File name: | WFSR.dll.mui |
Size: | 93184 byte |
MD5: | 823151a7148c129d5aabbea6f82fe676 |
SHA1: | e7afb67f48694c08cf7cc935f43b12e4ebeb8865 |
SHA256: | aeb1fbbd239b7e98079eed96c4c1243ed0043eb838a6563cdb462f76d052d127 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
128 | Fax e Scan do Windows Cliente ClientConsole.Document Documento de Cliente |
Windows Fax and Scan Client ClientConsole.Document Client Document |
132 | Atualiza os conteúdos do pasta visível atualmente Atualizar |
Refreshes the contents of the currently visible folder Refresh |
146 | Adicione/remova as colunas a apresentar e defina a respetiva ordem em 'Adicionar/remover colunas' |
Add/Remove the columns to display and set their order Add/Remove Columns |
147 | 148 | 148 |
160 | Enviar um novo fax Crie um novo fax para enviar a um ou mais destinatários. |
Send a new fax Create a new fax to send one or more recipients. |
163 | Caixa de diálogo de opções | Options dialog |
174 | Iniciar receção de um novo fax agora Clique para atender uma chamada recebida e receber um novo fax. |
Start receiving a new fax now Click to answer an incoming phone call and receive a new fax. |
177 | Nova Digitalização Digitalize um documento ou imagem e gira-o na vista de Digitalização. |
New Scan Scan a document or picture, and manage the scanned file using Scan view. |
186 | Não é possível apresentar a pré-visualização do tipo de ficheiro selecionado | Preview cannot be displayed for selected file type |
187 | Uma funcionalidade necessária encontra-se em falta Para utilizar o Fax e Scan do Windows terá de instalar primeiro a Experiência de Utilização a partir do Gestor de Servidor. Após a instalação desta funcionalidade, reinicie o computador e execute novamente o Fax e Scan do Windows. |
You are missing a necessary feature To use Windows Fax and Scan, you must first install Desktop Experience from the Server Manager. After this feature has been installed, restart the computer and run Windows Fax and Scan again. |
188 | O Fax e Scan do Windows encontrou um erro ao tentar pré-visualizar a imagem selecionada. O Fax e Scan do Windows continuará a funcionar, mas a pré-visualização da imagem poderá estar incorreta. | Windows Fax and Scan encountered an error while attempting to preview the selected image. Windows Fax and Scan will continue to work, but the preview of the image may be incorrect. |
1010 | Ver o fax Ver |
View the fax View |
1011 | Imprimir o fax Imprima cada um dos faxes selecionados. |
Print the fax Print each fax that you have selected. |
1012 | Pausa no fax Pausa |
Pause the fax Pause |
1013 | Retomar o fax Retomar |
Resume the fax Resume |
1014 | Reiniciar o fax Reiniciar |
Restart the fax Restart |
1015 | Ver as propriedades do fax Propriedades |
View the fax properties Properties |
1016 | Eliminar item selecionado Elimine permanentemente os ficheiros selecionados do computador. |
Delete selected item Permanently delete the selected files from your computer. |
1018 | Enviar o fax por correio eletrónico Envie um fax como anexo para uma mensagem de correio eletrónico. |
Send the fax by mail Send a fax as an attachment to an e-mail message. |
1019 | Selecionar todos os documentos da lista Selecionar Tudo |
Select all the documents in the list Select All |
1020 | Não selecionar nenhum dos documentos da lista Desmarcar Tudo |
Unselect all the documents in the list Select None |
1021 | Inverter os documentos selecionados na lista Inverter seleção |
Invert the selected documents in the list Invert Selection |
1022 | Mudar o nome da folha de rosto Mudar o nome |
Rename cover page Rename |
1023 | Atualiza o estado da conta de fax | Refresh status of the fax account |
1025 | Marcar como lidas Marcar como lidas |
Mark read Mark read |
1026 | Marcar como não lidas Marcar como não lidas |
Mark unread Mark unread |
1208 | Criar uma nova folha de rosto Nova |
Create a new cover page New |
1230 | Bloquear a fila | Block the queue |
1231 | Desbloquear a fila | Unblock the queue |
1232 | Pausa na fila | Pause the queue |
1233 | Retomar a fila | Resume the queue |
1234 | Eliminar todos os faxes da fila | Delete all the faxes from the queue |
1235 | Gerir as folhas de rosto pessoais | Manage your personal cover pages |
1236 | Especificar informações do remetente | Specify sender information |
1247 | Apresenta o estado de todas as contas de fax | Display the status of all fax accounts |
1301 | Apresentar Propriedades de Fax | Display Fax Properties |
1302 | Iniciar o 'Gestor do serviço de fax' | Start Fax Service Manager |
1303 | Mostrar propriedades da impressora de fax | Show Fax Printer Properties |
1304 | Iniciar 'Monitor de fax' | Start Fax Monitor |
1318 | Envia um novo fax a partir do scanner Novo Fax do Scanner |
Send a new fax from scanner New Fax from Scanner |
1319 | Responder Responda a um fax recebido enviando um novo fax. |
Reply Reply to a fax that you have received by sending a new fax. |
1320 | Mostrar ou ocultar a barra de ferramentas Ativar/desativar barra de ferramentas |
Show or hide the toolbar Toggle ToolBar |
1321 | Reencaminhar como Fax Reencaminhe um fax para um ou mais destinatários. |
Forward as Fax Forward a fax to one or more recipients. |
1322 | Invocar o Livro de Endereços Livro de Endereços |
Invoke the Address Book Address Book |
1323 | Configura Contas de Fax | Configures Fax Accounts |
1324 | Configura opções de Fax | Configures Fax options |
1325 | Mostrar ou ocultar o painel de pré-visualização Visualize ou oculte o painel de pré-visualização do fax. |
Show or hide the preview pane Display or hide the fax preview pane. |
1326 | Reatribuir Reatribuir o fax ao respetivo proprietário |
Reassign Reassign the fax to its owner |
1327 | Mover para cima Mover para cima |
Move up Move up |
1328 | Mover para baixo Mover para baixo |
