File name: | cryptui.dll.mui |
Size: | 79360 byte |
MD5: | 81d00d421d2f086fccc24996dfb83219 |
SHA1: | 4dd2e5b22365fe97a71ce4d38c46cfa803368941 |
SHA256: | 95e2fd29d62ee54baa2ec5bc27093c0c53092e68990038fe98e903bfa14cc3a8 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
3215 | Certificado | Certificate |
3218 | Campo | Field |
3219 | Valor | Value |
3220 | ||
3221 | Somente Campos da Versão 1 | Version 1 Fields Only |
3222 | Somente Extensões | Extensions Only |
3223 | Somente Extensões Obrigatórias | Critical Extensions Only |
3224 | Somente Propriedades | Properties Only |
3225 | Algoritmo de Identificação | Thumbprint algorithm |
3226 | Impressão Digital | Thumbprint |
3227 | Nome Amigável | Friendly name |
3228 | Descrição | Description |
3229 | Uso avançado de chave (propriedade) | Enhanced key usage (property) |
3230 | Informações sobre o Certificado | Certificate Information |
3231 | Este certificado destina-se ao(s) seguinte(s) fim(ns): | This certificate is intended for the following purpose(s): |
3232 | Emitido por: | Issued by: |
3234 | Emitido para: | Issued to: |
3235 | Válido a partir de | Valid from |
3236 | até | to |
3237 | courier | courier |
3251 | Lista de Certificados Confiáveis | Certificate Trust List |
3252 | Versão | Version |
3253 | Número de série | Serial number |
3254 | Algoritmo de assinatura | Signature algorithm |
3255 | Emissor | Issuer |
3257 | Válido até | Valid to |
3258 | Requerente | Subject |
3259 | Chave pública | Public key |
3260 | Uso de requerente | Subject usage |
3261 | Identificador de lista | List identifier |
3262 | Número sequencial | Sequence number |
3263 | Data de efetivação | Effective date |
3264 | Próxima atualização | Next update |
3265 | Algoritmo de requerente | Subject algorithm |
3266 | Nome da lista de certificados confiáveis (nome amigável) | CTL name (friendly name) |
3267 | Emitido para | Issued to |
3268 | Emitido de | Issued from |
3269 | Não disponível | Not available |
3270 | Valor do hash | Hash value |
3271 | Esta lista de certificados confiáveis não é válida. A assinatura não pode ser verificada e a CTL pode ter sido violada. | This certificate trust list is not valid. The signature cannot be verified, and the list may have been altered. |
3272 | Esta lista de certificados confiáveis foi verificada. | This certificate trust list has been verified. |
3273 | Digite um OID no seguinte formato: 1.2.3.4 | Enter an OID in the following form: 1.2.3.4 |
3274 | O OID que você digitou não pode ser adicionado devido a restrições no caminho de certificação. | The OID you entered cannot be added due to restrictions in the certification path. |
3275 | Detalhes de Assinatura Digital | Digital Signature Details |
3276 | Nome do signatário: | Name of signer: |
3277 | Endereço de email: | E-mail address: |
3278 | Hora da assinatura: | Signed at: |
3279 | Algoritmo Digest | Digest algorithm |
3280 | Algoritmo de codificação Digest | Digest encryption algorithm |
3281 | Atributos autenticados | Authenticated attributes |
3282 | Atributos não autenticados | Unauthenticated attributes |
3283 | Carimbo de data/hora | Timestamp |
3284 | Esta lista de certificados revogados é válida. | This certificate revocation list is valid. |
3285 | Esta lista de certificados revogados não é válida. | This certificate revocation list is not valid. |
3286 | Lista de Certificados Revogados | Certificate Revocation List |
3287 | Data de revogação | Revocation date |
3288 | Atributos Adicionais | Additional Attributes |
3289 | O OID que você digitou já existe. | The OID you entered already exists. |
3290 | Propriedades do Certificado | Certificate Properties |
3291 | Este certificado foi revogado por sua autoridade de certificação. | This certificate was revoked by its certification authority. |
3292 | O certificado expirou ou não é válido ainda. | This certificate has expired or is not yet valid. |
3293 | Este certificado tem uma assinatura digital inválida. | This certificate has an invalid digital signature. |
3294 | O emissor deste certificado não pôde ser encontrado. | The issuer of this certificate could not be found. |
3295 | A duração da validade deste certificado excede aquela de sua autoridade de certificação. | The duration of validity for this certificate exceeds that of its certification authority. |
3296 | Este certificado raiz da autoridade de certificação não é confiável porque não está no repositório das autoridades de certificação raiz confiáveis. | This CA Root certificate is not trusted because it is not in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3297 | Nenhuma das finalidades deste certificado pôde ser verificada. | All the intended purposes of this certificate could not be verified. |
3298 | Este certificado não pode ser verificado junto a uma autoridade de certificação confiável. | This certificate cannot be verified up to a trusted certification authority. |
3299 | Este certificado é válido. | This certificate is OK. |
3302 | Não é possível garantir a integridade deste certificado. O certificado pode estar corrompido ou ter sido alterado. | The integrity of this certificate cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3304 | Esta lista de certificados confiáveis é válida. | This certificate trust list is OK. |
3305 | Erro interno durante o processamento deste certificado. | An internal error occurred during processing of this certificate. |
3307 | Informações sobre a Lista de Certificados Confiáveis | Certificate Trust List Information |
3308 | Esta lista de certificados confiáveis não é válida. O certificado que assinou a lista não é válido. | This certificate trust list is not valid. The certificate that signed the list is not valid. |
3309 | Esta lista de certificados confiáveis não pode ser verificada. O certificado que assinou a lista não está disponível para validação. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that signed the list is not available for validation. |
3310 | Informações sobre a lista de certificados revogados | Certificate Revocation List Information |
3311 | &Selecione o repositório de certificados que deseja usar. | Select the &certificate store you want to use. |
3313 | Emitido por | Issued by |
3314 | Finalidades | Intended Purposes |
3315 | Local | Location |
3316 | Nenhum | None |
3317 | Informações sobre a assinatura digital | Digital Signature Information |
3318 | Esta assinatura digital é válida. | This digital signature is OK. |
3319 | Esta assinatura digital não é válida. | This digital signature is not valid. |
3320 | O certificado que foi usado para autenticação não está disponível e consequentemente não pode ser validado. | The certificate that was used to sign is unavailable, and therefore cannot be validated. |
3321 | Selecione um certificado. | Select a certificate. |
3322 | Selecionar um Certificado | Select a Certificate |
3323 | Para ver as alterações, feche esta caixa de diálogo e abra-a novamente. | To see your changes, close this dialog box, and then reopen it. |
3324 | Marca | Tag |
3325 | Catálogo de Segurança | Security Catalog |
3326 | Este catálogo de segurança não é válido. A assinatura não pode ser verificada e o catálogo de segurança pode ter sido alterado. | This security catalog is not valid. The signature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3327 | Este catálogo de segurança não é válido. O certificado que autenticou este catálogo de segurança não é válido. | This security catalog is not valid. The certificate that signed this security catalog is not valid. |
3328 | Este catálogo de segurança não pode ser verificado. O certificado que autenticou este catálogo de segurança não está disponível para verificação. | This security catalog cannot be verified. The certificate that signed this security catalog is not available for verification. |
3329 | Este catálogo de segurança é válido. | This security catalog is valid. |
3330 | Informações sobre o catálogo de segurança | Security Catalog Information |
3331 | Este certificado raiz da autoridade de certificação não é confiável. Para ativar a confiabilidade, instale este certificado no repositório de autoridades de certificação raiz confiáveis. | This CA Root certificate is not trusted. To enable trust, install this certificate in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3332 | Selecionar Repositório de Certificados | Select Certificate Store |
3333 | Selecione um repositório de certificados. | Select a certificate store. |
3334 | * Veja a declaração da autoridade de certificação para obter detalhes. | * Refer to the certification authority's statement for details. |
3335 | Há uma chave privada correspondente a este certificado. | You have a private key that corresponds to this certificate. |
3336 | Este catálogo de segurança não está assinado digitalmente e não pode ser verificado. | This security catalog is not digitally signed and cannot be verified. |
3337 | Esta lista de certificados confiáveis não está assinada digitalmente e não pode ser verificada. | This certificate trust list is not digitally signed and cannot be verified. |
3338 | Este certificado não parece ser válido para a finalidade selecionada. | This certificate does not appear to be valid for the selected purpose. |
3339 | Esta autoridade de certificação não tem permissão para emitir certificados ou não pode ser usada como um certificado de entidade final. | This certification authority is not allowed to issue certificates or cannot be used as an end-entity certificate. |
3340 | Este certificado não pode ser usado para verificar a autenticidade do software do qual foi feito download porque ele não contém a finalidade de autenticação de código Authenticode correta. | This certificate cannot be used to verify the authenticity of downloaded software because it does not have the appropriate Authenticode Code Signing purpose. |
3341 | O Windows não pode determinar a validade deste certificado porque não pode localizar uma lista válida de revogação de certificados de uma ou mais das autoridades de certificação no caminho de certificação. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from one or more of the certification authorities in the certification path. |
3342 | Este certificado não é válido para a finalidade selecionada. | This certificate is not valid for the selected purpose. |
