File name: | tcpipcfg.dll.mui |
Size: | 33792 byte |
MD5: | 8236837075cb79a31b8f5a6051184ac3 |
SHA1: | dc44edf024afcc103b2dd3d45e10f744edac8cd8 |
SHA256: | 7d7e854c03a0254c1ce8da776d9dec33ec893b415cff72e33de6f7e513051b7b |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Hungarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Hungarian | English |
---|---|---|
23001 | Microsoft TCP/IP | Microsoft TCP/IP |
23002 | Az IP-címhez megadott alhálózati maszk nem érvényes. Adjon meg egy érvényes maszkot. | The subnet mask that you have entered for the IP address is not valid. Please enter a valid mask. |
23003 | A kártyához legalább egy IP-címet kell rendelni. Adjon meg egyet. | The adapter requires at least one IP address. Please enter one. |
23004 | Alhálózati maszk nélkül adott meg címet. Adjon meg egy alhálózati maszkot. | You have entered an address that is missing its subnet mask. Please add a subnet mask |
23005 | Érvénytelen IP-cím vagy alhálózati maszk. | Invalid IP or subnet mask address. |
23006 | A(z) %1 értékkel kezdődő IP-címek nem érvényesek, mert az ilyen címek a visszacsatolási címekhez vannak fenntartva. Adjon meg valamilyen más érvényes értéket %2 és %3 között. | IP addresses starting with %1 are not valid because they are reserved for loopback addresses. Please specify some other valid value between %2 and %3. |
23007 | Az állomás IP-címének első mezője (%1) érvénytelen. %2 és %3 közötti értéket adjon meg. | %1 is not a valid entry as the first field of a host IP address. Please specify a value between %2 and %3. |
23008 | A rendszer inicializációja során a DHCP-protokoll megkísérli automatikusan beállítani a munkaállomást. Az ezeken a tulajdonságlapokon megadott értékeket a DHCP felül fogja írni. Engedélyezi a DHCP-t? | DHCP protocol will attempt to automatically configure your workstation during system initialization. Any parameters specified in these property pages will override any values obtained by DHCP. Do you want to enable DHCP? |
23009 | IP-cím | IP address |
23010 | Alhálózati maszk | Subnet mask |
23011 | Alhálózat előtagjának hossza | Subnet prefix length |
23012 | Érvénytelen IP-cím | Invalid IP address |
23013 | Érvénytelen az alapértelmezett átjáró címe | Invalid default gateway address |
23015 | Nem választott ki egyetlen elemet sem. Először válasszon ki egyet. | You have not selected an item. Select one first. |
23016 | DHCP-kompatibilis | DHCP Enabled |
23017 | Csak automatikus beállítás | Automatic configuration only |
23020 | A tartománynév nem érvényes. | Domain name is not a valid name. |
23021 | A keresési módszer jelenleg érvényes beállításához szükség van legalább egy DNS-utótagra. Adjon meg egyet, vagy módosítsa a beállításokat. | The current setting of search method requires at least one DNS suffix. Please enter one or change the setting. |
23022 | A tartomány utótagja nem érvényes. | Domain suffix is not a valid suffix. |
23024 | Speciális TCP/IP-beállítások | Advanced TCP/IP Settings |
23027 | IP-biztonság | IP security |
23028 | Az IP-biztonság védi a hálózat két gépe között továbbításra kerülő IP-csomagok titkosságát, sértetlenségét és hitelességét. Az IP-biztonság beállításai minden olyan kapcsolatra érvényesek lesznek, amelyekre a TCP/IP engedélyezve van. | IP security protects the confidentiality, integrity and authenticity of IP packets between two computers on a network. IP security settings apply to all connections for which TCP/IP is enabled. |
23029 | PPP beállítások | PPP settings |
23030 | PPP | PPP |
23031 | SLIP beállítások | SLIP settings |
23032 | SLIP | SLIP |
23036 | Nem lehet létrehozni a következő fájlt: %1. Egy másik fájlnév megadásával próbálja újra. | Cannot create file %1. Try again, providing a different filename. |
23037 | A konfiguráció nem találja a rendszer elérési útját. Másolja az LMHOSTS fájlt a következő könyvtárba: %SystemRoot%\system32\drivers\etc. | Configuration failed to find the system path. Copy the LMHOSTS file to the directory %SystemRoot%\system32\drivers\etc. |
23038 | A konfiguráció nem tudja másolni az LMHOSTS fájlt. Másolja az LMHOSTS fájlt a következő könyvtárba: %1\drivers\etc. | Configuration was not able to copy the LMHOSTS file. Please copy the LMHOSTS file to the directory %1\drivers\etc. |
23039 | A most beállított statikus IP-cím már használatban van a hálózaton. Állítson be egy másik IP-címet. | The static IP address that was just configured is already in use on the network. Please reconfigure a different IP address. |
23040 | A TCP/IP konfigurálásához telepíteni és engedélyezni kell egy hálózati kártyát. | In order to configure TCP/IP, you must install and enable a network adapter card. |
23041 | %1: érvénytelen bejegyzés. %2 és %3 közötti értéket adjon meg. | %1 is not a valid entry. Please specify a value between %2 and %3. |
23042 | Kevés a memória. | Out of memory. |
23043 | Hiba | Error |
23046 | A hálózati kártyákhoz tartozó IP-címeknek egyedi kell lenniük. A Speciális párbeszédpanelen található IP-címek listából távolítsa el a duplikált IP-címet. | IP addresses must be unique for each network card. Please remove the duplicate IP address from the IP addresses list in the Advanced dialog box. |
23047 | A hálózati kártyához megadott IP-cím (%1) már hozzá van rendelve a számítógép egy másik kártyájához (%2). Ha mindkét kártyához ugyanaz a cím van rendelve és a kártyák egyszerre kerülnek aktiválásra, akkor csak az egyik fogja használni ezt a címet. Ennek helytelen rendszerkonfiguráció lehet az eredménye. A problémát úgy tudja megoldani, hogy az adapterhez a Speciális párbeszédpanelen az IP-címek listájából kiválaszt egy másik címet. Kijavítja a problémát? |
The IP address %1 you have entered for this network adapter is already assigned to another adapter '%2' on this computer. If the same address is assigned to both adapters and they both become active, only one of them will use this address. This may result in incorrect system configuration. Do you want to fix the problem by entering a different IP address for this adapter in the list of IP addresses in the Advanced dialog box? |
23061 | A DNS-kiszolgálók listája üres. Mivel a számítógépen telepítve van a Microsoft DNS-kiszolgáló, ezért a helyi IP-cím lesz beállítva elsődleges DNS-kiszolgálónak. | The DNS server list is empty. The local IP address will be configured as the primary DNS server address because Microsoft DNS server is installed on this machine. |
23062 | Metrika | Metric |
23063 | 1 és %1 közötti metrikát adjon meg. | Please enter a metric between 1 and %1. |
23064 | Gateway | Gateway |
23065 | A hálózati adapternek megadott IP-cím (%1) már hozzá van rendelve egy másik adapterhez (%2), de az nincs a számítógépben. Ha mindkét kártyához ugyan az a cím van rendelve és mindkettő működésbe lép, akkor csak az egyik fogja használni a címet. Ennek érvénytelen rendszerkonfiguráció lehet az eredménye. Törölni szeretné a hiányzó adapter statikus IP-címbeállítását? |
The IP address %1 you have entered for this network adapter is already assigned to another adapter (%2) which is no longer present in the computer. If the same address is assigned to both adapters and they both become active, only one of them will use this address. This may result in incorrect system configuration. Do you want to remove the static IP configuration for the absent adapter? |
23066 | Érvénytelen alhálózati maszkot adott meg. Az alhálózati maszknak összefüggőnek kell lennie. Írjon be egy érvényes maszkot. | You entered an invalid subnet mask. The subnet mask has to be contiguous. Please enter a valid mask. |
23067 | A DNS-tartománynév ('%1') nem érvényes DNS-név. | The DNS domain name '%1' is not a valid DNS name. |
23068 | A válaszfájlban található '%1' érvénytelen DNS-nevet tartalmaz. A tartományi utótag ('%2') nem érvényes DNS-név. |
The '%1' in the answer file contains invalid DNS name. The Domain Suffix '%2' is not a valid DNS name. |
23069 | A válaszfájlban található '%1' IP-beállításai érvénytelenek. Az IP-cím vagy alhálózati maszk címe érvénytelen. |
IP settings of '%1' in the answer file is invalid. Invalid IP or subnet mask address. |
23070 | A válaszfájlban található '%1' IP-beállításai érvénytelenek. A DHCP le van tiltva és nincsenek statikus IP-címek. |
IP settings of '%1' in the answer file is invalid. DHCP is disabled and there are no static IP addresses. |
23071 | A válaszfájlban található '%1' IP-beállításai érvénytelenek. A DHCP le van tiltva és az IP-címekhez nincsenek alhálózati maszkok. |
IP settings of '%1' in the answer file is invalid. DHCP is disabled and there are no subnet masks for IP addresses. |
23072 | A válaszfájlban található '%1' DNS-tartománya nem érvényes DNS-név. | The DNS domain of '%1' in the answer file is not a valid DNS name. |
23073 | A válaszfájlban található '%2' '%1' összetevője érvénytelen IP-címet ('%3') tartalmaz. | The '%1' of '%2' in the answer file contains an invalid IP address '%3'. |
23074 | A számítógép DNS-neve ('%1') nem érvényes DNS-név. | The computer DNS domain name '%1' is not a valid DNS name. |
23075 | %1%2 | %1%2 |
23077 | A válaszfájlban található '%2' '%1' összetevője érvénytelen beállítást ('%3') tartalmaz. | The '%1' of '%2' in the answer file contains an invalid setting '%3'. |
23078 | A DNS-kiszolgáló ('%1') már szerepel a listán. | The DNS server '%1' is already on the list. |
23079 | A DNS-utótag ('%1') már szerepel a listán. | The DNS suffix '%1' is already on the list. |
23080 | A WINS-kiszolgáló ('%1') már szerepel a listán. | The WINS server '%1' is already on the list. |
23081 | Az IP-cím ('%1') már szerepel a listán. | The IP address '%1' is already on the list. |
23082 | Az alapértelmezett átjáró ('%1') már szerepel a listán. | The default gateway '%1' is already on the list. |
23083 | A másodlagos DNS-kiszolgáló nem lehet azonos az elsődleges DNS-kiszolgálóval. Adjon meg más IP-címet a másodlagos DNS-kiszolgálóhoz. | The alternate DNS server cannot be the same as the preferred DNS server. Please enter a different IP address for the alternate DNS server. |
23084 | Érvénytelen az IP-cím és az alhálózati maszk kombinációja. Az IP-cím állomáscím részében az összes bit 1-re van állítva. Adjon meg érvényes IP-cím és alhálózati maszk együttest. | The combination of IP address and subnet mask is invalid. All of the bits in the host address portion of the IP address are set to 1. Please enter a valid combination of IP address and subnet mask. |
23085 | Érvénytelen az IP-cím és az alhálózati maszk kombinációja. Az IP-cím állomáscím részében az összes bit 0-ra van állítva. Adjon meg érvényes IP-cím és alhálózati maszk együttest. | The combination of IP address and subnet mask is invalid. All of the bits in the host address portion of the IP address are set to 0. Please enter a valid combination of IP address and subnet mask. |
23086 | Érvénytelen az IP-cím és az alhálózati maszk kombinációja. Az IP-cím hálózati cím részében az összes bit 0-ra van állítva. Adjon meg érvényes IP-cím és alhálózati maszk együttest. | The combination of IP address and subnet mask is invalid. All of the bits in the network address portion of the IP address are set to 0. Please enter a valid combination of IP address and subnet mask. |
23087 | Automatikus | Automatic |
23088 | Figyelmeztetés: Több alapértelmezett átjáró a redundancia célját szolgálja egy hálózaton (például az intraneten vagy interneten) belül. Működésük nem éri el ezt a célt, ha két különálló hálózatra vannak csatlakoztatva (például az egyik az intranetre, míg a másik az internetre). Menti ezt a konfigurációt? | Warning - Multiple default gateways are intended to provide redundancy to a single network (such as an intranet or the Internet). They will not function properly when the gateways are on two separate, disjoint networks (such as one on your intranet and one on the Internet). Do you want to save this configuration? |
23089 | Figyelem: Az alapértelmezett átjáró nem az IP-cím és az alhálózati maszk által meghatározott hálózati szegmensre (alhálózatra) van csatlakoztatva. Menti ezt a konfigurációt? | Warning - The default gateway is not on the same network segment (subnet) that is defined by the IP address and subnet mask. Do you want to save this configuration? |
23090 | Érvénytelen előtaghosszúságot adott meg. Az IPv6-előtag hosszának 0 és 128 közé kell esnie (a határokat is beleértve). Adjon meg érvényes előtaghosszúságot. | You entered an invalid prefix length. IPv6 prefix length must be between 0 and 128 (inclusive). Please enter a valid prefix length. |
23091 | A(z) '%1' DNS-kiszolgáló nem érvényes IP-cím. | The DNS server '%1' is not a valid IP address. |
24002 | Minden fájl (*.*) | All Files (*.*) |
24005 | Ismeretlen hálózati kártya. | Unknown network card. |
24500 | TCP/IP-beállítások érvényesítése | Validate TCP/IP settings |
24501 | Módosította a statikus TCP/IP-beállításokat. Szeretné azokat érvényesíteni? A jóváhagyáshoz kattintson a Tovább, a megszakításhoz pedig a Mégse gombra. | You have modified static TCP/IP settings. Would you like to validate them? To confirm, press 'Next'. To cancel, press 'Cancel'. |
50001 | Transmission Control Protocol/Internet Protocol. A több helyen lévő hálózatok közötti kommunikációt biztosító alapértelmezett protokoll nagykiterjedésű hálózatokhoz. | Transmission Control Protocol/Internet Protocol. The default wide area network protocol that provides communication across diverse interconnected networks. |
50002 | TCP/IP 6-os verzió. Az internetprotokoll legújabb verziója, amely megteremti a kommunikáció feltételeit a különféle összekapcsolt hálózatok között. | TCP/IP version 6. The latest version of the internet protocol that provides communication across diverse interconnected networks. |
50003 | TCP/IP protokoll illesztőprogramja | TCP/IP Protocol Driver |
50004 | NetIO örökölt TDI-támogatás illesztőprogramja | NetIO Legacy TDI Support Driver |
50005 | Üzenetközpontú TCP/IP és TCP/IPv6 protokoll (SMB-munkamenet) | Message-oriented TCP/IP and TCP/IPv6 Protocol (SMB session) |
50006 | Microsoft NetbiosSmb eszközillesztő | Microsoft NetbiosSmb Device Driver |
File Description: | Hálózatkonfigurációs objektumok |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcfgx.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva. |
Original Filename: | netcfgx.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® operációs rendszer |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40E, 1200 |