Move down Move down |
1329 | Guardar como Guardar o fax |
Save as Save the fax |
1331 | Mudar para a vista de Fax | Switch to the Fax view |
1332 | Mudar para a vista de Digitalização | Switch to the Scan view |
1338 | Tamanho real | Actual Size |
1339 | Ajustar à página | Fit to Page |
1340 | Ajustar à largura | Fit to Width |
1344 | Aplicar zoom ao painel de pré-visualização em 25% | Zoom preview pane to 25% |
1345 | Aplicar zoom ao painel de pré-visualização em 50% | Zoom preview pane to 50% |
1346 | Aplicar zoom ao painel de pré-visualização em 100% | Zoom preview pane to 100% |
1347 | Aplicar zoom ao painel de pré-visualização em 200% | Zoom preview pane to 200% |
1348 | Aplicar zoom ao painel de pré-visualização para se ajustar à página | Zoom preview pane to fit to page |
1349 | Aplicar zoom ao painel de pré-visualização para se ajustar à largura | Zoom preview pane to fit to width |
1500 | Novo Fax | New Fax |
1501 | Responder | Reply |
1502 | Reencaminhar como Correio Eletrónico | Forward as E-mail |
1503 | Receber um fax agora | Receive a Fax Now |
1504 | Nova Digitalização | New Scan |
3400 | Opções de Fax | Fax Options |
3421 | Geral | General |
3441 | Recibos | Receipts |
3450 | Erro de Opções de Fax | Fax Options Error |
3451 | O ID do endereço de correio eletrónico não pode estar vazio. | The email id cannot be empty. |
3461 | Enviar | Send |
3481 | Compor | Compose |
3486 | 10 | 10 |
3487 | Arial | Arial |
3488 | Negrito | Bold |
3489 | Negrito Itálico | Bold Italic |
3490 | Normal | Regular |
3491 | Itálico | Italic |
3800 | Configuração de Fax | Fax Setup |
3830 | Escolher um fax modem ou servidor de fax | Choose a fax modem or server |
3841 | Opções de ligação | Connection Options |
3842 | Selecionar o Servidor de Fax do Windows para esta conta | Select the Windows Fax Server for this account |
3853 | Escrever a localização do servidor de fax | Type the fax server location |
3874 | Escolher como receber faxes | Choose how to receive faxes |
3891 | Escolher um nome para o servidor de fax | Choose a fax server name |
3906 | Nome da conta | Account Name |
3907 | Para selecionar um Modem de Fax | To select a Fax Modem |
3908 | Fax Modem | Fax Modem |
3909 | Conta de Fax do Servidor | Server Fax Account |
3910 | Introduza um nome de servidor ao qual ligar. | Please enter a server name to connect to. |
3911 | Erro do Assistente de Contas | Account Wizard Error |
3912 | Já existe uma ligação para este servidor. | A connection to this server already exists. |
3913 | Já existe uma ligação com este nome. | A connection with this name already exists. |
3914 | Não existem atualmente modems instalados neste computador. Se pretender enviar e receber faxes utilizando um modem ligado a este computador, necessita de ter pelo menos um modem instalado. Pretende instalar um novo modem? |
There are currently no modems installed on this computer. If you want to send and receive faxes using a modem attached to this computer, you need at least one modem installed. Do you want to install a new modem? |
3915 | Escolher um nome de modem | Choose a modem name |
3916 | criar | Create |
3917 | O servidor de fax mencionado não está disponível. Corrija o nome do servidor e tente de novo. | The mentioned fax server is not available. Please correct the server name and try again. |
3918 | Concluído | Done |
3919 | Escreva um nome que o vai ajudar a identificar este servidor quando enviar um fax | Type a name that will help you identify this server when sending a fax |
4104 | Servidor | Server |
4105 | Estado | Status |
4111 | (Predefinição) | (default) |
4112 | A ligar... | Connecting... |
4113 | Ligado | Connected |
4114 | Desligado | Disconnected |
4121 | Fax Local | Local Fax |
4143 | Atribuir Fax | Assign Fax |
4160 | Conta | Account |
4161 | Utilizador | User |
4165 | Falha de Reatribuição | Reassign Failure |
4166 | Falha ao Reatribuir Fax. | Fax Reassign failed. |
4168 | Falha na Enumeração de Contas | Account Enumeration Failure |
4169 | A impressora de fax foi eliminada. Para reinstalar a impressora e enviar um fax, clique com o botão direito do rato em Fax e Scan do Windows no menu Iniciar, clique em Executar como administrador e tente enviar novamente o fax ou criar uma conta de fax. | The fax printer was deleted. To reinstall the printer and send a fax, right-click Windows Fax and Scan on the Start menu, click Run as administrator, and then try again to send a fax or create a fax account. |
4170 | Número de Telefone Inválido | Invalid Phone Number |
4171 | Introduza um número de telefone no formato padrão, ou seja, +1 (123) 123 4567 | Please enter a phone number in standard format, i.e. +1 (123) 123 4567 |
4656 | Fax e Scan do Windows | Windows Fax and Scan |
4657 | Selecione uma pasta: | Please select a folder: |
4658 | Para imprimir automaticamente os faxes recebidos, tem de selecionar uma impressora. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
4659 | Não foi possível localizar a pasta especificada. Procure a pasta ou escolha uma pasta alternativa. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder. |
4660 | O nome especificado é demasiado comprido. Especifique um nome mais curto. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
4661 | Não tem permissões de segurança para concluir esta operação. Contacte o administrador de fax para obter mais informações. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information. |
4662 | Ocorreu um erro. Tente realizar a operação mais tarde ou contacte o administrador. | An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator. |
4663 | Não existem recursos de memória suficientes disponíveis para concluir a operação. Feche algumas aplicações e volte a tentar. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