3343 | Este certificado não é válido porque uma das autoridades de certificação no caminho de certificação não parece ter permissão para emitir certificados ou este certificado não pode ser usado como um certificado de entidade final. | This certificate is not valid because one of the certification authorities in the certification path does not appear to be allowed to issue certificates or this certificate cannot be used as an end-entity certificate. |
3345 | O Windows não pode determinar a validade deste certificado porque não pode localizar uma lista válida de revogação de certificados da autoridade de certificação que emitiu este certificado. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from the certification authority that issued this certificate. |
3346 | A integridade desta lista de certificados confiáveis não pode ser garantida. A lista de certificados confiáveis pode estar corrompida ou ter sido alterada. | The integrity of this certificate trust list cannot be guaranteed. The certificate trust list may be corrupted or may have been altered. |
3347 | Esta lista de certificados confiáveis expirou ou ainda não é válida. | This certificate trust list has expired or is not yet valid. |
3348 | Esta lista de certificados confiáveis não parece ser válida para a finalidade selecionada. | This certificate trust list does not appear to be valid for the selected purpose. |
3349 | &Exibir Certificado | &View Certificate |
3350 | E&xibir Lista de Certificados Confiáveis | &View CTL |
3352 | Data de Validade | Expiration Date |
3353 | O Windows não tem informações suficientes para verificar este certificado. | Windows does not have enough information to verify this certificate. |
3354 | O Windows não pode criar o caminho de certificação porque este certificado apareceu duas vezes no caminho. | Windows cannot build the certification path because this certificate appeared twice in the path. |
3355 | Um certificado que tem uma chave privada correspondente também é conhecido como uma identificação digital. | A certificate that has a corresponding private key is also known as a digital ID. |
3356 | Este catálogo de segurança não é válido. A referenda não pode ser verificada e o catálogo de segurança pode ter sido alterado. | This security catalog is not valid. The countersignature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3357 | Esta lista de certificados confiáveis não é válida. A referenda não pode ser verificada e a lista pode ter sido alterada. | This certificate trust list is not valid. The countersignature cannot be verified and the CTL may have been tampered with. |
3358 | Este catálogo de segurança não pode ser verificado. O certificado cuja referenda assinou este catálogo de segurança não está disponível para verificação. | This security catalog cannot be verified. The certificate that counter-signed this security catalog is not available for verification. |
3359 | Esta lista de certificados confiáveis não pode ser verificada. O certificado cuja referenda assinou esta lista não está disponível para verificação. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that countersigned this CTL is not available for verification. |
3360 | Este catálogo de segurança não é válido. O certificado cuja referenda assinou este catálogo de segurança não é válido. | This security catalog is not valid. The certificate which countersigned this security catalog is not valid. |
3361 | Esta lista de certificados confiáveis não é válida. O certificado cuja referenda assinou esta lista não é válido. | This certificate trust list is not valid. The certificate which countersigned this list is not valid. |
3362 | Uma das referendas não é válida. O arquivo pode ter sido alterado. | One of the countersignatures is not valid. The file may have been altered. |
3363 | A integridade do certificado que assinou este arquivo não pode ser garantida. O certificado pode estar corrompido ou ter sido alterado. | The integrity of the certificate that signed this file cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3364 | A integridade dos dados não pode ser garantida. Os dados podem estar corrompidos ou terem sido alterados. | The integrity of the data cannot be guaranteed. The data may be corrupted or may have been altered. |
3365 | Você não pode adicionar a finalidade de Criptografia de entrada para servidor (OID). | You cannot add the Server Gated Cryptography purpose (OID). |
3367 | Este certificado foi desativado. | This certificate has been deactivated. |
3368 | O certificado na assinatura não pode ser verificado. | The certificate in the signature cannot be verified. |
3369 | Protege o software contra alteração após a publicação | Protects software from alteration after publication |
3370 | Garante que o software provém do fornecedor de software comercial | Ensures software came from commercial software publisher |
3371 | Garante que o software provém do fornecedor de software individual | Ensures software came from individual software publisher |
3372 | Garante a identidade de um computador remoto | Ensures the identity of a remote computer |
3373 | Prova a sua identidade para um computador remoto | Proves your identity to a remote computer |
3374 | Permite a criptografia de alta segurança para transações/comunicações online | Allows strong encryption for online transactions/communications |
3375 | Protege emails | Protects e-mail messages |
3376 | Protege emails contra violação | Protects e-mail from tampering |
3377 | Garante que o conteúdo do email não possa ser visto por outras pessoas | Ensures the content of e-mail cannot be viewed by others |
3378 | Permite que os dados sejam assinados com a hora atual | Allows data to be signed with the current time |
3379 | Permite que você assine digitalmente uma lista de certificados confiáveis | Allows you to digitally sign a certificate trust list |
3380 | Permite que os dados no disco sejam criptografados | Allows data on disk to be encrypted |
3381 | Permite a comunicação protegida na Internet | Allows secure communication on the Internet |
3382 | Você não confia neste certificado. | You do not trust this certificate. |
3383 | Erro desconhecido. | An unknown error has occurred. |
3384 | Este certificado é validado como um certificado raiz que parece ser confiável para o computador remoto. Para garantir que ele é válido no computador remoto, verifique este certificado naquele computador. | This certificate validates to a root certificate that appears to be trusted by the remote computer. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3385 | Este certificado raiz parece ser confiável para o computador remoto. Para garantir que ele é válido no computador remoto, verifique este certificado raiz naquele computador. | This root certificate appears to be trusted by the remote computer. To ensure this root certificate is valid on the remote computer, verify this root certificate on that computer. |
3386 | Garante que o software provenha do fornecedor de software | Ensures software came from software publisher |
3387 | Não foi possível abrir o repositório de certificados. Selecione outro repositório. | This certificate store cannot be opened. Please select another store. |
3388 | Selecione os certificados que deseja usar | Select the certificates you want to use |
3390 | O nível de segurança está definido como Alto | Security level set to High |
3391 | O nível de segurança está definido como Médio | Security level set to Medium |
3392 | Você precisa dar um nome a essa senha. Use um nome que lhe relembre a senha, sem revelá-la. | You must give this password a name. Pick a name which will remind you of the password, without revealing the password. |
3393 | Erro de Senha | Password Error |
3394 | As senhas digitadas são diferentes. Digite a senha novamente. | The passwords you entered were different. Please re-enter. |
3395 | Protegendo um item. | Protecting an item. |
3396 | Acessando um item protegido. | Accessing a Protected item. |
3397 | Nenhum certificado apropriado corresponde ao usuário selecionado. | No appropriate certificates correspond to the selected user. |
3398 | segundos | Seconds |
3399 | Minutos | Minutes |
3400 | Horas | Hours |
3401 | dias | Days |
3402 | URL inválido. Verifique e insira um URL válido. | The URL you entered is invalid. Please verify and enter a valid URL. |
3403 | Valor inserido do intervalo de download de certificados cruzados inválido. Insira um valor numérico entre 1 e %1!d!. | The cross-certificates download interval value you entered is invalid. Please enter a numeric value between 1 and %1!d!. |
3404 | Informações de erro estendidas | Extended Error Information |
3405 | Erro de descrição! | Decryption error! |
3406 | Não é possível acessar o item protegido. Verifique se a senha digitada é a correta. | Unable to access the Protected item. Please verify that the password you just entered is the correct one. |
3407 | Status de revogação: OK |
Revocation Status : OK |
3408 | Status de revogação: revogado em |
Revocation Status : Revoked on |
3409 | Status de revogação : OK. Data de efetivação Próxima atualização |
Revocation Status : OK. Effective Date Next Update |
3410 | Status de revogação : offline. Data de efetivação Próxima atualização |
Revocation Status : Offline. Effective Date Next Update |
3411 | Status de revogação: %1!s! |
Revocation Status : %1!s! |
3412 | Este certificado foi validado no seu computador. O computador remoto não foi usado para verificar. Para garantir que o certificado esteja válido no computador remoto, verifique o certificado no computador remoto. | This certificate has been validated on your computer. The remote computer was not used to verify this certificate. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3413 | Confiança de Par |
Peer Trust |
3414 | A senha fornecida não atende aos requisitos mínimos de complexidade. | The password supplied does not meet the minimum complexity requirements. |
3415 | Os certificados a seguir já expiraram ou estão perto de expirar. Quando um certificado expira, ele não é mais considerado uma credencial aceitável ou útil. Você pode tentar renovar esses certificados agora. Se você não deseja renovar os certificados agora, o Windows lembrará você da expiração pendente a cada logon. | The following certificates have expired or will expire soon. When a certificate expires, it is no longer considered an acceptable or usable credential. You can attempt to renew these certificates now. If you do not want to renew certificates at this time, Windows will remind you of their pending expiration each time you log on. |
3416 | Certificados de usuário | User certificates |
3417 | Certificados de máquina | Machine certificates |
3418 | Falha ao exibir certificados | Failed to display certificates |
3419 | Nome amigável: %1 | Friendly name: %1 |
3420 | Vencimento: %1 | Expiration: %1 |
3421 | Modelo: %1 | Template: %1 |
3422 | EKU: %1 | EKU: %1 |
3423 | Validação Estendida | Extended Validation |
3424 | OID inválida. Verifique e insira uma OID válida. | The OID you entered is invalid. Please verify and enter a valid OID. |
3425 | Algoritmo de hash de assinatura | Signature hash algorithm |
3426 | Parâmetros de chave pública | Public key parameters |
3430 | Anônimo | Anonymous |
3431 | Windows integrado | Windows integrated |
3432 | Nome de usuário/senha | Username/password |
3433 | Certificado X.509 | X.509 Certificate |
3434 | URI de servidor | Server URI |
3435 | Tipo de Autenticação | Authentication Type |
3436 | Confirmar Remoção de Servidor de Política de Certificado | Confirm Certificate Policy Server Removal |
3437 | Tem certeza de que deseja remover o(a) %1 do URI? | Are you sure you wish to remove the URI %1 |
3438 | Confirmar Remoção de ID de Política de Certificado | Confirm Certificate Policy ID Removal |
3439 | Não há servidores de política de certificado para a ID de política de registro %1. Para remover essa ID de política de registro, clique em OK. |
There are no certificate policy servers for the enrollment policy ID %1. To remove this enrollment policy ID click OK. |
3440 | Erro: Remoção de Política de Registro | Error: Enrollment Policy Removal |
3441 | A política de registro "%1" não pode ser removida porque ela é a política de registro padrão. Escolha uma nova política de registro padrão antes de tentar remover. |
The enrollment policy "%1" cannot be removed as it is the current default enrollment policy. Please choose a new default enrollment policy before trying to remove. |
3442 | O URI "%1" foi validado com êxito.
ID do Registro %2 Nome Amigável do Registro %3 |
The URI "%1" was validated successfully.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3443 | AVISO: O URI "%1" foi validado mas nenhum nome amigável foi retornado pelo computador remoto.
ID do Registro %2 Nome Amigável do Registro %3 |
WARNING: The URI "%1" was validated successfully but there was no friendly name returned by the remote machine.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3444 | O URI inserido acima tem a ID: "%1". Essa ID está em conflito com uma ID existente.
Conflito Com: ID de Registro: %2 Nome Amigável de Registro: %3 |
The URI entered above has ID: "%1". This ID conflicts with an existing ID.
Conflicts With: Enrollment ID: %2 Enrollment Friendly Name: %3 |
3445 | O URI inserido acima já existe.
ID de registro: %1 Nome Amigável de Registro: %2 |
The URI entered above already exists.
Enrollment ID: %1 Enrollment Friendly Name: %2 |
3447 | Confirmar Certificado | Confirm Certificate |
3448 | Confirmar este certificado clicando em OK. Se esse não for o certificado correto, clique em Cancelar. | Confirm this certificate by clicking OK. If this is not the correct certificate, click Cancel. |
3449 | Política de Registro do Active Directory | Active Directory Enrollment Policy |
3500 | Repositório de Certificado Raiz | Root Certificate Store |
3501 | Requerente: %1!s! |
Subject : %1!s! |
3502 | Emissor: %1!s! |
Issuer : %1!s! |
3503 | Emissor: emitido por conta própria |
Issuer : Self Issued |
3504 | Número de Série: %1!s! |
Serial Number : %1!s! |
3505 | Impressão Digital (sha1): %1!s! |
Thumbprint (sha1) : %1!s! |
3506 | Impressão Digital (md5): %1!s! |
Thumbprint (md5) : %1!s! |
3507 | Prazo de Validade: de %1!s! a %2!s! |
Time Validity : %1!s! through %2!s! |
3508 | Deseja ADICIONAR o seguinte certificado ao Armazenamento Raiz? |
Do you want to ADD the following certificate to the Root Store? |
3509 | Deseja EXCLUIR o seguinte certificado do Armazenamento Raiz? |
Do you want to DELETE the following certificate from the Root Store? |
3520 | Aviso de Segurança | Security Warning |
3521 | Você está prestes a instalar um certificado de uma autoridade de certificação que diz representar: %1!s! |
You are about to install a certificate from a certification authority (CA) claiming to represent: %1!s! |
3522 | O Windows não pode validar que o certificado é de "%1!s!". Confirme a origem contatando "%1!s!". | Windows cannot validate that the certificate is actually from "%1!s!". You should confirm its origin by contacting "%1!s!". |
3523 | O seguinte número o ajudará a executar o processo: Impressão Digital (sha1): %1!s! |
The following number will assist you in this process: Thumbprint (sha1): %1!s! |
3524 | Aviso: se você instalar este certificado raiz, o Windows confiará automaticamente em qualquer certificado emitido por esta autoridade de certificação. A instalação de um certificado com uma impressão digital não confirmada representa um risco de segurança. |
Warning: If you install this root certificate, Windows will automatically trust any certificate issued by this CA. Installing a certificate with an unconfirmed thumbprint is a security risk. |
3525 | Se clicar em "Sim", você reconhece esse risco. Deseja instalar o certificado? |
If you click "Yes" you acknowledge this risk. Do you want to install this certificate? |
3550 | Servidor: %1!s! tem certificados inesperados pela autoridade confiável: %2!s!. Incompatibilidade de regras de PIN com data de efetivação: %3!s!. | Server: %1!s! has unexpected certificates under trusted authority: %2!s!. Mismatch of pin rules with effective date: %3!s!. |
3551 | Certificados HTTPS Inesperados | Unexpected HTTPS Certificates |
4000 | Deseja instalar e executar "%1!s!" assinado em %2!s! e distribuído por: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on %2!s! and distributed by: |
4001 | Deseja instalar e executar "%1!s!" assinado em data/hora desconhecidas e distribuído por: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on an unknown date/time and distributed by: |
4002 | Deseja instalar e executar "%1!s!"? | Do you want to install and run "%1!s!"? |
4003 | Autenticidade do fornecedor verificada por %1!s! | Publisher authenticity verified by %1!s! |
4004 | Aviso: %1!s! afirma que este conteúdo é seguro. Você só deve instalar/exibir este conteúdo se confiar na afirmativa de %1!s!. | Caution: %1!s! asserts that this content is safe. You should only install/view this content if you trust %1!s! to make that assertion. |
4005 | &Sempre confiar em conteúdo do(a) %1!s! | &Always trust content from %1!s! |
4006 | Fornecedor Desconhecido | Unknown Publisher |
4008 | Não é possível determinar o fornecedor devido aos problemas listados abaixo: %n%n%1!s! | The publisher cannot be determined due to the problems below: %n%n%1!s! |
4009 | Aviso: não é possível verificar a autenticidade do conteúdo. Portanto, ele não é confiável. | Warning: The authenticity of this content cannot be verified, therefore it cannot be trusted. |
4010 | Problema listado abaixo:%n%n%1!s! | Problem listed below:%n%n%1!s! |
4011 | Emissor de certificado de fornecedor desconhecido | Unknown Publisher Certificate Issuer |
4013 | AVISO! O signatário foi validado usando um CERTIFICADO DE TESTE. | WARNING! The signer has been validated using a TEST CERTIFICATE. |
5096 | *** CERTIFICADO DE TESTE *** | *** TEST CERTIFICATE *** |
5097 | A assinatura não contém um certificado de autenticação válido. | Signature does not contain a valid signing certificate. |
5098 | A assinatura possui um carimbo de data/hora. No entanto, o carimbo de data/hora não pôde ser verificado. | The signature contains a time stamp. However, the time stamp could not be verified. |
5099 | O Provedor de Confiança não conhece o objeto a ser verificado. | The object to be verified is unknown to the Trust Provider. |
5100 | O Provedor de Confiança não é conhecido ou não foi configurado corretamente. | The Trust Provider is unknown or not configured properly. |
5102 | A assinatura não corresponde ao conteúdo da mensagem assinada. | The signature does not match the content of the signed message. |
5103 | O conteúdo não corresponde à assinatura. | Content does not match the signature. |
5104 | A assinatura não contém um signatário válido. | Signature does not contain a valid signer. |
5105 | O certificado de autenticação não possuía um certificado raiz válido. | The signing certificate did not have a valid root certificate. |
5106 | O certificado raiz não foi ativado como uma raiz confiável. | The root certificate has not been enabled as a trusted root. |
5107 | A raiz de teste não foi ativada como uma raiz confiável. | The test root has not been enabled as a trusted root. |
5108 | O certificado de autenticação não possui extensões de Authenticode. | Signing certificate does not contain Authenticode extensions. |
5109 | Nenhuma configuração comercial ou individual no certificado de autenticação. | No commercial or individual setting in signing certificate. |
5110 | A data de início ou término de um certificado de autenticação não coincide com a data de início ou término do seu emissor. | Signing certificate's starting or ending time is outside one of its issuer's starting or ending time. |
5111 | Certificado de emissão incorreto usado para verificar um certificado. | Wrong issuing certificate used to verify a certificate. |
5112 | Uma finalidade especificada em um certificado (de autenticação ou do emissor) o torna inválido para Authenticode. | A purpose specified in a certificate (signing or issuer) makes it invalid for Authenticode. |
5113 | Uma restrição básica de um certificado da assinatura falhou para Authenticode. | A basic constraint of a certificate in the signature failed for Authenticode. |
5114 | Uma restrição básica não aceita foi encontrada em um certificado usado pela assinatura. | Unsupported basic constraint found in a certificate used by the signature. |
5115 | A data do certificado de autenticação não é válida. | The date for the signing certificate is not valid. |
5116 | Não é possível confiar na raiz como a raiz do carimbo de data/hora. | The root is not trusted as the time stamp root. |
5117 | O certificado não contém ou não corresponde à extensão financeira de Authenticode. | Certificate does not contain or does not meet the Authenticode financial extension. |
5118 | Nenhuma informação de código disponível para o certificado de autenticação. | No opus information provided for the signing certificate. |
5119 | Assinatura de Authenticode não encontrada. | Authenticode signature not found. |
5121 | Um certificado (de autenticação ou do emissor) expirou. | A certificate (signing or issuer) has expired. |
5123 | Não foi possível fazer a conexão com o servidor de revogação online. | Could not connect to online revocation server. |
5126 | O certificado de autenticação ou emissão foi revogado. | Signing certificate or issuing certificate has been revoked. |
5127 | Erro na codificação ASN (código de erro MSOSS: 0x%1) | Error in ASN encoding (MSOSS error code: 0x%1) |
5128 | Erro no Authenticode (código de erro: 0x%1) | Error in Authenticode (error code: 0x%1) |
5129 | A extensão de um certificado indica que o certificado não pode ser usado para Authenticode. | The extension in a certificate means the certificate can not be used for Authenticode. |
5130 | Erro inesperado no Authenticode | Unexpected error in Authenticode |
5132 | Não é possível criar uma cadeia de certificados do certificado de autenticação para uma raiz. | Unable to create certificate chain from the signing certificate to a root. |
5133 | A assinatura do certificado não pôde ser verificada usando o certificado do emissor. | Certificate signature could not be verified using issuer's certificate. |
5134 | Erro durante o acesso ao servidor de revogação online. | An error occurred while accessing online revocation server. |
5135 | Assinatura não garantida por Authenticode. | Signature is not trusted by Authenticode. |
5137 | Cadeia verificada para um certificado raiz desconhecido. | Verified chain to an unknown root certificate. |
5138 | Arquivo não encontrado ou formato inválido. | File not found or not valid format. |
5139 | A configuração de segurança para invalidar as assinaturas da primeira versão está definida. | The Security setting to invalidate version one signatures is set. |
5140 | Assinatura não garantida por Authenticode com as políticas definidas no momento. | Signature is not trusted by Authenticode with the current policy settings. |
5143 | O certificado raiz não foi ativado para ser usado conforme solicitado. | The root certificate has not been enabled for the requested use. |
5501 | Clique aqui para exibir o certificado do fornecedor. | Click here to view the publisher's certificate. |
5502 | Clique aqui para saber mais sobre o software que está sendo verificado. | Click here to find out more about the software being verified. |
5504 | Clique aqui para obter mais informações sobre a assinatura. | Click here to view advanced information about the signature. |
6220 | Emitido Para | Issued To |
6221 | Emitido Por | Issued By |
6287 | Autoridade de certificação | CA |
6288 | Computador | Computer |
6289 | Você deve selecionar uma autoridade de certificação. | You must select a certification authority. |
6290 | Selecione uma autoridade de certificação. | Select a certification authority. |
6359 | Pessoal | Personal |
6360 | Outras Pessoas | Other People |
6361 | Autoridades de Certificação Intermediárias | Intermediate Certification Authorities |
6362 | Autoridades de Certificação Raiz Confiáveis | Trusted Root Certification Authorities |
6363 | Certificados | Certificates |
6365 | X.509 binário codificado por DER (*.cer) | DER Encoded Binary X.509 (*.cer) |
6366 | X.509 codificado na Base 64 (*.cer) | Base64 Encoded X.509 (*.cer) |
6367 | Certificados PKCS nº 7 (*.p7b) | PKCS #7 Certificates (*.p7b) |
6369 | Você não pode decodificar dados codificados usando os certificados. Deseja excluir os certificados? | You cannot decrypt data encrypted using the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6370 | Você não pode criptografar os dados enviados para o proprietário dos certificados. Deseja excluir os certificados? | You cannot encrypt data sent to the owner of the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6371 | Não haverá mais confiança em certificados que sejam emitidos por autoridades de certificação ou quaisquer autoridades de certificação subordinadas. Deseja excluir o(s) certificado(s)? | Certificates that are issued by the certification authorities or any subordinate certification authorities will no longer be trusted. Do you want to delete the certificate(s)? |
6372 | Excluir os certificados raiz do sistema pode impedir que alguns componentes do Windows funcionem corretamente. A lista de certificados raiz críticos para o sistema pode ser consultada em https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. Se o recurso Atualizar Certificados Raiz estiver instalado, todos os certificados raiz de terceiros excluídos serão restaurados automaticamente, mas os certificados raiz do sistema, não. Deseja excluir os certificados selecionados? | Deleting system root certificates might prevent some Windows components from working properly. The list of system critical root certificates can be reviewed at https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. If Update Root Certificates is installed, any deleted third-party root certificates will be restored automatically, but the system root certificates will not. Do you want to delete the selected certificate(s)? |
6375 | .cer | .cer |
6376 | .p7b | .p7b |
6377 | Os arquivos que você está importando não são arquivos de certificado válidos. | The files you are importing are not valid certificate files. |
6378 | Alguns dos arquivos não são arquivos de certificado válidos e não podem ser importados. | Some of the files are not valid certificate files and cannot be imported. |
6428 | Você não tem permissão para excluir alguns ou todos os certificados selecionados. | You do not have permission to delete some or all of the selected certificates. |
6443 | Fornecedores Confiáveis | Trusted Publishers |
6444 | O fornecedor não será mais confiável. Deseja excluir os certificados? | The publisher will no longer be trusted. Do you want to delete the certificates? |
6446 | O fornecedor não será mais não confiável. Deseja excluir os certificados? | The publisher will no longer be untrusted. Do you want to delete the certificates? |
6466 | Forncedores Não Confiáveis | Untrusted Publishers |
6468 | URL de Servidor de Política | Policy Server URL |
6469 | ID do Servidor de Política | Policy Server Id |
6470 | Nome de Exibição | Display Name |
6471 | Selecione um servidor de política. | Select a policy server. |
6472 | É necessário selecionar um servidor de política. | You must select a policy server. |
6473 | Padrão | Default |
6474 | Prioridade | Priority |
10503 | - Aviso de Segurança | - Security Warning |
10505 | Permitir que o software seja executado ou instalado mesmo que a assinatura seja inválida | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
10506 | Obter mais informações | Find out more information |
10507 | Clique aqui para saber mais sobre o software que está sendo verificado.
%1!s! |
Click here to find out more about the software being verified.
%1!s! |
10508 | Clique aqui para exibir a assinatura digital do fornecedor | Click here to view the publisher's digital signature |
10509 | Deseja executar o software? | Do you want to run this software? |
10510 | Deseja instalar o software? | Do you want to install this software? |
10511 | O Windows bloqueou o software porque não pode verificar o fornecedor. | Windows has blocked this software because it can't verify the publisher. |
10512 | O fornecedor não pôde ser verificado. Tem certeza de que deseja executar este software? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
10513 | Não foi possível verificar o fornecedor. Tem certeza de que deseja instalar o software? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to install this software? |
10514 | O Windows encontrou um problema no arquivo. | Windows has found a problem with this file. |
10517 | Embora arquivos da Internet possam ser úteis, esse tipo de arquivo pode danificar seu computador. Execute software somente de fornecedores confiáveis. Qual é o risco? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
10518 | Embora arquivos da Internet possam ser úteis, esse tipo de arquivo pode danificar seu computador. Instale software somente de fornecedores confiáveis. Qual é o risco? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only install software from publishers you trust. What’s the risk? |
10519 | Para proteger seu computador, o Windows bloqueará softwares quando não puder verificar o fornecedor. Veja como isso ajuda a proteger seu computador. | To help protect your computer, Windows will block software when it cannot verify the publisher. See how this helps protect your computer. |
10522 | O arquivo não tem uma assinatura digital válida que confirme seu fornecedor. Você deve executar software somente de fornecedores confiáveis. Como saber que software posso executar? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
10523 | O arquivo não tem uma assinatura digital válida que confirme seu fornecedor. Você deve instalar software somente de fornecedores confiáveis. Como saber que software posso instalar? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only install software from publishers you trust. How can I decide what software to install? |
10524 | O arquivo foi bloqueado porque não tem uma assinatura digital válida que confirme seu fornecedor. O que é uma assinatura digital? | This file was blocked because it does not have a valid digital signature that verifies its publisher. What is a digital signature? |
10530 | OK | OK |
10531 | &Executar | &Run |
10532 | &Instalar | &Install |
10533 | &Não Executar | &Don't Run |
10534 | &Não Instalar | &Don't Install |
10535 | &Sempre executar software de "%1!s!" | &Always run software from "%1!s!" |
10536 | &Sempre instalar software de "%1!s!" | &Always install software from "%1!s!" |
10537 | N&unca executar software de "%1!s!" | &Never run software from "%1!s!" |
10538 | N&unca instalar software de "%1!s!" | &Never install software from "%1!s!" |
10539 | &Mais opções | More &options |
10540 | Menos &opções | Fewer &options |
File Description: | Interface de usuário do provedor de confiança de certificados da Microsoft |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CRYPTUI.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | CRYPTUI.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |