie można uruchomić agenta kolekcji sieci. The network collection agent failed to start.
6178Nagłówki żądań Request Headers
6179Nagłówki odpowiedzi Response Headers
6180Adres URL żądania Request URL
6181Metoda żądania Request Method
6192Nie można zatrzymać agenta kolekcji sieci The network collection agent failed to stop
6208Wyczyść pliki cookie dla domeny Clear cookies for domain
8160Ctrl+Alt+P Ctrl+Alt+P
8161Drzewo ułatwień dostępu (Ctrl+Shift+A) Accessibility tree (Ctrl+Shift+A)
8162Ułatwienia dostępu Accessibility
8163Właściwości ułatwień dostępu Accessibility properties
8164Drzewo ułatwień dostępu Accessibility tree
8165Wybrany element nie ma właściwości ułatwień dostępu Selected element has no accessibility properties
8166Widoczne są przefiltrowane właściwości. Kliknij, aby zobaczyć wszystkie. Showing filtered properties. Click to see all
8167Widoczne są wszystkie właściwości. Kliknij, aby pokazać przefiltrowaną listę. Showing all properties. Click to show filtered list
8168Kopiuj zaznaczony element Copy selected item
8169Właściwość AcceleratorKey to ciąg zawierający kombinacje klawiszy akceleratorów dla elementu automatyzacji. Kombinacja klawiszy akceleratorów (nazywana też klawiszem skrótu) wywołuje określoną akcję. Na przykład klawisze CTRL+O są często używane do otwierania typowego okna dialogowego Otwieranie pliku. Element automatyzacji, który ma właściwość klawisza akceleratora, może implementować wzorzec wywoływania kontrolki dla akcji równoważnej poleceniu akceleratora. Właściwość AcceleratorKey ma typ wariantu VT_BSTR, a wartość domyślna to pusty ciąg. The AcceleratorKey property is a string containing the accelerator key combinations for the automation element. Accelerator key (also called shortcut key) combinations invoke an action. For example, CTRL+O is often used to invoke the Open file common dialog box. An automation element that has the accelerator key property may implement the Invoke control pattern for the action that is equivalent to the accelerator command. The AcceleratorKey property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8170Właściwość AccessKey to ciąg zawierający znak klawisza dostępu elementu automatyzacji. Klawisz dostępu (nazywany też skrótem klawiaturowym lub mnemonikiem) to znak w tekście meny, elementu menu lub etykiety kontrolki (takiej jak przycisk), który aktywuje odpowiednią funkcję menu. Na przykład aby otworzyć menu Plik, którego klawiszem dostępu jest zwykle F, użytkownik musi nacisnąć klawisze Alt+F. Typem wariantu właściwości AccessKey jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. The AccessKey property is a string containing the access key character for the automation element. An access key (sometimes called a keyboard shortcut or mnemonic) is a character in the text of a menu, menu item, or label of a control such as a button, that activates the associated menu function. For example, to open the File menu, for which the access key is typically F, the user would press ALT+F. The AccessKey property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8171Właściwość AriaProperties to sformatowany ciąg zawierający informacje o właściwościach specyfikacji ARIA (Accessible Rich Internet Application) elementu automatyzacji. Aby uzyskać więcej informacji o mapowaniu stanów i właściwości specyfikacji ARIA na właściwości i funkcje automatyzacji interfejsu użytkownika, zobacz artykuł UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification (Automatyzacja interfejsu użytkownika a specyfikacja W3C Accessible Rich Internet Application). Właściwość AriaProperties tworzy kolekcja par nazwa/wartość z separatorami „=” (znak równości) i „;” (średnik). Na przykład: „checked=true;disabled=false”. Jeśli te separatory lub znak „” występują w wartościach, należy użyć ukośnika odwrotnego „\” jako znaku ucieczki. Ze względów bezpieczeństwa i nie tylko podczas implementacji tej właściwości na poziomie dostawcy można robić przerwy na weryfikację oryginalnych właściwości ARIA. Nie jest to jednak konieczne. Typem wariantu właściwości AriaProperties jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. The AriaProperties property is a formatted string containing the Accessible Rich Internet Application (ARIA) property information for the automation element. For more information about mapping ARIA states and properties to UI Automation properties and functions, see UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification. AriaProperties is a collection of Name/Value pairs with delimiters of "="(equals) and ";" (semicolon), for example, "checked=true;disabled=false". The "" (backslash) is used as an escape character when these delimiter characters or "" appear in the values. For security and other reasons, the provider implementation of this property can take steps to validate the original ARIA properties; however, it is not required. The AriaProperties property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8172Właściwość AriaRole to ciąg zawierający informacje o roli ARIA (Accessible Rich Internet Application) elementu automatyzacji. Aby uzyskać więcej informacji o mapowaniu ról ARIA na typy kontrolek automatyzacji interfejsu użytkownika, zobacz artykuł UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification (Automatyzacja interfejsu użytkownika a specyfikacja W3C Accessible Rich Internet Application). Uwaga: opcjonalnie agent użytkownika może także udostępniać zlokalizowany opis roli W3C ARIA w ramach właściwości LocalizedControlType. Jeśli nie zostanie określony zlokalizowany ciąg, system poda domyślny ciąg właściwości LocalizedControlType danego elementu. Typem wariantu właściwości AriaRole jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. The AriaRole property is a string containing the Accessible Rich Internet Application (ARIA) role information for the automation element. For more information about mapping ARIA roles to UI Automation control types, see UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification.Note As an option, the user agent can also offer a localized description of the W3C ARIA role in the LocalizedControlType property. When the localized string is not specified, the system will provide the default LocalizedControlType string for the element. The AriaRole property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8173Właściwość AutomationId to ciąg zawierający identyfikator automatyzacji interfejsu użytkownika elementu automatyzacji. Jeśli jest dostępna, wartość właściwości AutomationId elementu musi być taka sama w każdym wystąpieniu aplikacji, bez względu na lokalny język. Wartość powinna być unikatowa w przypadku elementów równorzędnych, ale nie musi być taka w całym środowisku komputerowym. Na przykład wiele wystąpień aplikacji lub wiele widoków folderów w Eksploratorze Microsoft Windows może zawierać elementy z tą samą wartością właściwości AutomationId (np. „SystemMenuBar”). Ta właściwość nie jest obowiązkowa, ale jej obsługa jest zalecana w celu usprawnienia testowania. Jeśli właściwość AutomationId jest obsługiwana, można za jej pomocą utworzyć skrypt automatyzacji testowania uruchamiany bez względu na język interfejsu użytkownika. Klienci nie powinni zakładać, że wartości właściwości AutomationId będą widoczne dla innych aplikacji. Nie można zagwarantować, że właściwość AutomationId będzie działać stabilnie w różnych wydaniach lub kompilacjach aplikacji. Typem wariantu właściwości AutomationId jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. The AutomationId property is a string containing the UI Automation identifier (ID) for the automation element. When it is available, the AutomationId of an element must be the same in any instance of the application, regardless of the local language. The value should be unique among sibling elements, but not necessarily unique across the entire desktop. For example, multiple instances of an application, or multiple folder views in Microsoft Windows Explorer, may contain elements with the same AutomationId property, such as "SystemMenuBar". While support for AutomationId is always recommended for better testability, this property is not mandatory. Where it is supported, AutomationId is useful for creating a test automation script that runs regardless of the UI language. Clients should make no assumptions regarding the AutomationIds exposed by other applications. AutomationId is not guaranteed to be stable across different releases or builds of an application. The AutomationId property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8174Właściwość BoundingRectangle określa współrzędne prostokąta całkowicie zakrywającego element automatyzacji. Prostokąt jest opisany w formie fizycznych współrzędnych ekranowych. Może zawierać punkty nieklikalne, jeśli kształt lub region klikalny elementu interfejsu użytkownika jest nieregularny lub jeśli element jest zasłonięty przez inne elementy interfejsu użytkownika. Typem wariantu właściwości BoundingRectangle jest VT_R8|VT_ARRAY. Wartością domyślną jest pusty prostokąt. Jeśli element nie wyświetla obecnie interfejsu użytkownika, ta właściwość ma wartość NULL. The BoundingRectangle property specifies the coordinates of the rectangle that completely encloses the automation element. The rectangle is expressed in physical screen coordinates. It can contain points that are not clickable if the shape or clickable region of the UI item is irregular, or if the item is obscured by other UI elements. The BoundingRectangle property has a variant type of VT_R8|VT_ARRAY; the default value is an empty rectangle. This property is NULL if the item is not currently displaying a user interface (UI).
8175Właściwość ClassName to ciąg zawierający nazwę klasy elementu automatyzacji przypisaną przez dewelopera kontrolki. Nazwa klasy zależy od implementacji dostawcy interfejsu użytkownika automatyzacji, dlatego też nie należy je zakładać, że będzie w standardowym formacie. Jeśli jednak nazwa klasy jest znana, można przy jej użyciu sprawdzić, czy aplikacja współdziała z oczekiwanym elementem automatyzacji. Typem wariantu właściwości ClassName jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. The ClassName property is a string containing the class name for the automation element as assigned by the control developer. The class name depends on the implementation of the UI Automation provider and therefore cannot be counted on to be in a standard format. However, if the class name is known, it can be used to verify that an application is working with the expected automation element. The ClassName property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8176Właściwość ClickablePoint określa punkt elementu automatyzacji, który można kliknąć. Nie można klikać elementów całkowicie lub częściowo zasłoniętych przez inne okno. Typem wariantu właściwości ClickablePoint jest VT_R8|VT_ARRAY. Wartością domyślną jest NULL. TheClickablePoint property is a point on the automation element that can be clicked. An element cannot be clicked if it is completely or partially obscured by another window. The ClickablePoint property has a variant type of VT_R8|VT_ARRAY; the default value is NULL.
8177Właściwość ControlType to klasa określająca typ elementu automatyzacji. Właściwość ControlType definiuje cechy charakterystyczne elementów interfejsu użytkownika przy użyciu znanych pierwotnych kontrolek, takich jak przycisk czy pole wyboru. Typem wariantu właściwości ControlType jest VT_I4. Wartością domyślną jest UIA_CustomControlTypeId. Nie należy używać wartości domyślnej, jeśli element automatyzacji nie reprezentuje kontrolki zupełnie nowego typu. The ControlType property is a class that identifies the type of the automation element. ControlType defines characteristics of the UI elements by well known UI control primitives such as button or check box. The ControlType property has a variant type of VT_I4. The default value is UIA_CustomControlTypeId, which should be avoided unless the automation element is representing a completely new type of control.
8178Właściwość ControllerFor to tablica elementów automatyzacji, którymi manipuluje element automatyzacji obsługujący tę właściwość. Właściwość ControllerFor jest używana, gdy element automatyzacji ma wpływ na co najmniej jeden segment interfejsu użytkownika aplikacji lub komputera. W innych przypadkach trudno jest powiązać wpływ operacji kontroli z elementami interfejsu użytkownika. Typem wariantu właściwości ControllerFor jest VT_UNKNOWN|VT_ARRAY. Wartością domyślną jest NULL. ControllerFor property is an array of automation elements that are manipulated by the automation element that supports this property. ControllerFor is used when an automation element affects one or more segments of the application UI or the desktop; otherwise, it is hard to associate the impact of the control operation with UI elements. The ControllerFor property has a variant type of VT_UNKNOWN|VT_ARRAY; the default value is NULL.
8179Właściwość Culture zawiera identyfikator ustawień regionalnych elementu automatyzacji (np. 0x0415 dla wartości „pl-PL” lub „Polski”). Każde ustawienia regionalne mają unikatowy identyfikator — 32-bitową wartość składającą się z identyfikatora języka i identyfikatora kolejności sortowania. Identyfikator ustawień regionalnych jest standardowym międzynarodowym skrótem numerycznym i umożliwia jednoznaczne zidentyfikowanie ustawień regionalnych zdefiniowanych w zainstalowanym systemie operacyjnym. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz artykuł Language Identifier Constants and Strings (Stałe i ciągi identyfikatorów języków). Tę właściwość można ustawiać na poziomie kontrolek, ale zwykle jest dostępna tylko na poziomie aplikacji. Typem wariantu właściwości Culture jest VT_I4. Wartością domyślną jest 0. The Culture contains a locale identifier for the automation element (for example, 0x0409 for "en-US" or English (United States)). Each locale has a unique identifier, a 32-bit value that consists of a language identifier and a sort order dentifier. The locale identifier is a standard international numeric abbreviation and has the components necessary to uniquely identify one of the installed operating system-defined locales. For more information, see Language Identifier Constants and Strings. This property may exist on a per-control basis, but typically is only available on an application level. The Culture property has a variant type of VT_I4; the default value is 0.
8180Określa właściwość DescribedBy, która jest tablicą elementów zawierających dodatkowe informacje na temat elementu automatyzacji. Właściwość DescribedBy jest używana, gdy element automatyzacji jest opisywany przez inny segment interfejsu użytkownika aplikacji. Na przykład właściwość może wskazywać element tekstowy „2529 elementów w 85 grupach, 10 elementów zaznaczonych” w złożonym niestandardowym obiekcie listy. Zamiast używania modelu obiektów w celu podsumowania podobnych informacji przez klientów właściwość DescribedBy może zapewnić szybki dostęp do elementu interfejsu użytkownika, który może już udostępniać przydatne informacje opisujące element interfejsu użytkownika dla użytkownika końcowego. Identifies the DescribedBy property, which is an array of elements that provide more information about the automation element. DescribedBy is used when an automation element is explained by another segment of the application UI. For example, the property can point to a text element of "2,529 items in 85 groups, 10 items selected" from a complex custom list object. Instead of using the object model for clients to digest similar information, the DescribedBy property can offer quick access to the UI element that may already offer useful end-user information that describes the UI element.
8181Widoczność tylko bezpośrednich elementów podrzędnych; nie dotyczy widoczności wszystkich obiektów zależnych. The visibility of immediate child objects only; it does not refer to the visibility of all descendant objects.
8182Właściwość FlowsFrom określa kolejność odczytywania, gdy elementy automatyzacji nie są wyświetlane lub uporządkowane w takiej kolejności odczytywania, w jakiej widzi je użytkownik. Właściwość FlowsFrom może określać wiele poprzednich elementów, jednak zwykle zawiera tylko najnowszy z poprzednich elementów w kolejności odczytywania. The FlowsFrom property specifies the reading order when automation elements are not exposed or structured in the same reading order as perceived by the user. While the FlowsFrom property can specify multiple preceding elements, it typically contains only the prior element in the reading order.
8183Właściwość FlowsTo ma postać tablicy elementów automatyzacji sugerującej kolejność odczytywania po bieżącym elemencie automatyzacji. Właściwość FlowsTo określa kolejność odczytywania, gdy elementy automatyzacji nie są wyświetlane lub uporządkowane w takiej kolejności odczytywania, w jakiej widzi je użytkownik. Właściwość FlowsTo może określać wiele następujących elementów, jednak zwykle zawiera tylko pierwszy z następnych elementów w kolejności odczytywania. FlowsTo is an array of automation elements that suggests the reading order after the current automation element. The FlowsTo property specifies the reading order when automation elements are not exposed or structured in the same reading order as perceived by the user. While the FlowsTo property can specify multiple succeeding elements, it typically contains only the next element in the reading order.
8184Właściwość FrameworkId to ciąg zawierający nazwę źródłowej struktury interfejsu użytkownika, do której należy element automatyzacji. Właściwość FrameworkId umożliwia aplikacjom klienckim przetwarzanie elementów automatyzacji w różny sposób w zależności od struktury interfejsu użytkownika. Przykładowe wartości właściwości to „Win32”, „WinForm” i „DirectUI”. Typem wariantu właściwości FrameworkId jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. The FrameworkId property is a string containing the name of the underlying UI framework that the automation element belongs to. The FrameworkId enables client applications to process automation elements differently depending on the particular UI framework. Examples of property values include "Win32", "WinForm", and "DirectUI". The FrameworkId property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8185Liczba kolumn w siatce. The number of columns in the grid.
8186Liczba wierszy w siatce. The number of rows in the grid.
8187Liczony od zera indeks kolumny zawierającej element. The zero-based index of the column that contains the item.
8188Liczba kolumn zawartych w elemencie siatki. The number of columns spanned by the grid item.
8189Element zawierający element siatki. The element that contains the grid item.
8190Liczony od zera indeks wiersza zawierającego element. The zero-based index of the row that contains the item.
8191Liczba wierszy zawartych w elemencie siatki. The number of rows spanned by the grid item.
8192Wartość logiczna wskazująca, czy element automatyzacji ma fokus klawiatury. Typem wariantu właściwości HasKeyboardFocus jest VT_BOOL. Wartość domyślna to FALSE. A bolean value that indicates whether the automation element has keyboard focus. The HasKeyboardFocus property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE.
8193Ciąg tekstu pomocy skojarzony z elementem automatyzacji. Wartość właściwości HelpText pochodzi zwykle z tekstu etykietki narzędzia skojarzonego z elementem. Wartością właściwości może być także tekst zastępczy wyświetlany w kontrolkach edycji lub listy. Na przykład tekst „Tutaj wpisz tekst do wyszukania” nadaje się jako wartość właściwości HelpText w kontrolce edycji wyświetlającej tekst, zanim użytkownik wprowadzi w niej informacje. Wartość ta nie nadaje się jednak dla właściwości Name tej kontrolki edycji. Jeśli właściwość HelpText jest obsługiwana, ciąg musi być zapisany w języku interfejsu użytkownika aplikacji lub w domyślnym języku interfejsu użytkownika systemu operacyjnego. Typem wariantu właściwości HelpText jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest NULL. A help text string associated with the automation element. The HelpText property is typically obtained from tooltip text associated with the element. The property can also be supported with placeholder text appearing in edit or list controls. For example, "Type text here for search" is a good candidate the HelpText property for an edit control that places the text prior to the user's actual input. However, it is not adequate for the name property of the edit control. When HelpText is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The HelpText property has a variant type of VT_BSTR; the default value is NULL.
8194Wartość logiczna wskazująca, czy element jest widoczny w widoku zawartości drzewa elementów automatyzacji. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz artykuł UI Automation Tree Overview (Omówienie drzewa automatyzacji interfejsu użytkownika). Aby element był widoczny w widoku zawartości, właściwości IsContentElement oraz IsControlElement muszą mieć wartość TRUE. Typem wariantu właściwości IsContentElement jest VT_BOOL. Wartość domyślna to TRUE. A boolean value that specifies whether the element appears in the content view of the automation element tree. For more information, see UI Automation Tree Overview. Note For an element to appear in the content view, both the IsContentElement property and the IsControlElement property must be TRUE. The IsContentElement property has a variant type of VT_BOOL; the default value is TRUE.
8195Wartość logiczna wskazująca, czy element jest widoczny w widoku kontrolek drzewa elementów automatyzacji. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz artykuł UI Automation Tree Overview (Omówienie drzewa automatyzacji interfejsu użytkownika). Typem wariantu właściwości IsControlElement jest VT_BOOL. Wartość domyślna to TRUE. A boolean value that specifies whether the element appears in the control view of the automation element tree. For more information, see UI Automation Tree Overview. The IsControlElement property has a variant type of VT_BOOL; the default value is TRUE.
8196Wartość logiczna wskazująca, czy wprowadzona lub wybrana wartość jest prawidłowa zgodnie z regułą formularza skojarzoną z elementem automatyzacji. Jeśli na przykład w polu kodu pocztowego wymagającego 5 lub 9 cyfr użytkownik wprowadził wartość „425-555-5555”, właściwość IsDataValidForForm można ustawić na wartość FALSE, aby wskazać, że dane nie są prawidłowe. Typem wariantu właściwości IsDataValidForForm jest VT_BOOL. Wartość domyślna to FALSE. A boolean value that indicates whether the entered or selected value is valid for the form rule associated with the automation element. For example, if the user entered "425-555-5555" for a zip code field that requires 5 or 9 digits, the IsDataValidForForm property can be set to FALSE to indicate that the data is not valid. The IsDataValidForForm property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE.
8197Wartość logiczna wskazująca, czy element podrzędny interfejsu użytkownika, do którego odwołuje się element automatyzacji, jest włączony i podlega interakcji. Jeśli wartością tej właściwości w przypadku kontrolki jest FALSE, przyjmuje się, że kontrolki podrzędne także nie są włączone. W przypadku zmiany stanu kontrolki nadrzędnej klienci nie powinni oczekiwać zdarzeń zmiany właściwości od elementów podrzędnych. Typem wariantu właściwości IsEnabled jest VT_BOOL. Wartość domyślna to FALSE. A boolean value that indicates whether the user interface (UI) item referenced by the automation element is enabled and can be interacted with.When the enabled state of a control is FALSE, it is assumed that child controls are also not enabled. Clients should not expect property-changed events from child elements when the state of the parent control changes. The IsEnabled property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE.
8198Wartość logiczna wskazująca, czy element automatyzacji może uzyskać fokus klawiatury. Typem wariantu właściwości IsKeyboardFocusable jest wartość logiczna. Wartość domyślna to false. A boolean value that indicates whether the automation element can accept keyboard focus.The IsKeyboardFocusable property has a variant type of bool the default value is false.
8199Wartość logiczna wskazująca, czy element automatyzacji można całkowicie przewinąć (np. element pola listy znajdujący się poza okienkiem ekranu obiektu kontenera) lub zwinąć (np. element w widoku drzewa lub menu albo w zminimalizowanym oknie) poza widok. Jeśli element ma punkt klikalny, dzięki któremu może uzyskać fokus, uznaje się, że znajduje się na ekranie, gdy jego część znajduje się poza ekranem. Położenie innych okien ani widoczność elementu na określonym monitorze nie ma wpływu na wartość tej właściwości. Jeśli właściwość IsOffscreen ma wartość TRUE, element interfejsu użytkownika można przewinąć poza ekran lub zwinąć. Element zostaje tymczasowo ukryty, ale pozostaje w obszarze postrzegania użytkownika końcowego i nadal jest uwzględniany w modelu interfejsu użytkownika. Obiekt można wyświetlić ponownie, przewijając go, klikając listę rozwijaną itd. Obiekty zupełnie niewidoczne dla użytkownika końcowego lub „ukryte programowo” (np. zamknięte okno dialogowe, którego obiekt źródłowy nadal znajduje się w pamięci podręcznej aplikacji) nie powinny w ogóle znajdować się w drzewie elementów automatyzacji (powinno to zostać rozwiązane inaczej niż przez ustawienie dla właściwości IsOffscreen wartości TRUE). Typem wariantu właściwości IsOffscreen jest wartość logiczna. Wartość domyślna to false. A boolean value that indicates whether the automation element is entirely scrolled out of view (for example, an item in a list box that is outside the viewport of the container object) or collapsed out of view (for example, an item in a tree view or menu, or in a minimized window). If the element has a clickable point that can cause it to receive the focus, the element is considered to be on-screen while a portion of the element is off screen. The value of the property is not affected by occlusion by other windows, or by whether the element is visible on a specific monitor. If the IsOffscreen property is TRUE, the UI element is scrolled off-screen or collapsed. The element is temporarily hidden, yet it remains in the end-user's perception and continues to be included in the UI model. The object can be brought back into view by scrolling, clicking a drop-down, and so on. Objects that the end-user does not perceive at all, or that are "programmatically hidden" (for example, a dialog box that has been dismissed, but the underlining object is still cached by the application) should not be in the automation element tree in the first place (instead of setting the state of IsOffscreen to TRUE). The IsOffscreen property has a variant type of boolean; the default value is false.
8200Wartość logiczna wskazująca, czy element automatyzacji zawiera zawartość chronioną lub hasło. Jeśli właściwość IsPassword ma wartość TRUE, a element ma fokus klawiatury, aplikacja kliencka powinna wyłączyć powtarzanie naciśnięć klawiszy lub reakcje na naciskanie klawiszy, które mogą spowodować ujawnienie chronionych informacji użytkownika. Próba dostępu do właściwości Value chronionego elementu (kontrolka edycji) może spowodować błąd. Typem wariantu właściwości IsPassword jest VT_BOOL. Wartość domyślna to FALSE. A boolean value that indicates whether the automation element contains protected content or a password. When the IsPassword property is TRUE and the element has the keyboard focus, a client application should disable keyboard echoing or keyboard input feedback that may expose the user's protected information. Attempting to access the Value property of the protected element (edit control) may cause an error to occur. The IsPassword property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE.
8201Właściwość IsPeripheral ma postać wartości logicznej wskazującej, czy element automatyzacji reprezentuje peryferyjny interfejs użytkownika. Peryferyjny interfejs użytkownika jest wyświetlany i obsługuje interakcję z użytkownikiem, ale nie uzyskuje fokusu klawiatury, gdy jest wyświetlany. Do elementów peryferyjnego interfejsu użytkownika należą wyskakujące okienka, okna wysuwane, menu kontekstowe lub powiadomienia przestawne. IsPeripheral is a Boolean value that indicates whether the automation element represents peripheral UI. Peripheral UI appears and supports user interaction, but does not take keyboard focus when it appears. Examples of peripheral UI includes popups, flyouts, context menus, or floating notifications.
8202Właściwość IsRequiredForForm to wartość logiczna wskazująca, czy element automatyzacji jest wymagany do wypełnienia formularza. Typem wariantu właściwości IsRequiredForForm jest VT_BOOL. Wartość domyślna to FALSE. IsRequiredForForm is a Boolean value that indicates whether the automation element is required to be filled out on a form. The IsRequiredForForm property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE.
8203Właściwość ItemStatus to ciąg tekstowy opisujący stan elementu podrzędnego elementu automatyzacji. Przy użyciu właściwości ItemStatus klient może ustalić, czy element zawiera informacje o stanie elementu podrzędnego oraz jaki jest ten stan. Na przykład element podrzędny skojarzony z kontaktem w aplikacji do obsługi wiadomości może mieć stan „Zajęty” lub „Połączony”. Jeśli właściwość ItemStatus jest obsługiwana, ciąg musi być zapisany w języku interfejsu użytkownika aplikacji lub w domyślnym języku interfejsu użytkownika systemu operacyjnego. Typem wariantu właściwości ItemStatus jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. ItemStatus is a text string describing the status of an item of the automation element. ItemStatus enables a client to ascertain whether an element is conveying status about an item as well as what the status is. For example, an item associated with a contact in a messaging application might be "Busy" or "Connected". When ItemStatus is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The ItemStatus property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8204Właściwość ItemType to ciąg tekstowy opisujący typ elementu automatyzacji. Przy użyciu właściwości ItemType można uzyskać informacje o elementach podrzędnych na liście, w widoku drzewa lub w siatce danych. Na przykład element podrzędny w widoku katalogu plików może być typu „Plik dokumentu” lub „Folder”. Jeśli właściwość ItemType jest obsługiwana, ciąg musi być zapisany w języku interfejsu użytkownika aplikacji lub w domyślnym języku interfejsu użytkownika systemu operacyjnego. Typem wariantu właściwości ItemType jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. ItemType is a text string describing the type of the automation element. ItemType is used to obtain information about items in a list, tree view, or data grid. For example, an item in a file directory view might be a "Document File" or a "Folder". When ItemType is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The ItemType property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8205Właściwość LabeledBy jest elementem automatyzacji zawierającym etykietę tekstową tego elementu. Za pomocą tej właściwości można na przykład pobrać statyczną etykietę tekstową pola kombi. LabeledBy is an automation element that contains the text label for this element. This property can be used to retrieve, for example, the static text label for a combo box.
8206Właściwość Level określa lokalizację elementu w strukturze hierarchicznej lub przerwanej strukturze hierarchicznej. Na przykład lista punktowana/numerowana, nagłówki lub inne elementy danych strukturalnych mogą mieć różne relacje nadrzędny-podrzędny. Właściwość Level określa lokalizację elementu w strukturze. The Level property describes the location of an element inside a hierarchical or broken hierarchical structures. For example a bulleted/numbered list, headings, or other structured data items can have various parent/child relationships. Level describes where in the structure the item is located.
8207Właściwość LiveSetting jest obsługiwana przez element automatyzacji reprezentujący aktywny region. Właściwość LiveSetting wskazuje poziom „grzeczności” klienta przy powiadamianiu użytkownika o zmianach w aktywnym regionie. Ta właściwość może mieć jedną z wartości wyliczenia LiveSetting. The LiveSetting is supported by an automation element that represents a live region. The LiveSetting property indicates the "politeness" level that a client should use to notify the user of changes to the live region. This property can be one of the values from the LiveSetting enumeration.
8208Właściwość LocalizedControlType to ciąg tekstowy opisujący typ kontrolki reprezentowanej przez element automatyzacji. Ciąg powinien zawierać tylko małe litery: •Prawidłowo: „przycisk” •Nieprawidłowo: „Przycisk”. Jeśli dostawca elementu nie określi wartości właściwości LocalizedControlType, struktura poda domyślny zlokalizowany ciąg zgodnie z typem kontrolki elementu (np. „przycisk”, gdy typem kontrolki jest przycisk). Element automatyzacji z typem kontrolki Niestandardowa musi obsługiwać zlokalizowany ciąg typu kontrolki reprezentujący rolę elementu (np. „selektor kolorów” w przypadku kontrolki niestandardowej umożliwiającej użytkownikom wybieranie i określanie kolorów). W przypadku podania wartości niestandardowej ciąg musi być zapisany w języku interfejsu użytkownika aplikacji lub w domyślnym języku interfejsu użytkownika systemu operacyjnego. Typem wariantu właściwości LocalizedControlType jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. LocalizedControlType is a text string describing the type of control that the automation element represents. The string should contain only lowercase characters: •Correct: "button" •Incorrect: "Button" When LocalizedControlType is not specified by the element provider, the default localized string is supplied by the framework, according to the control type of the element (for example, "button" for the button control type). An automation element with the Custom control type must support a localized control type string that represents the role of the element (for example, "color picker" for a custom control that enables users to choose and specify colors). When a custom value is supplied, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The LocalizedControlType property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8209Właściwość Name to ciąg będący tekstową reprezentacją elementu automatyzacji. Wartość właściwości Name powinna być zawsze taka sama jak tekst etykiety na ekranie. Na przykład w przypadku przycisku z etykietą „Przeglądaj” właściwość Name musi mieć wartość „Przeglądaj”. Wartość właściwości Name nie może zawierać znaku mnemonicznego klawisza dostępu („&”), który jest wyświetlany w interfejsie użytkownika z podkreśleniem. Ponadto wartość właściwości Name nie powinna być rozszerzoną ani zmodyfikowaną wersją etykiety ekranowej, ponieważ niezgodność nazwy i etykiety może być myląca dla aplikacji klienckich i użytkowników. Jeśli tekst etykiety nie jest widoczny na ekranie lub etykieta jest grafiką, należy wybrać tekst alternatywny. Powinien on być zwięzły, intuicyjny i zapisany w języku interfejsu użytkownika aplikacji lub w domyślnym języku interfejsu użytkownika systemu operacyjnego. Tekst alternatywny nie powinien być szczegółowym opisem wyglądu elementu, tylko zwięzłym określeniem funkcji interfejsu użytkownika, które mogłoby znaleźć się na etykiecie. Na przykład przycisk menu Start systemu Windows nazywa się „Start”, a nie „Logo systemu Windows na tle okrągłej niebieskiej grafiki”. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz artykuł Creating Text Equivalents for Images (Tworzenie odpowiedników tekstowych obrazów). Jeśli na etykiecie interfejsu występują grafiki (np. znak „” na przycisku, który powoduje dodanie elementu z lewego okienka do prawego), wartość właściwości Name należy zastąpić odpowiednim tekstem alternatywnym (np. „Dodaj”). Jednak używanie graficznych elementów tekstowych na etykietach interfejsu użytkownika nie jest zalecane z powodu problemów z lokalizacją i ułatwieniami dostępu. Właściwość Name nie może zawierać roli ani typu kontrolki (np. „przycisk” czy „lista”) ze względu na możliwe konflikty z właściwością LocalizedControlType. Właściwości Name nie można używać jako unikatowego identyfikatora w przypadku elementów równorzędnych. Jednak przy zachowaniu spójności w interfejsie użytkownika elementy równorzędne mogą używać tej samej wartości właściwości Name. Dobrym rozwiązaniem jest korzystanie przez klientów z właściwości AutomationId lub RuntimeId na potrzeby automatyzacji testów. Typem wariantu właściwości Name jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. Name is a string for the text representation of the automation element. The Name property should always be the same as the label text on screen. For example, Name must be "Browse" for the button element with the label "Browse". The Name property must not include the mnemonic character for the access keys (that is, "&"), which is underlined in the UI text presentation. Also, the Name property should not be an extended or modified version of the on-screen label because the inconsistency between the name and the label can cause confusion among client applications and users. When the corresponding label text is not visible on screen, or when it is replaced by graphics, alternative text should be chosen. The alternative text should be concise, intuitive, and localized to the application UI language, or to the operating system default UI language. The alternative text should not be a detailed description of the visual details, but a concise description of the UI function or feature as if it were labeled by simple text. For example, the Windows Start menu button is named "Start" (button) instead of "Windows Logo on blue round sphere graphics" (button). For more information, see Creating Text Equivalents for Images. When a UI label uses text graphics (for example, using "" for a button that adds an item from right to left), the Name property should be overridden by an appropriate text alternative (for example, "Add"). However the practice of using text graphics as a UI label is discouraged due to both localization and accessibility concerns. The Name property must not include the control role or type information, such as "button" or "list"; otherwise, it will conflict with the text from the LocalizedControlType property. The Name property may not be used as a unique identifier among siblings. However, as long as it is consistent with the UI presentation, the same Name value can be supported among peers. For test automation, the clients should consider using the AutomationId or RuntimeId property. The Name property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8210Właściwość NativeWindowHandle to liczba całkowita reprezentująca dojście (HWND) okna elementu automatyzacji, jeśli takie dojście istnieje. W przeciwnym razie ma ona wartość 0. Typem wariantu właściwości NativeWindowHandle jest VT_I4. Wartością domyślną jest 0. NativeWindowHandle is an integer that represents the handle (HWND) of the automation element window, if it exists; otherwise, this property is 0. The NativeWindowHandle property has a variant type of VT_I4; the default value is 0.
8211Właściwość OptimizeForVisualContent ma postać wartości logicznej wskazującej, czy dostawca ujawnia tylko widoczne elementy. Dostawca może użyć tej właściwości w celu zoptymalizowania wydajności podczas pracy z dużymi elementami zawartości. Na przykład gdy użytkownik przewija duży element zawartości, dostawca może zniszczyć elementy zawartości, które nie są już widoczne. The OptimizeForVisualContent property is a boolean value that indicates whether the provider exposes only elements that are visible. A provider can use this property to optimize performance when working with very large pieces of content. For example, as the user pages through a large piece of content, the provider can destroy content elements that are no longer visible.
8212Właściwość Orientation wskazuje orientację kontrolki reprezentowanej przez element automatyzacji. Właściwość ma postać wartości typu wyliczanego OrientationType. The Orientation property indicates the orientation of the control represented by the automation element. The property is expressed as a value from the OrientationType enumerated type.
8213Właściwość SizeOfSet ma postać liczby całkowitej liczonej od wartości 1 skojarzonej z elementem automatyzacji. Właściwość PositionInSet określa miejsce porządkowe elementu w zestawie elementów uznawanych za równorzędne. Właściwość PositionInSet współdziała z właściwością SizeOfSet w celu określenia miejsca porządkowego w zestawie. The PositionInSet property is a 1-based integer associated with an automation element. PositionInSet describes the ordinal location of the element within a set of elements which are considered to be siblings. PositionInSet works in coordination with the SizeOfSet property to describe the ordinal location in the set.
8214Liczba całkowita reprezentująca identyfikator procesu elementu automatyzacji. Identyfikator procesu jest przypisywany przez system operacyjny. Jest on widoczny w kolumnie Identyfikator procesu na karcie Procesy w Menedżerze zadań. Typem wariantu właściwości ProcessId jest VT_I4. Wartością domyślną jest 0. An integer representing the process identifier (ID) of the automation element. The process identifier (ID) is assigned by the operating system. It can be seen in the PID column of the Processes tab in Task Manager. The ProcessId property has a variant type of VT_I4; the default value is 0.
8215Właściwość ProviderDescription to ciąg sformatowany zawierający informacje źródłowe dostawcy automatyzacji interfejsu użytkownika dotyczące elementu automatyzacji (m.in. informacje o serwerze proxy). Typem wariantu właściwości ProviderDescription jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. ProviderDescription is a formatted string containing the source information of the UI Automation provider for the automation element, including proxy information. The ProviderDescription property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string
8216Wartość określająca, czy wartość elementu jest tylko do odczytu. A value that specifies whether the value of the element is read-only.
8217Wartość dużego przesunięcia kontrolki dodawana do właściwości Value elementu lub od niej odejmowana. The control-specific large-change value which is added to or subtracted from the elements Value property.
8218Maksymalna wartość zakresu obsługiwana przez element. The maximum range value supported by the element.
8219Minimalna wartość zakresu obsługiwana przez element. The minimum range value supported by the element.
8220Wartość małego przesunięcia kontrolki dodawana do właściwości Value elementu lub od niej odejmowana. The control-specific small-change value which is added to or subtracted from the elements Value property.
8221Bieżąca wartość elementu. The current value of the element.
8222Właściwość RuntimeId to tablica liczb całkowitych reprezentująca identyfikator elementu automatyzacji. Identyfikator jest unikatowy na danym komputerze, ale jego unikatowość jest gwarantowana tylko w ramach interfejsu użytkownika komputera, na którym został wygenerowany. W miarę upływu czasu identyfikatory mogą być używane wielokrotnie. Format właściwości RuntimeId może się zmieniać. Zwracany identyfikator powinien być traktowany jako wartość nieprzezroczysta i używany tylko na potrzeby porównań, na przykład w celu ustalenia, czy element automatyzacji znajduje się w pamięci podręcznej. Typem wariantu właściwości RuntimeId jest VT_I4|VT_ARRAY. Nie ma wartości domyślnej. RuntimeId is an array of integers representing the identifier for an automation element. The identifier is unique on the desktop, but it is only guaranteed to be unique within the UI of the desktop on which it was generated. Identifiers can be reused over time. The format of RuntimeId may change. The returned identifier should be treated as an opaque value and used only for comparison; for example, to determine whether an automation element is in the cache. The RuntimeId property has a variant type of VT_I4|VT_ARRAY; it has no default value.
8223Położenie przewijania w poziomie w postaci procentu łącznego obszaru zawartości kontrolki. The horizontal scroll position as a percentage of the total content area within the control.
8224Rozmiar poziomy wyświetlanego regionu w postaci procentu łącznego obszaru zawartości kontrolki. The horizontal size of the viewable region as a percentage of the total content area within the control.
8225wartość true, jeśli kontrolka może być przewijana w poziomie; w przeciwnym razie wartość false. true if the control can scroll horizontally; otherwise false.
8226Położenie przewijania w pionie w postaci procentu łącznego obszaru zawartości kontrolki. The vertical scroll position as a percentage of the total content area within the control.
8227Rozmiar pionowy wyświetlanego regionu w postaci procentu łącznego obszaru zawartości kontrolki. The vertical size of the viewable region as a percentage of the total content area within the control.
8228wartość true, jeśli kontrolka może być przewijana w pionie; w przeciwnym razie wartość false. true if the control can scroll vertically; otherwise false.
8229Wartość określająca, czy dostawca automatyzacji interfejsu użytkownika zezwala na jednoczesne wybranie więcej niż jednego elementu podrzędnego. Wartość true, jeśli wybór wielokrotny jest dozwolony; w przeciwnym razie wartość false. A value that specifies whether the UI Automation provider allows more than one child element to be selected concurrently. True if multiple selection is allowed; otherwise false.
8230Wartość określająca, czy dostawca automatyzacji interfejsu użytkownika wymaga wybrania co najmniej jednego elementu podrzędnego. Wartość true, jeśli wybór jest wymagany; w przeciwnym razie wartość false. A value that specifies whether the UI Automation provider requires at least one child element to be selected. True if selection is required; otherwise false.
8231wartość true w przypadku wybrania elementu; w przeciwnym razie wartość false. true if the item is selected; otherwise false.
8232Obiekt kontenera. Wartość domyślna to odwołanie o wartości null. The container object. The default is a null reference.
8233Właściwość SizeOfSet w postaci liczby całkowitej liczonej od wartości 1 skojarzonej z elementem automatyzacji. Właściwość SizeOfSet określa liczbę elementów automatyzacji w grupie lub zestawie, które są uznawane za równorzędne. Właściwość SizeOfSet współdziała z właściwością PositionInSet w celu określenia liczby elementów w zestawie. The SizeOfSet property, which is a 1-based inteter associated with an automation element. SizeOfSet describes the count of automation elements in a group or set that are considered to be siblings. SizeOfSet works in coordination with the PositionInSet property to describe the count of items in the set.
8234Zawiera wartości określające, czy dane w tabeli mają być odczytywane głównie według wierszy czy według kolumn. Contains values that specify whether data in a table should be read primarily by row or by column.
8235Zawiera wartości określające stan ToggleState elementu automatyzacji interfejsu użytkownika. Contains values that specify the ToggleState of a UI Automation element.
8236wartość true, jeśli wartość jest tylko do odczytu; wartość false, jeśli nie można jej zmodyfikować. true if the value is read-only; false if it can be modified.
8237Wartość elementu automatyzacji interfejsu użytkownika w formie ciągu. Wartość domyślna to pusty ciąg. The value of the UI Automation element as a string. The default is an empty string.
8239Styl wprowadzony Injected style
9008Wskazuje komunikaty zarejestrowane za pomocą interfejsu API LoggingChannel Indicates messages logged using the LoggingChannel API
9010Sesja diagnostyki Diagnostics session
9023Kliknij, aby wyczyścić zaznaczenie. Click to clear selection.
9025Kliknij, aby zresetować widok. Click to reset view.
9026Resetuj widok Reset View
9027Kliknij, aby powiększyć. Click to zoom in.
9028Kliknij, aby zresetować powiększenie. Click to reset zoom.
9032Zatrzymaj zbieranie Stop Collection
9033Kliknij, aby zatrzymać zbieranie. Click to stop collection.
9034Zatrzymaj zbieranie (Ctrl+Alt+F2) Stop Collection (Ctrl+Alt+F2)
9036Wskazuje podstawowe zdarzenia w cyklu życia aplikacji Indicates fundamental events during app lifetime
9037Wskazuje, że istnieją znaczniki co najmniej dwóch typów Indicates there are marks of two or more types
9038Użyj klawiszy strzałek w lewo i w prawo, aby przechodzić między znacznikami. Use left and right arrow keys to navigate through marks.
9039Zastosuj Apply
9041Wybierz narzędzia Select Tools
9042Wartość: {0} Value: {0}
9043Powiększ do zaznaczenia Zoom To Selection
9044Pomniejsz Zoom Out
9045Kliknij, aby powiększyć do bieżącego zaznaczenia. Click to zoom to the current selection.
9046Kliknij, aby pomniejszyć. Click to zoom out.
9047Rozpocznij ponownie debugowanie, aby włączyć narzędzie Pamięć w tym oknie. W przypadku projektu komputerowego platformy .NET należy też wyłączyć proces hostingu programu Visual Studio we właściwościach projektu na karcie Debugowanie. Restart debugging to enable the Memory tool in this window. For a .NET desktop project, you also need to disable the Visual Studio hosting process in the Project Properties under the Debug tab.
9050Zawartość wymaga nowszej wersji programu Internet Explorer. The content requires a new version of Internet Explorer.
9051Kliknij tutaj, aby pobrać nowszą wersję programu Internet Explorer Click here to download newer version of Internet Explorer
9052Ciąg przetwarzania Processing string
9054Porzucono następującą liczbę zdarzeń diagnostycznych: {0}. Może brakować niektórych informacji w raporcie lub mogą być one niedokładne. {0} diagnostic events dropped, some information in the report may be missing or inaccurate.
9055Więcej informacji... More information...
9056Trwa debugowanie wielu procesów, a w tym oknie jest wyświetlany tylko ciąg procesu {0} (identyfikator PID: {1}). Multiple processes are being debugged, but this window is only showing string for {0} (PID: {1}).
9059Wybrano {0} {1} {0} {1} selected
9060{0} {1} {0}{1}
9061{0} {0}
9072Sesja diagnostyki: {0} ({1}) Diagnostics session: {0} ({1})
9074Najbliższe dane Nearest data
9075Zmiany w wybranych narzędziach zostaną zastosowane podczas następnej sesji debugowania Changes to the selected tools will be applied to the next debugging session
9076Konfiguruj ustawienia narzędzi Configure tool settings
9077Ustawienia... Settings...
10016Eksperymenty Experiments
10017Eksperymenty — {0} Experiments {0}
10018Edytuj kod CSS Edit CSS
10019Edytuj pliki cookie Edit Cookies
10020Edytuj magazyn internetowy Edit Web Storage
10021Aby zastosować te ustawienia, musisz uruchomić ponownie przeglądarkę. To apply these settings, you will need to restart your browser.
10022Edytuj kod JavaScript Edit JavaScript
11008Kompilacja pliku asm.js powiodła się. {0} asm.js compilation succeeded. {0}
11009Ten dokument został zmodyfikowany This document has been modified
11010Porównaj wszystkie dokumenty z oryginałami Compare all documents to their original
11011Eksportuj zmiany do pliku różnicowego Export changes to a diff file
11012Eksportuj wszystkie zmiany do pliku różnicowego Export all changes to a diff file
11013Zapisz i zastosuj zmiany w tym pliku (Ctrl+S) Save and apply changes to this file (Ctrl+S)
11014Zapisz zmiany i przekieruj przyszłe żądania na ten adres URL (Ctrl+S) Save changes and redirect future requests to this URL (Ctrl+S)
11015Przekieruj przyszłe żądania na ten adres URL Redirect future requests to this URL
11016Wyłącz przekierowywanie dla tego adresu URL Turn off URL redirection for this URL
11017Porównaj dokument z oryginałem Compare document to original
11018Wyświetl tylko bieżący dokument View current document only
11024Przypnij Pin
11025Odepnij Unpin
11026Pokaż w selektorze plików Show in file picker
11027Widok normalny Regular View
11028Widok folderu Folder View
11029Rozwiń wszystko Expand All
11030Zwiń wszystko Collapse All
11031Rozwiń elementy podrzędne Expand Children
11032Zwiń elementy podrzędne Collapse Children
11033(brak domeny) (no domain)
11056Przejdź do definicji w pliku Go to definition in file
11057Znajdź odwołania w pliku Find references in file
12004Przejdź do wiersza {0} i kolumny {1}. Go to line {0} and column {1}.
12005Przejdź do wiersza {0}. Go to line {0}.
12006Wpisz numer wiersza z zakresu od 1 do {0}, aby do niego przejść. Type a line number between 1 and {0} to navigate to.
12007Wpisz numer kolumny z zakresu od 1 do {0}, aby do niej przejść. Type a column between 1 and {0} to navigate to.
12016Stan pseudoklasy: aktywna Active pseudo class state
12017Aktywna Active
12018Stan pseudoklasy: fokus Focus pseudo class state

EXIF

File Name:F12Script2.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-i..12script2.resources_31bf3856ad364e35_11.0.15063.0_pl-pl_c9d037b2c515b42c\
File Size:141 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:143872
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:11.0.15063.0
Product Version Number:11.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Polish
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Narzędzia programistyczne F12
File Version:11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:F12Script2.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Original File Name:F12Script2.dll.mui
Product Name:Internet Explorer
Product Version:11.00.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-i..12script2.resources_31bf3856ad364e35_11.0.15063.0_pl-pl_6db19c2f0cb842f6\

What is F12Script2.dll.mui?

F12Script2.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Polish language for file F12Script2.dll (Narzędzia programistyczne F12).

File version info

File Description:Narzędzia programistyczne F12
File Version:11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:F12Script2.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Original Filename:F12Script2.dll.mui
Product Name:Internet Explorer
Product Version:11.00.15063.0
Translation:0x415, 1200