4665 | Se eliminar a conta, não vai poder enviar ou receber faxes utilizando este fax modem ou esta ligação ao servidor. Tem a certeza de que pretende eliminar a conta? | If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account? |
4667 | Para enviar um fax, primeiro tem de estabelecer ligação a um fax modem ou a um servidor. Para mais informações sobre como configurar o computador para enviar e receber faxes, consulte a Ajuda e Suporte. | To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support. |
7001 | Não foram detetados scanners. Se tiver um scanner instalado, verifique se está ligado à corrente e ao computador e volte a tentar. Para obter informações sobre a adição ou resolução de problemas relacionados com scanners, consulte a Ajuda e Suporte |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
7002 | Posicione uma ou mais páginas no scanner. Clique em OK quando estiver preparado para iniciar a digitalização. | Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning. |
7003 | Não foi possível digitalizar. Verifique se o scanner se encontra corretamente configurado. Se necessário, atualize ou reinstale o controlador e tente novamente. | Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again. |
7004 | O scanner não suporta as predefinições de digitalização para fax. Clique em OK para digitalizar com as predefinições do scanner ou em Cancelar para sair. | The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit. |
7005 | A digitalizar a página %d. | Scanning page %d. |
7006 | Não é possível digitalizar. Verifique se existe papel encravado no scanner e tente novamente digitalizar. | Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning. |
7007 | Não é possível digitalizar. Acabou-se o papel no scanner. Coloque folhas no scanner e tente novamente digitalizar. | UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner. |
15001 | A pasta especificada não é válida. | The folder specified is not valid. |
15002 | O diretório especificado já está a ser utilizado como um arquivo de entrada ou de saída ou pasta de fila. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | O 'Serviço de fax' não consegue aceder à pasta especificada. Prima o tópico de ajuda para obter mais informações. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | A pasta especificada não existe. No caso de um servidor remoto de fax, crie manualmente a pasta e atribua-lhe permissões de acesso ao 'Serviço de fax'. Prima o tópico de ajuda para obter mais informações. |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | A pasta especificada não existe. Uma vez que a pasta especificada contém variáveis de ambiente, crie manualmente a pasta e atribua-lhe permissões de acesso ao 'Serviço de fax'. Prima o tópico de ajuda para obter mais informações. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | A pasta especificada não existe. Uma vez que a pasta especificada está localizada num computador remoto, crie manualmente a pasta e atribua-lhe permissões de acesso ao 'Serviço de fax'. Prima o tópico de ajuda para obter mais informações. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | A pasta especificada não existe. Pretende criar a pasta com permissões de acesso ao 'Serviço de fax'? Prima o tópico de ajuda para obter mais informações. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | O nome de pasta selecionado é demasiado longo. | The folder name selected is too long. |
15009 | A pasta especificada não tem permissões de acesso para o Serviço de Fax. Pretende conceder acesso a esta pasta? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
20001 | Imprima uma cópia dos documentos ou imagens digitalizadas selecionadas Imprimir |
Print a copy of the scanned documents or pictures that you’ve selected |
20003 | Digitalizar | Scan |
20005 | Imagem | Image |
20007 | Desconhecido | Unknown |
20036 | Elimine permanentemente os documentos ou imagens selecionadas do computador Eliminar |
Permanently delete the selected documents or pictures from your computer Delete |
20039 | Pré-visualizar ou digitalizar um novo documento ou imagem e escolher definições de digitalização Digitalize um documento ou imagem e faça a gestão do ficheiro digitalizado utilizando a vista de Digitalização. |
Preview or scan a new document or picture, and choose scan settings Scan a document or picture, and manage the scanned file using Scan view. |
20047 | Envie um documento ou imagem digitalizada como um anexo de e-mail Reencaminhar como E-mail |
Send a scanned document or picture as an e-mail attachment Forward as Email |
20062 | Escolha onde guardar uma cópia de um item digitalizado e crie um nome de ficheiro Guardar Como |
Choose where to save a copy of a scanned item and create a filename Save As |
20076 | Mostrar painel de pré-visualização/Ocultar painel de pré-visualização Ativar/Desativar Painel de Pré-visualização |
Show preview pane/Hide preview pane Toggle PreviewPane |
20077 | Envie um documento ou imagem digitalizada para um destinatário de fax Reencaminhar como Fax |
Send a scanned document or picture to a fax recipient Forward as Fax |
20084 | Aplicar zoom ao painel de pré-visualização para ajustar à página | Zoom preview pane to fit to page |
20086 | Não é possível obter o Identificador de SystemImageList! | Cannot retrieve the Handle of SystemImageList! |
20087 | Erro ao Obter Logical DriveStrings! | Error Getting Logical DriveStrings! |
20088 | Erro ao Obter Informações de Ficheiro a partir do sistema! | Error Getting File Information from system ! |
20089 | Documentos Digitalizados | Scanned Documents |
20090 | Não foi possível obter a pasta de Documentos Digitalizados para o utilizador atual! | Could not get Scanned Document folder for current user ! |
20091 | Se continuar, eliminará permanentemente todos os itens desta pasta. Tem a certeza de que pretende eliminar a pasta selecionada? | If you continue, you will permanently delete all items in this folder. Are you sure you want to delete the selected folder? |
20092 | Nova Pasta | New Folder |
20093 | Não foi possível criar a pasta! | Could not create folder ! |
20094 | Pasta Selecionada: | Selected Folder: |
20095 | Pesquisar Pasta A Receber - | Scan Inbox - |
20096 | Falha ao Criar Separador Estático! | Failed to Create Static Splitter ! |
20097 | Falha ao Criar separador aninhado! | Failed to Create nested splitter ! |
20098 | Documentos de Fax | Fax Documents |
20100 | Falha ao criar a barra de ferramentas! | Failed to create toolbar ! |
20101 | Falha ao criar a barra de estado! | Failed to create status bar ! |
20102 | Não foi possível carregar a Caixa de Diálogo de Digitalização! | Could not load Scan Dialog ! |
20104 | Não foi possível concluir a digitalização! | Could not complete scan ! |
20105 | Falha ao Obter Item Raiz! | GetRootItem failed ! |
20106 | Não foi possível obter o Armazenamento de Propriedades WIA! | Could not get WIA Property Storage ! |
20108 | Dados inválidos para o dispositivo! | Invalid data for device ! |
20109 | A digitalizar... | Scanning... |
20110 | Não foi possível carregar a caixa de diálogo do perfil de digitalização! | Could not load scan profile dialog ! |
20111 | Introduza o título de ficheiro correto. Não é possível alterar o Caminho e Extensão! | Plese enter correct file title. Path and Extension can't be changed ! |
20112 | Não foi possível atribuir memória suficiente para concluir esta operação | Could not allocate enough memory to complete this operation |
20113 | Origem | Source |
20114 | Tamanho | Size |
20115 | Nome do ficheiro | File Name |
20116 | Data de Digitalização | Date Scanned |
20117 | Modelo Desconhecido | Unknown Model |
20118 | Criação Desconhecida | Unknown Make |
20119 | Data Desconhecida | Unknown Date |
20120 | Não foi possível imprimir o documento! | Could not print document ! |
20121 | Tem a certeza de que pretende eliminar permanentemente este item? | Are you sure you want to permanently delete this item? |
20122 | Não foi possível abrir o ficheiro para visualização! | Could not open document for viewing ! |
20123 | Não foi possível abrir o documento para edição! | Could not open document for editing ! |
20125 | Falha ao criar o objeto de sistema! | Failed to create system object ! |
20126 | Já existe uma pasta com o nome que especificou. Especifique um nome de pasta diferente. | A folder with the name you specified already exists.Specify a different folder name. |
20127 | O nome da pasta não pode conter nenhum dos seguintes carateres \ / : * ? " |
Folder name cannot contain any of the following characters \ / : * ? " |
20128 | O nome da pasta não pode estar em branco ou conter nenhum dos seguintes carateres \ / : * ? " |
File name cannot be blank or contain any of the following characters \ / : * ? " |
20129 | Falha ao mudar o nome do ficheiro. | File Renaming failed. |
20130 | Não é possível mover. As pastas de origem e de destino são as mesmas. Especifique uma pasta de destino diferente | Cannot move. Source and destination folders are same. Please specify a different destination folder |
20131 | Tipo de ficheiro | File Type |
20132 | O nome de ficheiro especificado é demasiado longo. Especifique um nome mais pequeno. | The file name you specified is too long. Please Specify a smaller name. |
20133 | Já existe um ficheiro com o nome que especificou. Especifique um nome de ficheiro diferente. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
20134 | %4.1lf KB | %4.1lf KB |
20135 | Tem a certeza de que pretende eliminar permanentemente estes itens? | Are you sure you want to permanently delete these items? |
20136 | %4.1lf MB | %4.1lf MB |
20137 | %4.1lf GB | %4.1lf GB |
21001 | Reencaminhar como Fax | Forward as Fax |
21003 | Guardar como... | Save as... |
25016 | %s não é uma partilha de servidor válida. | %s is not a valid server share. |
25017 | Introduza uma partilha de servidor válida. | Please enter a valid server share. |
25018 | Introduza um nome de servidor válido. | Please enter a valid server name. |
25019 | Introduza um endereço de e-mail válido. | Please enter a valid email address. |
25020 | Para reencaminhar digitalizações para um endereço de correio eletrónico, tem de fornecer um nome que irá identificar o remetente da mensagem. | To forward scans to an e-mail address, you need to provide a name that will identify who the message is from. |
25021 | Introduza um número de porta válido. | Please enter a valid port number. |
25022 | As palavras-passe não são iguais. | The passwords do not match. |
25023 | Introduza uma palavra-passe válida. | Please enter a valid password. |
25024 | Escolha um mecanismo de autenticação. | Please choose an authentication mechanism. |
25025 | Introduza um nome de utilizador. | Please enter a username. |
25077 | Código de erro | Error Code |
25078 | Erro | Error |
25079 | Falha no Encaminhamento Automático para %s. | Automated Routing failed for %s. |
25081 | Selecionar um scanner | Select a scanner |
25091 | A enviar e-mail | Emailing |
25092 | Emails | Emails |
25093 | ID de e-mail | Email ID |
25095 | Um problema impediu o Windows de reencaminhar a digitalização como um anexo para uma mensagem de correio eletrónico (erro %#x). | A problem prevented Windows from forwarding the scan as an attachment to an e-mail message (error %#x). |
25096 | Um problema com o programa de correio impediu o Windows de reencaminhar a digitalização como um anexo para uma mensagem de correio eletrónico (erro de MAPI %#x). | A problem with your mail program prevented Windows from forwarding the scan as an attachment to an e-mail message (MAPI error %#x). |
25097 | Partilhar | Share |
25098 | Partilha de Servidor | Server Share |
25102 | Não foram detetados scanners. Se tiver um scanner instalado, certifique-se de que está ligado à corrente e ao computador e volte a tentar. Para informações sobre a adição ou resolução de problemas relacionados com scanners, consulte a Ajuda e Suporte |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
25103 | Não Foi Possível Concluir a Digitalização. | Could Not Complete Scan. |
25105 | Aplicação de Fax e Scan do Windows. | Windows Fax and Scan Application. |
25106 | Adquirir, Gerir e Encaminhar imagens de Scanners. | Acquire, Manage and Route images from Scanners. |
25107 | Digitalização de Boas-Vindas | Welcome Scan |
25108 | Equipa do Fax e Scan do Windows | Windows Fax and Scan Team |
25109 | O serviço não pode ser iniciado porque está desativado ou não tem dispositivos ativados associados. | The service cannot be started, either because it is disabled or because it has no enabled devices associated with it. |
25111 | %s já existe. Deseja substituí-lo? |
%s already exists. Do you want to replace it? |
25112 | %s já existe na pasta. Atribua um nome diferente |
%s already exists in the folder. Please give a different name |
25113 | Reencaminhamento de digitalização para e-mail ... | Forwarding scan to email ... |
25114 | Reencaminhamento de digitalização para partilha de servidor ... | Forwarding scan to server share ... |
25116 | Selecionar uma pasta | Select a folder |
25117 | Pasta atual: | Current folder: |
32771 | Retomar funcionamento do fax Retomar |
Resume the fax operation Resume |
57347 | %1 em %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Criar um novo documento Novo |
Create a new document New |
57601 | Abrir um documento existente Abrir |
Open an existing document Open |
57602 | Fechar o documento ativo Fechar |
Close the active document Close |
57603 | Guardar o documento ativo Guardar |
Save the active document Save |
57604 | Guardar o documento ativo com outro nome Guardar como |
Save the active document with a new name Save As |
57605 | A receber | Inbox |
57606 | Itens enviados | Sent Items |
57607 | A enviar | Outbox |
57608 | Recebidos | Incoming |
57609 | Rascunhos | Drafts |
57616 | Abrir este documento | Open this document |
57632 | Apagar a seleção Apagar |
Erase the selection Erase |
57633 | Apagar tudo Apagar tudo |
Erase everything Erase All |
57634 | Copiar a seleção e colocá-la na Área de Transferência Copiar |
Copy the selection and put it on the Clipboard Copy |
57635 | Cortar a seleção e colocá-la na Área de Transferência Cortar |
Cut the selection and put it on the Clipboard Cut |
57636 | Localizar o texto especificado Localizar |
Find the specified text Find |
57637 | Inserir conteúdo da Área de Transferência Colar |
Insert Clipboard contents Paste |
57638 | Fax | Fax |
57640 | Repetir a última ação Repetir |
Repeat the last action Repeat |
57641 | Substituir o texto especificado por texto diferente Substituir |
Replace specific text with different text Replace |
57642 | Selecionar todo o documento Selecionar Tudo |
Select the entire document Select All |
57643 | Anular a última ação Anular |
Undo the last action Undo |
57644 | Refazer a ação anulada anteriormente Refazer |
Redo the previously undone action Redo |
57653 | Dividir a janela ativa em painéis Dividir |
Split the active window into panes Split |
57657 | Com êxito | Success |
57658 | Recebido parcialmente | Partially received |
57661 | Baixa | Low |
57663 | Alto | High |
57664 | Ver informações de programa, número da versão e copyright Acerca de |
Display program information, version number and copyright About |
57665 | Sair da aplicação Sair |
Quit the application Exit |
57666 | Abre a ajuda Tópicos de ajuda |
Opens Help Help Topics |
57668 | Mostrar instruções sobre como utilizar a Ajuda Ajuda |
Display instructions about how to use help Help |
57669 | Mostrar ajuda para botões, menus e janelas nos quais se clica Ajuda |
Display help for clicked buttons, menus and windows Help |
57670 | Mostrar ajuda para a tarefa ou comando atual Ajuda |
Display help for current task or command Help |
57672 | Cancelar | Canceling |
57673 | Cancelado | Canceled |
57675 | Número de tentativas ultrapassado | Retries exceeded |
57676 | Pendente | Pending |
57677 | A repetir | Retrying |
57679 | Em pausa | Paused |
57680 | Mudar para o painel seguinte da janela Painel seguinte |
Switch to the next window pane Next Pane |
57681 | Voltar ao painel anterior da janela Painel anterior |
Switch back to the previous window pane Previous Pane |
57683 | A eliminar | Deleting |
57684 | Em curso | In progress |
57692 | Conta de Fax | Fax Account |
57693 | Páginas | Pages |
57694 | CSID | CSID |
57695 | TSID | TSID |
57697 | Dispositivo | Device |
57698 | Tentativas | Retries |
57699 | ID da tarefa | Job ID |
57700 | ID do autor da chamada | Caller ID |
57701 | Informações de encaminhamento | Routing Information |
57702 | Nome do documento | Document Name |
57703 | Assunto | Subject |
57704 | Nome do destinatário | Recipient Name |
57705 | Número do destinatário | Recipient Number |
57707 | Prioridade | Priority |
57708 | Horário original | Original Scheduled Time |
57709 | Hora de submissão | Submission Time |
57710 | Código de faturação | Billing Code |
57711 | Hora de início | Start Time |
57712 | Hora agendada | Scheduled Time |
57713 | Estado expandido | Extended Status |
57714 | Página atual | Current Page |
57715 | Nome do Remetente | Sender Name |
57716 | Número do Remetente | Sender Number |
57717 | Fim | End Time |
57718 | Duração | Duration |
57730 | Não é possível efetuar uma ligação para a conta de fax. | A connection to the fax account cannot be made. |
57731 | Não existe memória suficiente disponível para concluir a operação. | There is not enough memory available to complete the operation. |
57732 | O acesso é negado. | Access is denied. |
57733 | Falha na operação. | The operation failed. |
57734 | Não é possível concluir a operação. | The operation cannot be completed. |
57735 | ID de difusão | Broadcast ID |
57736 | Um problema com o programa de correio impediu que o Windows re-enacminhasse o documento de fax como uma mensagem de correio eletrónico (erro MAPI %#x). | A problem with your mail program prevented Windows from forwarding the fax document as an e-mail message (MAPI error %#x). |
58001 | A inicializar | Initializing |
58002 | A marcar | Dialing |
58003 | A transmitir | Transmitting |
58004 | Atendidos | Answered |
58006 | Linha não disponível | Line unavailable |
58007 | Ocupado | Busy |
58008 | Não responde | No answer |
58009 | Endereço inválido | Bad address |
58010 | Sem sinal de linha | No dial tone |
58011 | Erro fatal | Fatal error |
58012 | Chamada adiada | Call delayed |
58013 | Chamada de emissor bloqueado | Call blacklisted |
58014 | Não é uma chamada de fax | Not a fax call |
58015 | Identificado | Handled |
58016 | Chamada concluída | Call completed |
58017 | Chamada cancelada | Call aborted |
59136 | EXP | EXT |
59137 | MAI | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | SUB | OVR |
59141 | GRA | REC |
59393 | Mostrar ou ocultar a barra de estado Ativar/desativar barra de estado |
Show or hide the status bar Toggle StatusBar |
59397 | Dispor ícones numa grelha. | Arrange icons on a grid. |
61184 | Alterar o tamanho da janela | Change the window size |
61185 | Alterar a posição da janela | Change the window position |
61186 | Reduzir a janela a um ícone | Reduce the window to an icon |
61187 | Aumentar a janela para o tamanho máximo | Enlarge the window to full size |
61188 | Mudar para a janela de documento seguinte | Switch to the next document window |
61189 | Mudar para a janela de documento anterior | Switch to the previous document window |
61190 | Fechar a janela ativa com pedidos para guardar os documentos | Close the active window and prompts to save the documents |
61202 | Restaurar o tamanho normal da janela | Restore the window to normal size |
61203 | Ativar a lista de tarefas | Activate Task List |
61204 | %s em %s | %s on %s |
61205 | %s no computador local | %s on local computer |
61206 | %d Item | %d Item |
61207 | %d itens | %d Items |
61208 | Ícone | Icon |
61209 | Inativo | Idle |
61210 | A ligar.... | Connecting.... |
61211 | Online | Online |
61212 | Servidor não disponível | Server unavailable |
61213 | A atualizar... | Refreshing... |
61214 | Ordenação... | Sorting... |
61215 | Erro de ligação | Connection error |
61216 | A atualização falhou | Refresh failed |
61222 | Fechar | Close |
61224 | Informações do Remetente | Sender Information |
61225 | Informações do Destinatário | Recipient Information |
61226 | Propriedades | Properties |
61227 | O Internet Explorer 3.0 ou superior é necessário para executar este programa | Internet Explorer 3.0 or higher is required for this program to run |
61228 | Folhas de rosto pessoais | Personal cover pages |
61229 | Nome | Name |
61230 | Modificado | Modified |
61232 | Folha de rosto | Cover page |
61234 | A pasta pessoal já contém uma folha de rosto chamada '%1'. Deseja substitui-la? |
Your personal folder already contains a cover page named '%1'. Do you want to replace it? |
61235 | Tem a certeza de que pretende eliminar este item? | Are you sure you want to delete this item? |
61236 | Tem a certeza de que pretende eliminar estes %1 itens? | Are you sure you want to delete these %1 items? |
61239 | Opções | Options |
61240 | Selecione um novo local para as folhas de rosto: | Select new cover pages location: |
61243 | local | Local |
61246 | Algumas contas estão inacessíveis | Some fax accounts are inaccessible |
61247 | Todas as contas estão inacessíveis | All fax accounts are inaccessible |
61248 | Todas as contas estão acessíveis | All fax accounts are accessible |
61249 | Não existem contas de fax configuradas | No fax accounts are configured |
61250 | Versão %1 (compilação %2) | Version %1 (Build %2) |
61251 | \Fax\Personal Cover Pages\ | \Fax\Personal Cover Pages\ |
61252 | Encaminhamento | Routing |
61253 | A repetir o encaminhamento | Retrying routing |
61254 | A efetuar o encaminhamento | Routing in progress |
61255 | Falhou o encaminhamento | Routing failed |
61256 | O documento de fax não pode ser mostrado porque o sistema operativo não tem um visualizador predefinido para documentos de fax (ficheiros .tif). |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
61257 | O documento de fax não pode ser impresso porque o sistema operativo não tem uma aplicação de impressão associada para documentos de fax (ficheiros .tif). |
The fax document cannot be printed because your operating system does not have a 'print' associated application for fax documents (.tif files). |
61259 | O nome do ficheiro combinado com o caminho escolhido é demasiado longo. | The file name combined with chosen path is too long. |
61260 | Não existe memória suficiente disponível no servidor de fax para concluir a operação. |
There is not enough memory available on the fax server, to complete the operation. |
61261 | Não tem os direitos de segurança para criar o ficheiro ou a pasta. |
You do not have security permissions to create the file or folder. |
61262 | Não foi possível encontrar mensagens de fax. | Fax messages could not be found. |
61263 | Não é possível mostrar a ajuda. Instale a versão mais recente do Microsoft Internet Explorer. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
61264 | Fila bloqueada | Queue blocked |
61265 | Fila em pausa | Queue paused |
61274 | Copiar folha de rosto para lista de folhas de rosto pessoais | Copy cover page to list of personal cover pages |
61276 | Faxes (%s)%c%s%c | Faxes (%s)%c%s%c |
61277 | Folhas de Rosto (%s)%c%s%c | Cover Pages (%s)%c%s%c |
61282 | A colocar em pausa | Pausing |
61283 | A retomar | Resuming |
61284 | Reiniciar | Restarting |
61287 | Gestor de serviços do Fax e Scan do Windows | Windows Fax and Scan Service Manager |
61288 | O ficheiro %1 não pode ser anexado à Mensagem de Fax. | The file %1 cannot be attached to your Fax Message. |
61289 | Os seguintes ficheiros %1 não podem ser anexados à Mensagem de Fax. | The following files %1 cannot be attached to your Fax Message. |
61290 | REF: | RE: |
61291 | FW: | FW: |
61292 | Para enviar um fax, tem de se ligar a um fax modem ou servidor de fax. Para criar um fax agora, guarde-o como um rascunho e envie-o depois de configurar o computador para enviar e receber faxes. | To send a fax, you need to connect to a fax modem or server. To create a fax now, save it as a draft, and then send it after you set up your computer to send and receive faxes. |
61293 | Ocorreu um erro na configuração da conta. Contacte o administrador. | There was an error in configuring the account. Please contact your administrator. |
61295 | Marcar como lida | Marking as read |
61296 | Marcar como não lida | Marking as unread |
61297 | Re&atribuição de &Ferramentas e &Opções | &Tools &Options Re&assign |
61298 | Reencaminhar como Fa&x | &Forward as Fax |
61299 | Reatri&buir... Ctrl+R | Rea&ssign... Ctrl+R |
61331 | Equipa de Fax e Scan da Microsoft | Microsoft Fax and Scan Team |
61333 | Bem-vindo ao Fax e Scan do Windows | Welcome to Windows Fax and Scan |
61334 | Microsoft | Microsoft |
61335 | Modem Virtual de Fax | Fax Virtual Modem |
61338 | Não é possível executar o Fax e Scan do Windows porque este não consegue aceder à pasta dos documentos. Certifique-se de que o Fax e Scan do Windows consegue aceder a essa pasta | Windows Fax and Scan cannot run as it cannot access your documents folder. Please ensure that Windows Fax and Scan can access that folder |
61341 | Regra de entrada que permite a execução do programa Fax e Scan do Windows (wfs.exe). | Inbound rule that allows the Windows Fax and Scan program (wfs.exe) to run. |
61342 | Programa Fax e Scan do Windows | Windows Fax and Scan program |
61440 | Abrir | Open |
61441 | Guardar como | Save As |
61442 | Todos os ficheiros (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Sem título | Untitled |
61444 | Guardar cópia como | Save Copy As |
61446 | um ficheiro sem nome | an unnamed file |
61457 | &Ocultar | &Hide |
61472 | Não está disponível nenhuma mensagem de erro. | No error message is available. |
61473 | Foi tentada uma operação não suportada. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Um recurso requerido não estava disponível. | A required resource was unavailable. |
61475 | O computador tem memória insuficiente. | Your computer is low on memory. |
61476 | Ocorreu um erro desconhecido. | An unknown error has occurred. |
61477 | Foi encontrado um argumento inválido. | An invalid argument was encountered. |
61504 | em %1 | on %1 |
61505 | &Uma página | &One Page |
61506 | &Duas páginas | &Two Page |
61507 | Página %u | Page %u |
61508 | Página %u Páginas %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Ficheiros de impressora (*.prn)|*.prn|Todos os ficheiros (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Imprimir para ficheiro | Print to File |
61513 | para %1 | to %1 |
61577 | &Atualizar %1 | &Update %1 |
61580 | Sai&r e regressar a %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | A atualizar os objetos ActiveX | Updating ActiveX objects |
61582 | Imagem (metaficheiro) uma imagem |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Mapa de bits independente do dispositivo um mapa de bits independente do dispositivo |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Mapa de bits um mapa de bits |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | %s ligado | Linked %s |
61589 | Tipo desconhecido | Unknown Type |
61590 | Rich Text (RTF) texto com formatação de tipo de letra e parágrafo |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Texto não formatado texto sem qualquer formatação |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Moeda inválida. | Invalid Currency. |
61593 | DataHora inválida. | Invalid DateTime. |
61594 | Intervalo de DataHora inválido. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Nome de ficheiro inválido. | Invalid filename. |
61697 | Falha ao abrir o documento. | Failed to open document. |
61698 | Falha ao guardar o documento. | Failed to save document. |
61699 | Pretende guardar as alterações efetuadas a %1? | Save changes to %1? |
61700 | Não foi possível criar um novo documento. | Unable to create new document. |
61701 | O ficheiro é demasiado grande para ser aberto. | The file is too large to open. |
61702 | Não foi possível iniciar a tarefa de impressão. | Could not start print job. |
61703 | Falha ao iniciar a ajuda. | Failed to launch help. |
61704 | Erro interno da aplicação. | Internal application error. |
61705 | O comando falhou. | Command failed. |
61706 | Memória insuficiente para efetuar a operação. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | As entradas do registo do sistema foram removidas e o ficheiro INI (se existia) foi eliminado. | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Nem todas as entradas do registo do sistema (ou do ficheiro INI) foram removidas. | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | Este programa requer o ficheiro %s, que não foi encontrado neste sistema. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Este programa está ligado à exportação em falta %s no ficheiro %s. Esta máquina pode ter uma versão incompatível de %s. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Introduza um número válido. Números inválidos incluem: espaços, decimais, 0, +, - |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Introduza um número. | Please enter a number. |
61714 | Introduza um número válido entre %1 e %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Introduza um número entre %1 e %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Não introduza mais de %1 carateres. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Selecione um botão. | Please select a button. |
61718 | Introduza um número entre 0 e 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Introduza um número positivo. | Please enter a positive number. |
61720 | Introduza uma data e/ou uma hora. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Introduza uma moeda. | Please enter a currency. |
61728 | Formato de ficheiro inesperado. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Não é possível localizar este ficheiro. Verifique se foram indicados o caminho e nome de ficheiro corretos. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | A unidade de disco de destino está cheia. | Destination disk drive is full. |
61731 | Não é possível ler a partir de %1, está aberto por outro utilizador. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Não é possível escrever para %1, é só de leitura ou está aberto por outro utilizador. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Ocorreu um erro inesperado ao ler %1. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Ocorreu um erro inesperado ao escrever %1. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Não é possível ativar um objeto ActiveX estático. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | Falha ao ligar. A ligação pode estar danificada. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Não é possível processar o comando, o servidor está ocupado. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Falha ao efetuar a operação no servidor. | Failed to perform server operation. |
61828 | O ficheiro não é suportado por um servidor de objetos de documento. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 Não é possível registar o documento. O documento pode já estar aberto. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Falha ao iniciar a aplicação do servidor. | Failed to launch server application. |
61831 | Atualizar %1 antes de prosseguir? | Update %1 before proceeding? |
61832 | Não foi possível atualizar o cliente. | Could not update client. |
61833 | Ocorreu uma falha ao registar. As funcionalidades do ActiveX podem não funcionar corretamente. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | Falha ao atualizar o registo do sistema. Utilize o REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | Falha ao converter objeto ActiveX. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | Não é possível ler a propriedade só de leitura. | Unable to read write-only property. |
61837 | Não é possível escrever a propriedade só de leitura. | Unable to write read-only property. |
61838 | Não é possível guardar objetos ActiveX ao sair do Windows! Pretende eliminar todas as alterações efetuadas a%1? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Falha ao criar objeto. Certifique-se de que a aplicação está introduzida no registo do sistema. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Não é possível carregar o suporte do sistema de correio. | Unable to load mail system support. |
61841 | A DLL do sistema de correio é inválida. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | A função 'Enviar correio' falhou ao enviar a mensagem. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Não ocorreu nenhum erro. | No error occurred. |
61857 | Ocorreu um erro desconhecido ao aceder a %1. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | %1 não foi encontrado. | %1 was not found. |
61859 | %1 contém um caminho inválido. | %1 contains an invalid path. |
61860 | Não foi possível abrir %1 porque há demasiados ficheiros abertos. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Foi negado o acesso a %1. | Access to %1 was denied. |
61862 | Foi associado um identificador de ficheiro inválido a %1. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | Não foi possível remover %1 porque este é o diretório atual. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | Não foi possível criar %1 porque o diretório está cheio. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | A pesquisa falhou em %1 | Seek failed on %1 |
61866 | Foi comunicado um erro de E/S de hardware ao aceder a %1. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Ocorreu uma violação de partilha ao aceder a %1. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Ocorreu uma violação de bloqueio ao aceder a%1. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Disco cheio ao aceder a %1. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Foi efetuada uma tentativa de aceder a %1 já depois do respetivo fim. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Foi efetuada uma tentativa de escrever no %1 de leitura. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Foi efetuada uma tentativa de ler a partir do %1 de escrita. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 tem um formato incorreto. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 continha um objeto inesperado. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 contém um esquema incorreto. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | pixéis | pixels |
62342 | Este serviço recebe pedidos de clientes de fax para criar uma conta para o envio e receção de faxes. | This service receives requests from fax clients for creating an account for sending and receiving faxes. |
File Description: | Recursos do Fax e Scan do Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WfsR.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | WfsR.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |