File name: | F12Script2.dll.mui |
Size: | 144384 byte |
MD5: | 82b7d28997283c657de393c84e90e33b |
SHA1: | 9dddd468ce55cbd4adceac2680ad69febce3608f |
SHA256: | 05cdd2068a73d32966bd35fb30b29b997c9dcc751d3efc00682b4e6d28eb35cd |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Polish | English |
---|---|---|
101 | {0} — {1} | {0} - {1} |
102 | Błędy konsoli: {0} | {0} Console errors |
103 | Aktywna sesja profilowania | Profiling session active |
104 | Aktywna emulacja | Emulation active |
105 | Błędy konsoli: 1 | 1 Console error |
117 | Wykonywanie skryptu zostało wstrzymane | Script execution paused |
118 | Więcej narzędzi | More tools |
119 | Zamknij | Close |
120 | Maksymalizuj | Maximize |
121 | Przywróć w dół | Restore Down |
122 | Minimalizuj | Minimize |
124 | Przypnij (Ctrl+P) | Pin (Ctrl+P) |
125 | Odepnij (Ctrl+P) | Unpin (Ctrl+P) |
126 | Przenieś aplikację na pierwszy plan (F12) | Bring application to foreground (F12) |
127 | Pomoc (F1) | Help (F1) |
128 | Pokaż konsolę (Ctrl+`) | Show Console (Ctrl+`) |
129 | Ukryj konsolę (Ctrl+`) | Hide Console (Ctrl+`) |
130 | Tryb dokumentu — {0} | Document mode - {0} |
131 | Emulowany tryb dokumentu — {0} | Document mode emulated - {0} |
132 | {0} — narzędzia programistyczne F12 | {0} - F12 Developer Tools |
144 | Dokuj (Ctrl + P) | Dock (Ctrl+P) |
145 | Oddokuj (Ctrl + P) | Undock (Ctrl+P) |
201 | Debuger {0} | Debugger {0} |
202 | Punkty przerwania | Breakpoints |
203 | Stos wywołań | Call stack |
204 | Czujki | Watches |
206 | Przerwij (Ctrl+Shift+B) | Break (Ctrl+Shift+B) |
207 | Przerwij w razie nowego wątku roboczego (Ctrl+Shift+W) | Break on new worker (Ctrl+Shift+W) |
208 | Przekrocz (F10) | Step over (F10) |
209 | Wyjdź (Shift+F11) | Step out (Shift+F11) |
210 | Wkrocz (F11) | Step into (F11) |
211 | Przerwij przy wszystkich wyjątkach | Break on all exceptions |
212 | Nigdy nie przerywaj przy wyjątkach | Never break on exceptions |
213 | Przerwij przy nieobsługiwanych wyjątkach | Break on unhandled exceptions |
214 | Zmień zachowanie wyjątku (Ctrl+Shift+E) | Change exception behavior (Ctrl+Shift+E) |
217 | Widok strukturalny (Ctrl+Shift+P) | Pretty print (Ctrl+Shift+P) |
218 | Odśwież wszystko | Refresh all |
219 | Nazwa | Name |
220 | Wartość | Value |
221 | Ikona | Icon |
225 | Odśwież | Refresh |
226 | Usuń | Delete |
227 | Zamknij kartę | Close tab |
228 | Otwórz dokument (Ctrl+O) | Open document (Ctrl+O) |
229 | Usuń wszystkie | Delete all |
233 | Przejdź do źródła | Go to source |
234 | Włącz | Enable |
235 | Wyłącz | Disable |
240 | Zamknij wszystkie karty | Close all tabs |
241 | Zamknij inne karty | Close other tabs |
242 | Wyłącz punkt przerwania | Disable breakpoint |
243 | Włącz punkt przerwania | Enable breakpoint |
244 | Wstaw punkt przerwania | Insert breakpoint |
245 | Usuń punkt przerwania | Remove breakpoint |
246 | Ustaw następną instrukcję | Set next statement |
247 | Wykonaj do kursora | Run to cursor |
248 | Ramki stosu | Stack frames |
250 | Lokalizacja | Location |
256 | Aktywna ramka | Active frame |
257 | Punkt przerwania | Breakpoint |
258 | Znajdź... (Ctrl+F) | Find... (Ctrl+F) |
259 | Znajdź w plikach (Ctrl+F) | Find in files (Ctrl+F) |
260 | Nie można ustawić tej lokalizacji następnej instrukcji | Unable to set next statement to this location |
262 | Kopiuj | Copy |
263 | Kopiuj wszystko | Copy all |
264 | Wiersz, kolumna | Line, column |
267 | Wiersz: {0}, kolumna: {1} | Line: {0}, Col: {1} |
268 | Wyłącz wszystkie punkty przerwania | Disable all breakpoints |
269 | Włącz wszystkie punkty przerwania | Enable all breakpoints |
270 | Usuń wszystkie punkty przerwania | Remove all breakpoints |
271 | Skrypty dynamiczne | Dynamic scripts |
272 | Debuger | Debugger |
273 | [lokalne] | [locals] |
277 | Włącz wszystkie | Enable all |
278 | Wyłącz wszystkie | Disable all |
279 | Warunek... | Condition... |
281 | Warunkowy punkt przerwania | Conditional breakpoint |
282 | Warunek | Condition |
283 | W polu tekstowym wprowadź wyrażenie, które ma być oceniane po każdym napotkaniu punktu przerwania. Jeśli wyrażenie zostanie ocenione na wartość „prawda”, działanie debugera zostanie przerwane. Wyrażenie jest oceniane w kontekście lokalizacji punktu przerwania i ma dostęp do zmiennych lokalnych. | In the input box, enter the expression to evaluate every time the breakpoint is encountered. If the expression evaluates to 'true' then the debugger will break. The expression is evaluated in the context of the breakpoint location and has access to local variables. |
284 | Komunikat do śledzenia | Message to trace |
285 | Śledź | Trace |
286 | W polu wejściowym wprowadź wyrażenie lub ciągi objęte znakami cudzysłowu, które należy śledzić po każdym napotkaniu punktu śledzenia. Na przykład 'Data to ' + new Date() | In the input box, enter the expression or quoted strings that should be traced every time the tracepoint is encountered. E.g., 'The date is ' + new Date() |
287 | OK | OK |
288 | Anuluj | Cancel |
289 | Więcej informacji | More info |
290 | Dodaj warunek do tego punktu przerwania (Alt+F9) | Add a condition to this breakpoint (Alt+F9) |
291 | Usuń ten punkt przerwania (F9) | Delete this breakpoint (F9) |
296 | Wstaw punkt śledzenia | Insert tracepoint |
297 | Dodaj czujkę | Add watch |
298 | Śledź komunikat... | Trace message... |
299 | Wstrzymaj ten proces roboczy sieci Web | Pause this web worker |
303 | Zmienne lokalne | Locals |
350 | {0}-{1}-{2} {3}:{4}:{5} | {0}-{1}-{2} {3}:{4}:{5} |
351 | {0}:{1}:{2} | {0}:{1}:{2} |
352 | more than {0} days ago | more than {0} days ago |
353 | more than one day ago | more than one day ago |
354 | {0} hours ago | {0} hours ago |
355 | one hour ago | one hour ago |
356 | {0} minutes ago | {0} minutes ago |
357 | one minute ago | one minute ago |
358 | a couple of seconds ago | a couple of seconds ago |
359 | {0} s | {0}s |
360 | {0} min | {0}m |
361 | {0} godz. | {0}h |
362 | {0} dn. | {0}d |
363 | {0}: {1} | {0}: {1} |
371 | Wystąpił nieznany błąd. Więcej szczegółów można znaleźć w dzienniku. | An unknown error occurred. Please consult the log for more details. |
374 | Nie można uruchomić nowego czasomierza na podstawie zatrzymanego. | Cannot start a new timer from a stopped one. |
376 | Zawartość edytora | Editor content |
378 | Tryb zakończył się niepowodzeniem podczas tokenizacji danych wejściowych. | The mode has failed while tokenizing the input. |
379 | {0} {1} |
{0} {1} |
380 | Mieszane znaki tabulacji i spacje | Mixed tabs and spaces |
381 | Zostaw odstęp przed znakiem '=' | You must leave a space before '=' |
382 | Zostaw odstęp po znaku '=' | You must leave a space after '=' |
383 | Ciąg wymaga zlokalizowania | String needs localization |
384 | Importowanie nieużywanych „{0}” | Unused import '{0}' |
385 | Podczas profilowania debugowanie jest wyłączone. Aby wznowić debugowanie, należy zatrzymać wszystkie aktywne sesje profilowania. | Debugging is disabled when profiling. You must stop all active profiling sessions to resume debugging. |
387 | Pokaż wszystkie... | Show all... |
391 | Dodaj czujkę (Ctrl+W) | Add watch (Ctrl+W) |
394 | Edytuj wartość | Edit value |
399 | Nie można otworzyć elementu {0} | Failed to open {0} |
400 | Nie można otworzyć pliku {0}: {1} | Failed to open {0} : {1} |
401 | Otwieranie {0} | Opening {0} |
402 | Polecenie będzie niedostępne, dopóki nie zostanie wznowione wykonywanie skryptu. | Command is not available until script execution resumes. |
403 | Polecenie będzie niedostępne, dopóki nie zostanie zatrzymane wykonywanie skryptu. | Command is not available until script execution stops. |
404 | Oczekiwanie na zatrzymanie wykonywania skryptu. | Waiting for script execution to stop. |
405 | Oczekiwanie na uruchomienie kolejnego skryptu. | Waiting for the next script to run. |
409 | Wybór elementu docelowego do debugowania | Select target to debug |
411 | Włącz zawijanie wierszy (Alt+W) | Turn word wrap on (Alt+W) |
412 | Wyłącz zawijanie wierszy (Alt+W) | Turn word wrap off (Alt+W) |
422 | Pokaż następną instrukcję | Show next statement |
423 | Kopiuj adres URL | Copy URL |
424 | Otwórz w przeglądarce | Open in browser |
425 | Kopiuj lokalizację źródłową | Copy source location |
426 | ||
427 | Typ do filtrowania | Type to filter |
428 | [Nie załadowano] | [Not loaded] |
429 | Debuger skryptów nie może połączyć się z procesem docelowym. {0} | The script debugger failed to connect to the target process. {0} |
430 | Debuger jest już podłączony. | A debugger is already attached. |
433 | Ramki biblioteki ukryte. Kliknij, aby wyświetlić ramki z kodu biblioteki. (Ctrl+Shift+J) | Library frames hidden. Click to show frames from library code. (Ctrl+Shift+J) |
434 | Ramki biblioteki widoczne. Kliknij, aby ukryć ramki z kodu biblioteki. (Ctrl+Shift+J) | Library frames visible. Click to hide frames from library code. (Ctrl+Shift+J) |
435 | [Kod biblioteki] | [Library code] |
438 | Ładowanie z dysku ustawień Tylko mój kod nie nie powiodło się. Zostaną przywrócone ustawienia domyślne. {0} | There was a problem loading Just My Code settings from disk. Settings will revert to default. {0} |
439 | Zapisanie na dysku bieżącego ustawienia Tylko mój kod nie powiodło się. {0} | There was a problem saving the current Just My Code settings to disk. {0} |
440 | Analiza ustawień Tylko mój kod z pliku MyCode.json nie powiodła się. Zostaną przywrócone ustawienia domyślne i żadne wprowadzone zmiany nie zostaną zapisane. | There was a problem parsing the Just My Code settings from the MyCode.json file. Settings will revert to default and any changes made will not be saved. |
444 | Nie można przełączyć map źródłowych, ponieważ dla tego pliku nie ma dostępnej mapy | Cannot toggle source maps because this file does not have a map available |
445 | Mapa źródłowa bieżącego dokumentu jest nieaktualna. Zamapowany plik może nie pasować do pliku załadowanego do IE. | The source map for the current document is out of date. The mapped file may not match the file loaded in IE. |
446 | Nie można zlokalizować elementu {0} określonego w mapie źródłowej {1}. | Could not locate {0} specified in source map {1}. |
447 | Mapy źródłowej elementu {0} nie znaleziono pod adresem {1}. | Source map for {0} was not found at {1}. |
448 | Mapa źródłowa pod adresem {0} jest niezgodna ze specyfikacją Source Map wer. 3. | Source map at {0} does not conform to the Source Map v3 specification. |
449 | Nieobsługiwana wersja mapy. Element {0} używa wersji {1}, a tylko wersja 3 jest obsługiwana. | Unsupported source map version. {0} uses version {1} and only version 3 is supported. |
450 | Punkt śledzenia | Tracepoint |
451 | Niepowiązany | Unbound |
452 | Debuguj tylko mój kod (Ctrl+J) | Debug just my code (Ctrl+J) |
453 | Wyłącz wszystkie punkty przerwania (Ctrl+Shift+F11) | Disable all breakpoints (Ctrl+Shift+F11) |
454 | Włącz wszystkie punkty przerwania (Ctrl+Shift+F11) | Enable all breakpoints (Ctrl+Shift+F11) |
465 | Punkt przerwania zdarzenia | Event breakpoint |
466 | Warunkowy punkt przerwania zdarzenia | Conditional event breakpoint |
467 | Punkt śledzenia zdarzenia | Event tracepoint |
468 | Zdarzenie „{0}” | '{0}' event |
469 | Zdarzenia „{0}” | '{0}' events |
470 | Dodaj punkt przerwania zdarzenia | Add event breakpoint |
471 | Dodaj punkt śledzenia zdarzenia | Add event tracepoint |
474 | Dodaj | Add |
475 | Zdarzenie | Event |
476 | W polu warunku możesz wprowadzić opcjonalne wyrażenie, które ma być obliczane po każdym wyzwoleniu zdarzenia. Jeśli wartością wynikową wyrażenia będzie „prawda”, działanie debugera zostanie przerwane. Wyrażenie jest obliczane w kontekście lokalizacji przerwania i ma dostęp do zmiennych lokalnych. | In the condition box, you can enter an optional expression to evaluate every time the event is triggered. If the expression evaluates to 'true' then the debugger will break. The expression is evaluated in the context of the break location and has access to local variables. |
477 | W polu śledzenia wprowadź wyrażenie lub ciągi ujęte w znaki cudzysłowu, które należy śledzić po każdym wyzwoleniu zdarzenia. Na przykład: 'Data to ' + new Date() | In the trace box, enter the expression or quoted strings that should be traced every time the event is triggered. E.g., 'The date is ' + new Date() |
478 | Pomoc online dotycząca zwykłych i warunkowych punktów przerwań zdarzeń | Online help for event breakpoints and conditional event breakpoints |
479 | Pomoc online dotycząca punktów śledzenia zdarzeń | Online help for event tracepoints |
481 | Oznacz jako mój kod (Ctrl+L) | Mark as my code (Ctrl+L) |
482 | Kod biblioteki (Ctrl+L) | Library code (Ctrl+L) |
484 | Wstrzymane w debugerze | Paused in debugger |
485 | Wybierz mapowanie źródła | Choose source map |
486 | Obsługiwane tylko w trybie dokumentu 9 lub wyższym | Only supported on Document Mode 9 or higher |
487 | Ramki asynchroniczne są ukryte. Kliknij, aby wyświetlić informacje o stosie asynchronicznym. | Async frames hidden. Click to show asynchronous stack information. |
488 | Ramki asynchroniczne są widoczne. Kliknij, aby ukryć informacje o stosie asynchronicznym. | Async frames visible. Click to hide asynchronous stack information. |
489 | (ramki asynchroniczne) | (Async frames) |
490 | [Wywołanie asynchroniczne] | [Async Call] |
491 | Kontynuuj (klawisz F5 lub F8)Szybko kontynuuj (przytrzymaj klawisz F5 lub F8)Kontynuuj i odśwież (klawisze Ctrl+Shift+F5) | Continue (F5 or F8)Fast continue (Hold F5 or F8)Continue and refresh (Ctrl+Shift+F5) |
492 | (nieznana lokalizacja) | (unknown location) |
493 | [zdarzenie „{0}” wyzwoliło punkt przerwania zdarzenia] | ['{0}' triggered an event breakpoint] |
494 | Typowe zdarzenia | Typical Events |
495 | Zdarzenia myszy | Mouse Events |
496 | Zdarzenia klawiatury | Keyboard Events |
497 | Zdarzenia wskaźnika | Pointer Events |
498 | Czasomierz | Timer |
499 | Mysz | Mouse |
500 | Klawiatura | Keyboard |
501 | Wskaźnik | Pointer |
502 | Fokus | Focus |
503 | Różne | Misc |
504 | Okno | Window |
505 | Kontrolka | Control |
506 | Urządzenie | Device |
507 | Multimedia | Media |
512 | Pad | Gamepad |
513 | Tylko mój kod jest wyłączony | Just my code is disabled |
520 | Przejdź do poprzedniej lokalizacji | Go to previous location |
521 | Przejdź do następnej lokalizacji | Go to next location |
522 | Wyczyść wszystko | Clear all |
523 | Zgodnych: {0} Zgodnych dokumentów: {1} | Matches: {0} Matching documents: {1} |
528 | Przejdź do wiersza... | Go to line... |
529 | Kopiuj lokalizację | Copy location |
531 | [Kod natywny] | [Native code] |
532 | {0}. {1} | {0}. {1} |
533 | Klucz | Key |
535 | Nazwa opracowana: {0}. Nazwa wygenerowana: {1}. | Authored name: {0}. Generated name: {1} |
536 | Magazyn lokalny | Local Storage |
537 | Magazyn sesji | Session Storage |
540 | Domena | Domain |
541 | Ścieżka | Path |
542 | Wygasa | Expires |
544 | Zabezpieczone | Secure |
545 | Pliki cookie | Cookies |
549 | Przerwanie po zmianie właściwości | Break when properties change |
550 | Przerwanie po zmianie wartości | Break when the value changes |
551 | Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian. | An error occurred while saving changes. |
552 | Nie można zastosować wprowadzonych zmian. | Failed to apply edits. |
553 | Kliknij z naciśniętym klawiszem Ctrl, aby otworzyć link | Ctrl + click to open link |
554 | Otwórz link | Open link |
555 | Załaduj źródła zamapowane na ten wygenerowany plik (Ctrl+Shift+M) | Load the sources mapped to this generated file (Ctrl+Shift+M) |
556 | Zawijanie wierszy (Alt+W) | Word wrap (Alt+W) |
557 | Zdarzenie odpowiedzi XMLHttpRequest | XMLHttpRequest response event |
558 | Odpowiedź XMLHttpRequest | XMLHttpRequest response |
559 | Dodaj punkt przerwania elementu XMLHttpRequest | Add XMLHttpRequest breakpoint |
560 | Czujki (Alt+Shift+W) | Watches (Alt+Shift+W) |
561 | Stos wywołań (Alt+Shift+C) | Call stack (Alt+Shift+C) |
562 | Punkty przerwania (Alt+Shift+B) | Breakpoints (Alt+Shift+B) |
571 | Zmiany zostały zastosowane, ale mogą nie być od razu dostępne. Zastosowanie zmian może wymagać odświeżenia strony. | The changes were applied but may not be available immediately. You may need to refresh the page for the changes to reliably take affect. |
572 | Zmiany zostały zastosowane, ale mogą nie być od razu dostępne: {0}. Zastosowanie zmian może wymagać odświeżenia strony. | The changes were applied but may not be available immediately: {0}. You may need to refresh the page for the changes to reliably take affect. |
573 | Pomyślnie zastosowano zmiany. | The changes were applied successfully. |
574 | Pomyślnie zastosowano zmiany i włączono przekierowywanie dla tego adresu URL. | The changes were applied successfully, and URL redirection has been enabled for this URL. |
576 | [Wątek główny] | [Main Thread] |
577 | Zapisz (Ctrl+S) | Save (Ctrl+S) |
579 | Wystąpił błąd: {0} | An error has occurred: {0} |
580 | Usuń wszystkie pliki cookie | Delete all cookies |
581 | Usuń wszystkie pliki cookie sesji | Delete all session cookies |
582 | Usuń plik cookie | Delete cookie |
583 | Debuger jest rozłączony. Kliknij, aby połączyć | Debugger disconnected. Click to connect |
584 | Debuger jest połączony. Kliknij, aby rozłączyć | Debugger connected. Click to disconnect |
585 | Tylko HTTP | HTTP Only |
586 | Sesja | Session |
587 | Tylko do odczytu | Read-only |
588 | Nie można zmienić punktów przerwania, gdy dokument ma oczekujące zmiany. | Cannot change breakpoints while the document has pending edits. |
589 | Nie można zmieniać punktów przerwania podglądu dokumentów. | Cannot change breakpoints of preview documents. |
590 | Nie można zapisać dokumentu, gdy wykonywanie jest wstrzymane. | Cannot save document while execution is paused. |
591 | Nie można zapisać dokumentu, gdy jest włączony widok strukturalny. | Cannot save document while pretty print is toggled on. |
592 | Nie można zapisać podglądu dokumentu. | Cannot save a preview document. |
593 | Symuluj zbliżający się limit miejsca | Simulate reaching the storage limit |
594 | Ukryj wyniki | Hide results |
595 | Pokaż wyniki | Show results |
596 | Odwołania | References |
597 | Mapowanie źródła tego dokumentu zostało wyłączone. | Source mapping for this document has been disabled. |
598 | Oznacz jako kod biblioteki (Ctrl+L) | Mark as library code (Ctrl+L) |
599 | Plik asm.js został wyłączony, ponieważ debuger skryptu jest połączony. Odłącz debuger, aby włączyć plik asm.js. | asm.js has been disabled as the script debugger is connected. Disconnect the debugger to enable asm.js. |
600 | Kompilacja pliku asm.js nie powiodła się. {0} | asm.js compilation failed. {0} |
601 | Atrybuty | Attributes |
602 | Obramowanie | Border |
607 | Kopiuj element | Copy item |
610 | Tekst — pusty węzeł tekstowy | Text - Empty text node |
611 | Wyświetl wszystko | Display all |
612 | Błędy | Errors |
613 | Filtruj | Filter |
614 | Komunikaty | Messages |
615 | Ostrzeżenia | Warnings |
617 | Układ | Layout |
618 | Margines | Margin |
619 | Błędy: {0} | {0} Errors |
620 | Komunikaty: {0} | {0} Messages |
621 | Ostrzeżenia: {0} | {0} Warnings |
622 | Obecnie nie jest dołączona obsługiwana strona lub aplikacja. | You are not currently attached to a supported page or app. |
623 | Przesunięcie | Offset |
624 | Wypełnienie | Padding |
625 | Uruchom skrypt (Enter) | Run script (Enter) |
629 | Style | Styles |
632 | Konsola JavaScript jest dołączona i przyjmuje polecenia. | JavaScript Console is attached and accepting commands. |
633 | Konsola JavaScript jest odłączona. | JavaScript Console is detached. |
634 | Atrybuty DOM bieżącego elementu | DOM attributes of the current element |
635 | Wymiary modelu ramkowego dla bieżącego elementu | Dimensions of the current element's box model |
636 | Wybierz element (Ctrl+B) | Select element (Ctrl+B) |
638 | Obecnie zastosowane style uporządkowane według arkusza stylów | Currently applied styles organized by stylesheet |
639 | Obecnie zastosowane style uporządkowane według właściwości CSS | Currently applied styles organized by CSS properties |
640 | Dołączona strona nie jest uruchomiona w zgodnym trybie dokumentów programu Internet Explorer. | The attached page is not running in a compatible Internet Explorer document mode. |
655 | Wybierz element | Select element |
656 | Selektor kolorów | Color picker |
657 | Odcień | Hue |
658 | Nasycenie | Saturation |
659 | Jasność | Lightness |
660 | Nieprzezroczystość | Opacity |
661 | Dodaj atrybut | Add attribute |
662 | Dodaj nowy atrybut do bieżącego elementu | Add a new attribute to the current element |
663 | Bieżący element | Current element |
664 | Obecnie wybrany element | Currently selected element |
665 | Usuń atrybut | Remove attribute |
666 | Usuń obecnie wybrany atrybut | Remove the currently selected attribute |
668 | Usuń element | Delete element |
669 | (Tekst) | (Text) |
670 | (Pokaż wszystko) | (Show all) |
671 | (Element DOCTYPE) | (DOCTYPE) |
672 | (Komentarz) | (Comment) |
675 | Refresh DOM Explorer | Refresh DOM Explorer |
676 | Odśwież drzewo DOM | Refresh DOM tree |
677 | Bieżące okno: {0} | Current window: {0} |
678 | Trwa ładowanie... | Loading... |
679 | Wyczyść atrybut | Clear attribute |
680 | Wyczyść wartość obecnie wybranego atrybutu | Clear the value of the currently selected attribute |
681 | Okna diagnostyki skryptów nie obsługują zainstalowanej wersji programu Internet Explorer. | The script diagnostics windows do not support the installed version of Internet Explorer. |
682 | Wytnij | Cut |
683 | Wklej | Paste |
684 | Wklej jako element podrzędny | Paste as child |
685 | Wklej przed | Paste before |
690 | Aplikacja nie jest obecnie dołączona do obiektu docelowego debugowania skryptów obsługującego diagnostykę skryptów. | Application is not currently attached to a script debug target that supports script diagnostics. |
694 | Aby użyć najnowszego trybu dokumentu, dodaj następujący znacznik meta do strony HTML: | To use the latest document mode, add the following meta tag to the HTML page: |
695 | Wystąpił błąd w konsoli JavaScript. Może mieć to wpływ na funkcjonalność. | An error has occurred in the JavaScript Console. Functionality might be affected. |
696 | Wystąpił błąd w narzędziu DOM Explorer. Może mieć to wpływ na funkcjonalność. | An error has occurred in the DOM Explorer. Functionality might be affected. |
697 | Wystąpił błąd w debugerze JavaScript. Może mieć to wpływ na funkcjonalność. | An error has occurred in the JavaScript Debugger. Functionality might be affected. |
698 | Kolumna: {0} | Column: {0} |
699 | Plik: {0} | File: {0} |
700 | Wiersz: {0} | Line: {0} |
701 | Komunikat: {0} | Message: {0} |
706 | Dziennik | Log |
707 | Uwzględnij wielkość liter | Match case |
708 | Zawartość | Content |
709 | Kierunek wyszukiwania | Search direction |
710 | Znajdź... | Find... |
711 | Znajdź następny (F3) | Find next (F3) |
712 | Opcje wyszukiwania | Search options |
713 | Znajdź poprzedni (Shift+F3) | Find previous (Shift+F3) |
714 | Selektor CSS | CSS selector |
715 | Typ wyszukiwania | Search type |
716 | Przełącz, aby wybrać typ tekstu do wyszukania | Toggle to select the type of text to search for |
718 | Nazwa funkcji: {0} | Function name: {0} |
720 | Zdarzenia | Events |
721 | Programy obsługi zdarzeń zarejestrowane dla bieżącego elementu | Event handlers registered on the current element |
722 | Otwórz plik źródłowy | Open source file |
723 | Kliknij, aby pokazać wszystkie ({0}) | Click to show all {0} |
724 | Pokazane: {0} z {1} | Showing {0} of {1} |
725 | Ustaw punkt przerwania | Set breakpoint |
726 | Oszacuj jako kod HTML | Evaluate as HTML |
727 | Oszacuj jako obiekt | Evaluate as Object |
728 | Okna konsoli JavaScript nie jest załadowane | The JavaScript Console window is not loaded |
729 | Okno narzędzia DOM Explorer nie jest załadowane | The DOM Explorer window is not loaded |
730 | Argument nie jest elementem HtmlElement | Argument is not an HTMLElement |
731 | (wystąpienia: {0}) | ({0} occurrences) |
733 | Zdarzenie: {0} UseCapture: {1} Plik: {2} Wiersz: {3} Kolumna: {4} |
Event: {0} UseCapture: {1} File: {2} Line: {3} Column: {4} |
736 | Zdarzenie: {0} UseCapture: {1} Brak dostępnych informacji o źródle (może to być odbiornik zewnętrzny) |
Event: {0} UseCapture: {1} No source information available. (Might be an external listener) |
738 | Ten program obsługi zdarzeń został utworzony przez dynamicznie utworzony element skryptu dodawany do strony | This event handler was created by a dynamically created script element being added to the page |
739 | Ten program obsługi zdarzeń został zadeklarowany w kodzie wykonywanym przez funkcję eval | This event handler was declared in code executed by the eval function |
740 | Ten program obsługi zdarzeń został utworzony za pomocą konstruktora funkcji | This event handler was created using the function constructor |
746 | Nie można odnaleźć obiektu i należy go oszacować ponownie. | Object not found and needs to be reevaluated. |
751 | Dołączona strona ma zmodyfikowaną funkcję eval. Okna diagnostyki skryptów mogą nie działać poprawnie. | The attached page has a modified eval function. The script diagnostics windows might not work correctly. |
752 | Dołączona strona ma zmodyfikowaną funkcję execScript. Okna diagnostyki skryptów mogą nie działać poprawnie. | The attached page has a modified execScript function. The script diagnostics windows might not work correctly. |
753 | Znajdź (Ctrl+F) | Find (Ctrl+F) |
754 | Wyszukaj w DOM przy użyciu selektora zapytania lub zwykłego tekstu | Search in DOM using query selector or simple text |
755 | Następny (F3) | Next (F3) |
756 | Poprzedni (Shift+F3) | Previous (Shift+F3) |
757 | Czasomierz „{0}” już istnieje. | Timer "{0}" already exists. |
758 | {0}: {1} ms | {0}: {1}ms |
759 | Czasomierz „{0}” nie istnieje. | Timer "{0}" does not exist. |
779 | [CSS — śledzenie stylów] | [CSS Trace Styles] |
790 | Nie znaleziono wyników. | No results found. |
791 | Wszystkie style | All styles |
792 | styl wbudowany | Inline style |
793 | Tryb dotyku | Touch mode |
794 | Tryb szczypania | Pinch mode |
795 | Obróć w lewo | Rotate left |
796 | Obróć w prawo | Rotate right |
797 | Geolokalizacja | Geolocation |
798 | Rozmiar okna | Window size |
799 | Tryb domyślny | Default mode |
800 | Tryb zgodności | Compat mode |
802 | Windows Phone | Windows Phone |
803 | Tryb niestandardowy | Custom mode |
805 | Wyczyść dane wejściowe (Esc) | Clear input (Esc) |
806 | Funkcja console.css() oczekuje argumentu typu HTMLElement. | Argument of HTMLElement type expected by console.css(). |
807 | Funkcja console.select() oczekuje argumentu typu HTMLElement. | Argument of HTMLElement type expected by console.select(). |
808 | Obliczane | Computed |
809 | Obecnie zastosowane style uporządkowane według atrybutów CSS | Currently applied styles organized by CSS attributes |
810 | Uruchom narzędzie DOM Explorer, aby włączyć funkcję console.select(). | Start DOM Explorer to enable console.select(). |
811 | Dołączona strona kieruje do trybu dokumentu {0}. Niektóre funkcje i interfejsy API konsoli mogą być niedostępne. | The attached page targets document mode {0}. Some console APIs and features may not be available. |
812 | Dołączona strona kieruje do trybu dokumentu {0}, który nie obsługuje interfejsu {1}. | The attached page targets document mode {0} which does not support {1}. |
813 | Konsola {0} | Console {0} |
814 | DOM Explorer {0} | DOM Explorer {0} |
815 | Odziedziczone po | Inherited from |
816 | Konsola | Console |
817 | DOM Explorer | DOM Explorer |
818 | Emulacja {0} | Emulation {0} |
819 | Tryb | Mode |
820 | Tryb dokumentu | Document mode |
821 | Profil przeglądarki | Browser profile |
822 | Ciąg agenta użytkownika | User agent string |
823 | Ekran | Display |
824 | Orientacja | Orientation |
825 | Współczynnik skalowania czcionki | Font scale factor |
826 | Rozdzielczość | Resolution |
828 | Symulacja GPS | Simulate GPS |
829 | Wyłączona | Off |
830 | Włączona | On |
831 | Włączona, ale brak sygnału | On but no signal |
832 | Szerokość geograficzna | Latitude |
833 | Długość geograficzna | Longitude |
834 | Odśwież style | Refresh styles |
835 | Brzegowa | Edge |
836 | Pulpit | Desktop |
837 | Wystąpił błąd. Widok strukturalny tego dokumentu został wyłączony. | An error has occurred. Pretty printing for this document has been disabled. |
838 | Wystąpił błąd. Widok strukturalny części osadzonego kodu JavaScript został wyłączony. | An error has occurred. Pretty printing for some embedded JavaScript has been disabled. |
840 | Edytuj jako HTML | Edit as HTML |
841 | Wprowadź niestandardowy ciąg agenta użytkownika | Enter a custom user agent string |
842 | Niestandardowy ciąg | Custom string |
843 | Niestandardowy | Custom |
844 | Domyślne | Default |
845 | Plik: {0} Wiersz: {1} Kolumna: {2} |
File: {0} Line: {1} Column: {2} |
846 | ... | ... |
847 | Dodaj do czujek | Add to watches |
848 | Pozioma | Landscape |
849 | Pionowa | Portrait |
850 | Wprowadź niestandardową szerokość lub wysokość. | Please enter a custom width or height. |
851 | Wprowadź liczbę (na przykład 4 lub 4,3). | Please enter a number (for example, '4' or '4.3'). |
852 | Szerokość musi należeć do zakresu od -90 do 90. | Latitude must be between -90 and 90. |
853 | Długość musi należeć do zakresu od -180 do 180. | Longitude must be between -180 and 180. |
854 | cale | inches |
855 | pikseli | pixels |
856 | Wprowadź rozdzielczość niestandardową | Enter a custom resolution |
857 | Rozmiar ekranu | Display size |
858 | Szerokość | Width |
859 | Wysokość | Height |
860 | Wprowadź rozdzielczość lub rozmiar ekranu większe niż zero. | Please enter a resolution or screen size that is greater than zero. |
861 | Wyświetl wyróżnione pola strony sieci Web dla wybranego elementu w drzewie DOM | Display web page highlight boxes for the selected element in the DOM tree |
862 | Pokaż źródło | View source |
863 | Skopiuj element ze stylami | Copy element with styles |
864 | Wyświetl wyróżnione pola strony sieci Web dla wybranego elementu w drzewie DOM (Ctrl+Shift+I) | Display web page highlight boxes for the selected element in the DOM tree (Ctrl+Shift+I) |
865 | Odśwież drzewo DOM (F5) | Refresh DOM tree (F5) |
866 | WŁĄCZONY: wyświetl wszystkie style | ON: Display all styles |
867 | WYŁĄCZONY: wyświetl tylko style użytkownika | OFF: Display only user styles |
870 | Ctrl+X | Ctrl+X |
871 | Ctrl+C | Ctrl+C |
872 | Ctrl+V | Ctrl+V |
873 | Del | Del |
874 | Zastąpiono | Overridden |
875 | Uruchom skrypt (Ctrl+Enter) | Run script (Ctrl+Enter) |
876 | Ctrl+Enter | Ctrl+Enter |
880 | Ctrl+F9 | Ctrl+F9 |
881 | Ctrl+Shift+F10 | Ctrl+Shift+F10 |
882 | Ctrl+F10 | Ctrl+F10 |
883 | Ctrl+W | Ctrl+W |
884 | Ctrl+F4 | Ctrl+F4 |
885 | Alt+Num * | Alt+Num * |
886 | Aktywuj stan pseudoklasy | Hover pseudo class state |
887 | Aktywowanie | Hover |
888 | Odwiedzony stan pseudoklasy | Visited pseudo class state |
889 | Odwiedzone | Visited |
890 | Kliknij, aby wyświetlić panel pseudostanów | Click to display pseudo states panel |
891 | Kliknij, aby ukryć panel pseudostanów | Click to hide pseudo states panel |
892 | Zatrzymanie w punkcie przerwania | Paused at a breakpoint |
896 | Przywróć element | Revert item |
897 | Zmiany | Changes |
898 | Zmiany CSS changes wprowadzone podczas sesji diagnostycznej | CSS changes made during diagnostic session |
899 | Nieznane źródło | Unknown source |
900 | Nowe zasady | New rules |
903 | Przedsiębiorstwo | Enterprise |
904 | Zmiany wprowadzone w arkuszu CSS pojawią się tutaj. | CSS changes you make will appear here. |
905 | Pomoc | Help |
907 | nazwa atrybutu | attribute name |
908 | wartość atrybutu | attribute value |
909 | Czy chcesz włączyć rejestrowanie wiadomości konsoli, zanim konsola zostanie otwarta? Może to w niewielkim stopniu pogorszyć szybkość przeglądania w przeglądarce IE i Aplikacjach w Sklepie Windows w języku HTML/JS, kiedy narzędzia nie są otwarte. | Would you like to enable console message recording before the console is opened? This may have a small negative impact on the browsing performance of IE and Windows Store Apps with HTML/JS when the tools are not open. |
910 | Tak, zawsze rejestruj przed otwarciem konsoli | Yes, always record before opening the console |
911 | Nie, nigdy nie rejestruj przed otwarciem konsoli | No, never record before opening the console |
912 | Usunięto: | Deleted: |
913 | Dodano: | Added: |
914 | Zmodyfikowano: | Modified: |
915 | Wyłączony | Disabled |
916 | Alt+F9 | Alt+F9 |
917 | F9 | F9 |
918 | Właściwości filtru | Filter properties |
919 | Dodaj właściwość | Add property |
920 | Dodaj regułę | Add rule |
921 | Kopiuj właściwość | Copy property |
922 | Kopiuj regułę | Copy rule |
928 | Rozmiar ekranu nie może być większy niż {0}. | Display size cannot be larger than {0}. |
929 | Szerokość nie może być większa niż {0}. | Width cannot be larger than {0}. |
930 | Wysokość nie może być większa niż {0}. | Height cannot be larger than {0}. |
933 | Emulacja | Emulation |
936 | Resetuj ustawienia emulacji (Ctrl+Shift+L) | Reset Emulation settings (Ctrl+Shift+L) |
937 | Stare: | Stale: |
940 | Separator zdarzeń nawigacji | Navigation Event Separator |
941 | Wprowadź liczbę (na przykład „1080”). | Please enter a number (for example, '1080'). |
942 | Wyczyść (Ctrl+L) | Clear (Ctrl+L) |
943 | Wyczyść konsolę (Ctrl+L) | Clear Console (Ctrl+L) |
944 | Pokaż/ukryj selektor kolorów | Show/hide color picker |
948 | Dalej | Next |
949 | Wstecz | Previous |
950 | Paleta często używanych kolorów | Palette of commonly used colors |
954 | Alfa | Alpha |
960 | Konsola docelowa | Target |
961 | Ctrl+D | Ctrl+D |
962 | Ctrl+Shift+D | Ctrl+Shift+D |
963 | Ctrl+G | Ctrl+G |
964 | Pokaż w narzędziu DOM Explorer | Show in DOM Explorer |
965 | Przełącz do trybu jednego wiersza (Ctrl+Shift+M) | Switch to single-line mode (Ctrl+Shift+M) |
966 | Przełącz do trybu wielu wierszy (Ctrl+Shift+M) | Switch to multiline mode (Ctrl+Shift+M) |
970 | Selektor kolorów (Ctrl+K) | Color picker (Ctrl+K) |
972 | Podświetlanie elementów modelu DOM (Ctrl+Shift+I) | DOM element highlighting (Ctrl+Shift+I) |
973 | Wyświetl tylko style użytkownika | Display user styles only |
974 | Wyczyść przy nawigacji | Clear on navigate |
975 | Utrwal ustawienia emulacji | Persist Emulation settings |
976 | Powiększenie {0}% | Zoom {0}% |
977 | Naciśnij klawisze Ctrl+0, aby zresetować | Ctrl+0 to reset |
978 | Tryb jednego wiersza danych wejściowych konsoli (Enter) | Console input single-line mode (Enter) |
979 | Tryb wielu wierszy danych wejściowych konsoli (Ctrl+Enter) | Console input multiline mode (Ctrl+Enter) |
980 | Liczba rejestrowanych komunikatów jest większa niż liczba komunikatów możliwych do wyświetlenia w konsoli. Wyświetlany jest tylko pierwszy 1000 komunikatów na sekundę. | More messages are being logged than the console can display. Only the first 1000 messages per second are shown. |
983 | B | B |
984 | GB | GB |
985 | KB | KB |
986 | MB | MB |
995 | Ctrl+Shift+Del | Ctrl+Shift+Del |
996 | Ctrl+Del | Ctrl+Del |
997 | Ctrl+F5 | Ctrl+F5 |
998 | Żądany element nie jest już dołączony do modelu DOM | The requested element is no longer attached to the DOM |
999 | Kopiuj zaznaczone elementy | Copy selected items |
1000 | Zaznacz wszystko | Select all |
1001 | Ctrl+A | Ctrl+A |
1002 | Windows 10 Mobile | Windows 10 Mobile |
2001 | Wystąpił błąd podczas przetwarzania migawki: | An error occurred while processing the snapshot: |
2002 | Utwórz migawkę stosu | Take heap snapshot |
2004 | Trwa przetwarzanie migawki... | Processing snapshot... |
2005 | Odwołania do obiektów | Object references |
2006 | Podsumowanie | Summary |
2009 | Bajty prywatne procesu: | process private bytes: |
2010 | Rozmiar stosu JavaScript: | JavaScript heap size: |
2011 | Całkowity rozmiar obiektu: | total object size: |
2012 | Liczba obiektów: | number of objects: |
2013 | Liczba typów: | number of types: |
2014 | Obiekty JavaScript: | JavaScript objects: |
2017 | Obiekty zewnętrzne: | external objects: |
2018 | Wyświetl szczegóły rozmiaru stosu | View details of the heap size |
2019 | Wyświetl szczegóły liczby obiektów | View details of the object count |
2020 | Wyświetl szczegóły rozmiaru stosu w porównaniu z poprzednią migawką | View details of the heap size compared to the previous snapshot |
2021 | Wyświetl szczegóły obiektów w porównaniu z poprzednią migawką | View details of objects compared to the previous snapshot |
2022 | Porównaj z | Compare to |
2023 | Migawka stosu | Heap snapshot |
2024 | Trwa generowanie widoku porównania... | Generating comparison view... |
2025 | Identyfikatory | Identifier(s) |
2026 | Rozmiar zachowany | Retained size |
2027 | Liczba | Count |
2029 | Różnica rozmiaru | Size diff. |
2030 | Różnica rozmiaru zachowanego | Retained size diff. |
2031 | Typ | Type |
2033 | Rozmiar | Size |
2034 | migawka nr {0} | snapshot #{0} |
2035 | migawka nr {0} — migawka nr {1} | snapshot #{0} - snapshot #{1} |
2036 | Dominatory | Dominators |
2037 | DOM | DOM |
2038 | Elementy główne | Roots |
2039 | Typy | Types |
2040 | WinRT | WinRT |
2043 | Porównaj tę migawkę z inną | Compare this snapshot to another |
2044 | Całkowita liczba obiektów tego typu | The total number of objects of this type |
2047 | Wyświetl elementy modelu DOM (Document Object Model) | View the Document Object Model (DOM) elements |
2049 | Identyfikatory obiektu | The identifier(s) of the object |
2050 | Zmiana w rozmiarze zachowanym między dwoma migawkami | The change in retained size between the two snapshots |
2051 | Ilość pamięci odzyskanej przez usunięcie obiektu | The amount of memory reclaimed by deleting the object |
2053 | Zmiana w rozmiarze między dwoma migawkami | The change in size between the two snapshots |
2054 | Rozmiar pamięci obiektu | The memory size of the object |
2055 | Wyświetl szczegóły dla migawki {0} | View the details for {0} |
2057 | Utwórz migawkę stosu bieżącej aplikacji | Take a heap snapshot of the current application |
2060 | Wyświetl obiekty WinRT | View the WinRT objects |
2061 | {0} (rozmiar jest przybliżony) | {0} (size is approximate) |
2062 | Nie można pobrać rozmiaru stosu, ponieważ nie załadowano obiektu sink funkcji ETW | The heap size could not be retrieved as the ETW sink was not loaded |
2063 | Całkowita liczba obiektów zewnętrznych w tej migawce | The total number of external objects in this snapshot |
2064 | Rozmiar stosu JavaScript podczas tworzenia tej migawki | The size of the JavaScript heap when this snapshot was created |
2065 | Całkowita liczba obiektów JavaScript w tej migawce | The total number of JavaScript objects in this snapshot |
2066 | Całkowita liczba elementów znaczników w tej migawce | The total number of markup elements in this snapshot |
2067 | Całkowita liczba obiektów w migawce | The total number of objects in the snapshot |
2068 | Całkowita liczba typów w migawce | The total number of types in the snapshot |
2069 | Rozmiar bajtów prywatnych dla procesu podczas tworzenia tej migawki | The size of the private bytes for the process when this snapshot was created |
2071 | Połączony rozmiar wszystkich obiektów w stosie dla tej migawki | The combined size of all the objects in the heap for this snapshot |
2072 | Całkowita liczba obiektów WinRT w tej migawce | The total number of WinRT objects in this snapshot |
2073 | To narzędzie obsługuje wyłącznie (1) aplikacje ze Sklepu Windows 8.1 uruchomione w systemie Windows 8.1, (2) aplikacje ze Sklepu Windows 8.0 uruchomione w systemie Windows 8.1 oraz (3) program Internet Explorer 11 lub nowszy uruchomiony w trybie dokumentów 10 lub nowszym. | This tool only supports (1) Windows Store 8.1 apps running on Windows 8.1, (2) Windows Store 8.0 apps running on Windows 8.1, and (3) Internet Explorer 11 or higher running in document modes 10 or higher. |
2074 | Program nie jest obecnie dołączony do obiektu docelowego debugowania skryptów obsługującego diagnostykę przeglądarki. | Not currently attached to a script debug target that supports browser diagnostics. |
2086 | Liczba obiektów: {0} | {0} objects |
2087 | Linia bazowa | Baseline |
2088 | Brak zwiększenia | No increase |
2089 | Użycie pamięci przez proces (bajty prywatne) | Process memory usage (private bytes) |
2091 | Migawka | Snapshot |
2092 | Znacznik użytkownika | User mark |
2093 | Pokazuje pamięć elementu JavaScript i DOM | Shows JavaScript and DOM element memory |
2094 | Całkowita pamięć | Total memory |
2095 | Zbadaj stertę języka JavaScript, aby pomóc w znalezieniu problemów, takich jak przecieki pamięci | Investigate the JavaScript heap to help find issues such as memory leaks |
2096 | Pamięć JavaScript | JavaScript Memory |
2097 | Porównaj tę migawkę z inną z bieżącej sesji | Compare this snapshot with another from the current session |
2098 | Nie można utworzyć migawki. {0} | Snapshot creation failed. {0} |
2099 | Stos: {0} | {0} heap |
2100 | Wyświetl identyfikatory obiektu | Display object IDs |
2101 | Pokaż wbudowane | Show built-ins |
2102 | Zrzut ekranu | Screenshot |
2108 | Pamięć | Memory |
2113 | o {0} | at {0} |
2114 | Linijka ma minimalną wartość {0} i maksymalną wartość {1} | Ruler has minimum value of {0} and maximum value of {1} |
2115 | Lewy suwak | Left slider |
2116 | Prawy suwak | Right slider |
2117 | Bieżąca wartość wynosi {0}. Wartość minimalna wynosi {1}. Wartość maksymalna wynosi {2}. | Current value is {0}. Minimum value is {1}. Maximum value is {2}. |
2118 | Znacznik cyklu życia aplikacji | App lifecycle mark |
2120 | Znacznik linijki wskazujący wystąpienie następujących zdarzeń: {0} | A ruler mark indicating the occurrence of the following events: {0} |
2121 | Sesja diagnostyczna | Diagnostic session |
2122 | milisekundy | milliseconds |
2123 | min | minutes |
2124 | s | seconds |
2126 | ms | ms |
2128 | Naciśnij klawisz Enter, aby zwinąć wykres. | Press enter to collapse graph. |
2129 | Naciśnij klawisz Enter, aby rozwinąć wykres. | Press enter to expand graph. |
2130 | Powiększ | Zoom in |
2137 | Pokaż w widoku katalogu głównego | Show in roots view |
2138 | Wybrany węzeł nie jest dołączony do modelu DOM i zużywa pamięć. | The selected node is not attached to the DOM and is consuming memory. |
2139 | Wybrany węzeł nie jest dołączony do modelu DOM i zużywa pamięć. Czy zapomniano zwolnić ten obiekt? | The selected node is not attached to the DOM and is consuming memory. Did you forget to dispose this object? |
2140 | Ten węzeł nie jest dołączony do modelu DOM | This node is not attached to the DOM |
2141 | Ten węzeł nie jest dołączony do modelu DOM. Czy zapomniano zwolnić ten obiekt? | This node is not attached to the DOM. Did you forget to dispose this object? |
2142 | Powyżej wyświetlono {0} z {1} obiektów. Zmień filtr, aby zaktualizować zestaw wynikowy. | {0} out of {1} objects are displayed above. Change the filter to update the result set. |
2143 | Załaduj więcej obiektów ({0}) | Load {0} more objects |
2146 | Za mało pamięci | Out of memory |
2147 | Oczekiwano liczby heksadecymalnej | Expected hexadecimal digit |
2148 | Nieprawidłowa liczba | Invalid number |
2149 | Nieprawidłowy znak | Invalid character |
2150 | Oczekiwano znaku ':' | Expected ':' |
2151 | Oczekiwano znaku ']' | Expected ']' |
2152 | Oczekiwano znaku '}' | Expected '}' |
2153 | Brak zakończenia stałej znakowej | Unterminated string constant |
2154 | Błąd składni | Syntax error |
2155 | Brak identyfikatora obiektu | Missing object ID |
2156 | Nieprawidłowy identyfikator obiektu | Invalid object ID |
2157 | Błąd: {0} | Error: {0} |
2158 | Pamięć {0} | Memory {0} |
2159 | Profilowanie jest wyłączone w przypadku wstrzymania w punkcie przerwania. Aby włączyć profilowanie, musisz zatrzymać debugowanie. | Profiling is disabled when paused at a breakpoint. You must stop debugging to enable profiling. |
2160 | Dodano | Added |
2161 | Zmodyfikowano | Modified |
2162 | Bez zmian | Unchanged |
2163 | Operacja | Operation |
2164 | Wyświetlaj odwołania cykliczne | Display circular references |
2176 | Wyzwalanie GC | Trigger GC |
2177 | Czas | Time |
2179 | Zmień grupę obiektów wyświetlanych na podstawie ich obecności w dwóch migawkach | Change the group of objects that are displayed based on their involvement with the two snapshots |
2180 | Zakres: | Scope: |
2181 | Obiekty dodane między Migawką nr {0} i nr {1} ({2}) | Objects added between Snapshot #{0} and #{1} ({2}) |
2182 | Obiekty pozostałe z migawki nr {0} ({1}) | Objects left over from Snapshot #{0} ({1}) |
2183 | Wszystkie obiekty w Migawce nr {0} ({1}) | All objects in Snapshot #{0} ({1}) |
2184 | (Ctrl+Shift+T) | (Ctrl+Shift+T) |
2185 | Scalony znacznik | Merged mark |
2186 | Obiekt tego rodzaju nie jest dołączony do DOM | An object of this type is not attached to the DOM |
2187 | Pokaż w widoku dominatorów | Show in dominators view |
2188 | Umieszczenie obiektu między dwiema migawkami | The object's involvement between the two snapshots |
2189 | Uruchom sesję profilowania (Ctrl+E) | Start profiling session (Ctrl+E) |
2190 | Zatrzymaj sesję profilowania (Ctrl+E) | Stop profiling session (Ctrl+E) |
2191 | Utwórz migawkę stosu (Ctrl+Shift+T) | Take heap snapshot (Ctrl+Shift+T) |
2192 | Uruchom profilowanie, aby rozpocząć sesję wydajnościową (Ctrl+E) | Start profiling to begin a performance session (Ctrl+E) |
2193 | Zmień ustawienia wyświetlania widoków szczegółowych obiektu | Change the display settings for the object detail views |
2194 | Identyfikator: | Identifier: |
2195 | Plik: | File: |
2196 | Wiersz: | Line: |
2197 | Kolumna: | Column: |
2198 | Wyświetl trend pamięci i podsumowanie wszystkich migawek | View the memory trend and summary of all snapshots |
2199 | Wyświetl wszystkie obiekty zgrupowane według konstruktorów | View all objects grouped by their constructor |
2200 | Nazwa konstruktora obiektu | The name of the object's constructor |
2201 | Wyświetl hierarchię odgórną wykresu referencji całego obiektu | View the top-down hierarchy of the entire object reference graph |
2202 | Filtruj elementy najwyższego poziomu według identyfikatora lub rodzaju | Filter the top-level items by identifier or type |
2203 | Wyświetl wszystkie obiekty wraz z obiektami przez nie przechowywanymi | View all objects along with the objects they are retaining |
2204 | Nie można znaleźć identyfikatora „%d” obiektu w migawce | Couldn't find object ID "%d" in snapshot |
2205 | Wprowadź | Enter |
2206 | Nawigowanie po źródle nie powiodło się, ponieważ nie znaleziono żądanego pliku, numeru wiersza i/lub kolumny. | Source navigation failed because the requested file, line and/or column number could not be found. |
2208 | Pokaż niezgodne odwołania | Show non-matching references |
2209 | Składaj obiekty według wartości dominującej | Fold objects by dominator |
2210 | Ten obiekt zachowuje dołączony węzeł DOM | This object is retaining a detached DOM node |
2211 | Obiekt tego typu zachowuje obiekt, który nie jest dołączony do modelu DOM | An object of this type retains an object which is not attached to the DOM |
2212 | * | * |
2213 | (odwołanie jest cykliczne) | (reference is circular) |
2214 | Obejmuj obiekty według wartości dominującej | Fold in objects by dominator |
2215 | Wyświetl szczegóły potencjalnych problemów ({0}) | View details of {0} potential issues |
2216 | Importuj sesję profilowania (Ctrl+O) | Import profiling session (Ctrl+O) |
2217 | Eksportuj sesję profilowania (Ctrl+S) | Export profiling session (Ctrl+S) |
2218 | Zaimportowana sesja nie zawiera żadnych prawidłowych migawek pamięci JavaScript. Spróbuj użyć innego pliku. | The imported session doesn't contain any valid JavaScript memory snapshots. Please try another file. |
2219 | Wystąpił błąd podczas eksportowania sesji profilowania. Spróbuj ponownie później. | An error occurred while exporting the profiling session. Please try again. |
2220 | Filtr identyfikatora | Identifier filter |
2221 | Zakończono przetwarzanie migawki | Snapshot processing completed |
2225 | Wyświetl szczegóły migawki | View snapshot details |
2226 | Porównaj z... | Compare to... |
2227 | Wskazuje wywołania metody performance.mark() lub console.timeStamp() | Indicates calls to the performance.mark() or console.timeStamp() methods |
2228 | Trwa tworzenie migawki sterty... | Heap snapshot in progress... |
2229 | To narzędzie obsługuje tylko tryb dokumentu 10 lub wyższy. Zmień tryb dokumentu na tryb krawędzi, aby włączyć to narzędzie. | This tool only supports document modes 10 or higher. Change your document mode to Edge mode to enable this tool. |
2240 | MIGAWKA NR {0} — MIGAWKA NR {1} | SNAPSHOT #{0} - SNAPSHOT #{1} |
3001 | Klatki na sekundę | Frames per second |
3002 | Przepływność wizualnie | Visual throughput |
3003 | klatek na sekundę | FPS |
3004 | Analizowanie zebranych danych: | Analyzing the collected data: |
3005 | Użycie procesora (%) | CPU utilization (%) |
3006 | Kategoria | Category |
3007 | Wykorzystanie | Utilization |
3008 | Czas trwania (włącznie): {0} | Duration (inclusive): {0} |
3009 | GC | GC |
3010 | Wskazuje czas spędzony na zbieraniu pamięci dla obiektów, które nie są już używane | Indicates time spent collecting memory for objects that are no longer in use |
3011 | Wystąpił błąd podczas przetwarzania zebranych danych. Kod błędu: {0}. | An error occurred while processing the collected data. The error code is: {0}. |
3013 | Pokazuje podział procesora dla wykonania kodu HTML i JavaScript | Shows HTML/JavaScript CPU breakdown |
3014 | Wykres procesora dla wykonania kodu HTML i JavaScript | HTML/JavaScript CPU graph |
3015 | Sprawdź, na którą część aplikacji lub witryny sieci Web jest poświęcany czas | Examine where time is spent in your website or application |
3016 | Czas reakcji interfejsu użytkownika w formacie HTML | HTML UI Responsiveness |
3017 | Dekodowanie obrazu | Image decoding |
3018 | Wskazuje czas poświęcony na dekompresowanie i dekodowanie obrazów | Indicates time spent decompressing and decoding images |
3021 | Ładowanie | Loading |
3022 | Wskazuje czas spędzony na pobieraniu zasobów aplikacji i analizowaniu kodu HTML i CSS. Może to obejmować żądania sieci | Indicates time spent retrieving app resources and parsing HTML and CSS. This can include network requests |
3024 | Renderowanie | Rendering |
3025 | Wskazuje czas poświęcony na rysowanie ekranu | Indicates time spent in painting the screen |
3026 | Zdarzenie cyklu życia aplikacji | App lifecycle event |
3029 | Obsługa skryptów | Scripting |
3030 | Wskazuje czas spędzony na analizowaniu i wykonywaniu kodu JavaScript. Obejmuje zdarzenia DOM, czasomierze, ocenę skryptów i wywołania zwrotne ramek animacji | Indicates time spent parsing and executing JavaScript. This includes DOM events, timers, script evaluation, and animation frame callbacks |
3032 | Godzina rozpoczęcia: {0} | Start time: {0} |
3034 | Wskazuje czas poświęcony na obliczanie prezentacji elementów i układu | Indicates time spent calculating element presentation and layout |
3035 | Szczegóły osi czasu | Timeline details |
3036 | Czas trwania (włącznie) | Duration (inclusive) |
3037 | Sortuj według: | Sort by: |
3038 | Godzina rozpoczęcia | Start time |
3040 | Inne | Other |
3041 | Wskazuje pracę na znanych wątkach bez podziału na kategorie | Indicates uncategorized work on known threads |
3043 | Wyczyść zaznaczenie | Clear selection |
3044 | Resetuj powiększenie | Reset zoom |
3046 | Nazwa adresu | Address name |
3047 | W miejscu docelowym | At target |
3048 | Przetwarzanie | Bubbling |
3049 | Przechwytywanie | Capturing |
3050 | Domyślnie uniemożliwione | Default prevented |
3051 | Nazwa zdarzenia | Event name |
3052 | Faza zdarzenia | Event phase |
3053 | Zdekodowany obraz | Image decoded |
3056 | Odbiornik używa przechwytywania | Listener uses capture |
3057 | Nie | No |
3058 | Propagacja zatrzymana | Propagation stopped |
3059 | Adres URL skryptu | Script URL |
3060 | Kod stanu | Status code |
3062 | Tak | Yes |
3063 | Typ czasomierza | Timer type |
3064 | Napotkano nową zawartość CSS, która wymaga przeanalizowania. | New CSS content was encountered that needed to be parsed. |
3065 | W modelu DOM napotkano nowy element , który wymaga przeanalizowania i wykonania. | A new element was encountered in the DOM and needed to be parsed and executed. |
3066 | Napotkano zasób zdalny w modelu DOM lub utworzono żądanie XMLHttpRequest, które do wykonania wymagało żądania HTTP. | A remote resource was encountered in the DOM or an XMLHttpRequest was created that required an HTTP request to be made. |
3067 | Do modelu DOM dołączono obraz, który wymaga zdekompresowania z formatu oryginalnego do mapy bitowej. | An image was included into the DOM and needed be to decompressed from its original format into a bitmap. |
3068 | W modelu DOM wprowadzono zmiany wizualne wymagające ponownego narysowania wszystkich części strony, na które zmiany te miały wpływ. | Visual changes were made to the DOM that required all affected portions of the page to be redrawn. |
3069 | Upłynął czas zaplanowany dla czasomierza, co spowodowało wykonanie powiązanego wywołania zwrotnego. | A scheduled timer elapsed which resulted in the execution of its associated callback. |
3070 | Obliczanie stylu | Style calculation |
3071 | Analizowanie kodu CSS | CSS parsing |
3072 | Zdarzenie DOM | DOM event |
3073 | Oszacowanie skryptu | Script evaluation |
3074 | Odbiornik zdarzeń | Event listener |
3075 | Odzyskiwanie pamięci | Garbage collection |
3076 | Analizowanie kodu HTML | HTML parsing |
3077 | Żądanie HTTP | HTTP request |
3080 | Paint | Paint |
3087 | Ramka | Frame |
3088 | Wywołanie zwrotne ramki animacji | Animation frame callback |
3089 | Pobieranie przewidujące | Speculative downloading |
3090 | Zdarzenie środowiska wykonawczego systemu Windows | Windows Runtime event |
3091 | asynchroniczne wywołanie zwrotne środowiska wykonawczego systemu Windows | Windows Runtime async callback |
3094 | Wątek: {0} | Thread: {0} |
3095 | Wątek interfejsu użytkownika | UI thread |
3096 | Warstwa renderowania | Render layer |
3097 | {0} — {1}% czasu procesora użyty o {2} | {0} utilized {1}% of CPU time at {2} |
3098 | Wykres słupkowy reprezentujący wykorzystanie procesora CPU aplikacji. Nawigowanie odbywa się za pomocą strzałek w prawo i w lewo. | A bar graph representing the CPU utilization of the application. Press the right and left arrows to navigate. |
3099 | Wykres schodkowy liniowy reprezentujący wizualną przepływność aplikacji, określony w klatkach na sekundę. Nawigowanie odbywa się za pomocą strzałek w prawo i w lewo. | A step line graph representing the visual throughput, reported in frames per second, of the application. Press the right and left arrows to navigate. |
3100 | Liczba klatek na sekundę o {1}: {0} | {0} FPS at {1} |
3101 | Przewijany wykres Gantta wyświetlający sekwencję zdarzeń, które wystąpiły w aktualnie wybranym czasie. Nawigowanie odbywa się za pomocą strzałek w górę i w dół. | A scrollable Gantt chart displaying the sequence of events that occurred within the current time selection. Press the up and down arrows to navigate. |
3102 | Zdarzenie {0} o czasie rozpoczęcia {1} i czasie trwania {2} | {0} event with start time at {1} and duration {2} |
3107 | Adres URL obrazu | Image URL |
3108 | Czas trwania (wyłączność): {0} | Duration (exclusive): {0} |
3109 | Oczekujące zmiany wizualne wprowadzone w modelu DOM zostały przetworzone, aby można było zaktualizować ekran aplikacji. | Pending visual changes that were made to the DOM were processed so that the app's display could be updated. |
3110 | Podczas przygotowywania nowej ramki zostało wyzwolone wywołanie zwrotne, aby mogła mieć ona wpływ na zmiany wizualne. | While a new frame was being prepared a registered callback was triggered so that it could contribute visual changes. |
3111 | Wprowadzono zmiany do modelu DOM lub dodano nową zawartość CSS. Wymaga to ponownego obliczenia właściwości stylów wszystkich elementów, których to dotyczy. | Changes were made to the DOM or new CSS content was added, requiring the style properties of all affected elements to be recalculated. |
3112 | Dla obiektu DOM zostało wywołane zdarzenie. | An event was fired on a DOM object. |
3113 | W odpowiedzi na uruchamianie zdarzenia DOM został wyzwolony zarejestrowany odbiornik zdarzeń. | A registered event listener was triggered in response to a DOM event being fired. |
3114 | Środowisko wykonawcze JavaScript przeprowadziło inspekcję bieżącego użycia pamięci aplikacji w celu określenia obiektów, dla których nie istnieją już odwołania i które można zebrać. | The JavaScript runtime audited the app's current memory usage in order to determine which objects aren't being referenced anymore and could therefore be collected. |
3115 | Napotkano nową zawartość HTML, która wymaga przeanalizowania do węzłów i wstawienia do modelu DOM. | New HTML content was encountered that needed to be parsed into nodes and inserted into the DOM. |
3116 | Zawartość HTML strony była przeszukiwania pod kątem wymaganych zasobów, aby można było jak najszybciej zaplanować dla nich żądania HTTP. | The page's HTML content was being searched for required resources so that the HTTP requests for them could be scheduled as quickly as possible. |
3117 | W modelu DOM wprowadzono zmiany wymagające obliczenia rozmiaru i/lub pozycji wszystkich elementów, których dotyczyły te zmiany. | Changes were made to the DOM that required the size and/or position of all affected elements to be computed. |
3118 | Dla obiektu środowiska wykonawczego systemu Windows, który wyzwolił zarejestrowany odbiornik, uruchomiono zdarzenie. | An event was fired on a Windows Runtime object which triggered a registered listener. |
3119 | Operacja asynchroniczna została zakończona przez obiekt środowiska wykonawczego systemu Windows, który wyzwolił wywołanie zwrotne Promise. | An async operation was completed by a Windows Runtime object which triggered a Promise callback. |
3122 | Pochodzenie | Origin |
3123 | Wymiary | Dimensions |
3124 | Wbudowany | Inline |
3125 | Podgląd zawartości | Content preview |
3126 | Do niezależnie renderowanego fragmentu modelu DOM (zwanego warstwą) wprowadzono zmiany, które wymagają ponownego narysowania odpowiedniej części strony. | Visual changes were made to an independently rendered fragment of the DOM (called a layer) which required its respective portion of the page to be redrawn. |
3132 | (wymuś układ) | (force layout) |
3133 | (wstaw element) | (insert element) |
3134 | ustaw właściwość {0} | set {0} |
3135 | (wykryto zmianę stylu) | (style change detected) |
3136 | (obliczenie stylu) | (style computation) |
3137 | (nieznane zadanie) | (unknown task) |
3138 | wygenerowany element nadrzędny dla elementu display:table | generated parent for display:table |
3139 | wygenerowany kontener główny dla zawartości pliku SVG | generated root container for SVG content |
3140 | Strona z przepływem podzielonym na strony | page of paginated flow |
3141 | zmiana rozmiaru dokumentu | document resize |
3142 | blok tekstu | text block |
3143 | wiersz tekstu | text line |
3144 | nieznane | unknown |
3145 | Style CSS wpływające na ten element zostały zaktualizowane, co wymaga ponownego obliczenia kaskady dla tego elementu. | The CSS styles affecting this element were updated, requiring a cascade recalculation for this element. |
3146 | Wprowadzono zmiany do modelu DOM lub dodano nową zawartość CSS, co wymaga ponownego obliczenia właściwości stylów elementu, którego to dotyczy. | Changes were made to the DOM or new CSS content was added, requiring the style properties of an affected element to be recalculated. |
3147 | Skrypt wywołał lub ustawił metodę albo właściwość DOM lub uzyskał do nich dostęp, wyzwalając tym samym pracę w aparacie układu. | Script invoked, accessed or set a DOM property or method, thereby triggering work in the layout engine. |
3148 | Zmiany w drzewie ekranu wymagały obliczenia rozmiaru i/lub pozycji dla tego elementu. | Changes in the display tree required the size and/or position for this element to be computed. |
3149 | Obliczenie stylu elementu | Element style calculation |
3150 | Aktualizacja stylu elementu | Element style update |
3151 | Dostępu do modelu DOM — {0} | DOM access - {0} |
3152 | Układ elementu | Element layout |
3153 | Element | Element |
3154 | Podsumowanie czasu włącznie: | Inclusive time summary: |
3156 | Nieznany czasomierz | Unknown timer |
3157 | Czasomierz ramki animacji | Animation frame timer |
3159 | Lokalizacja źródłowa | Source location |
3160 | Natychmiastowe zatrzymanie propagacji | Immediate propagation stopped |
3161 | Cel zdarzenia | Event target |
3162 | {0} ({1}, {2}) | {0} ({1},{2}) |
3163 | Wykres pierścieniowy, na którym są wyświetlane typy zdarzeń zużywające procentowo najwięcej czasu procesora dla wątku interfejsu użytkownika. | A donut chart that displays which event types consumed the highest percentage of CPU time on the UI thread. |
3164 | Zdarzenie {0} zużyło {1} procent łącznego czasu procesora i było wykonywane przez {2}. | {0} event took {1} percent of total CPU time and executed for {2}. |
3165 | Dostęp do modelu DOM | DOM access |
3166 | Typ dostępu | Access type |
3167 | Element docelowy | Target element |
3168 | Z powodu przeciążenia komputera docelowego podczas kolekcjonowania utracono niektóre dane wydajności. Informacje mogą być niekompletne, niedokładne lub uszkodzone. | Due to the target machine being overloaded at the time of collection, some performance data was lost. Information may be incomplete, inaccurate, or out of order. |
3169 | Adres URL arkusza stylów | Stylesheet URL |
3171 | {0}% | {0}% |
3172 | Opóźnienie | Delay |
3174 | Dostęp do modelu DOM ({0}) | DOM access ({0}) |
3175 | Czas trwania | Duration |
3178 | To narzędzie obsługuje tylko (1) aplikacje ze Sklepu Windows 8.1 działające w systemie Windows 8.1, (2) aplikacje ze Sklepu Windows 8.0 działające w systemie Windows 8.1 i (3) program Internet Explorer 11 lub w wersji nowszej działający w trybie dokumentu 10 lub wyższym. W zebranych danych może brakować informacji. | This tool only supports (1) Windows Store 8.1 apps running on Windows 8.1, (2) Windows Store 8.0 apps running on Windows 8.1, and (3) Internet Explorer 11 or higher running in document modes 10 or higher. Information may be missing from the data collected. |
3179 | Nawigacja ({0}) | Navigation ({0}) |
3181 | Tryb układu | Layout mode |
3183 | Wskazuje podstawowe zdarzenia w okresie istnienia aplikacji | Indicates fundamental events during app lifetime |
3188 | Wyczyść filtr | Clear filter |
3189 | Filtruj do zdarzenia | Filter to event |
3190 | styl.{0} = "{1}" | style.{0} = "{1}" |
3196 | Zdarzenie: | Event: |
3197 | Konfiguruj zdarzenia wyświetlane na osi czasu | Configure the events displayed on the timeline |
3198 | Aktywność w tle | Background activity |
3199 | Ruch sieciowy | Network traffic |
3200 | Funkcja wywołania zwrotnego | Callback function |
3201 | Profiluj tylko mój kod (Ctrl+J) | Profile just my code (Ctrl+J) |
3202 | Profiluj cały kod (Ctrl+J) | Profile all code (Ctrl+J) |
3203 | Watek renderowania | Render thread |
3204 | Wątek pobierania | Download thread |
3205 | Mało istotne działanie interfejsu użytkownika ( | Negligible UI activity ( |
3206 | Formatowanie | Formatting |
3207 | Formatowanie elementu | Element formatting |
3213 | Zatrzymaj profilowanie, aby wygenerować raport (Ctrl+E) | Stop profiling to generate a report (Ctrl+E) |
3214 | Natychmiast | Immediate |
3215 | Interwał | Interval |
3216 | Sortuj zdarzenia według czasu trwania lub czasu rozpoczęcia | Sort events either by duration or start time |
3217 | Limit czasu | Timeout |
3232 | Pomiary użytkownika | User measures |
3233 | Pomiar użytkownika | User measure |
3234 | Pomiary w scenariuszu dla konkretnej aplikacji wykonano metodą performance.measure(). | An app-specific scenario was measured using the performance.measure() method. |
3236 | Znacznik początkowy | Start mark |
3237 | Znacznik końcowy | End mark |
3239 | Ramki | Frames |
3240 | wybrano milisekundy | milliseconds selected |
3241 | wybrano sekundy | seconds selected |
3242 | wybrano minuty | minutes selected |
3243 | Filtr nazwy zdarzenia | Event name filter |
3244 | Filtruj zdarzenia najwyższego poziomu według nazwy lub typu | Filter the top-level events by name or type |
3245 | Odbiornik zapytań o multimedia | Media query listener |
3246 | Zarejestrowane zapytanie o multimedia zostało unieważnione, co spowodowało wykonanie operacji skojarzonych z nim odbiorników. | A registered media query was invalidated which resulted in the execution of its associated listener(s). |
3247 | Zapytanie o multimedia | Media query |
3248 | Obserwator mutacji | Mutation observer |
3249 | Co najmniej jeden obserwowany element DOM został zmodyfikowany, co spowodowało wykonanie wywołania zwrotnego skojarzonego z obiektem MutationObserver. | One or more observed DOM elements were modified which resulted in the execution of a MutationObserver's associated callback. |
3250 | Filtruj zdarzenia | Filter events |
3251 | Grupuj zdarzenia najwyższego poziomu według ramek | Group top level events by frames |
3254 | Zaimportowana sesja nie zawiera prawidłowych danych wydajności. Spróbuj użyć innego pliku. | The imported session doesn't include any valid performance data. Please try another file. |
3256 | Działanie interfejsu użytkownika | UI activity |
3257 | Format danych źródłowych jest niepoprawny | The underlying data is not in the proper format |
3258 | Czas trwania zdarzenia: wszystkie | Event duration: All |
3259 | Czas trwania zdarzenia: {0} | Event duration: {0} |
3260 | Filtruje zdarzenia najwyższego poziomu według ich czasu trwania (włącznie) | Filters top-level events by their inclusive duration |
3261 | Pokaż zdarzenia, które wystąpiły w wątku w tle (np. dekodowanie obrazu, odzyskiwanie pamięci) | Show events which occurred on a background thread (e.g. Image decoding, GC) |
3262 | Pokaż żądania HTTP powiązane z siecią | Show HTTP requests which were network-bound |
3263 | Pokaż zdarzenia, które wystąpiły w wątku interfejsu użytkownika lub w wątku renderowania (np. programy obsługi zdarzeń DOM, rysowanie układu) | Show events which occurred on the UI thread and/or render thread (e.g. DOM event handlers, Layout) |
3264 | Pokaż zdarzenia niestandardowe wskazujące na wywołania metody performance.measure() | Show custom events which indicate calls to the performance.measure() method |
3266 | {0}: {1}% ({2}) | {0}: {1}% ({2}) |
3267 | Bezczynne | Idle |
3268 | Czas trwania zaznaczenia: {0} | Selection duration: {0} |
3269 | Podsumowanie wątku interfejsu użytkownika: | UI thread summary: |
3270 | Podgląd obrazu ({0}x{1}): | Image preview ({0}x{1}): |
3284 | To narzędzie obsługuje tylko tryb dokumentu 10 lub wyższy, dlatego w sesji może brakować informacji. Aby zwiększyć dokładność, zmień tryb dokumentu na tryb krawędzi i uruchom nową sesję. | This tool only supports document modes 10 or higher; therefore, information may be missing from the session. To improve accuracy, change your document mode to Edge and start a new session. |
3285 | Wątek dekodowania obrazu | Image decoding thread |
3286 | Stos wywołań planowania: | Scheduling call stack: |
3288 | Oś czasu | Timeline |
3289 | Wyświetl całą sekwencję działań, które wystąpiły w obecnie wybranym czasie | View the holistic sequence of activities that occurred within the current time selection |
3290 | Stosy wywołań języka JavaScript | JavaScript call stacks |
3291 | Wyświetl stosy wywołań języka JavaScript próbkowane w obecnie wybranym czasie | View the JavaScript call stacks that were sampled within the current time selection |
3294 | Nazwa funkcji | Function name |
3296 | Adres URL | URL |
3297 | Adresy URL, pod którymi wystąpiła ramka stosu | URL(s) where stack frame occurred |
3298 | {0} z wybranej aktywności procesora CPU ({1} z {2} próbek) | {0} of selected CPU activity ({1} sample(s) out of {2}) |
3299 | {0} ms czasu procesora CPU (liczba próbek: {1} przy prędkości 1 próbki/ms) | {0} ms of CPU time ({1} sample(s) at 1 sample/ms) |
3300 | Czas procesora CPU na wyłączność (ms) | Exclusive CPU (ms) |
3301 | Czas procesora CPU poświęcony na wykonywanie kodu w tej funkcji, z wykluczeniem czasu spędzonego w funkcjach wywoływanych przez tę funkcję | CPU time spent executing code in this function, excluding time in functions called by this function |
3302 | Czas procesora CPU na wyłączność (%) | Exclusive CPU (%) |
3303 | Procent wybranej aktywności procesora CPU w tej funkcji, z wykluczeniem aktywności w funkcjach wywoływanych przez tę funkcję | Percentage of selected CPU activity in this function, excluding activity in functions called by this function |
3304 | Łączny czas procesora CPU (ms) | Inclusive CPU (ms) |
3305 | Czas procesora CPU poświęcony na wykonywanie kodu w tej funkcji, łącznie z czasem spędzonym w funkcjach wywoływanych przez tę funkcję | CPU time spent executing code in this function and in functions called by this function |
3306 | Łączny czas procesora CPU (%) | Inclusive CPU (%) |
3307 | Procent wybranej aktywności procesora CPU w tej funkcji, łącznie z aktywnością w funkcjach wywoływanych przez tę funkcję | Percentage of selected CPU activity in this function and in functions called by this function |
3308 | Podane wyrażenie regularne wyszukiwania jest nieprawidłowe. | The supplied regular expression for searching is invalid. |
3309 | Trwa analizowanie... | Analyzing... |
3310 | Nie można odnaleźć dopasowań. | Could not find any matches. |
3311 | Osiągnięto koniec dokumentu. Czy chcesz ponownie rozpocząć wyszukiwanie od początku? | Reached the end of the document. Do you want to restart the search from the beginning? |
3312 | Liczba modułów: {0} | {0} modules |
3313 | Liczba próbek: | Sample count: |
3314 | Procent próbek procesu: | Sample % of process: |
3315 | Trwa wyszukiwanie... | Searching... |
3316 | [Kod systemu] | [System code] |
3317 | Wydajność | Performance |
3318 | Wydajność {0} | Performance {0} |
3328 | Próba zebrania danych dotyczących nieprawidłowego wyniku siatki drzewa użycia procesora | Trying to collect data on an invalid CPU Usage Tree Grid result |
6001 | Sieć {0} | Network {0} |
6002 | Włącz przechwytywanie ruchu sieciowego (F5) | Enable network traffic capturing (F5) |
6003 | Wyłącz przechwytywanie ruchu sieciowego (F5) | Disable network traffic capturing (F5) |
6004 | Wczytaj plik HAR | Read in a HAR file |
6006 | Uruchom profilowanie, aby rozpocząć sesję wydajności (Ctrl+E) | Start profiling to begin a performance session (Ctrl+E) |
6008 | Wyczyść pamięć podręczną | Clear cache |
6010 | Sieć | Network |
6011 | Wyczyść sesję | Clear session |
6012 | Zawsze odświeżaj z serwera | Always refresh from server |
6013 | Nagłówki | Headers |
6014 | Parametry | Parameters |
6016 | Treść | Body |
6025 | {0} x {1} | {0} x {1} |
6026 | Czyść wpisy przy nawigacji | Clear entries on navigate |
6027 | (z pamięci podręcznej) | (from cache) |
6028 | Wstrzymano | Stalled |
6029 | Serwer proxy | Proxy |
6030 | Rozpoznawanie (DNS) | Resolving (DNS) |
6031 | Łączenie (TCP) | Connecting (TCP) |
6032 | SSL | SSL |
6033 | Wysyłanie | Sending |
6034 | Oczekiwanie (czas do pierwszego bajtu) | Waiting (TTFB) |
6035 | Pobieranie | Downloading |
6036 | Ten zasób został załadowany z pamięci podręcznej i opóźnienie sieci nie miało na niego wpływu | This resource was loaded from the cache and it was not affected by network latency |
6037 | Ten zasób został osadzony w dokumencie i opóźnienie sieci nie miało na niego bezpośredniego wpływu | This resource was embedded in a document and it was not directly affected by network latency |
6038 | Zasób żądany po przekierowaniu został załadowany z pamięci podręcznej i opóźnienie sieci nie miało na niego wpływu | The resource requested after redirection was loaded from cache and it was not affected by network latency |
6039 | Przekierowanie z | Redirected from |
6040 | Przekierowanie do | Redirected to |
6041 | Chronometraże | Timings |
6042 | Ten zasób nie ma danych nagłówka | This resource has no header data |
6043 | Ten zasób nie ma danych ładunku | This resource has no payload data |
6044 | Ten zasób nie ma plików cookie | This resource has no cookies |
6045 | Ten zasób nie ma parametrów ciągu zapytania | This resource has no query string parameters |
6046 | Ten zasób nie ma danych chronometrażu | This resource has no timing data |
6047 | Nie wybrano zasobu | No resource is selected |
6050 | Nazwa pliku i ścieżka adresu URL zasobu | File name and URL path of resource |
6051 | Metoda | Method |
6052 | Metoda HTTP używana na potrzeby żądania | HTTP method used for the request |
6053 | Wynik | Result |
6054 | Opis | Description |
6055 | Kod stanu HTTP | HTTP status code |
6056 | Typ żądania | Request type |
6058 | Łączny rozmiar nagłówków i ładunków dostarczonych przez serwer | Total size of the headers and payloads as delivered by the server |
6061 | Inicjator | Initiator |
6063 | Podsystem inicjujący żądanie | Subsystem responsible for initiating the request |
6064 | Wszystkie | All |
6066 | Dokumenty | Documents |
6068 | Arkusze stylów | Style sheets |
6070 | Obrazy | Images |
6072 | Skrypty | Scripts |
6074 | XHR | XHR |
6076 | Czcionki | Fonts |
6080 | Typ zawartości | Content type |
6081 | Filtr typu zawartości | Content type filter |
6082 | Filtr ruchu | Traffic filter |
6086 | Obiekty WebSocket | WebSockets |
6088 | Ścieżki tekstowe | TextTracks |
6091 | Wyczyść pamięć podręczną domeny | Clear domain cache |
6092 | Wyczyść pliki cookie domeny | Clear domain cookies |
6095 | Otwórz w nowej karcie | Open in new tab |
6097 | Kopiuj nagłówki żądania | Copy request headers |
6098 | Kopiuj nagłówki odpowiedzi | Copy response headers |
6099 | Kopiuj ładunek żądania | Copy request payload |
6100 | Kopiuj ładunek odpowiedzi | Copy response payload |
6101 | Odtwórz ponownie obiekt XHR | Replay XHR |
6102 | Kopiuj jako adres cURL | Copy as cURL |
6103 | Kopiuj jako element programu PowerShell | Copy as PowerShell |
6104 | Kopiuj wszystko jako obiekt HAR | Copy all as HAR |
6105 | żądanie | request |
6106 | żądania | requests |
6107 | błąd | error |
6108 | błędy | errors |
6109 | Czas oczekiwania na udostępnienie gniazda w celu umożliwienia wysłania żądania | Time spent waiting for a socket to become available so that the request could be sent |
6110 | Czas negocjacji połączenia z serwerem proxy | Time spent negotiating the connection with a proxy server |
6111 | Czas rozpoznawania adresu IP domeny tego żądania | Time spent resolving the IP address for this request's domain |
6112 | Czas kończenia uzgadniania protokołu TCP i negocjowania protokołu SSL, jeśli to konieczne | Time spent completing the TCP handshake and negotiating SSL if required |
6113 | Czas kończenia uzgadniania protokołu SSL | Time spent completing the SSL handshake |
6114 | Czas wysyłania żądania na serwer | Time spent issuing the request to the server |
6115 | Czas oczekiwania na początkową odpowiedź z serwera | Time spent waiting for the initial response from the server |
6116 | Czas pobierania odpowiedzi z serwera | Time spent downloading the response from the server |
6117 | Znacznik zdarzenia {0} | {0} event marker |
6119 | Analizator | Parser |
6120 | Przekieruj | Redirect |
6121 | Skrypt | Script |
6122 | Nagłówki żądań i odpowiedzi | Request and response headers |
6123 | Ładunek zawartości żądań i odpowiedzi | Request and response content payload |
6124 | Parametry ciągu zapytania | Query string parameters |
6125 | Pliki cookie żądań i odpowiedzi | Request and response cookies |
6126 | Chronometraż żądań i odpowiedzi | Request and response timings |
6127 | Nie można uzyskać dostępu do żądania z powodu zastosowanego filtru typu zawartości. Aby móc przejść do żądania, musisz wyczyścić filtr. | The request can't be accessed because of the applied content type filter. You must clear the filter in order to navigate to the request. |
6128 | Oś czasu zdarzeń sieciowych | Timeline of network events |
6129 | Łączny czas ładowania odpowiedzi | Total time taken to load the response |
6130 | Odebrano | Received |
6133 | Nazwa i ścieżka adresu URL żądania | Name and URL path of the request |
6146 | Zaimportowana sesja nie zawiera prawidłowych danych sieci. Spróbuj użyć innego pliku. | The imported session doesn't include valid network data. Please try another file. |
6149 | (Oczekiwanie) | (Pending) |
6150 | {0} z | {0} out of |
6151 | Przetransferowano: {0} | {0} transferred |
6152 | Czas: {0} | {0} taken |
6153 | Liczba żądań: {0} | {0} request |
6155 | Liczba błędów: {0} | {0} error |
6157 | Treść odpowiedzi | Response body |
6158 | Treść żądania | Request body |
6159 | Zawijanie wierszy | Word wrap |
6160 | Widok strukturalny | Pretty print |
6162 | Protokół | Protocol |
6163 | Typ protokołu żądania | Type of protocol for the request |
6164 | Eksportuj jako plik HAR | Export as HAR |
6165 | Eksportuj jako plik HAR (Ctrl+S) | Export as HAR (Ctrl+S) |
6166 | Ten zasób nie ma danych ładunku odpowiedzi | This resource has no response payload data |
6167 | Ten zasób nie ma danych ładunku żądania | This resource has no request payload data |
6168 | (DOMContentLoaded: {0}, ładowanie: {1}) | (DOMContentLoaded: {0}, load: {1}) |
6169 | Kopiuj (Ctrl+C) | Copy (Ctrl+C) |
6170 | Kopiuj wartość | Copy value |
6171 | Pliki cookie żądania | Request Cookies |
6172 | Pliki cookie odpowiedzi | Response Cookies |
6173 | Łączny rozmiar odpowiedzi dostarczonej przez serwer | Total size of the response as delivered by the server |
6175 | Nie można uruchomić agenta kolekcji sieci. | The network collection agent failed to start. |
6178 | Nagłówki żądań | Request Headers |
6179 | Nagłówki odpowiedzi | Response Headers |
6180 | Adres URL żądania | Request URL |
6181 | Metoda żądania | Request Method |
6192 | Nie można zatrzymać agenta kolekcji sieci | The network collection agent failed to stop |
6208 | Wyczyść pliki cookie dla domeny | Clear cookies for domain |
8160 | Ctrl+Alt+P | Ctrl+Alt+P |
8161 | Drzewo ułatwień dostępu (Ctrl+Shift+A) | Accessibility tree (Ctrl+Shift+A) |
8162 | Ułatwienia dostępu | Accessibility |
8163 | Właściwości ułatwień dostępu | Accessibility properties |
8164 | Drzewo ułatwień dostępu | Accessibility tree |
8165 | Wybrany element nie ma właściwości ułatwień dostępu | Selected element has no accessibility properties |
8166 | Widoczne są przefiltrowane właściwości. Kliknij, aby zobaczyć wszystkie. | Showing filtered properties. Click to see all |
8167 | Widoczne są wszystkie właściwości. Kliknij, aby pokazać przefiltrowaną listę. | Showing all properties. Click to show filtered list |
8168 | Kopiuj zaznaczony element | Copy selected item |
8169 | Właściwość AcceleratorKey to ciąg zawierający kombinacje klawiszy akceleratorów dla elementu automatyzacji. Kombinacja klawiszy akceleratorów (nazywana też klawiszem skrótu) wywołuje określoną akcję. Na przykład klawisze CTRL+O są często używane do otwierania typowego okna dialogowego Otwieranie pliku. Element automatyzacji, który ma właściwość klawisza akceleratora, może implementować wzorzec wywoływania kontrolki dla akcji równoważnej poleceniu akceleratora. Właściwość AcceleratorKey ma typ wariantu VT_BSTR, a wartość domyślna to pusty ciąg. | The AcceleratorKey property is a string containing the accelerator key combinations for the automation element. Accelerator key (also called shortcut key) combinations invoke an action. For example, CTRL+O is often used to invoke the Open file common dialog box. An automation element that has the accelerator key property may implement the Invoke control pattern for the action that is equivalent to the accelerator command. The AcceleratorKey property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8170 | Właściwość AccessKey to ciąg zawierający znak klawisza dostępu elementu automatyzacji. Klawisz dostępu (nazywany też skrótem klawiaturowym lub mnemonikiem) to znak w tekście meny, elementu menu lub etykiety kontrolki (takiej jak przycisk), który aktywuje odpowiednią funkcję menu. Na przykład aby otworzyć menu Plik, którego klawiszem dostępu jest zwykle F, użytkownik musi nacisnąć klawisze Alt+F. Typem wariantu właściwości AccessKey jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. | The AccessKey property is a string containing the access key character for the automation element. An access key (sometimes called a keyboard shortcut or mnemonic) is a character in the text of a menu, menu item, or label of a control such as a button, that activates the associated menu function. For example, to open the File menu, for which the access key is typically F, the user would press ALT+F. The AccessKey property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8171 | Właściwość AriaProperties to sformatowany ciąg zawierający informacje o właściwościach specyfikacji ARIA (Accessible Rich Internet Application) elementu automatyzacji. Aby uzyskać więcej informacji o mapowaniu stanów i właściwości specyfikacji ARIA na właściwości i funkcje automatyzacji interfejsu użytkownika, zobacz artykuł UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification (Automatyzacja interfejsu użytkownika a specyfikacja W3C Accessible Rich Internet Application). Właściwość AriaProperties tworzy kolekcja par nazwa/wartość z separatorami „=” (znak równości) i „;” (średnik). Na przykład: „checked=true;disabled=false”. Jeśli te separatory lub znak „” występują w wartościach, należy użyć ukośnika odwrotnego „\” jako znaku ucieczki. Ze względów bezpieczeństwa i nie tylko podczas implementacji tej właściwości na poziomie dostawcy można robić przerwy na weryfikację oryginalnych właściwości ARIA. Nie jest to jednak konieczne. Typem wariantu właściwości AriaProperties jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. | The AriaProperties property is a formatted string containing the Accessible Rich Internet Application (ARIA) property information for the automation element. For more information about mapping ARIA states and properties to UI Automation properties and functions, see UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification. AriaProperties is a collection of Name/Value pairs with delimiters of "="(equals) and ";" (semicolon), for example, "checked=true;disabled=false". The "" (backslash) is used as an escape character when these delimiter characters or "" appear in the values. For security and other reasons, the provider implementation of this property can take steps to validate the original ARIA properties; however, it is not required. The AriaProperties property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8172 | Właściwość AriaRole to ciąg zawierający informacje o roli ARIA (Accessible Rich Internet Application) elementu automatyzacji. Aby uzyskać więcej informacji o mapowaniu ról ARIA na typy kontrolek automatyzacji interfejsu użytkownika, zobacz artykuł UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification (Automatyzacja interfejsu użytkownika a specyfikacja W3C Accessible Rich Internet Application). Uwaga: opcjonalnie agent użytkownika może także udostępniać zlokalizowany opis roli W3C ARIA w ramach właściwości LocalizedControlType. Jeśli nie zostanie określony zlokalizowany ciąg, system poda domyślny ciąg właściwości LocalizedControlType danego elementu. Typem wariantu właściwości AriaRole jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. | The AriaRole property is a string containing the Accessible Rich Internet Application (ARIA) role information for the automation element. For more information about mapping ARIA roles to UI Automation control types, see UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification.Note As an option, the user agent can also offer a localized description of the W3C ARIA role in the LocalizedControlType property. When the localized string is not specified, the system will provide the default LocalizedControlType string for the element. The AriaRole property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8173 | Właściwość AutomationId to ciąg zawierający identyfikator automatyzacji interfejsu użytkownika elementu automatyzacji. Jeśli jest dostępna, wartość właściwości AutomationId elementu musi być taka sama w każdym wystąpieniu aplikacji, bez względu na lokalny język. Wartość powinna być unikatowa w przypadku elementów równorzędnych, ale nie musi być taka w całym środowisku komputerowym. Na przykład wiele wystąpień aplikacji lub wiele widoków folderów w Eksploratorze Microsoft Windows może zawierać elementy z tą samą wartością właściwości AutomationId (np. „SystemMenuBar”). Ta właściwość nie jest obowiązkowa, ale jej obsługa jest zalecana w celu usprawnienia testowania. Jeśli właściwość AutomationId jest obsługiwana, można za jej pomocą utworzyć skrypt automatyzacji testowania uruchamiany bez względu na język interfejsu użytkownika. Klienci nie powinni zakładać, że wartości właściwości AutomationId będą widoczne dla innych aplikacji. Nie można zagwarantować, że właściwość AutomationId będzie działać stabilnie w różnych wydaniach lub kompilacjach aplikacji. Typem wariantu właściwości AutomationId jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. | The AutomationId property is a string containing the UI Automation identifier (ID) for the automation element. When it is available, the AutomationId of an element must be the same in any instance of the application, regardless of the local language. The value should be unique among sibling elements, but not necessarily unique across the entire desktop. For example, multiple instances of an application, or multiple folder views in Microsoft Windows Explorer, may contain elements with the same AutomationId property, such as "SystemMenuBar". While support for AutomationId is always recommended for better testability, this property is not mandatory. Where it is supported, AutomationId is useful for creating a test automation script that runs regardless of the UI language. Clients should make no assumptions regarding the AutomationIds exposed by other applications. AutomationId is not guaranteed to be stable across different releases or builds of an application. The AutomationId property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8174 | Właściwość BoundingRectangle określa współrzędne prostokąta całkowicie zakrywającego element automatyzacji. Prostokąt jest opisany w formie fizycznych współrzędnych ekranowych. Może zawierać punkty nieklikalne, jeśli kształt lub region klikalny elementu interfejsu użytkownika jest nieregularny lub jeśli element jest zasłonięty przez inne elementy interfejsu użytkownika. Typem wariantu właściwości BoundingRectangle jest VT_R8|VT_ARRAY. Wartością domyślną jest pusty prostokąt. Jeśli element nie wyświetla obecnie interfejsu użytkownika, ta właściwość ma wartość NULL. | The BoundingRectangle property specifies the coordinates of the rectangle that completely encloses the automation element. The rectangle is expressed in physical screen coordinates. It can contain points that are not clickable if the shape or clickable region of the UI item is irregular, or if the item is obscured by other UI elements. The BoundingRectangle property has a variant type of VT_R8|VT_ARRAY; the default value is an empty rectangle. This property is NULL if the item is not currently displaying a user interface (UI). |
8175 | Właściwość ClassName to ciąg zawierający nazwę klasy elementu automatyzacji przypisaną przez dewelopera kontrolki. Nazwa klasy zależy od implementacji dostawcy interfejsu użytkownika automatyzacji, dlatego też nie należy je zakładać, że będzie w standardowym formacie. Jeśli jednak nazwa klasy jest znana, można przy jej użyciu sprawdzić, czy aplikacja współdziała z oczekiwanym elementem automatyzacji. Typem wariantu właściwości ClassName jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. | The ClassName property is a string containing the class name for the automation element as assigned by the control developer. The class name depends on the implementation of the UI Automation provider and therefore cannot be counted on to be in a standard format. However, if the class name is known, it can be used to verify that an application is working with the expected automation element. The ClassName property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8176 | Właściwość ClickablePoint określa punkt elementu automatyzacji, który można kliknąć. Nie można klikać elementów całkowicie lub częściowo zasłoniętych przez inne okno. Typem wariantu właściwości ClickablePoint jest VT_R8|VT_ARRAY. Wartością domyślną jest NULL. | TheClickablePoint property is a point on the automation element that can be clicked. An element cannot be clicked if it is completely or partially obscured by another window. The ClickablePoint property has a variant type of VT_R8|VT_ARRAY; the default value is NULL. |
8177 | Właściwość ControlType to klasa określająca typ elementu automatyzacji. Właściwość ControlType definiuje cechy charakterystyczne elementów interfejsu użytkownika przy użyciu znanych pierwotnych kontrolek, takich jak przycisk czy pole wyboru. Typem wariantu właściwości ControlType jest VT_I4. Wartością domyślną jest UIA_CustomControlTypeId. Nie należy używać wartości domyślnej, jeśli element automatyzacji nie reprezentuje kontrolki zupełnie nowego typu. | The ControlType property is a class that identifies the type of the automation element. ControlType defines characteristics of the UI elements by well known UI control primitives such as button or check box. The ControlType property has a variant type of VT_I4. The default value is UIA_CustomControlTypeId, which should be avoided unless the automation element is representing a completely new type of control. |
8178 | Właściwość ControllerFor to tablica elementów automatyzacji, którymi manipuluje element automatyzacji obsługujący tę właściwość. Właściwość ControllerFor jest używana, gdy element automatyzacji ma wpływ na co najmniej jeden segment interfejsu użytkownika aplikacji lub komputera. W innych przypadkach trudno jest powiązać wpływ operacji kontroli z elementami interfejsu użytkownika. Typem wariantu właściwości ControllerFor jest VT_UNKNOWN|VT_ARRAY. Wartością domyślną jest NULL. | ControllerFor property is an array of automation elements that are manipulated by the automation element that supports this property. ControllerFor is used when an automation element affects one or more segments of the application UI or the desktop; otherwise, it is hard to associate the impact of the control operation with UI elements. The ControllerFor property has a variant type of VT_UNKNOWN|VT_ARRAY; the default value is NULL. |
8179 | Właściwość Culture zawiera identyfikator ustawień regionalnych elementu automatyzacji (np. 0x0415 dla wartości „pl-PL” lub „Polski”). Każde ustawienia regionalne mają unikatowy identyfikator — 32-bitową wartość składającą się z identyfikatora języka i identyfikatora kolejności sortowania. Identyfikator ustawień regionalnych jest standardowym międzynarodowym skrótem numerycznym i umożliwia jednoznaczne zidentyfikowanie ustawień regionalnych zdefiniowanych w zainstalowanym systemie operacyjnym. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz artykuł Language Identifier Constants and Strings (Stałe i ciągi identyfikatorów języków). Tę właściwość można ustawiać na poziomie kontrolek, ale zwykle jest dostępna tylko na poziomie aplikacji. Typem wariantu właściwości Culture jest VT_I4. Wartością domyślną jest 0. | The Culture contains a locale identifier for the automation element (for example, 0x0409 for "en-US" or English (United States)). Each locale has a unique identifier, a 32-bit value that consists of a language identifier and a sort order dentifier. The locale identifier is a standard international numeric abbreviation and has the components necessary to uniquely identify one of the installed operating system-defined locales. For more information, see Language Identifier Constants and Strings. This property may exist on a per-control basis, but typically is only available on an application level. The Culture property has a variant type of VT_I4; the default value is 0. |
8180 | Określa właściwość DescribedBy, która jest tablicą elementów zawierających dodatkowe informacje na temat elementu automatyzacji. Właściwość DescribedBy jest używana, gdy element automatyzacji jest opisywany przez inny segment interfejsu użytkownika aplikacji. Na przykład właściwość może wskazywać element tekstowy „2529 elementów w 85 grupach, 10 elementów zaznaczonych” w złożonym niestandardowym obiekcie listy. Zamiast używania modelu obiektów w celu podsumowania podobnych informacji przez klientów właściwość DescribedBy może zapewnić szybki dostęp do elementu interfejsu użytkownika, który może już udostępniać przydatne informacje opisujące element interfejsu użytkownika dla użytkownika końcowego. | Identifies the DescribedBy property, which is an array of elements that provide more information about the automation element. DescribedBy is used when an automation element is explained by another segment of the application UI. For example, the property can point to a text element of "2,529 items in 85 groups, 10 items selected" from a complex custom list object. Instead of using the object model for clients to digest similar information, the DescribedBy property can offer quick access to the UI element that may already offer useful end-user information that describes the UI element. |
8181 | Widoczność tylko bezpośrednich elementów podrzędnych; nie dotyczy widoczności wszystkich obiektów zależnych. | The visibility of immediate child objects only; it does not refer to the visibility of all descendant objects. |
8182 | Właściwość FlowsFrom określa kolejność odczytywania, gdy elementy automatyzacji nie są wyświetlane lub uporządkowane w takiej kolejności odczytywania, w jakiej widzi je użytkownik. Właściwość FlowsFrom może określać wiele poprzednich elementów, jednak zwykle zawiera tylko najnowszy z poprzednich elementów w kolejności odczytywania. | The FlowsFrom property specifies the reading order when automation elements are not exposed or structured in the same reading order as perceived by the user. While the FlowsFrom property can specify multiple preceding elements, it typically contains only the prior element in the reading order. |
8183 | Właściwość FlowsTo ma postać tablicy elementów automatyzacji sugerującej kolejność odczytywania po bieżącym elemencie automatyzacji. Właściwość FlowsTo określa kolejność odczytywania, gdy elementy automatyzacji nie są wyświetlane lub uporządkowane w takiej kolejności odczytywania, w jakiej widzi je użytkownik. Właściwość FlowsTo może określać wiele następujących elementów, jednak zwykle zawiera tylko pierwszy z następnych elementów w kolejności odczytywania. | FlowsTo is an array of automation elements that suggests the reading order after the current automation element. The FlowsTo property specifies the reading order when automation elements are not exposed or structured in the same reading order as perceived by the user. While the FlowsTo property can specify multiple succeeding elements, it typically contains only the next element in the reading order. |
8184 | Właściwość FrameworkId to ciąg zawierający nazwę źródłowej struktury interfejsu użytkownika, do której należy element automatyzacji. Właściwość FrameworkId umożliwia aplikacjom klienckim przetwarzanie elementów automatyzacji w różny sposób w zależności od struktury interfejsu użytkownika. Przykładowe wartości właściwości to „Win32”, „WinForm” i „DirectUI”. Typem wariantu właściwości FrameworkId jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. | The FrameworkId property is a string containing the name of the underlying UI framework that the automation element belongs to. The FrameworkId enables client applications to process automation elements differently depending on the particular UI framework. Examples of property values include "Win32", "WinForm", and "DirectUI". The FrameworkId property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8185 | Liczba kolumn w siatce. | The number of columns in the grid. |
8186 | Liczba wierszy w siatce. | The number of rows in the grid. |
8187 | Liczony od zera indeks kolumny zawierającej element. | The zero-based index of the column that contains the item. |
8188 | Liczba kolumn zawartych w elemencie siatki. | The number of columns spanned by the grid item. |
8189 | Element zawierający element siatki. | The element that contains the grid item. |
8190 | Liczony od zera indeks wiersza zawierającego element. | The zero-based index of the row that contains the item. |
8191 | Liczba wierszy zawartych w elemencie siatki. | The number of rows spanned by the grid item. |
8192 | Wartość logiczna wskazująca, czy element automatyzacji ma fokus klawiatury. Typem wariantu właściwości HasKeyboardFocus jest VT_BOOL. Wartość domyślna to FALSE. | A bolean value that indicates whether the automation element has keyboard focus. The HasKeyboardFocus property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8193 | Ciąg tekstu pomocy skojarzony z elementem automatyzacji. Wartość właściwości HelpText pochodzi zwykle z tekstu etykietki narzędzia skojarzonego z elementem. Wartością właściwości może być także tekst zastępczy wyświetlany w kontrolkach edycji lub listy. Na przykład tekst „Tutaj wpisz tekst do wyszukania” nadaje się jako wartość właściwości HelpText w kontrolce edycji wyświetlającej tekst, zanim użytkownik wprowadzi w niej informacje. Wartość ta nie nadaje się jednak dla właściwości Name tej kontrolki edycji. Jeśli właściwość HelpText jest obsługiwana, ciąg musi być zapisany w języku interfejsu użytkownika aplikacji lub w domyślnym języku interfejsu użytkownika systemu operacyjnego. Typem wariantu właściwości HelpText jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest NULL. | A help text string associated with the automation element. The HelpText property is typically obtained from tooltip text associated with the element. The property can also be supported with placeholder text appearing in edit or list controls. For example, "Type text here for search" is a good candidate the HelpText property for an edit control that places the text prior to the user's actual input. However, it is not adequate for the name property of the edit control. When HelpText is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The HelpText property has a variant type of VT_BSTR; the default value is NULL. |
8194 | Wartość logiczna wskazująca, czy element jest widoczny w widoku zawartości drzewa elementów automatyzacji. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz artykuł UI Automation Tree Overview (Omówienie drzewa automatyzacji interfejsu użytkownika). Aby element był widoczny w widoku zawartości, właściwości IsContentElement oraz IsControlElement muszą mieć wartość TRUE. Typem wariantu właściwości IsContentElement jest VT_BOOL. Wartość domyślna to TRUE. | A boolean value that specifies whether the element appears in the content view of the automation element tree. For more information, see UI Automation Tree Overview. Note For an element to appear in the content view, both the IsContentElement property and the IsControlElement property must be TRUE. The IsContentElement property has a variant type of VT_BOOL; the default value is TRUE. |
8195 | Wartość logiczna wskazująca, czy element jest widoczny w widoku kontrolek drzewa elementów automatyzacji. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz artykuł UI Automation Tree Overview (Omówienie drzewa automatyzacji interfejsu użytkownika). Typem wariantu właściwości IsControlElement jest VT_BOOL. Wartość domyślna to TRUE. | A boolean value that specifies whether the element appears in the control view of the automation element tree. For more information, see UI Automation Tree Overview. The IsControlElement property has a variant type of VT_BOOL; the default value is TRUE. |
8196 | Wartość logiczna wskazująca, czy wprowadzona lub wybrana wartość jest prawidłowa zgodnie z regułą formularza skojarzoną z elementem automatyzacji. Jeśli na przykład w polu kodu pocztowego wymagającego 5 lub 9 cyfr użytkownik wprowadził wartość „425-555-5555”, właściwość IsDataValidForForm można ustawić na wartość FALSE, aby wskazać, że dane nie są prawidłowe. Typem wariantu właściwości IsDataValidForForm jest VT_BOOL. Wartość domyślna to FALSE. | A boolean value that indicates whether the entered or selected value is valid for the form rule associated with the automation element. For example, if the user entered "425-555-5555" for a zip code field that requires 5 or 9 digits, the IsDataValidForForm property can be set to FALSE to indicate that the data is not valid. The IsDataValidForForm property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8197 | Wartość logiczna wskazująca, czy element podrzędny interfejsu użytkownika, do którego odwołuje się element automatyzacji, jest włączony i podlega interakcji. Jeśli wartością tej właściwości w przypadku kontrolki jest FALSE, przyjmuje się, że kontrolki podrzędne także nie są włączone. W przypadku zmiany stanu kontrolki nadrzędnej klienci nie powinni oczekiwać zdarzeń zmiany właściwości od elementów podrzędnych. Typem wariantu właściwości IsEnabled jest VT_BOOL. Wartość domyślna to FALSE. | A boolean value that indicates whether the user interface (UI) item referenced by the automation element is enabled and can be interacted with.When the enabled state of a control is FALSE, it is assumed that child controls are also not enabled. Clients should not expect property-changed events from child elements when the state of the parent control changes. The IsEnabled property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8198 | Wartość logiczna wskazująca, czy element automatyzacji może uzyskać fokus klawiatury. Typem wariantu właściwości IsKeyboardFocusable jest wartość logiczna. Wartość domyślna to false. | A boolean value that indicates whether the automation element can accept keyboard focus.The IsKeyboardFocusable property has a variant type of bool the default value is false. |
8199 | Wartość logiczna wskazująca, czy element automatyzacji można całkowicie przewinąć (np. element pola listy znajdujący się poza okienkiem ekranu obiektu kontenera) lub zwinąć (np. element w widoku drzewa lub menu albo w zminimalizowanym oknie) poza widok. Jeśli element ma punkt klikalny, dzięki któremu może uzyskać fokus, uznaje się, że znajduje się na ekranie, gdy jego część znajduje się poza ekranem. Położenie innych okien ani widoczność elementu na określonym monitorze nie ma wpływu na wartość tej właściwości. Jeśli właściwość IsOffscreen ma wartość TRUE, element interfejsu użytkownika można przewinąć poza ekran lub zwinąć. Element zostaje tymczasowo ukryty, ale pozostaje w obszarze postrzegania użytkownika końcowego i nadal jest uwzględniany w modelu interfejsu użytkownika. Obiekt można wyświetlić ponownie, przewijając go, klikając listę rozwijaną itd. Obiekty zupełnie niewidoczne dla użytkownika końcowego lub „ukryte programowo” (np. zamknięte okno dialogowe, którego obiekt źródłowy nadal znajduje się w pamięci podręcznej aplikacji) nie powinny w ogóle znajdować się w drzewie elementów automatyzacji (powinno to zostać rozwiązane inaczej niż przez ustawienie dla właściwości IsOffscreen wartości TRUE). Typem wariantu właściwości IsOffscreen jest wartość logiczna. Wartość domyślna to false. | A boolean value that indicates whether the automation element is entirely scrolled out of view (for example, an item in a list box that is outside the viewport of the container object) or collapsed out of view (for example, an item in a tree view or menu, or in a minimized window). If the element has a clickable point that can cause it to receive the focus, the element is considered to be on-screen while a portion of the element is off screen. The value of the property is not affected by occlusion by other windows, or by whether the element is visible on a specific monitor. If the IsOffscreen property is TRUE, the UI element is scrolled off-screen or collapsed. The element is temporarily hidden, yet it remains in the end-user's perception and continues to be included in the UI model. The object can be brought back into view by scrolling, clicking a drop-down, and so on. Objects that the end-user does not perceive at all, or that are "programmatically hidden" (for example, a dialog box that has been dismissed, but the underlining object is still cached by the application) should not be in the automation element tree in the first place (instead of setting the state of IsOffscreen to TRUE). The IsOffscreen property has a variant type of boolean; the default value is false. |
8200 | Wartość logiczna wskazująca, czy element automatyzacji zawiera zawartość chronioną lub hasło. Jeśli właściwość IsPassword ma wartość TRUE, a element ma fokus klawiatury, aplikacja kliencka powinna wyłączyć powtarzanie naciśnięć klawiszy lub reakcje na naciskanie klawiszy, które mogą spowodować ujawnienie chronionych informacji użytkownika. Próba dostępu do właściwości Value chronionego elementu (kontrolka edycji) może spowodować błąd. Typem wariantu właściwości IsPassword jest VT_BOOL. Wartość domyślna to FALSE. | A boolean value that indicates whether the automation element contains protected content or a password. When the IsPassword property is TRUE and the element has the keyboard focus, a client application should disable keyboard echoing or keyboard input feedback that may expose the user's protected information. Attempting to access the Value property of the protected element (edit control) may cause an error to occur. The IsPassword property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8201 | Właściwość IsPeripheral ma postać wartości logicznej wskazującej, czy element automatyzacji reprezentuje peryferyjny interfejs użytkownika. Peryferyjny interfejs użytkownika jest wyświetlany i obsługuje interakcję z użytkownikiem, ale nie uzyskuje fokusu klawiatury, gdy jest wyświetlany. Do elementów peryferyjnego interfejsu użytkownika należą wyskakujące okienka, okna wysuwane, menu kontekstowe lub powiadomienia przestawne. | IsPeripheral is a Boolean value that indicates whether the automation element represents peripheral UI. Peripheral UI appears and supports user interaction, but does not take keyboard focus when it appears. Examples of peripheral UI includes popups, flyouts, context menus, or floating notifications. |
8202 | Właściwość IsRequiredForForm to wartość logiczna wskazująca, czy element automatyzacji jest wymagany do wypełnienia formularza. Typem wariantu właściwości IsRequiredForForm jest VT_BOOL. Wartość domyślna to FALSE. | IsRequiredForForm is a Boolean value that indicates whether the automation element is required to be filled out on a form. The IsRequiredForForm property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8203 | Właściwość ItemStatus to ciąg tekstowy opisujący stan elementu podrzędnego elementu automatyzacji. Przy użyciu właściwości ItemStatus klient może ustalić, czy element zawiera informacje o stanie elementu podrzędnego oraz jaki jest ten stan. Na przykład element podrzędny skojarzony z kontaktem w aplikacji do obsługi wiadomości może mieć stan „Zajęty” lub „Połączony”. Jeśli właściwość ItemStatus jest obsługiwana, ciąg musi być zapisany w języku interfejsu użytkownika aplikacji lub w domyślnym języku interfejsu użytkownika systemu operacyjnego. Typem wariantu właściwości ItemStatus jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. | ItemStatus is a text string describing the status of an item of the automation element. ItemStatus enables a client to ascertain whether an element is conveying status about an item as well as what the status is. For example, an item associated with a contact in a messaging application might be "Busy" or "Connected". When ItemStatus is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The ItemStatus property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8204 | Właściwość ItemType to ciąg tekstowy opisujący typ elementu automatyzacji. Przy użyciu właściwości ItemType można uzyskać informacje o elementach podrzędnych na liście, w widoku drzewa lub w siatce danych. Na przykład element podrzędny w widoku katalogu plików może być typu „Plik dokumentu” lub „Folder”. Jeśli właściwość ItemType jest obsługiwana, ciąg musi być zapisany w języku interfejsu użytkownika aplikacji lub w domyślnym języku interfejsu użytkownika systemu operacyjnego. Typem wariantu właściwości ItemType jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. | ItemType is a text string describing the type of the automation element. ItemType is used to obtain information about items in a list, tree view, or data grid. For example, an item in a file directory view might be a "Document File" or a "Folder". When ItemType is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The ItemType property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8205 | Właściwość LabeledBy jest elementem automatyzacji zawierającym etykietę tekstową tego elementu. Za pomocą tej właściwości można na przykład pobrać statyczną etykietę tekstową pola kombi. | LabeledBy is an automation element that contains the text label for this element. This property can be used to retrieve, for example, the static text label for a combo box. |
8206 | Właściwość Level określa lokalizację elementu w strukturze hierarchicznej lub przerwanej strukturze hierarchicznej. Na przykład lista punktowana/numerowana, nagłówki lub inne elementy danych strukturalnych mogą mieć różne relacje nadrzędny-podrzędny. Właściwość Level określa lokalizację elementu w strukturze. | The Level property describes the location of an element inside a hierarchical or broken hierarchical structures. For example a bulleted/numbered list, headings, or other structured data items can have various parent/child relationships. Level describes where in the structure the item is located. |
8207 | Właściwość LiveSetting jest obsługiwana przez element automatyzacji reprezentujący aktywny region. Właściwość LiveSetting wskazuje poziom „grzeczności” klienta przy powiadamianiu użytkownika o zmianach w aktywnym regionie. Ta właściwość może mieć jedną z wartości wyliczenia LiveSetting. | The LiveSetting is supported by an automation element that represents a live region. The LiveSetting property indicates the "politeness" level that a client should use to notify the user of changes to the live region. This property can be one of the values from the LiveSetting enumeration. |
8208 | Właściwość LocalizedControlType to ciąg tekstowy opisujący typ kontrolki reprezentowanej przez element automatyzacji. Ciąg powinien zawierać tylko małe litery: •Prawidłowo: „przycisk” •Nieprawidłowo: „Przycisk”. Jeśli dostawca elementu nie określi wartości właściwości LocalizedControlType, struktura poda domyślny zlokalizowany ciąg zgodnie z typem kontrolki elementu (np. „przycisk”, gdy typem kontrolki jest przycisk). Element automatyzacji z typem kontrolki Niestandardowa musi obsługiwać zlokalizowany ciąg typu kontrolki reprezentujący rolę elementu (np. „selektor kolorów” w przypadku kontrolki niestandardowej umożliwiającej użytkownikom wybieranie i określanie kolorów). W przypadku podania wartości niestandardowej ciąg musi być zapisany w języku interfejsu użytkownika aplikacji lub w domyślnym języku interfejsu użytkownika systemu operacyjnego. Typem wariantu właściwości LocalizedControlType jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. | LocalizedControlType is a text string describing the type of control that the automation element represents. The string should contain only lowercase characters: •Correct: "button" •Incorrect: "Button" When LocalizedControlType is not specified by the element provider, the default localized string is supplied by the framework, according to the control type of the element (for example, "button" for the button control type). An automation element with the Custom control type must support a localized control type string that represents the role of the element (for example, "color picker" for a custom control that enables users to choose and specify colors). When a custom value is supplied, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The LocalizedControlType property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8209 | Właściwość Name to ciąg będący tekstową reprezentacją elementu automatyzacji. Wartość właściwości Name powinna być zawsze taka sama jak tekst etykiety na ekranie. Na przykład w przypadku przycisku z etykietą „Przeglądaj” właściwość Name musi mieć wartość „Przeglądaj”. Wartość właściwości Name nie może zawierać znaku mnemonicznego klawisza dostępu („&”), który jest wyświetlany w interfejsie użytkownika z podkreśleniem. Ponadto wartość właściwości Name nie powinna być rozszerzoną ani zmodyfikowaną wersją etykiety ekranowej, ponieważ niezgodność nazwy i etykiety może być myląca dla aplikacji klienckich i użytkowników. Jeśli tekst etykiety nie jest widoczny na ekranie lub etykieta jest grafiką, należy wybrać tekst alternatywny. Powinien on być zwięzły, intuicyjny i zapisany w języku interfejsu użytkownika aplikacji lub w domyślnym języku interfejsu użytkownika systemu operacyjnego. Tekst alternatywny nie powinien być szczegółowym opisem wyglądu elementu, tylko zwięzłym określeniem funkcji interfejsu użytkownika, które mogłoby znaleźć się na etykiecie. Na przykład przycisk menu Start systemu Windows nazywa się „Start”, a nie „Logo systemu Windows na tle okrągłej niebieskiej grafiki”. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz artykuł Creating Text Equivalents for Images (Tworzenie odpowiedników tekstowych obrazów). Jeśli na etykiecie interfejsu występują grafiki (np. znak „” na przycisku, który powoduje dodanie elementu z lewego okienka do prawego), wartość właściwości Name należy zastąpić odpowiednim tekstem alternatywnym (np. „Dodaj”). Jednak używanie graficznych elementów tekstowych na etykietach interfejsu użytkownika nie jest zalecane z powodu problemów z lokalizacją i ułatwieniami dostępu. Właściwość Name nie może zawierać roli ani typu kontrolki (np. „przycisk” czy „lista”) ze względu na możliwe konflikty z właściwością LocalizedControlType. Właściwości Name nie można używać jako unikatowego identyfikatora w przypadku elementów równorzędnych. Jednak przy zachowaniu spójności w interfejsie użytkownika elementy równorzędne mogą używać tej samej wartości właściwości Name. Dobrym rozwiązaniem jest korzystanie przez klientów z właściwości AutomationId lub RuntimeId na potrzeby automatyzacji testów. Typem wariantu właściwości Name jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. | Name is a string for the text representation of the automation element. The Name property should always be the same as the label text on screen. For example, Name must be "Browse" for the button element with the label "Browse". The Name property must not include the mnemonic character for the access keys (that is, "&"), which is underlined in the UI text presentation. Also, the Name property should not be an extended or modified version of the on-screen label because the inconsistency between the name and the label can cause confusion among client applications and users. When the corresponding label text is not visible on screen, or when it is replaced by graphics, alternative text should be chosen. The alternative text should be concise, intuitive, and localized to the application UI language, or to the operating system default UI language. The alternative text should not be a detailed description of the visual details, but a concise description of the UI function or feature as if it were labeled by simple text. For example, the Windows Start menu button is named "Start" (button) instead of "Windows Logo on blue round sphere graphics" (button). For more information, see Creating Text Equivalents for Images. When a UI label uses text graphics (for example, using "" for a button that adds an item from right to left), the Name property should be overridden by an appropriate text alternative (for example, "Add"). However the practice of using text graphics as a UI label is discouraged due to both localization and accessibility concerns. The Name property must not include the control role or type information, such as "button" or "list"; otherwise, it will conflict with the text from the LocalizedControlType property. The Name property may not be used as a unique identifier among siblings. However, as long as it is consistent with the UI presentation, the same Name value can be supported among peers. For test automation, the clients should consider using the AutomationId or RuntimeId property. The Name property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8210 | Właściwość NativeWindowHandle to liczba całkowita reprezentująca dojście (HWND) okna elementu automatyzacji, jeśli takie dojście istnieje. W przeciwnym razie ma ona wartość 0. Typem wariantu właściwości NativeWindowHandle jest VT_I4. Wartością domyślną jest 0. | NativeWindowHandle is an integer that represents the handle (HWND) of the automation element window, if it exists; otherwise, this property is 0. The NativeWindowHandle property has a variant type of VT_I4; the default value is 0. |
8211 | Właściwość OptimizeForVisualContent ma postać wartości logicznej wskazującej, czy dostawca ujawnia tylko widoczne elementy. Dostawca może użyć tej właściwości w celu zoptymalizowania wydajności podczas pracy z dużymi elementami zawartości. Na przykład gdy użytkownik przewija duży element zawartości, dostawca może zniszczyć elementy zawartości, które nie są już widoczne. | The OptimizeForVisualContent property is a boolean value that indicates whether the provider exposes only elements that are visible. A provider can use this property to optimize performance when working with very large pieces of content. For example, as the user pages through a large piece of content, the provider can destroy content elements that are no longer visible. |
8212 | Właściwość Orientation wskazuje orientację kontrolki reprezentowanej przez element automatyzacji. Właściwość ma postać wartości typu wyliczanego OrientationType. | The Orientation property indicates the orientation of the control represented by the automation element. The property is expressed as a value from the OrientationType enumerated type. |
8213 | Właściwość SizeOfSet ma postać liczby całkowitej liczonej od wartości 1 skojarzonej z elementem automatyzacji. Właściwość PositionInSet określa miejsce porządkowe elementu w zestawie elementów uznawanych za równorzędne. Właściwość PositionInSet współdziała z właściwością SizeOfSet w celu określenia miejsca porządkowego w zestawie. | The PositionInSet property is a 1-based integer associated with an automation element. PositionInSet describes the ordinal location of the element within a set of elements which are considered to be siblings. PositionInSet works in coordination with the SizeOfSet property to describe the ordinal location in the set. |
8214 | Liczba całkowita reprezentująca identyfikator procesu elementu automatyzacji. Identyfikator procesu jest przypisywany przez system operacyjny. Jest on widoczny w kolumnie Identyfikator procesu na karcie Procesy w Menedżerze zadań. Typem wariantu właściwości ProcessId jest VT_I4. Wartością domyślną jest 0. | An integer representing the process identifier (ID) of the automation element. The process identifier (ID) is assigned by the operating system. It can be seen in the PID column of the Processes tab in Task Manager. The ProcessId property has a variant type of VT_I4; the default value is 0. |
8215 | Właściwość ProviderDescription to ciąg sformatowany zawierający informacje źródłowe dostawcy automatyzacji interfejsu użytkownika dotyczące elementu automatyzacji (m.in. informacje o serwerze proxy). Typem wariantu właściwości ProviderDescription jest VT_BSTR. Wartością domyślną jest pusty ciąg. | ProviderDescription is a formatted string containing the source information of the UI Automation provider for the automation element, including proxy information. The ProviderDescription property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string |
8216 | Wartość określająca, czy wartość elementu jest tylko do odczytu. | A value that specifies whether the value of the element is read-only. |
8217 | Wartość dużego przesunięcia kontrolki dodawana do właściwości Value elementu lub od niej odejmowana. | The control-specific large-change value which is added to or subtracted from the elements Value property. |
8218 | Maksymalna wartość zakresu obsługiwana przez element. | The maximum range value supported by the element. |
8219 | Minimalna wartość zakresu obsługiwana przez element. | The minimum range value supported by the element. |
8220 | Wartość małego przesunięcia kontrolki dodawana do właściwości Value elementu lub od niej odejmowana. | The control-specific small-change value which is added to or subtracted from the elements Value property. |
8221 | Bieżąca wartość elementu. | The current value of the element. |
8222 | Właściwość RuntimeId to tablica liczb całkowitych reprezentująca identyfikator elementu automatyzacji. Identyfikator jest unikatowy na danym komputerze, ale jego unikatowość jest gwarantowana tylko w ramach interfejsu użytkownika komputera, na którym został wygenerowany. W miarę upływu czasu identyfikatory mogą być używane wielokrotnie. Format właściwości RuntimeId może się zmieniać. Zwracany identyfikator powinien być traktowany jako wartość nieprzezroczysta i używany tylko na potrzeby porównań, na przykład w celu ustalenia, czy element automatyzacji znajduje się w pamięci podręcznej. Typem wariantu właściwości RuntimeId jest VT_I4|VT_ARRAY. Nie ma wartości domyślnej. | RuntimeId is an array of integers representing the identifier for an automation element. The identifier is unique on the desktop, but it is only guaranteed to be unique within the UI of the desktop on which it was generated. Identifiers can be reused over time. The format of RuntimeId may change. The returned identifier should be treated as an opaque value and used only for comparison; for example, to determine whether an automation element is in the cache. The RuntimeId property has a variant type of VT_I4|VT_ARRAY; it has no default value. |
8223 | Położenie przewijania w poziomie w postaci procentu łącznego obszaru zawartości kontrolki. | The horizontal scroll position as a percentage of the total content area within the control. |
8224 | Rozmiar poziomy wyświetlanego regionu w postaci procentu łącznego obszaru zawartości kontrolki. | The horizontal size of the viewable region as a percentage of the total content area within the control. |
8225 | wartość true, jeśli kontrolka może być przewijana w poziomie; w przeciwnym razie wartość false. | true if the control can scroll horizontally; otherwise false. |
8226 | Położenie przewijania w pionie w postaci procentu łącznego obszaru zawartości kontrolki. | The vertical scroll position as a percentage of the total content area within the control. |
8227 | Rozmiar pionowy wyświetlanego regionu w postaci procentu łącznego obszaru zawartości kontrolki. | The vertical size of the viewable region as a percentage of the total content area within the control. |
8228 | wartość true, jeśli kontrolka może być przewijana w pionie; w przeciwnym razie wartość false. | true if the control can scroll vertically; otherwise false. |
8229 | Wartość określająca, czy dostawca automatyzacji interfejsu użytkownika zezwala na jednoczesne wybranie więcej niż jednego elementu podrzędnego. Wartość true, jeśli wybór wielokrotny jest dozwolony; w przeciwnym razie wartość false. | A value that specifies whether the UI Automation provider allows more than one child element to be selected concurrently. True if multiple selection is allowed; otherwise false. |
8230 | Wartość określająca, czy dostawca automatyzacji interfejsu użytkownika wymaga wybrania co najmniej jednego elementu podrzędnego. Wartość true, jeśli wybór jest wymagany; w przeciwnym razie wartość false. | A value that specifies whether the UI Automation provider requires at least one child element to be selected. True if selection is required; otherwise false. |
8231 | wartość true w przypadku wybrania elementu; w przeciwnym razie wartość false. | true if the item is selected; otherwise false. |
8232 | Obiekt kontenera. Wartość domyślna to odwołanie o wartości null. | The container object. The default is a null reference. |
8233 | Właściwość SizeOfSet w postaci liczby całkowitej liczonej od wartości 1 skojarzonej z elementem automatyzacji. Właściwość SizeOfSet określa liczbę elementów automatyzacji w grupie lub zestawie, które są uznawane za równorzędne. Właściwość SizeOfSet współdziała z właściwością PositionInSet w celu określenia liczby elementów w zestawie. | The SizeOfSet property, which is a 1-based inteter associated with an automation element. SizeOfSet describes the count of automation elements in a group or set that are considered to be siblings. SizeOfSet works in coordination with the PositionInSet property to describe the count of items in the set. |
8234 | Zawiera wartości określające, czy dane w tabeli mają być odczytywane głównie według wierszy czy według kolumn. | Contains values that specify whether data in a table should be read primarily by row or by column. |
8235 | Zawiera wartości określające stan ToggleState elementu automatyzacji interfejsu użytkownika. | Contains values that specify the ToggleState of a UI Automation element. |
8236 | wartość true, jeśli wartość jest tylko do odczytu; wartość false, jeśli nie można jej zmodyfikować. | true if the value is read-only; false if it can be modified. |
8237 | Wartość elementu automatyzacji interfejsu użytkownika w formie ciągu. Wartość domyślna to pusty ciąg. | The value of the UI Automation element as a string. The default is an empty string. |
8239 | Styl wprowadzony | Injected style |
9008 | Wskazuje komunikaty zarejestrowane za pomocą interfejsu API LoggingChannel | Indicates messages logged using the LoggingChannel API |
9010 | Sesja diagnostyki | Diagnostics session |
9023 | Kliknij, aby wyczyścić zaznaczenie. | Click to clear selection. |
9025 | Kliknij, aby zresetować widok. | Click to reset view. |
9026 | Resetuj widok | Reset View |
9027 | Kliknij, aby powiększyć. | Click to zoom in. |
9028 | Kliknij, aby zresetować powiększenie. | Click to reset zoom. |
9032 | Zatrzymaj zbieranie | Stop Collection |
9033 | Kliknij, aby zatrzymać zbieranie. | Click to stop collection. |
9034 | Zatrzymaj zbieranie (Ctrl+Alt+F2) | Stop Collection (Ctrl+Alt+F2) |
9036 | Wskazuje podstawowe zdarzenia w cyklu życia aplikacji | Indicates fundamental events during app lifetime |
9037 | Wskazuje, że istnieją znaczniki co najmniej dwóch typów | Indicates there are marks of two or more types |
9038 | Użyj klawiszy strzałek w lewo i w prawo, aby przechodzić między znacznikami. | Use left and right arrow keys to navigate through marks. |
9039 | Zastosuj | Apply |
9041 | Wybierz narzędzia | Select Tools |
9042 | Wartość: {0} | Value: {0} |
9043 | Powiększ do zaznaczenia | Zoom To Selection |
9044 | Pomniejsz | Zoom Out |
9045 | Kliknij, aby powiększyć do bieżącego zaznaczenia. | Click to zoom to the current selection. |
9046 | Kliknij, aby pomniejszyć. | Click to zoom out. |
9047 | Rozpocznij ponownie debugowanie, aby włączyć narzędzie Pamięć w tym oknie. W przypadku projektu komputerowego platformy .NET należy też wyłączyć proces hostingu programu Visual Studio we właściwościach projektu na karcie Debugowanie. | Restart debugging to enable the Memory tool in this window. For a .NET desktop project, you also need to disable the Visual Studio hosting process in the Project Properties under the Debug tab. |
9050 | Zawartość wymaga nowszej wersji programu Internet Explorer. | The content requires a new version of Internet Explorer. |
9051 | Kliknij tutaj, aby pobrać nowszą wersję programu Internet Explorer | Click here to download newer version of Internet Explorer |
9052 | Ciąg przetwarzania | Processing string |
9054 | Porzucono następującą liczbę zdarzeń diagnostycznych: {0}. Może brakować niektórych informacji w raporcie lub mogą być one niedokładne. | {0} diagnostic events dropped, some information in the report may be missing or inaccurate. |
9055 | Więcej informacji... | More information... |
9056 | Trwa debugowanie wielu procesów, a w tym oknie jest wyświetlany tylko ciąg procesu {0} (identyfikator PID: {1}). | Multiple processes are being debugged, but this window is only showing string for {0} (PID: {1}). |
9059 | Wybrano {0} {1} | {0} {1} selected |
9060 | {0} {1} | {0}{1} |
9061 | {0} | {0} |
9072 | Sesja diagnostyki: {0} ({1}) | Diagnostics session: {0} ({1}) |
9074 | Najbliższe dane | Nearest data |
9075 | Zmiany w wybranych narzędziach zostaną zastosowane podczas następnej sesji debugowania | Changes to the selected tools will be applied to the next debugging session |
9076 | Konfiguruj ustawienia narzędzi | Configure tool settings |
9077 | Ustawienia... | Settings... |
10016 | Eksperymenty | Experiments |
10017 | Eksperymenty — {0} | Experiments {0} |
10018 | Edytuj kod CSS | Edit CSS |
10019 | Edytuj pliki cookie | Edit Cookies |
10020 | Edytuj magazyn internetowy | Edit Web Storage |
10021 | Aby zastosować te ustawienia, musisz uruchomić ponownie przeglądarkę. | To apply these settings, you will need to restart your browser. |
10022 | Edytuj kod JavaScript | Edit JavaScript |
11008 | Kompilacja pliku asm.js powiodła się. {0} | asm.js compilation succeeded. {0} |
11009 | Ten dokument został zmodyfikowany | This document has been modified |
11010 | Porównaj wszystkie dokumenty z oryginałami | Compare all documents to their original |
11011 | Eksportuj zmiany do pliku różnicowego | Export changes to a diff file |
11012 | Eksportuj wszystkie zmiany do pliku różnicowego | Export all changes to a diff file |
11013 | Zapisz i zastosuj zmiany w tym pliku (Ctrl+S) | Save and apply changes to this file (Ctrl+S) |
11014 | Zapisz zmiany i przekieruj przyszłe żądania na ten adres URL (Ctrl+S) | Save changes and redirect future requests to this URL (Ctrl+S) |
11015 | Przekieruj przyszłe żądania na ten adres URL | Redirect future requests to this URL |
11016 | Wyłącz przekierowywanie dla tego adresu URL | Turn off URL redirection for this URL |
11017 | Porównaj dokument z oryginałem | Compare document to original |
11018 | Wyświetl tylko bieżący dokument | View current document only |
11024 | Przypnij | Pin |
11025 | Odepnij | Unpin |
11026 | Pokaż w selektorze plików | Show in file picker |
11027 | Widok normalny | Regular View |
11028 | Widok folderu | Folder View |
11029 | Rozwiń wszystko | Expand All |
11030 | Zwiń wszystko | Collapse All |
11031 | Rozwiń elementy podrzędne | Expand Children |
11032 | Zwiń elementy podrzędne | Collapse Children |
11033 | (brak domeny) | (no domain) |
11056 | Przejdź do definicji w pliku | Go to definition in file |
11057 | Znajdź odwołania w pliku | Find references in file |
12004 | Przejdź do wiersza {0} i kolumny {1}. | Go to line {0} and column {1}. |
12005 | Przejdź do wiersza {0}. | Go to line {0}. |
12006 | Wpisz numer wiersza z zakresu od 1 do {0}, aby do niego przejść. | Type a line number between 1 and {0} to navigate to. |
12007 | Wpisz numer kolumny z zakresu od 1 do {0}, aby do niej przejść. | Type a column between 1 and {0} to navigate to. |
12016 | Stan pseudoklasy: aktywna | Active pseudo class state |
12017 | Aktywna | Active |
12018 | Stan pseudoklasy: fokus | Focus pseudo class state |
File Description: | Narzędzia programistyczne F12 |
File Version: | 11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | F12Script2.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Original Filename: | F12Script2.dll.mui |
Product Name: | Internet Explorer |
Product Version: | 11.00.15063.0 |
Translation: | 0x415, 1200 |